WEBVTT

00:28.661 --> 00:30.330
“리코, 나도 좋아해!
텟페이”

00:37.904 --> 00:39.706
- 시간 됐어
- 무슨 시간?

00:39.773 --> 00:41.441
우리가 키스할 시간

01:17.510 --> 01:18.878
뭐 해?

01:25.351 --> 01:26.186
“텟페이
ㅈ”

01:26.252 --> 01:27.987
야…

01:28.955 --> 01:31.958
거기 ‘좋아해’ 같은 거 쓰지 마

01:32.025 --> 01:32.859
왜?

01:32.926 --> 01:35.495
그것도 빨간색이잖아!

01:37.030 --> 01:39.766
유성이라 안 지워진다고

01:39.833 --> 01:42.936
안 지워지면 오히려 더 좋지 않아?

01:43.002 --> 01:45.872
큰 소리로 외치고 싶어!

01:45.939 --> 01:49.209
플래카드를 들고
온 마을을 돌아다니고 싶을 정도야

01:50.443 --> 01:52.512
좋을 대로 하든가

01:54.280 --> 01:56.549
좋을 대로 할게

01:57.050 --> 01:59.185
텟페이…

02:00.553 --> 02:02.288
텟페이…

02:08.194 --> 02:09.429
다 됐다

02:10.930 --> 02:11.931
다 됐어!

02:12.765 --> 02:13.933
- 그래
- 다 됐다니까!

02:14.000 --> 02:15.101
알겠다고

02:17.003 --> 02:18.905
다 됐다니까

02:19.806 --> 02:21.741
- 뭐야?
- 여기

02:24.244 --> 02:25.145
이게 뭐야?

02:29.149 --> 02:31.584
어젯밤에 대한 감상

02:33.887 --> 02:35.755
“텟페이
저질”

05:08.207 --> 05:09.742
- 이걸 봐…
- 아…

05:11.244 --> 05:12.211
너 먼저 가

05:12.278 --> 05:13.613
왜 같이 들어가면 안 돼?

05:13.680 --> 05:15.982
아침부터 이러면 들키잖아
생각 좀 해라

05:16.482 --> 05:18.284
가위바위보로 정하자

05:18.351 --> 05:19.185
가위, 바위…

05:19.252 --> 05:20.320
- 네가 졌어, 가
- 반칙이야!

05:20.386 --> 05:21.354
- 안녕!
- 안녕

05:21.421 --> 05:22.722
- 안녕하세요
- 안녕하세요

05:22.789 --> 05:25.625
- 둘이 같이 왔어?
- 전철을 같이 탔거든요

05:25.692 --> 05:27.260
- 우연히요
- 우연히?

05:27.327 --> 05:29.595
쓸쓸하지 않아서 좋았겠네

05:29.662 --> 05:30.496
안녕하세요!

05:30.563 --> 05:32.699
- 안녕하세요!
- 안녕하세요!

05:32.765 --> 05:34.701
죄송해요, 요다 씨
나머지는 제가 할게요

05:36.502 --> 05:39.372
오늘은 웬일이야, 리코?
편하게 입었네

05:39.439 --> 05:41.474
그게, 밤에 자고…

05:41.541 --> 05:43.042
회사를 우습게 보는 거죠!

05:43.109 --> 05:44.911
하지만 보기 좋네, 귀여워

05:44.977 --> 05:46.512
- 감사합니다
- 카타기리

05:46.579 --> 05:50.483
나카노 슈즈 신발 샘플
제대로 돌려드렸어?

05:50.550 --> 05:51.484
깜빡했다

05:51.551 --> 05:52.652
- 죄송합니다
- 이봐

05:52.719 --> 05:54.954
정신 차려, 혼나는 건 나라고

05:55.021 --> 05:56.823
- 죄송해요
- 믿을 수가 없네

05:56.889 --> 05:58.124
- 다녀올게요
- 빨리 가!

05:58.191 --> 05:59.692
- 죄송합니다
- 제가 도울게요

05:59.759 --> 06:02.261
- 괜찮아, 됐어!
- 도와줄게!

06:02.328 --> 06:03.329
어서 가자

06:03.396 --> 06:04.897
좀 더 가져가

06:04.964 --> 06:05.832
차 안 끓이고?

06:05.898 --> 06:06.899
죄송해요, 금방 올게요!

06:07.467 --> 06:08.868
저 둘 어떻게 된 거지?

06:08.935 --> 06:09.769
글쎄요?

06:18.945 --> 06:22.315
계속 졸졸 따라다니지 마

06:22.382 --> 06:23.416
왜?

06:24.217 --> 06:26.652
‘왜’는 무슨… 곤란하니까 그렇지!

06:26.719 --> 06:29.689
뭐가 곤란해? 난 괜찮은데

06:30.323 --> 06:31.891
세상 물정 모르는 소리 하긴

06:32.925 --> 06:36.462
사내 연애는
꼭 안 좋게 보는 사람이 있다고

06:37.096 --> 06:38.664
안 그래도
우리 회사엔 35살 넘도록

06:38.731 --> 06:41.000
결혼 못 해서
조바심 내는 아저씨들이 많은데

06:41.634 --> 06:44.036
- 우리 사이가 들키면 골치 아파져
- 아, 그래?

06:44.637 --> 06:46.439
그래도 난 괜찮은걸

06:46.939 --> 06:48.941
무슨 태평한 소리야?

06:49.008 --> 06:51.611
잘 풀릴 때는 괜찮지만 잘 안되면

06:51.677 --> 06:54.881
노처녀 여사원들에게
괴롭힘당해서 삶이 고달파질걸

06:54.947 --> 06:56.349
잘 안되다니?

06:56.983 --> 06:58.384
뭐? 아니, 난…

06:59.318 --> 07:03.055
이대로 잘 지내면 좋겠지만
앞으로 어떻게 될진 모르는 거잖아

07:03.122 --> 07:05.691
텟페이는 앞으로 어떻게 될지
모른다고 생각해?

07:07.693 --> 07:09.495
연애란 게 다 그렇지

07:10.129 --> 07:12.031
왜 그런 말을 해?

07:12.632 --> 07:14.801
아직도 다른 누군가에게
미련이 있어?

07:16.936 --> 07:17.970
그건 아니야

07:20.006 --> 07:20.840
아야!

07:21.574 --> 07:23.409
야, 잠깐만!

07:23.476 --> 07:24.811
혼자 다녀와!

07:24.877 --> 07:27.447
왜? 무슨… 잠깐, 야!

07:36.856 --> 07:39.759
고 씨! 오랜만이에요

07:39.826 --> 07:43.296
사나에 씨, 신세 많이 졌습니다

07:43.963 --> 07:47.066
덕분에 불기소 처리됐어요

07:47.133 --> 07:48.568
잘됐네요

07:48.634 --> 07:51.270
사모님도 강제송환 되시지 않아서…

07:51.337 --> 07:54.173
강제송환? 무슨 말씀이세요?

07:56.576 --> 07:59.579
연말 소비세 정리는
이상으로 마치지

07:59.645 --> 08:02.448
송년회가 많은 시기지만
다들 과음하지 않도록 해

08:02.515 --> 08:03.583
네

08:03.649 --> 08:07.553
그건 그렇고
매년 가는 사원 여행 말인데

08:08.154 --> 08:10.289
누구 간사 할 사람 없어?

08:10.923 --> 08:12.024
오테몬, 어때?

08:12.525 --> 08:14.560
어, 음… 요다 군?

08:15.161 --> 08:17.096
어? 히오키

08:17.163 --> 08:18.564
어? 츠지

08:19.165 --> 08:21.033
- 호사카!
- 뭐?

08:21.100 --> 08:24.871
쉬러 가는 사원 여행에서까지
신경 쓰기 싫다고

08:24.937 --> 08:27.540
- 맞아요
- 할 일도 많고

08:27.607 --> 08:28.908
- 겨드랑이에…
- 뭐?

08:28.975 --> 08:31.277
커다란 구멍이 뚫렸어, 큰일이야

08:31.344 --> 08:33.412
거짓말하지 마
산 지 얼마 안 된 옷인데…

08:33.479 --> 08:34.647
- 카타기리!
- 네?

08:34.714 --> 08:35.615
자네가 할래?

08:36.883 --> 08:40.286
다들 꺼리는 일을 솔선해서 맡다니
좋은 자세야!

08:40.353 --> 08:41.621
자, 그럼 카타기리가 맡기로 하지

08:42.955 --> 08:44.924
- 위험했다
- 행운을 빌어!

08:45.725 --> 08:47.793
그렇지, 온천이 좋은데

08:48.694 --> 08:53.065
너 여관 고르고
예약하는 것 좀 도와줘

08:53.132 --> 08:55.635
멋대로 하지 그래? 난 관계없는걸

08:56.269 --> 08:58.604
내가 텟페이에게
너무 친절하게 굴면

08:58.671 --> 09:00.273
다들 의심할 거 아니야?

09:00.339 --> 09:02.942
저 두 사람 혹시
사귀는 사이인가? 이러고

09:05.011 --> 09:07.880
그러니까 그거야?
‘저 이 녀석이랑 했습니다’

09:09.749 --> 09:13.653
‘좋아합니다, 진짜 좋아합니다’
그렇게 선언하면 직성이 풀리겠어?

09:14.754 --> 09:16.689
그런 건 아니지만

09:16.756 --> 09:19.091
남몰래 사귀는 건 싫다고

09:22.828 --> 09:24.897
그러면 이번에
우리 집에서 전골이라도 먹을까?

09:26.999 --> 09:29.001
형이랑 미즈하라 불러서

09:29.068 --> 09:32.004
네가 내 여자 친구라고 소개하면
불만 없겠지?

09:34.407 --> 09:36.676
과장님은 노천탕을 좋아하시니까

09:36.742 --> 09:39.078
큰 탕이 있는 곳이 좋다고 봐

09:40.012 --> 09:43.649
여기 같이 가자! 봐!

09:45.084 --> 09:48.287
지난번 일은 사과할게

09:50.690 --> 09:54.727
한순간이나마
당신을 위로하고 싶었어

09:56.762 --> 09:57.597
하지만…

09:58.464 --> 09:59.865
그렇게는 안 돼

10:01.667 --> 10:05.037
밤을 함께 보내도
상처가 더 깊어질 뿐이야

10:11.410 --> 10:12.778
인간은 변하지 않는 법이네

10:16.082 --> 10:18.718
4년 전에도
같은 말을 들었단 생각이 들어

10:21.587 --> 10:24.457
오래된 영상을 재생하는 것 같네

10:26.826 --> 10:27.994
그럴지도 모르지

10:30.563 --> 10:31.664
결국

10:32.665 --> 10:35.034
난 당신을 구할 수 없어

10:43.542 --> 10:44.710
비겁한 사람

11:21.280 --> 11:22.281
그렇구나

11:22.348 --> 11:25.418
드디어 텟페이 군과
사귀게 됐구나

11:25.985 --> 11:27.553
- 잘됐네
- 그래

11:28.454 --> 11:29.955
그럼 오늘 축하할까?

11:30.022 --> 11:31.257
- 그러자!
- 응!

11:31.991 --> 11:34.694
스기 짱! 샴페인 한 병 부탁해요

11:34.760 --> 11:36.529
- 네
- 아, 싼 걸로요

11:36.595 --> 11:37.997
- 어째서?
- 됐어

11:38.064 --> 11:39.598
행복한 사람은 불평하면 안 돼

11:39.665 --> 11:41.100
돈도 많으면서

11:42.301 --> 11:44.603
나한테도 기회가 있었는데 말이야

11:45.104 --> 11:46.539
- 뭐라고?
- 아니야

11:46.605 --> 11:48.207
- 축하하자
- 좋아

11:48.274 --> 11:50.042
안녕, 잘 지냈어?

11:50.109 --> 11:51.644
안녕! 잘 지냈지

11:52.244 --> 11:54.547
- 앉아, 자리 있어
- 그래?

11:55.581 --> 11:56.849
좋아

11:58.617 --> 12:00.886
저번에 귤 고마웠어

12:02.121 --> 12:04.924
말해야 한다고 계속 생각했는데

12:05.558 --> 12:07.526
저기, 나…

12:07.593 --> 12:09.095
텟페이랑 잘된 거지?

12:10.830 --> 12:12.965
- 응
- 그래?

12:13.032 --> 12:14.667
그렇다니까!

12:14.734 --> 12:17.136
- 리코 아주 푹 빠졌어
- 그러지 마

12:17.203 --> 12:18.337
와, 진짜로?

12:18.404 --> 12:19.605
- 여기요, 샴페인
- 왔다

12:19.672 --> 12:21.040
- 고마워요
- 네

12:21.107 --> 12:22.475
그래서 건배하는 거구나

12:22.541 --> 12:24.110
잔 두 개 더 부탁해요

12:24.176 --> 12:25.811
- 여기
- 자, 자!

12:25.878 --> 12:27.379
- 괜찮아?
- 간다! 자!

12:27.446 --> 12:28.347
괜찮아?

12:28.848 --> 12:29.882
예이!

12:29.949 --> 12:31.383
흐르겠다!

12:36.021 --> 12:37.189
늦게 왔네

12:39.725 --> 12:42.261
피의자 면담이 오래 걸려서

12:43.195 --> 12:44.330
밥은?

12:45.231 --> 12:46.232
이미 먹었어

12:51.070 --> 12:52.238
기억해?

12:52.838 --> 12:53.706
고라는 남자

12:54.707 --> 12:58.511
그 사람 아내가
불법 체류로 송환될 것 같거든

12:58.577 --> 13:01.447
강제송환? 무슨 말씀이세요?

13:08.988 --> 13:10.089
왜 그래?

13:10.156 --> 13:11.056
아니야

13:11.991 --> 13:13.993
방금 텟짱이 전화했는데

13:14.059 --> 13:16.695
이번 금요일에 전골 먹을 거니까
오지 않겠냐더라

13:16.762 --> 13:17.830
전골?

13:19.098 --> 13:20.299
차 끓여 올게

13:22.301 --> 13:24.904
참깨, 참깨, 참깨…

13:24.970 --> 13:27.840
- 대단해! 완벽하네
- 자

13:28.974 --> 13:30.876
- 와인 딸게
- 그래

13:33.979 --> 13:36.315
너도 좀 부엌에 와서 도와달라고

13:36.382 --> 13:37.750
깨 갈았잖아

13:37.817 --> 13:39.285
이런 건 누구든 할 수 있잖아

13:39.351 --> 13:42.221
우와, 귀여워! 꽃 모양 당근!

13:42.288 --> 13:44.623
- 아, 그거 할 수 있겠다
- 귀여워!

13:44.690 --> 13:46.826
- 보면 놀랄걸
- 뭘 해? 아, 잠깐!

13:51.730 --> 13:53.432
- 우와
- 대단하지?

13:53.499 --> 13:55.167
- 할 수 있게 됐지
- 그래, 굉장했어

13:55.234 --> 13:56.101
대단해!

13:58.304 --> 13:59.705
- 진짜 맛있다
- 맞다

13:59.772 --> 14:02.274
소 짱에게 여쭤보겠는데…

14:02.341 --> 14:03.175
네?

14:03.242 --> 14:06.879
동생분은 언제부터
이렇게 색골이었나요?

14:08.747 --> 14:10.816
얼마 전에 방을 청소했거든요

14:10.883 --> 14:13.085
그랬더니 야한 책이
엄청나게 많이 나왔어요

14:13.152 --> 14:14.653
버리라고 해도 버리질 않아요

14:14.720 --> 14:16.222
진짜 일일이 시끄럽게 군다니까

14:16.288 --> 14:18.757
- 보실래요?
- 야, 밥 먹는 중이잖아

14:18.824 --> 14:21.760
요전엔 지금까지 사귄 사람이
몇 명인지도 묻더라고

14:21.827 --> 14:25.431
연인 사이에 거짓말도 숨기는 일도
없어야 하는 건 기본이잖아?

14:25.497 --> 14:27.800
그렇다고 전여친 숫자까지
물을 필요 없잖아!

14:27.867 --> 14:29.668
- 여기
- 고마워

14:30.903 --> 14:32.304
- 아, 그거 어떻게 됐어? 형
- 응?

14:32.371 --> 14:35.541
전에 얘기했던 고 씨의 부인?

14:35.608 --> 14:37.009
송환 안 당했지?

14:37.076 --> 14:39.144
응, 어떻게 잘 됐어

14:40.312 --> 14:42.815
얼마 전에 부인을 직접 만났는데
정말 기뻐하시더라

14:42.882 --> 14:45.551
아, 그래? 그거 잘됐네

14:46.051 --> 14:48.888
그래도 말이야
우리 형처럼 남들을 잘 돌봐 주는

14:48.954 --> 14:50.990
사람 좋은 검사는 드물지 않아?

14:51.056 --> 14:53.359
- 참 사람이 좋으시지
- 응, 우동 아직 넣지 마!

14:53.425 --> 14:54.627
- 왜?
- 아니

14:54.693 --> 14:57.363
생선이나 새우를 넣어서
국물이 우러나야지

14:57.429 --> 14:58.597
- 아, 그렇구나
- 응, 그러고…

14:58.664 --> 15:01.467
나도 얼마 전에 고 씨를 만났어

15:04.737 --> 15:08.173
그 사람 부인은 아직 중국에 있대

15:08.941 --> 15:11.510
그러니까 강제송환이고 뭐고…

15:14.914 --> 15:17.249
어째서 거짓말했어? 소이치로 씨

15:20.219 --> 15:22.154
왜 이제 와서 그런 걸 물어?

15:23.522 --> 15:25.524
별일 아니라고 생각했어

15:26.659 --> 15:28.160
생각하려고 했지

15:29.028 --> 15:30.429
그래도 역시

15:30.496 --> 15:32.932
- 숨기지 않았으면 좋겠어
- 검사라는 일은…

15:32.998 --> 15:35.935
범죄에도 관여하고
원한을 사기도 쉬워

15:36.735 --> 15:40.005
가족에게 걱정 끼치고 싶지 않아서
거짓말을 할 때도 있어

15:40.072 --> 15:41.340
그런 건 이상해

15:41.840 --> 15:44.710
가족이 될 거니까
뭐든 이야기할 수 있어야지

15:44.777 --> 15:48.547
가족이 일일이
내 일에 참견하면 어떻게 되겠어?

15:49.214 --> 15:50.282
그렇게 말할 건 없잖아?

15:50.349 --> 15:53.886
그만! 그래, 거기까지 해

15:58.524 --> 16:02.461
두 사람은 어떻게
싸우는 이유도 진지해?

16:03.362 --> 16:05.464
꼭 학생회 회의 같잖아

16:05.531 --> 16:08.400
일이란 어떻다는 둥
가족이란 어떻다는 둥

16:09.335 --> 16:11.971
그런 고차원적인 문제로 싸우면

16:12.037 --> 16:16.141
야한 책 버리느니 마느니 하고
싸우는 우리는 어떻게 돼?

16:16.208 --> 16:18.377
- 아, 그렇네!
- 그렇지?

16:18.444 --> 16:21.714
자, 둘 다 화해의 건배해야죠

16:22.314 --> 16:23.983
- 없네
- 냉장고 안에는?

16:24.049 --> 16:26.318
- 아, 맥주, 맥주면 되지
- 어서 가져와

16:26.986 --> 16:28.754
화해해야죠!

16:29.421 --> 16:30.990
왜 맥주가 없어?

16:32.091 --> 16:34.693
그렇지, 내가 가서 좀 사 올게

16:34.760 --> 16:36.295
- 이거 좀 빌려도 돼?
- 그래

16:36.362 --> 16:40.232
저기, 소 짱, 같이 안 가실래요?

16:40.299 --> 16:44.370
어두운데 여자 혼자
나가는 것도 위험하니까요, 네?

16:45.604 --> 16:47.539
자, 어서요!

16:47.606 --> 16:50.409
- 부탁해
- 어서 가요, 네?

16:51.443 --> 16:53.312
- 다녀올게!
- 그래

17:10.863 --> 17:15.067
소 짱은 텟페이랑 달라서
성실하고 고지식하다고 생각했지만

17:15.134 --> 17:16.335
그렇지도 않네요

17:17.169 --> 17:18.003
네?

17:18.070 --> 17:21.774
한 번 정도는
바람피우지 않았어요?

17:21.840 --> 17:22.841
말해 보세요

17:22.908 --> 17:24.109
아뇨

17:24.176 --> 17:27.046
그런 얼굴 하고서
실은 꽤 노는 거 아니에요?

17:27.112 --> 17:29.548
검사는 여자한테 인기 많겠죠?

17:29.615 --> 17:30.716
여자한테

17:30.783 --> 17:35.788
‘제 몸을 구석구석 조사해 주세요’
그런 말 듣죠?

17:36.488 --> 17:38.357
들은 적 없어요

17:38.957 --> 17:40.592
‘들은 적 없어요’

17:40.659 --> 17:42.528
너무 순진하시네!
그런 말은 안 통해요

17:42.594 --> 17:44.930
아시겠어요?
들어 보세요, 이럴 때는…

17:45.431 --> 17:46.799
‘그런 말 자주 들어’

17:46.865 --> 17:48.934
그렇게 진지하게 말하고는

17:49.001 --> 17:51.737
‘거짓말이야, 거짓말’하고
가볍게 받아치는 거죠

17:51.804 --> 17:54.206
그게 대화의 로하우라는 거예요

17:54.840 --> 17:56.175
로하우?

17:56.241 --> 17:59.678
노하우! 못 들었어요?
노하우라는 거예요

18:01.980 --> 18:02.948
알겠어요

18:03.715 --> 18:05.117
그럼 다음은 그래 볼게요

18:07.219 --> 18:08.387
‘스톱’!

18:11.423 --> 18:12.291
‘멈춤’

18:12.357 --> 18:14.059
“멈춤”

18:17.930 --> 18:21.333
아, 전 안주 사 갈 테니까
먼저 돌아가세요

18:21.400 --> 18:22.234
아, 그래요

18:23.001 --> 18:24.036
- 그럼 다녀올게요
- 조심해요

18:24.103 --> 18:25.104
네!

18:36.582 --> 18:39.384
괜찮다니까
형에겐 여자 같은 거 없어

18:40.352 --> 18:41.186
어?

18:41.820 --> 18:42.888
방금 말이야

18:44.289 --> 18:46.291
고등학교 때 내가 바람피운다고

18:46.358 --> 18:48.026
의심했을 때랑 똑같은 표정이었어

18:50.762 --> 18:52.798
걱정하지 말라니까!

18:53.765 --> 18:56.034
난 그렇다 쳐도
형이랑은 결혼할 사이잖아

18:58.504 --> 18:59.338
응

19:00.672 --> 19:01.907
춥다

19:12.351 --> 19:13.785
내 생각에 말이야…

19:14.686 --> 19:17.723
미즈하라는 좋은 사람이 되려고
너무 애쓰지 않아?

19:20.926 --> 19:26.231
그러니까 괜히 스트레스가 쌓여서
폭발하는 거 아니냐고

19:34.373 --> 19:36.341
왜, 그거랑 똑같지

19:37.142 --> 19:38.944
그래, 방귀 말이야

19:40.078 --> 19:41.246
뭐?

19:41.313 --> 19:44.283
사람들 앞에서
안 뀌려고 참다 보면

19:45.117 --> 19:47.219
조용한 순간에

19:48.520 --> 19:49.888
엄청나게 큰 소리로
나올 때가 있잖아

19:51.657 --> 19:53.125
비슷한 거 아닐까?

19:55.561 --> 19:56.762
그렇게 웃겨?

19:58.130 --> 20:00.999
그야… 텟짱은 말이야

20:01.066 --> 20:02.367
언제나 그래

20:04.269 --> 20:08.173
내가 막다른 곳에 부딪혀
어쩔 줄 모를 때면

20:08.240 --> 20:12.244
어깨의 힘이 쭉 빠지는
그런 말을 해 주지

20:12.811 --> 20:13.712
그래?

20:13.779 --> 20:14.613
쉿!

20:17.482 --> 20:18.550
속았지

20:20.719 --> 20:21.587
진짜…

20:24.089 --> 20:25.157
이렇게…

20:26.191 --> 20:28.093
오랜만이네, 이렇게 웃은 거

20:30.929 --> 20:32.030
지금도

20:33.298 --> 20:34.900
가끔 생각해

20:34.967 --> 20:35.834
뭘?

20:36.868 --> 20:39.605
텟짱이 바람피웠을 때

20:40.105 --> 20:42.808
난 왜 그렇게
쉽게 헤어졌을까 하고

20:46.278 --> 20:47.546
그거야 뻔하지

20:47.613 --> 20:49.615
그 정도로 좋아하진
않았으니까 그런 거 아니야?

20:52.117 --> 20:53.719
그게 아니야

20:56.855 --> 20:57.856
나 말이야

20:58.957 --> 21:00.826
좋은 사람이 되고 싶었어

21:03.295 --> 21:06.865
텟짱에게 내 안 좋은 표정이나…

21:08.233 --> 21:11.036
질투하는 모습 같은 거
보여주고 싶지 않았어

21:12.738 --> 21:16.808
아름다운 추억을 아름다운 채로

21:17.909 --> 21:20.012
냉동 보존해 두고 싶었어

21:30.689 --> 21:35.560
하지만 사실은 그때
제대로 싸웠으면 좋았을걸

21:41.733 --> 21:42.801
다녀왔어요!

21:42.868 --> 21:44.102
- 그래
- 맥주 사 왔어

21:44.169 --> 21:46.772
- 고마워
- 추워!

21:46.838 --> 21:49.007
밖이 진짜 추워!

21:49.074 --> 21:52.477
텟페이, 이거 고마워
덕분에 살았어

21:53.211 --> 21:54.479
추워라

21:56.248 --> 21:57.449
이 장갑 뭐야?

21:58.183 --> 22:00.619
이거 귀엽다! 나 줘!

22:00.686 --> 22:02.387
- 됐으니까…
- TK라니…

22:02.454 --> 22:04.256
됐으니까 돌려놔

22:07.526 --> 22:11.063
자, 와인 마셔
모처럼 사 온 거잖아, 응?

22:11.129 --> 22:12.864
아, 그렇지

22:14.066 --> 22:15.701
- 그럼 마시죠
- 그래요

22:16.935 --> 22:17.903
좋아

22:27.012 --> 22:28.513
뭐야?

22:36.888 --> 22:38.023
뭔데?

22:47.165 --> 22:49.735
저기, 이거
사나에 짱에게 받은 거 아니야?

22:50.335 --> 22:51.303
숨겨둔 것도 그렇고

22:53.004 --> 22:56.641
형이랑 미즈하라가 싸웠는데
그런 걸 보면 분위기 나빠지잖아

22:57.309 --> 22:59.778
소 짱에게
의심받고 싶지 않으니까?

23:00.278 --> 23:03.582
의심받을 만한 일이
둘 사이에 있나요?

23:03.648 --> 23:04.816
그런 거 없습니다

23:04.883 --> 23:06.118
목소리가 작아

23:06.818 --> 23:09.321
목소리… 목소리가 너무 작아!

23:09.388 --> 23:11.490
역시 감추고 싶은 게
있단 생각밖에 안 들어!

23:11.556 --> 23:13.525
그런 거 없어요!

23:17.195 --> 23:21.099
너 말이야, 그렇게
쉽게 질투하는 성격 좀 고쳐

23:21.166 --> 23:25.604
그러면 네 전여친을 배려해서

23:25.670 --> 23:28.440
나까지 조심해야 해?

23:28.507 --> 23:31.143
- 네 억지를 다 들어주고…
- 억지 쓰는 건 네 쪽이지

23:31.209 --> 23:32.377
내가 다 맞춰 주는 거잖아

23:33.478 --> 23:34.780
맞춰 준다고?

23:35.680 --> 23:36.748
무슨 뜻이야?

23:37.249 --> 23:40.318
오늘 전골 먹은 것도
널 위해 내가 마련한 자리잖아

23:40.385 --> 23:43.522
이래저래 신경 쓰느라 피곤하니까
허리 좀 주물러 줘

23:43.588 --> 23:49.494
그게 뭐야? 그냥 모두에게
좋은 모습 보이려는 것뿐이잖아

23:49.561 --> 23:52.130
아야! 장난치지 마

23:53.465 --> 23:57.803
아, 그래? 내 마음도 모르고
그런 말 하기야?

24:00.772 --> 24:03.408
너 진짜 자기중심적인 여자네

24:04.276 --> 24:07.279
여태 사귄 여자 중에 1위야

24:07.345 --> 24:09.281
그래서 뭐 어쨌다고?

24:10.115 --> 24:14.719
텟페이는 나랑 있으면
즐거우니까 사귀는 거 아니야?

24:15.387 --> 24:18.056
별수 없이 내게 맞춰 주는 거야?

24:19.791 --> 24:21.760
그건 피차 마찬가지지

24:23.295 --> 24:24.296
알겠어

24:25.197 --> 24:26.398
난 빠질 거야

24:26.898 --> 24:30.135
- 뭐?
- 텟페이의 여자 친구는 그만둘래

24:30.202 --> 24:33.472
그런 말까지 들으면서
사귀고 싶지 않은걸

24:35.006 --> 24:36.208
아, 그래

24:42.314 --> 24:43.648
잘 있어

24:44.883 --> 24:48.086
정말로 짧은 만남이라
무척 유감이네요

24:48.954 --> 24:52.290
서로 상처를 덜 받으려면
빨리 헤어지는 편이 낫겠지

24:52.357 --> 24:53.225
그러게

24:54.025 --> 24:55.760
속이 다 후련하네

24:55.827 --> 24:58.463
너 같은 제멋대로인 여자랑
헤어지는 건

24:58.530 --> 25:00.198
빠른 편이 좋지

25:01.099 --> 25:04.002
이제부터 반경 2m 내로
들어오지 말아 줘

25:04.069 --> 25:05.704
2m? 알겠어

25:31.496 --> 25:34.432
누군가 귀여운 신발을
깜빡하고 갔는데

25:36.434 --> 25:38.537
2m, 2m! 자

25:43.241 --> 25:44.843
두고 가는 물건이 없도록 조심…

25:45.477 --> 25:49.648
아야! 너… 아파!

25:50.749 --> 25:52.551
2m는 무슨

25:56.021 --> 25:57.289
여기요

25:57.355 --> 25:59.958
사진 찍을게요!
리코 짱, 이쪽을 봐

26:00.025 --> 26:00.959
하나, 둘…

26:03.161 --> 26:04.229
자, 받으세요!

26:04.296 --> 26:06.498
사진 찍을게요, 붙어요

26:06.565 --> 26:08.800
자, ‘치즈’!

26:13.438 --> 26:14.673
준비하시고…

26:22.647 --> 26:25.383
“선 하토야”

26:26.318 --> 26:27.385
여길 봐

26:30.355 --> 26:33.124
리코 짱, 이쪽이야

26:33.959 --> 26:35.160
여기 보세요, 과장님

26:38.897 --> 26:41.299
쿠로사키 과장님은 816호예요

26:41.833 --> 26:45.770
오늘 저녁 식사는 6시에
3층 은파 방에서 할 거고요

26:45.837 --> 26:47.439
- 6시?
- 알겠어

26:48.006 --> 26:50.108
613호가 오테몬 씨
요다 씨, 호사카 씨예요

26:50.175 --> 26:51.209
아, 고마워

26:51.276 --> 26:53.044
아, 내일 골프 치시는 분?

26:53.111 --> 26:55.847
- 나!
- 로비에서 7시에 만날 거예요

26:55.914 --> 26:58.049
노래방도 있어? 노래방은?

26:58.116 --> 27:00.552
- 직접 확인해
- 네가 간사잖아

27:00.619 --> 27:02.988
- ‘형제의 의리’ 부르고 싶은데
- 노래방 없어?

27:03.555 --> 27:06.191
있습니다, 노래방 기계 있어요

27:06.257 --> 27:08.927
“전갱이 낚시”

27:09.527 --> 27:12.130
도미다! 도미를 잡았어!

27:21.106 --> 27:24.209
뭐가 그렇게 좋은데?
난 도미 잡았다고

27:31.282 --> 27:35.020
꽃 그림 엽서네!
사나에 짱 줄 거지?

27:37.355 --> 27:39.524
걔는 꽃을 굉장히 좋아하거든

27:40.025 --> 27:44.029
막돼먹은 넌 모르겠지
꽃을 기르는 상냥한 마음씨를

27:44.095 --> 27:46.998
나도 텟페이에게 받은 선인장
잘 기르고 있거든?

27:47.065 --> 27:48.633
거짓말, 어떻게?

27:49.134 --> 27:49.968
어?

27:52.203 --> 27:54.072
그냥 놔뒀을 뿐이지?

27:54.139 --> 27:56.608
그걸로 충분하니까
너한테 선인장을 준 거야

27:59.411 --> 28:02.447
비둘기? 비둘기 만주?
호텔 로고가 비둘기니까?

28:02.514 --> 28:04.049
너무 뻔하네

28:04.115 --> 28:07.585
소 짱 주려고? 힘들겠네
모두를 신경 쓰느라

28:07.652 --> 28:09.421
너무 고민하다가
머리 금방 벗겨진다

28:10.355 --> 28:11.489
내가 뭐 어쨌다고?

28:12.090 --> 28:14.192
오테몬 씨가 아니라, 이…

28:15.193 --> 28:16.628
이 인간 말이에요, 이 인간!

28:17.395 --> 28:20.031
참 듣기 싫죠
남의 외모 가지고 흉보는 거

28:24.402 --> 28:27.405
- 해저 온천?
- 네, 여기로 쭉 가면 돼요

28:27.472 --> 28:29.040
혹시 혼욕이야?

28:29.607 --> 28:31.876
잠깐 얘기 좀 할까?

28:31.943 --> 28:33.578
물어보고 싶은 게 있는데

28:33.645 --> 28:35.947
너랑 리코 짱 무슨 관계야?

28:36.014 --> 28:38.683
최근에 너희 둘
분위기가 좀 수상하던데

28:39.517 --> 28:41.886
무슨 일 있을 리가 없잖아요
저런 여자랑!

28:50.729 --> 28:53.665
다들 그 녀석 실체를 모르니까
그런 말 하는 거예요

28:54.299 --> 28:55.333
뭐?

28:56.267 --> 28:58.103
- 그게 무슨 뜻이야?
- 그러게

28:58.169 --> 29:01.506
저런 귀여운 얼굴로
이상한 버릇이라도 있어?

29:01.573 --> 29:03.475
버릇이나 그런 건 아닌데
일단 칠칠치 못해요

29:03.541 --> 29:05.410
- 정말?
- 예를 들어

29:05.477 --> 29:07.445
코 푼 휴지를
안 버리고 그냥 던져 놔요

29:07.512 --> 29:09.047
- 뭐, 정말?
- 진짜라니까요

29:09.114 --> 29:10.315
몰랐네

29:10.381 --> 29:12.484
제가 하나하나
잘 주워서 버리기 때문이죠

29:12.550 --> 29:13.952
그런 거야?

29:14.018 --> 29:16.154
거기다 엄청나게
자기중심적이에요!

29:16.921 --> 29:20.625
그 녀석 사전에는
‘고마워’도 ‘미안해’도 없다니까요

29:20.692 --> 29:21.626
있거든

29:21.693 --> 29:24.295
- 그래도 우리한텐 안 그러는데
- 맞아

29:24.362 --> 29:26.598
그건 겉과 속이 다른 거죠

29:26.664 --> 29:27.832
이중인격 같은 거예요

29:27.899 --> 29:30.101
그래? 그렇게는 안 보이는데

29:30.168 --> 29:33.738
네, 그리고 이건 비밀인데…

29:33.805 --> 29:35.974
- 뭐야, 뭔데?
- 진짜 장난 아닌데요

29:36.040 --> 29:39.344
- 그 녀석 앞머리를 올리잖아요?
- 응?

29:39.410 --> 29:42.814
아직 솜털이 나 있어서
선머슴 같아요

29:43.948 --> 29:47.719
- 뭐?
- 잘 아네

29:47.786 --> 29:48.820
그렇구나…

29:48.887 --> 29:51.489
- 진짜로!
- 아직 솜털이 나 있다고?

29:54.959 --> 29:55.927
슬슬 나가야겠네

29:55.994 --> 29:57.061
선머슴 말이지?

29:57.629 --> 29:59.597
나가려고?

30:04.102 --> 30:06.304
- 그러면 저도 실례할게요
- 그래

30:15.814 --> 30:17.248
저 아니거든요?

30:20.552 --> 30:21.586
저 아니에요

30:26.090 --> 30:27.692
과장님, 괜찮으세요?

30:28.259 --> 30:30.862
에이코 에이전시의
1년에 한 번뿐인 사원 여행이니

30:30.929 --> 30:32.564
마음껏 신나게 놀아 보죠

30:32.630 --> 30:35.533
그러면 건배하죠
쿠로사키 과장님, 부탁드립니다

30:38.570 --> 30:41.306
자, 오늘 밤은
직급 같은 거 따지지 맙시다

30:41.906 --> 30:45.410
다들 마음껏 마시고, 먹고, 떠들며

30:45.476 --> 30:47.178
재충전하도록 해요

30:47.245 --> 30:48.313
자, 건배!

30:48.379 --> 30:50.415
- 건배!
- 건배!

30:57.088 --> 30:58.690
저기, 왜 여기 앉는데?

30:58.756 --> 31:01.426
- 나 간사거든
- 전혀 안 떨어져 있잖아

31:01.492 --> 31:02.994
네가 딴 데 가든가

31:11.269 --> 31:12.804
네, 여보세요
카타기리네 집입니다

31:13.438 --> 31:14.305
여보세요?

31:16.241 --> 31:17.242
여보세요?

31:37.028 --> 31:38.730
예산은 괜찮은 거야?

31:38.796 --> 31:39.631
네?

31:39.697 --> 31:42.166
이렇게 호화롭게 먹고…

31:42.233 --> 31:44.002
괜찮아요, 예산 내에서 정했어요

31:44.068 --> 31:46.704
자, 내가 해 줄게

31:46.771 --> 31:48.206
- 죄송해요
- 괜찮아

31:48.273 --> 31:50.808
그러면 그동안
노래 불러도 될까요?

31:50.875 --> 31:52.310
- 그래
- 괜찮나요, 과장님?

31:52.377 --> 31:56.114
- 물론이지!
- 네! 그러면 불러 보죠!

31:56.180 --> 31:58.149
리코 짱이 노래한대요!

32:01.586 --> 32:03.488
에이코 에이전시인가요?

32:03.554 --> 32:07.358
네, 잠깐, 잠깐만요

32:08.159 --> 32:09.694
과장님이 계시니까…

32:09.761 --> 32:11.996
‘댓츠 엔터테인먼트’! 여러분

32:12.063 --> 32:14.432
고대하시던 시간이 왔습니다

32:15.133 --> 32:16.200
들어오시죠!

32:17.001 --> 32:18.469
- 실례합니다
- 안녕하세요

32:18.536 --> 32:19.537
들어오세요

32:26.311 --> 32:28.446
카타기리, 자네가 부른 거야?

32:28.513 --> 32:31.115
- 네
- 자네 치고 아주 센스 있는걸!

32:31.749 --> 32:34.419
실례합니다, 안녕하세요!

32:35.219 --> 32:36.754
여기 한 잔 드시죠

32:36.821 --> 32:37.956
고마워요

32:38.022 --> 32:39.691
어머, 젊으시네

32:39.757 --> 32:41.693
사이에 앉아도 될까요?

32:41.759 --> 32:42.927
- 네, 그래요
- 괜찮나요?

32:42.994 --> 32:45.163
- 고맙습니다
- 앉아요

32:45.229 --> 32:48.466
다들 정말 젊네요, 몇 살이에요?

32:48.967 --> 32:49.801
25살요

32:49.867 --> 32:52.070
25살? 독신이에요?

32:52.136 --> 32:53.471
- 네…
- 독신이에요?

32:54.072 --> 32:57.308
당연하죠
지금 여자 친구 찾고 있어요

32:57.375 --> 33:00.078
정말요? 나도 입후보해도 돼요?

33:00.144 --> 33:00.979
- 정말요?
- 네

33:01.045 --> 33:02.413
나중에 전화번호랑
스리 사이즈 알려줘요

33:02.480 --> 33:03.481
- 알려줄게요!
- 좋아요!

33:03.548 --> 33:04.849
- 카타기리!
- 네?

33:04.916 --> 33:06.217
잠깐 이리 와 봐

33:08.019 --> 33:09.487
죄송해요, 지나갈게요

33:11.756 --> 33:14.592
자네 장유유서란 말 아나?

33:15.593 --> 33:19.464
예로부터 연장자에게는
예를 갖춰야 한다고 하잖아

33:19.530 --> 33:22.033
- 알겠습니다
- 좀 드실래요?

33:22.100 --> 33:23.634
건배할까요?

33:23.701 --> 33:26.070
- 건배!
- 건배!

33:27.105 --> 33:29.474
미안, 과장님께 좀 가줄래요?

33:29.540 --> 33:30.942
- 과장님께?
- 저쪽에요

33:31.009 --> 33:31.976
- 저 아저씨?
- 네

33:32.043 --> 33:33.044
얼굴 무서운 사람?

33:33.111 --> 33:34.479
- 여기 있을 거죠?
- 나중에 봐요

33:34.545 --> 33:36.180
기다려요, 금방 돌아올 테니까

33:36.247 --> 33:38.116
- 기다려요
- 그래요

33:39.384 --> 33:42.687
과장님도
이런 일에 쪼잔하게 구신다니까

33:45.223 --> 33:47.125
- 다녀왔어
- 어서 와

33:53.131 --> 33:55.033
아, 스튜야?

33:56.034 --> 33:57.235
맛있겠네

34:04.208 --> 34:05.410
괜찮아, 내가 받을게

34:14.052 --> 34:15.219
네, 여보세요?

34:15.853 --> 34:16.687
나야

34:18.756 --> 34:21.025
지금 당신 집 앞이야

34:22.994 --> 34:24.062
만나고 싶어

34:32.203 --> 34:33.104
안 돼

34:34.038 --> 34:35.740
그렇게 말할 줄 알았어

34:37.508 --> 34:40.144
당신은 검사로서 전도유망하고

34:40.945 --> 34:42.880
귀여운 약혼자도 있지

34:43.848 --> 34:46.217
그걸 지키고 싶은 것도 당연해

34:48.286 --> 34:49.954
내게는 아무것도 없어

34:51.756 --> 34:52.790
가정도

34:53.991 --> 34:55.159
미래도 없어

34:57.628 --> 34:59.497
당신을 단념할 수 있다면

35:00.164 --> 35:01.599
편해질 텐데

35:17.682 --> 35:20.585
미안해
검사실에 문제가 좀 생겼어

35:21.552 --> 35:22.420
나중에 먹을게

35:25.323 --> 35:28.459
오늘 소이치로 씨가 없을 때
몇 번이나 전화가 왔어

35:30.094 --> 35:32.263
상대방은 아무 말 없이 끊었지만

35:33.131 --> 35:35.566
그냥 장난 전화 같지 않았어

35:39.170 --> 35:43.107
장난 전화야
또 오면 안 받아도 돼

35:44.208 --> 35:46.277
왜 그렇게 숨기는 거야?

35:50.148 --> 35:51.782
소이치로 씨가 고민하는 거

35:52.717 --> 35:54.118
계속 느끼고 있었어

35:56.320 --> 35:58.823
무슨 일이 있었는지
제대로 가르쳐 줘

36:02.760 --> 36:03.928
도망치지 마, 대답해 줘!

36:10.101 --> 36:11.235
당신도

36:12.336 --> 36:16.274
마음속에 담아 둔 거
전부 솔직히 얘기하지 않잖아

36:17.608 --> 36:18.609
무슨 소리야?

36:21.345 --> 36:23.281
텟페이 집에 있던 장갑

36:24.515 --> 36:25.716
그걸 짠 거 사나에지?

36:36.527 --> 36:38.829
여기 있네, 우리 간사

36:38.896 --> 36:40.765
최고였어!

36:41.532 --> 36:43.501
- 다음에도 부탁해!
- 술 너무 많이 드셨어요

36:43.568 --> 36:44.702
좀 과음했어

36:48.606 --> 36:50.041
츠지 씨, 가슴 다 보여요!

36:50.107 --> 36:51.909
- 미안해!
- 가슴이…

36:57.248 --> 36:58.783
자, 그럼

36:59.483 --> 37:01.219
슬슬 방으로 돌아갈까?

37:01.285 --> 37:03.654
다들 너무 고삐 풀고 달리네

37:03.721 --> 37:05.089
그러는 게 좋지 않을까?

37:05.156 --> 37:07.325
네가 있어 봤자
나비 사이 나방 꼴이지

37:13.564 --> 37:16.167
여기 있었네!
찾았잖아, 어디 갔었어?

37:16.234 --> 37:18.169
잠깐만

37:18.236 --> 37:20.938
- 내 번호야, 전화해
- 그래

37:26.310 --> 37:29.413
- 왕 게임 할 시간이야!
- 네, 어서 가요

37:36.420 --> 37:37.855
잠깐만!

37:40.891 --> 37:41.859
야!

37:42.526 --> 37:43.928
위험하다고!

37:47.365 --> 37:48.799
텟페이는 최악이야!

37:49.533 --> 37:51.902
색골에다 무책임하고 입도 험하고!

37:51.969 --> 37:55.139
여태 사귄 남자 중에
딱 잘라 말해 제일 최악이야!

37:58.009 --> 38:00.611
나도 너처럼
고집불통인 여자는 처음이야

38:00.678 --> 38:02.913
그쪽이 잘못한 거잖아!

38:02.980 --> 38:06.617
나랑 사귀고 있으면서
눈앞에서 다른 여자랑 꽁냥거리고!

38:06.684 --> 38:08.252
잠깐, 잠깐만

38:09.954 --> 38:11.355
우리 사귀고 있어?

38:12.723 --> 38:14.258
- 그야…
- 저기

38:15.326 --> 38:17.361
나는… 어라?

38:18.396 --> 38:20.431
어젯밤에 헤어지지 않았나?

38:20.498 --> 38:21.899
- 맞아
- 분명히 그랬지

38:21.966 --> 38:23.934
반경 2m 내로 다가오면 안 된다고

38:24.001 --> 38:25.069
맞아!

38:32.243 --> 38:34.912
그러면 안 되잖아
모처럼 헤어졌는데

38:34.979 --> 38:38.082
연회 중에 빠져나와서 둘만 있으면
분명히 나중에 다들 뭐라고 할걸

38:44.689 --> 38:46.991
귀찮으니까
이렇게 된 거 그냥 다시 사귈까?

38:47.058 --> 38:48.326
무슨 소리야?

38:48.392 --> 38:50.828
- 반경 2m!
- 1m, 50cm…

38:50.895 --> 38:53.064
- 잠깐…
- 30cm, 20cm…

38:53.564 --> 38:54.932
10cm…

39:02.239 --> 39:04.308
- 별똥별이다!
- 내가 바보인 줄 알아?

39:04.375 --> 39:06.377
아니, 진짜야!

39:06.444 --> 39:07.945
- 어디?
- 저기

39:09.714 --> 39:11.615
소원 빌기엔 너무 늦었네

39:12.883 --> 39:14.385
하나 더 떨어지지 않을까?

39:14.452 --> 39:16.620
그렇게 쉽게 떨어지는 게 아니라고

39:16.687 --> 39:20.524
그렇지도 않아
내 고향은 나가노 산속인데

39:21.192 --> 39:24.962
산 위로 올라가면
별똥별 정도는 흔히 보여

39:25.663 --> 39:27.131
10초에 한 번 정도

39:28.132 --> 39:28.966
그래

39:31.168 --> 39:33.504
언젠가 같이
내 고향에 가지 않을래?

39:41.645 --> 39:42.613
그럼 약속해

39:42.680 --> 39:45.616
- 됐어
- 부끄러워하지 말고 약속해!

39:50.855 --> 39:52.556
손가락 걸고 약속!

39:55.559 --> 39:57.161
추워!

40:01.699 --> 40:03.367
같이 목욕하자

40:06.971 --> 40:07.905
진짜로?

40:09.874 --> 40:10.708
변태

40:11.342 --> 40:14.578
“욕탕”

40:24.922 --> 40:27.024
역시 조금 부끄럽네

40:32.463 --> 40:33.364
저기

40:34.999 --> 40:37.201
다음에 별똥별 보면

40:37.835 --> 40:39.537
무슨 소원 빌 거야?

40:43.240 --> 40:45.509
빨리 어엿한 사람이 되고 싶어

40:46.644 --> 40:47.778
어엿한 사람?

40:49.013 --> 40:50.981
사회의 흐름이라든가

40:51.882 --> 40:54.552
회사에서의 위치나
그런 거랑 상관없이

40:54.618 --> 40:56.787
나 자신에게 만족하고 싶어

40:57.955 --> 41:00.424
그런 거야, 그렇게 되고 싶어

41:00.958 --> 41:01.926
응

41:03.494 --> 41:05.296
그럼 난 이미 어엿한 사람이네

41:06.263 --> 41:08.132
나 자신에게 만족하거든

41:10.234 --> 41:11.735
그런 성격으로?

41:15.372 --> 41:17.141
텟페이를 만났으니까

41:21.879 --> 41:23.514
자신을 찾는 게

41:24.682 --> 41:27.084
곧 행복을 찾는 거 아닐까?

41:27.918 --> 41:29.620
도쿄에 온 뒤로

41:30.154 --> 41:32.523
계속 나 자신을 찾았지만

41:33.591 --> 41:35.259
뭘 해도

41:35.860 --> 41:37.361
누구랑 함께해도

41:38.462 --> 41:41.298
이렇게 행복해진 적 없었어

41:42.533 --> 41:43.467
정말로

41:46.136 --> 41:49.106
그러니까 내 소원은…

41:50.241 --> 41:54.044
앞으로도 계속
텟페이와 함께할 수 있기를

41:54.945 --> 41:55.980
그것뿐이야

41:59.450 --> 42:00.684
이렇게 싸우는데?

42:01.619 --> 42:03.454
싸울 때도 즐거운걸

42:08.959 --> 42:10.227
예를 들자면 말이야

42:11.829 --> 42:14.431
오늘이 지구의
마지막 날이라고 해 봐

42:15.332 --> 42:18.869
그래서 일본이 침몰한다고 해도

42:18.936 --> 42:22.640
나는 텟페이와 함께라면…

42:23.974 --> 42:25.009
그렇지

42:26.810 --> 42:29.079
분명 마지막까지
웃을 수 있을 거야

42:38.455 --> 42:40.791
농담이야, 쑥스러워?

42:41.358 --> 42:42.393
너 바보냐?

42:54.505 --> 42:57.408
오테몬 씨, 여기 여탕이에요!

42:58.609 --> 43:01.679
이것 참 실례했어요!

43:04.815 --> 43:06.250
큰일 날 뻔했네

43:10.054 --> 43:12.456
자, 여러분, 아침 회의 시작하죠

43:12.523 --> 43:13.691
네

43:13.757 --> 43:14.858
카타기리, 수고했어

43:15.593 --> 43:17.428
- 수고했어
- 감사합니다

43:17.494 --> 43:20.564
- 너무 많이 마셨어
- 나중에 약 좀 줘

43:20.631 --> 43:22.132
- 싫어
- 야!

43:22.199 --> 43:24.735
실례합니다
보고하고 싶은 일이 있는데요

43:25.569 --> 43:26.704
예산 초과했어?

43:26.770 --> 43:29.473
아뇨, 예산은 딱 맞았어요
그게 아니라…

43:31.275 --> 43:33.577
그게, 사실 저…

43:34.912 --> 43:35.879
그게…

43:36.947 --> 43:40.017
사실은요, 저… 무좀 걸렸어요

43:40.918 --> 43:43.153
아침부터 시시한 얘기 하지 마!

43:43.220 --> 43:44.355
저 우에스기랑 사귀고 있습니다!

43:47.157 --> 43:50.427
숨기고 싶지 않아서요

43:51.328 --> 43:54.598
죄송해요, 보고는 그게 다입니다
실례했습니다

43:54.665 --> 43:56.600
아, 그래! 잘됐네

44:01.071 --> 44:02.773
- 하지만 난 알고 있었어
- 나도

44:02.840 --> 44:04.608
- 다들 알았지?
- 맞아!

44:04.675 --> 44:06.677
- 그럼 시작할까?
- 네!

44:08.912 --> 44:10.147
자, 차 나눠 줘

44:31.435 --> 44:32.736
저 사실은…

44:35.072 --> 44:36.707
무좀 걸렸어요

44:40.644 --> 44:41.879
저 사실은…

44:44.381 --> 44:46.583
우에스기랑 사귀고 있습니다

45:12.009 --> 45:13.711
뭐야, 있었네?

45:15.179 --> 45:19.216
이거, 별건 아니고
사원 여행 가서 사 온 거야

45:20.884 --> 45:21.919
고마워

45:24.555 --> 45:25.923
왜 그래? 잠깐만…

45:28.092 --> 45:30.127
야, 미즈하라, 왜 그래?

45:32.463 --> 45:33.497
돌아가

45:35.699 --> 45:37.601
무슨 일 있었어? 야

45:38.402 --> 45:39.236
야

45:39.803 --> 45:41.739
부탁이니까 돌아가

45:44.508 --> 45:45.909
돌아가!

45:51.115 --> 45:52.716
사귀고 있습니다…

45:54.618 --> 45:56.019
그런 말을 하고

46:18.909 --> 46:21.912
“계속”

46:23.981 --> 46:25.816
저기, 저거 소 짱 아니야?

46:25.883 --> 46:26.717
역시 그렇지?

46:27.451 --> 46:28.385
손대지 마!

46:28.952 --> 46:30.721
갈팡질팡하다 텟페이에게

46:30.788 --> 46:32.589
돌아가 버리지 않을까?

46:32.656 --> 46:33.924
텟페이를 기다리는 동안…

46:34.525 --> 46:36.760
나 너무 무서웠어

46:52.342 --> 46:54.411
아무 데도 가지 마, 텟페이
