WEBVTT

00:28.661 --> 00:30.330
RIKO, I LOVE YOU TOO!
-TEPPEI

00:37.904 --> 00:39.706
-It's time.
-For what?

00:39.773 --> 00:41.441
Time for us to kiss.

01:17.510 --> 01:18.878
What are you doing?

01:25.351 --> 01:26.186
TEPPEI
IS

01:26.252 --> 01:27.987
Come on…

01:28.955 --> 01:31.958
Don't write "my boyfriend" there.

01:32.025 --> 01:32.859
Why not?

01:32.926 --> 01:35.495
It's in red too!

01:37.030 --> 01:39.766
It's permanent ink.
I won't be able to erase it.

01:39.833 --> 01:42.936
Isn't it better if it's permanent?

01:43.002 --> 01:45.872
I feel like shouting it out!

01:45.939 --> 01:49.209
I could even walk
around town with a placard about us.

01:50.443 --> 01:52.512
Do what you want.

01:54.280 --> 01:56.549
I will do as I want.

01:57.050 --> 01:59.185
Teppei…

02:00.553 --> 02:02.288
Teppei…

02:08.194 --> 02:09.429
It's done.

02:10.930 --> 02:11.931
It's done!

02:12.765 --> 02:13.933
-Okay.
-I said it's done!

02:14.000 --> 02:15.101
I know.

02:17.003 --> 02:18.905
I told you it's done.

02:19.806 --> 02:21.741
-What?
-Here.

02:24.244 --> 02:25.144
What's this?

02:29.149 --> 02:31.584
My thoughts about last night.

02:33.887 --> 02:35.755
TEPPEI
IS A CREEP

05:08.207 --> 05:09.742
-Look at this.
-Oh…

05:11.244 --> 05:12.211
Go first.

05:12.278 --> 05:13.613
Why can't we go in together?

05:13.680 --> 05:15.982
Imagine what they'll think
if we come in together.

05:16.482 --> 05:18.284
Let's decide with rock, paper, scissors.

05:18.351 --> 05:19.185
Rock, paper…

05:19.252 --> 05:20.320
-You lose, go.
-Cheater!

05:20.386 --> 05:21.354
-Morning!
-Good morning.

05:21.421 --> 05:22.722
-Good morning!
-Good morning!

05:22.789 --> 05:25.625
-You came to work together?
-W-We met on the same train.

05:25.692 --> 05:27.260
-It's pure coincidence.
-Coincidence?

05:27.327 --> 05:29.595
Must be nice having company.

05:29.662 --> 05:30.496
Morning!

05:30.563 --> 05:32.699
-Good morning!
-Morning!

05:32.765 --> 05:34.701
Sorry, Yoda. I can make the rest.

05:36.502 --> 05:39.372
What's happening today,
Riko? You're casually dressed!

05:39.439 --> 05:41.474
Well, I stayed over last--

05:41.541 --> 05:43.042
She has no respect for the office!

05:43.109 --> 05:44.911
But I like this look. It's very cute.

05:44.977 --> 05:46.512
-Thank you.
-Katagiri.

05:46.579 --> 05:50.483
Did you make sure to return
the shoe samples from Nakano Shoes?

05:50.550 --> 05:51.484
I forgot.

05:51.551 --> 05:52.652
-I'm sorry.
-Come on.

05:52.719 --> 05:54.954
Get it together. They'll have my neck!

05:55.021 --> 05:56.823
-Sorry!
-Unbelievable.

05:56.889 --> 05:58.124
-I'm going!
-Hurry!

05:58.191 --> 05:59.692
-Sorry!
-I'll help!

05:59.759 --> 06:02.261
-It's okay, I'm fine!
-I'll help!

06:02.328 --> 06:03.329
Hurry up.

06:03.396 --> 06:04.897
Take some more!

06:04.964 --> 06:05.832
Aren't you making tea?

06:05.898 --> 06:06.899
Sorry, I'll be back!

06:07.467 --> 06:08.868
What's with those two?

06:08.935 --> 06:09.769
Who knows?

06:18.945 --> 06:22.315
Quit following me everywhere I go.

06:22.382 --> 06:23.416
Why?

06:24.217 --> 06:26.652
What do you mean "why?"
Because it's bad, obviously!

06:26.719 --> 06:29.689
Why is it bad? It's fine with me.

06:30.323 --> 06:31.891
You really are naive.

06:32.925 --> 06:36.462
There are always people
who get jealous of office love affairs.

06:37.096 --> 06:38.664
Especially at our company,

06:38.731 --> 06:41.033
full of guys over 35
panicking about marriage.

06:41.634 --> 06:44.036
-It'll be bad if they find out about us.
-Really?

06:44.637 --> 06:46.439
But I'm fine with that.

06:46.939 --> 06:48.941
How carefree can you be?

06:49.008 --> 06:51.611
It's fine if things
go well, but if they don't,

06:51.677 --> 06:54.881
you'll live a sad life
being bullied by old, unmarried ladies.

06:54.947 --> 06:56.349
If things don't go well?

06:56.983 --> 06:58.384
What? No, I…

06:59.318 --> 07:03.055
It's fine if it keeps going well,
but we don't know what will happen.

07:03.122 --> 07:05.691
You don't know what will happen?

07:07.693 --> 07:09.495
That's just how love is.

07:10.129 --> 07:12.031
Why would you say that?

07:12.632 --> 07:14.801
Do you still have feelings for somebody?

07:16.936 --> 07:17.970
No, I do not.

07:20.006 --> 07:20.840
Ouch!

07:21.574 --> 07:23.409
Hey, wait!

07:23.476 --> 07:24.811
Go by yourself!

07:24.877 --> 07:27.447
Why? What are… Wait, hey!

07:36.856 --> 07:39.759
Mr. Goh! Long time, no see.

07:39.826 --> 07:43.296
Ms. Sanae, thank you for your help.

07:43.963 --> 07:47.066
Thanks to you, I wasn't prosecuted.

07:47.133 --> 07:48.568
That's great.

07:48.634 --> 07:51.270
Your wife wasn't deported either.

07:51.337 --> 07:54.173
Deported? What do you mean?

07:56.576 --> 07:59.579
That was the sales
for the year-end shopping season.

07:59.645 --> 08:02.448
There will be many year-end parties.
Don't drink too much.

08:02.515 --> 08:03.583
Yes, sir.

08:03.649 --> 08:07.553
By the way,
about the customary employee trip.

08:08.154 --> 08:10.289
Is there a volunteer to organize it?

08:10.923 --> 08:12.024
Otemon, how about you?

08:12.525 --> 08:14.560
Oh, um… Yoda?

08:15.161 --> 08:17.096
What? Hioki.

08:17.163 --> 08:18.564
What? Tsuji.

08:19.165 --> 08:21.033
-Hosaka!
-What?

08:21.100 --> 08:24.871
But having to coordinate stuff
on a relaxing trip is a little…

08:24.937 --> 08:27.540
-That's right.
-It's a lot of work too.

08:27.607 --> 08:28.908
-Under your armpit.
-What?

08:28.975 --> 08:31.277
Your suit has a huge hole. It's crazy.

08:31.344 --> 08:33.412
Liar, I just bought this!

08:33.479 --> 08:34.647
-Katagiri!
-Yes?

08:34.714 --> 08:35.615
You'll do it?

08:36.883 --> 08:40.286
Taking the job no one wants!
You've got a good attitude!

08:40.353 --> 08:41.621
Katagiri, it is then!

08:42.955 --> 08:44.924
-That was close.
-Good luck!

08:45.725 --> 08:47.793
Great. A hot spring would be nice.

08:48.694 --> 08:53.065
Come help me look
for an inn and make the reservations.

08:53.132 --> 08:55.635
Do it yourself.
It has nothing to do with me.

08:56.269 --> 09:00.273
If I'm too nice to you,
everyone will get suspicious, right?

09:00.339 --> 09:02.942
They'll wonder if we're all lovey-dovey.

09:05.011 --> 09:07.880
Would you rather I announce
to everyone, "I slept with her…

09:09.749 --> 09:13.653
I love her so much." Will passionately
announcing that satisfy you?

09:14.754 --> 09:16.689
That's not what I meant.

09:16.756 --> 09:19.091
I just don't like having to sneak around.

09:22.828 --> 09:24.897
Then how about
a hot pot dinner at my place?

09:26.999 --> 09:29.001
I'll invite my brother and Mizuhara too.

09:29.068 --> 09:32.004
I'll introduce you as my girlfriend.
No complaints there, right?

09:34.407 --> 09:36.676
The chief likes an open-air bath,

09:36.742 --> 09:39.078
so pick some place with a big one.

09:40.012 --> 09:43.649
Let's go to this place together. Look!

09:45.084 --> 09:48.287
I apologize… about last time.

09:50.690 --> 09:54.727
For a moment,
I thought I could make it up to you.

09:56.762 --> 09:57.597
But…

09:58.464 --> 09:59.865
I didn't do any of that.

10:01.667 --> 10:05.037
Staying the night with you
only deepened the wound.

10:11.410 --> 10:12.778
People don't change, do they?

10:16.082 --> 10:18.718
I feel like you said
the same thing four years ago.

10:21.587 --> 10:24.457
It's as if I'm replaying an old video.

10:26.826 --> 10:27.994
Maybe.

10:30.563 --> 10:31.664
In the end,

10:32.665 --> 10:35.034
I can't save you.

10:43.542 --> 10:44.710
Coward.

11:21.280 --> 11:22.281
I see.

11:22.348 --> 11:25.418
So you and Teppei are all lovey-dovey now.

11:25.985 --> 11:27.553
-That's great.
-Yeah.

11:28.454 --> 11:29.955
Let's celebrate then!

11:30.022 --> 11:31.257
-Yeah, let's!
-Yeah!

11:31.991 --> 11:34.694
Sugi! A bottle of champagne, please!

11:34.760 --> 11:36.529
-Sure.
-But the cheap stuff.

11:36.595 --> 11:39.598
-Why?
-It's fine. The happy shouldn't complain.

11:39.665 --> 11:41.100
You're rich.

11:42.301 --> 11:44.603
Even though I had a chance with him too.

11:45.104 --> 11:46.539
-What?
-Nothing.

11:46.605 --> 11:48.207
-Let's celebrate.
-Yeah, let's!

11:48.274 --> 11:50.042
Hi, how you doing?

11:50.109 --> 11:51.644
Hi! Fine, fine!

11:52.244 --> 11:54.547
-Have a seat. It's empty.
-Really?

11:55.581 --> 11:56.849
All right.

11:58.617 --> 12:00.886
Thanks for the tangerines.

12:02.121 --> 12:04.924
I thought I should tell you this.

12:05.558 --> 12:07.526
Well, I'm…

12:07.593 --> 12:09.095
Going out with Teppei, right?

12:10.830 --> 12:12.965
-Yeah.
-Really?

12:13.032 --> 12:14.667
It's true!

12:14.733 --> 12:17.136
-Riko's completely lovestruck.
-Don't say that.

12:17.203 --> 12:18.337
Wow, you don't say.

12:18.404 --> 12:19.605
-It's here.
-Here's the champagne.

12:19.672 --> 12:21.040
-Thank you.
-Here.

12:21.107 --> 12:22.475
That's what this was for.

12:22.541 --> 12:24.110
Two more glasses, please.

12:24.176 --> 12:25.811
-Here.
-You ready?

12:25.878 --> 12:27.379
-Can you do it?
-Here I go!

12:27.446 --> 12:28.347
You sure?

12:28.848 --> 12:29.882
Yay!

12:29.949 --> 12:31.383
Awesome!

12:36.021 --> 12:37.189
You're late today.

12:39.725 --> 12:42.261
An interview I had
with a victim took a while.

12:43.195 --> 12:44.330
What about dinner?

12:45.231 --> 12:46.232
I've already eaten.

12:51.070 --> 12:52.238
Do you remember?

12:52.838 --> 12:53.706
His name was Goh.

12:54.707 --> 12:58.511
His wife was staying illegally
and was about to be deported.

12:58.577 --> 13:01.447
Deported? What do you mean?

13:08.988 --> 13:10.089
What's wrong?

13:10.156 --> 13:11.056
Nothing.

13:11.991 --> 13:13.993
I just got a call from Tecchan.

13:14.059 --> 13:16.695
He asked if we could
come by for hot pot this Friday.

13:16.762 --> 13:17.830
Hot pot?

13:19.098 --> 13:20.299
I'll go make some tea.

13:22.301 --> 13:24.904
Sesame, sesame, sesame…

13:24.970 --> 13:27.840
-Amazing! It's perfect.
-There.

13:28.974 --> 13:30.876
-I'm opening the wine.
-Okay.

13:33.979 --> 13:36.315
You should come
and help out in the kitchen too!

13:36.382 --> 13:37.750
I was grinding the sesame.

13:37.817 --> 13:39.285
Anybody can do that.

13:39.351 --> 13:42.221
Wow, it's so cute! Flower-shaped carrots!

13:42.288 --> 13:44.623
-Oh, we can do that with this.
-So cute!

13:44.690 --> 13:46.825
-Be amazed.
-Do what? Oh, wait!

13:51.730 --> 13:53.432
-Oh, wow.
-Awesome, right?

13:53.499 --> 13:55.167
-I can do it now, right?
-Yeah, that was amazing!

13:55.234 --> 13:56.101
That was amazing!

13:58.304 --> 13:59.705
-It's really good.
-That's right.

13:59.772 --> 14:02.274
I would like to ask So-chan…

14:02.341 --> 14:03.175
What?

14:03.242 --> 14:06.879
When did your little brother
become this much of a creep?

14:08.747 --> 14:10.816
I was cleaning up
this place the other day,

14:10.883 --> 14:13.085
and found all these adult magazines.

14:13.152 --> 14:14.653
He won't throw them out.

14:14.720 --> 14:16.222
She keeps nagging me about it.

14:16.288 --> 14:18.757
-Want to see them?
-Hey, we're eating!

14:18.824 --> 14:21.760
She even asked me
how many girls I went out with before.

14:21.827 --> 14:25.431
It's pretty basic not to have any lies
or secrets between lovers, isn't it?

14:25.497 --> 14:27.800
You don't have to ask me
about my exes though!

14:27.867 --> 14:29.668
-Here.
-Oh, thank you.

14:30.903 --> 14:32.304
-How'd that case go?
-What?

14:32.371 --> 14:35.541
The thing you were
telling us about with Mr. Goh's wife.

14:35.608 --> 14:37.009
She wasn't deported, right?

14:37.076 --> 14:39.144
Yeah, we somehow made it.

14:40.312 --> 14:42.815
I met her the other day.
She was very grateful.

14:42.882 --> 14:45.551
Oh, really? That's great to hear.

14:46.051 --> 14:48.887
Don't you think
that there are very few public prosecutors

14:48.954 --> 14:50.990
who would do that much for others?

14:51.056 --> 14:53.359
-That's true.
-Yeah. Don't add the noodles yet!

14:53.425 --> 14:54.627
-Why not?
-You know…

14:54.693 --> 14:57.363
-Add more fish and shrimp for the broth.
-Oh, I see.

14:57.429 --> 14:58.597
Yeah. And then…

14:58.664 --> 15:01.467
I also met Mr. Goh the other day.

15:04.737 --> 15:08.173
His wife is still in China.

15:08.941 --> 15:11.510
So, this deportation thing…

15:14.914 --> 15:17.249
Why did you lie, Soichiro?

15:20.219 --> 15:22.154
Why are you bringing this up now?

15:23.522 --> 15:25.524
I didn't think it was a big deal.

15:26.659 --> 15:28.160
Or I tried not to think so.

15:29.028 --> 15:32.931
-But I don't want you to hide anything.
-A public prosecutor's job…

15:32.998 --> 15:35.935
It can easily make you
the target of criminals.

15:36.735 --> 15:40.005
I didn't want to make
my family worry. That's why I lied.

15:40.072 --> 15:41.340
But that's strange.

15:41.840 --> 15:44.710
If we're family,
you should be able to tell us anything.

15:44.777 --> 15:48.547
I don't want my family bothering me
about every little part of my work!

15:49.214 --> 15:50.282
How can you say that?

15:50.349 --> 15:53.886
Stop! Okay. Stop it right there.

15:58.524 --> 16:02.461
How come even your fights
have to be about serious stuff?

16:03.362 --> 16:05.464
It's like a student council meeting.

16:05.531 --> 16:08.400
Talking about work and family like that.

16:09.335 --> 16:11.971
Seeing you two fight
about serious matters like that

16:12.037 --> 16:16.141
will make us ashamed of squabbling over
whether to throw out my adult magazines.

16:16.208 --> 16:18.377
-Oh, that's right!
-Right?

16:18.444 --> 16:21.714
Come on, have a drink
and make up, you two!

16:22.314 --> 16:23.983
-It's empty…
-How about the fridge?

16:24.049 --> 16:26.318
-Oh, there should be beer!
-Hurry.

16:26.986 --> 16:28.754
You have to make up!

16:29.421 --> 16:30.990
How come there's no beer?

16:32.091 --> 16:34.693
Right, I'll go buy some.

16:34.760 --> 16:36.295
-Hey, can I borrow this?
-Sure.

16:36.362 --> 16:40.232
Hey, So-chan, why don't you come too?

16:40.299 --> 16:44.370
It's dangerous for a girl to walk alone
in the middle of the night, right?

16:45.604 --> 16:47.539
Come on, hurry up!

16:47.606 --> 16:50.409
-Thanks.
-Let's go! Okay?

16:51.443 --> 16:53.312
-We're going!
-Okay.

17:10.863 --> 17:15.067
I thought you'd be more serious
and diligent compared to Teppei,

17:15.134 --> 17:16.335
but maybe I was wrong.

17:17.169 --> 17:18.003
What?

17:18.070 --> 17:21.774
You've fooled around
at least once before, haven't you?

17:21.840 --> 17:22.841
Come on.

17:22.908 --> 17:24.109
No.

17:24.176 --> 17:27.046
You look very serious,
but maybe you're actually playing around?

17:27.112 --> 17:29.548
Public prosecutors do
seem popular with women.

17:29.615 --> 17:30.716
I'm sure women say,

17:30.783 --> 17:35.788
"You can investigate me
from head to foot." Stuff like that.

17:36.488 --> 17:38.357
I've never had that experience.

17:38.957 --> 17:40.592
"Never had that experience."

17:40.659 --> 17:42.528
You're so naive! No one will believe that.

17:42.594 --> 17:44.930
Listen. When someone says that, you say,

17:45.431 --> 17:46.799
"It happens all the time."

17:46.865 --> 17:48.934
And after that, you say,

17:49.001 --> 17:51.737
"Just kidding," to lighten up
the atmosphere.

17:51.804 --> 17:54.206
That's the basic know-now
of a conversation.

17:54.840 --> 17:56.175
Know-now?

17:56.241 --> 17:59.678
Know-how! Weren't you listening?
I said know-how!

18:01.980 --> 18:02.948
Understood.

18:03.715 --> 18:05.117
Next time, I'll do that then.

18:07.219 --> 18:08.387
Stop!

18:11.423 --> 18:12.291
"Stop."

18:12.357 --> 18:14.059
STOP

18:17.930 --> 18:21.333
I'll go buy
some snacks, so you go on back.

18:21.400 --> 18:22.234
Oh, okay.

18:23.001 --> 18:24.036
-See you.
-Be careful.

18:24.102 --> 18:25.104
Okay!

18:36.582 --> 18:39.384
Don't worry, my brother
doesn't have another woman.

18:40.352 --> 18:41.186
What?

18:41.820 --> 18:42.888
Just now…

18:44.289 --> 18:46.291
Your face looked
the same as when you thought

18:46.358 --> 18:48.026
I was cheating on you in high school.

18:50.762 --> 18:52.798
Don't worry!

18:53.765 --> 18:56.034
You're getting married to him soon anyway.

18:58.504 --> 18:59.338
Yeah.

19:00.672 --> 19:01.907
It's cold.

19:12.351 --> 19:13.785
This is just my opinion, but…

19:14.686 --> 19:17.723
you're trying too hard
to be a good person.

19:20.926 --> 19:26.231
I mean, that's why you feel weirdly
stressed and like you're going to explode.

19:34.373 --> 19:36.341
Like, it's the same as…

19:37.142 --> 19:38.944
Like… farting.

19:40.078 --> 19:41.246
What?

19:41.313 --> 19:44.283
It's like when you hold it in
while in front of everyone,

19:45.117 --> 19:47.219
but when it's completely silent,

19:48.520 --> 19:49.888
it comes out with a huge noise.

19:51.657 --> 19:53.125
I think it's the same thing.

19:55.561 --> 19:56.762
Is it that funny?

19:58.130 --> 20:00.999
It's just… you know,

20:01.066 --> 20:02.367
you're always like that.

20:04.269 --> 20:08.173
When I'm down and don't know what to do,

20:08.240 --> 20:12.244
you always say things to cheer me up.

20:12.811 --> 20:13.712
I do?

20:13.779 --> 20:14.613
Sh!

20:17.482 --> 20:18.550
Got you.

20:20.719 --> 20:21.587
Come on.

20:24.089 --> 20:25.157
It's been…

20:26.191 --> 20:28.093
a long time since I laughed this hard.

20:30.929 --> 20:32.030
Even now,

20:33.298 --> 20:34.900
I sometimes think about it.

20:34.967 --> 20:35.834
About what?

20:36.868 --> 20:39.605
When you cheated on me,

20:40.105 --> 20:42.808
I wonder why I wanted
to break up with you so easily.

20:46.278 --> 20:49.615
It's obvious. That's because
you didn't really like me, right?

20:52.117 --> 20:53.719
No, it's not that.

20:56.855 --> 20:57.856
You know,

20:58.957 --> 21:00.826
I wanted to become a good person.

21:03.295 --> 21:06.865
I didn't want you to see me when…

21:08.233 --> 21:11.036
I was being unpleasant or jealous.

21:12.738 --> 21:16.808
I wanted the beautiful memories
to remain beautiful.

21:17.909 --> 21:20.012
Frozen forever.

21:30.689 --> 21:35.560
But maybe it would have been
better if we had an actual fight about it.

21:41.733 --> 21:42.801
We're back!

21:42.868 --> 21:44.102
-Hey.
-Got the beer.

21:44.169 --> 21:46.772
-Thank you.
-It's so cold!

21:46.838 --> 21:49.007
It's so cold outside!

21:49.074 --> 21:52.477
Thanks for this, Teppei.
It really saved me.

21:53.211 --> 21:54.479
So cold.

21:56.248 --> 21:57.449
What are these gloves?

21:58.183 --> 22:00.619
So cute! Give me them!

22:00.686 --> 22:02.387
-They're not for you.
-What's "TK"?

22:02.454 --> 22:04.256
Just put them back.

22:07.526 --> 22:11.063
Have some wine. You guys
went all the way out to buy it, right?

22:11.129 --> 22:12.864
Oh, that's right.

22:14.066 --> 22:15.701
-Let's drink then.
-Right.

22:16.935 --> 22:17.903
All right.

22:27.012 --> 22:28.513
What?

22:36.888 --> 22:38.023
What?

22:47.165 --> 22:49.735
Hey, did you get these from Sanae-chan?

22:50.335 --> 22:51.303
You were hiding them.

22:53.004 --> 22:56.641
They were already fighting.
That would've made things worse.

22:57.309 --> 22:59.778
So you don't want
So-chan to get suspicious?

23:00.278 --> 23:03.582
Is there anything between you
and her that he should be suspicious of?

23:03.648 --> 23:04.816
Not at all.

23:04.883 --> 23:06.118
You said that quietly.

23:06.818 --> 23:09.321
You… you said that so quietly!

23:09.388 --> 23:11.490
That makes me think
you're hiding something.

23:11.556 --> 23:13.525
No, I'm not!

23:17.195 --> 23:21.099
You know, you've got to get over
that habit of getting jealous so easily.

23:21.166 --> 23:25.604
But then, do I have
to be careful in front of your ex

23:25.670 --> 23:28.440
and make sure nothing awkward happens?

23:28.507 --> 23:31.143
-Just saying yes to you?
-I'm the one doing that, right?

23:31.209 --> 23:32.377
I'm the one giving in to you.

23:33.478 --> 23:34.780
Giving in to me?

23:35.680 --> 23:36.748
What does that mean?

23:37.249 --> 23:40.318
Like having hot pot today.
It was for your sake.

23:40.385 --> 23:43.522
I'm really tired after being
so considerate, so massage my back.

23:43.588 --> 23:49.494
What? Aren't you just trying
to seem nice in front of everyone?

23:49.561 --> 23:52.130
Ouch! Quit messing with me.

23:53.465 --> 23:57.803
Oh, is that so? Right?
You don't even understand how I feel.

24:00.772 --> 24:03.408
You're a really
self-centered woman, aren't you?

24:04.276 --> 24:07.279
Of all the girls I've dated,
you'd be number one in that category!

24:07.345 --> 24:09.281
What's that got to do with anything?

24:10.115 --> 24:14.719
Aren't you going out
with me because it's fun?

24:15.387 --> 24:18.056
Or are you saying
it's because you have no choice?

24:19.791 --> 24:21.760
That goes both ways.

24:23.295 --> 24:24.296
I got it.

24:25.197 --> 24:26.398
I'm out.

24:26.898 --> 24:30.135
-Out?
-I quit being your girlfriend.

24:30.202 --> 24:33.472
You expect me to keep dating you
when you tell me stuff like that?

24:35.006 --> 24:36.208
Oh, okay.

24:42.314 --> 24:43.381
Goodbye.

24:44.883 --> 24:48.086
It's unfortunate it ended so quickly.

24:48.954 --> 24:52.290
It's better for both of us to end it now,
if this isn't going anywhere.

24:52.357 --> 24:53.225
That's right.

24:54.025 --> 24:55.760
Feels really refreshing.

24:55.827 --> 24:58.463
Breaking up
with a selfish person like you?

24:58.530 --> 25:00.198
The sooner, the better, right?

25:01.099 --> 25:04.002
From now on,
don't come within two meters of me!

25:04.069 --> 25:05.704
Two meters? Okay, got it.

25:31.496 --> 25:34.432
Someone forgot this cute pair of shoes.

25:36.434 --> 25:38.537
Stay two meters away. Hey!

25:43.241 --> 25:44.843
Careful you don't forget any--

25:45.477 --> 25:49.648
Ouch! Hey… Ouch!

25:50.749 --> 25:52.551
"Two meters," he says.

25:56.021 --> 25:57.289
Here you are.

25:57.355 --> 25:59.958
Taking pictures now! Riko, look this way.

26:00.025 --> 26:00.959
One, two…

26:03.161 --> 26:04.229
There you go!

26:04.296 --> 26:06.498
I'm taking a picture. Get together.

26:06.564 --> 26:08.800
Say "Cheese!"

26:13.438 --> 26:14.673
Ready, and…

26:22.647 --> 26:25.383
SUN HATOYA

26:26.318 --> 26:27.385
Look here.

26:30.355 --> 26:33.124
Riko, over here.

26:33.959 --> 26:35.160
Look here, Chief.

26:38.897 --> 26:41.299
Chief Kurosaki's room is 816.

26:41.833 --> 26:45.770
Dinner is in the Silver Wave Room
on the third floor at six o'clock.

26:45.837 --> 26:47.439
-Six o'clock?
-Got it.

26:48.006 --> 26:50.108
Otemon, Yoda and Hosaka, you are in 613.

26:50.175 --> 26:51.209
Oh, thank you.

26:51.276 --> 26:53.044
Oh, who's playing golf tomorrow?

26:53.111 --> 26:55.847
-Me!
-Meet in the lobby at seven o'clock.

26:55.914 --> 26:58.049
Is there karaoke? Karaoke?

26:58.116 --> 27:00.552
-Check on your own.
-Aren't you the organizer?

27:00.619 --> 27:02.988
-I want to sing "Kyodai Jingi."
-There's no karaoke?

27:03.555 --> 27:06.191
There is. They have it.

27:06.257 --> 27:08.927
HORSE MACKEREL FISHING

27:09.527 --> 27:12.130
It's a sea bream! She caught a sea bream!

27:21.106 --> 27:24.209
What's so great about that?
I caught a sea bream.

27:31.282 --> 27:35.020
Flower picture postcards!
For Sanae-chan, right?

27:37.355 --> 27:39.524
She really loves flowers.

27:40.025 --> 27:44.029
Someone unrefined as you won't understand
the care that goes into growing them.

27:44.095 --> 27:46.998
I'm taking good care
of that cactus you gave me!

27:47.065 --> 27:48.633
Liar. How?

27:49.134 --> 27:49.968
What?

27:52.203 --> 27:54.072
You just put it aside somewhere, right?

27:54.139 --> 27:56.608
That's why I gave you a cactus.

27:59.411 --> 28:02.447
Pigeon? Pigeon Buns?
From the hotel's symbol?

28:02.514 --> 28:04.049
That's pretty obvious.

28:04.115 --> 28:07.585
Is that for So-chan? That's tough,
having to think about everyone.

28:07.652 --> 28:09.421
You'll go bald from thinking too hard.

28:10.355 --> 28:11.489
You said something about me?

28:12.090 --> 28:14.192
Not you, Mr. Otemon. About--

28:15.193 --> 28:16.628
About this guy, him!

28:17.395 --> 28:20.031
It's unpleasant to hear her
badmouth someone's looks like that.

28:24.402 --> 28:27.405
-An undersea hot spring?
-Yes, straight from here.

28:27.472 --> 28:29.040
Is it mixed bathing?

28:29.607 --> 28:31.876
Just a word with you.

28:31.943 --> 28:33.578
Can we ask you something?

28:33.645 --> 28:35.947
What's going on between you and Riko?

28:36.014 --> 28:38.683
You two have been acting strange recently.

28:39.517 --> 28:41.886
With someone like her? No way!

28:50.728 --> 28:53.665
You guys don't know her.
That's why you say that.

28:54.299 --> 28:55.333
What?

28:56.267 --> 28:58.103
-What do you mean by that?
-Yeah.

28:58.169 --> 29:01.506
She's so cute! Are you saying
she's got some crazy habits?

29:01.573 --> 29:03.475
I don't know about habits.
She's just sloppy.

29:03.541 --> 29:05.410
-Really?
-Like after she blows her nose.

29:05.477 --> 29:07.445
She doesn't throw away
the tissue she used.

29:07.512 --> 29:09.047
-What, really?
-It's true.

29:09.114 --> 29:10.315
I never noticed.

29:10.381 --> 29:12.484
That's because I pick them up
and throw them away.

29:12.550 --> 29:13.952
Really?

29:14.018 --> 29:16.154
And she's really self-centered!

29:16.921 --> 29:20.625
She doesn't have words like
"thank you" and "sorry" in her vocabulary.

29:20.692 --> 29:21.626
Yes, I do.

29:21.693 --> 29:24.295
-But she's always very nice to us.
-Right!

29:24.362 --> 29:26.598
That's… She's got two sides.

29:26.664 --> 29:27.832
Like a dual personality.

29:27.899 --> 29:30.101
Is that right? We couldn't tell.

29:30.168 --> 29:33.738
Right. Also, just between us…

29:33.805 --> 29:35.974
-What, what?
You know, this is crazy, but…

29:36.040 --> 29:39.344
-When she lifts her bangs…
-Yeah?

29:39.410 --> 29:42.814
She still has downy hair
on her forehead, just like Daigoro.

29:43.948 --> 29:47.719
-What?
-You know a lot about her.

29:47.785 --> 29:48.820
I see…

29:48.887 --> 29:51.489
-Seriously!
-She still has downy hair?

29:54.959 --> 29:55.927
I'm getting out now.

29:55.994 --> 29:57.061
Daigoro, huh?

29:57.629 --> 29:59.597
You're getting out?

30:04.102 --> 30:06.304
-I'll be going too, excuse me.
-See you.

30:15.813 --> 30:17.248
That wasn't me.

30:20.552 --> 30:21.586
It wasn't me.

30:26.090 --> 30:27.692
Chief, are you all right?

30:28.259 --> 30:30.862
This is the Eiko Agency employee trip.

30:30.929 --> 30:32.564
I hope everyone has a good time.

30:32.630 --> 30:35.533
Now for the toast. Chief Kurosaki, please.

30:38.570 --> 30:41.306
Let's see. Forget formalities today!

30:41.906 --> 30:45.410
Just drink, eat,
and have fun, as much as you want!

30:45.476 --> 30:47.178
Refresh yourselves.

30:47.245 --> 30:48.313
All right, cheers!

30:48.379 --> 30:50.415
-Cheers!
-Cheers!

30:57.088 --> 30:58.690
Hey, why are you sitting here?

30:58.756 --> 31:01.426
-I'm the organizer.
-You're supposed to stay away from me.

31:01.492 --> 31:02.994
Then you move.

31:11.269 --> 31:12.804
Hello, Katagiri residence.

31:13.438 --> 31:14.305
Hello?

31:16.241 --> 31:17.242
Hello?

31:37.028 --> 31:38.730
Is the budget okay?

31:38.796 --> 31:39.631
What?

31:39.697 --> 31:42.166
With a feast like this…

31:42.233 --> 31:44.002
It's perfectly within the budget.

31:44.068 --> 31:46.704
Here, I'll do it for you.

31:46.771 --> 31:48.206
-Sorry.
-It's no problem.

31:48.273 --> 31:50.808
Then may I sing a song
for everyone in the meantime!

31:50.875 --> 31:52.310
-Go ahead.
-It's okay, Chief?

31:52.377 --> 31:56.114
-Of course.
-All right then, let's do it!

31:56.180 --> 31:58.149
Riko is going to sing!

32:01.586 --> 32:03.488
Is this Eiko Agency?

32:03.554 --> 32:07.358
Yes. Oh, wait a second. Just a second.

32:08.159 --> 32:09.694
Since the chief is here…

32:09.761 --> 32:11.996
That's Entertainment!

32:12.063 --> 32:14.432
This is what you've been waiting for.

32:15.133 --> 32:16.200
Come in!

32:17.001 --> 32:18.469
-Excuse us.
-Good evening.

32:18.536 --> 32:19.537
Come in.

32:26.311 --> 32:28.446
Katagiri! You arranged this?

32:28.513 --> 32:31.115
-Yes
-What a thoughtful guy you are!

32:31.749 --> 32:34.419
Excuse us. Hello there!

32:35.219 --> 32:36.754
Here, have a drink.

32:36.821 --> 32:37.956
Thank you.

32:38.022 --> 32:39.691
Wow, you're very young.

32:39.757 --> 32:41.693
May I sit between you two?

32:41.759 --> 32:42.927
-Yes, go ahead.
-Can I?

32:42.994 --> 32:45.163
-Thank you.
-Go ahead.

32:45.229 --> 32:48.466
Everyone is really young. How old are you?

32:48.966 --> 32:49.801
I'm 25.

32:49.867 --> 32:52.070
You're 25? Are you single?

32:52.136 --> 32:53.471
-Yeah…
-You're single?

32:54.072 --> 32:57.308
Of course. I'm looking
for a girlfriend right now.

32:57.375 --> 33:00.078
Really? May I be considered?

33:00.144 --> 33:00.978
-Really?
-Yeah.

33:01.045 --> 33:02.413
Give me your number later.

33:02.480 --> 33:03.481
-I will!
-Okay!

33:03.548 --> 33:04.849
-Katagiri!
-Yes?

33:04.916 --> 33:06.217
Come here a second.

33:08.019 --> 33:09.487
Sorry, passing through.

33:11.756 --> 33:14.592
Do you know what choyou no jo means?

33:15.593 --> 33:19.464
It's an old tradition
that elders should be served first.

33:19.530 --> 33:22.033
-I understand.
-Would you like some?

33:22.100 --> 33:23.634
Should we do a toast?

33:23.701 --> 33:26.070
-Cheers!
-Cheers!

33:27.105 --> 33:29.474
Sorry, but can you go sit with the chief?

33:29.540 --> 33:30.942
-The chief?
-Over there.

33:31.009 --> 33:31.976
-That guy?
-Yeah.

33:32.043 --> 33:33.044
With the scary face?

33:33.111 --> 33:34.479
-Will you be here?
-Yeah.

33:34.545 --> 33:36.180
Wait for me. I'll be back.

33:36.247 --> 33:38.116
-Just wait.
-Sure.

33:39.384 --> 33:42.687
The chief gets
really petty about these things.

33:45.223 --> 33:47.125
-I'm home.
-Welcome back.

33:53.131 --> 33:55.033
Oh, is that stew?

33:56.033 --> 33:57.235
Smells great.

34:04.208 --> 34:05.410
It's okay, I'll get it.

34:14.051 --> 34:15.219
Yes, hello?

34:15.853 --> 34:16.687
It's me.

34:18.756 --> 34:21.025
I'm in front of your apartment right now.

34:22.994 --> 34:24.062
I miss you.

34:32.203 --> 34:33.104
I can't go.

34:34.038 --> 34:35.740
I knew you would say that.

34:37.508 --> 34:40.144
You have a bright future ahead
as a public prosecutor,

34:40.945 --> 34:42.880
and you also have a cute fiancée.

34:43.848 --> 34:46.217
It's natural you would
want to protect all that.

34:48.286 --> 34:49.954
I don't have anything.

34:51.756 --> 34:52.790
No family.

34:53.991 --> 34:55.159
No future.

34:57.628 --> 34:59.497
If I could only forget about you,

35:00.164 --> 35:01.599
I could be at peace.

35:17.682 --> 35:20.585
Sorry. There's some trouble at work.

35:21.552 --> 35:22.420
I'll eat later.

35:25.323 --> 35:28.459
Someone kept calling
while you were working.

35:30.094 --> 35:32.263
No one said anything on the other end,

35:33.131 --> 35:35.566
but it didn't seem
like it was just a prank.

35:39.170 --> 35:43.107
It's a prank. Don't bother
answering if it happens again.

35:44.208 --> 35:46.277
Why are you hiding things from me?

35:50.147 --> 35:51.782
You're troubled.

35:52.717 --> 35:54.118
I can feel it even now.

35:56.320 --> 35:58.823
Please tell me what's going on.

36:02.760 --> 36:03.928
Don't run away. Answer me!

36:10.101 --> 36:11.235
Aren't you the one

36:12.336 --> 36:16.274
hiding something deep
in your heart that you've never told me?

36:17.608 --> 36:18.609
What are you saying?

36:21.345 --> 36:23.281
The gloves in Teppei's place.

36:24.515 --> 36:25.716
You made them, right?

36:36.527 --> 36:38.829
There's our great organizer.

36:38.896 --> 36:40.765
That was so awesome!

36:41.532 --> 36:43.501
-Be the organizer next time!
-You're drunk!

36:43.568 --> 36:44.702
Maybe a little.

36:48.606 --> 36:50.041
Tsuji, I can see your chest!

36:50.107 --> 36:51.909
-Sorry!
-Your chest…

36:57.248 --> 36:58.783
Well, then.

36:59.483 --> 37:01.219
Guess I'll go back to my room.

37:01.285 --> 37:03.654
Everyone's having too much fun in there.

37:03.721 --> 37:07.325
Why not? You'd be like
a moth among butterflies in that room.

37:13.564 --> 37:16.167
I found you! I was looking
for you. Where did you go?

37:16.234 --> 37:18.169
Hold on a second.

37:18.236 --> 37:20.938
-Here's my number. Call me.
-Sure.

37:26.310 --> 37:29.413
-It's game time!
-Okay, okay.

37:36.420 --> 37:37.855
Wait!

37:40.891 --> 37:41.859
Hey!

37:42.526 --> 37:43.928
That's dangerous!

37:47.365 --> 37:48.799
You're the worst, Teppei!

37:49.533 --> 37:51.902
A womanizer, irresponsible,
and foul-mouthed!

37:51.969 --> 37:55.139
Of all the people
I've dated, you're clearly the worst!

37:58.009 --> 38:00.611
Well, you're the most
stubborn woman I've ever met.

38:00.678 --> 38:02.913
You're the one in the wrong here!

38:02.980 --> 38:06.617
You're dating me, and yet you flirt
with another woman in front of me!

38:06.684 --> 38:08.252
Wait, wait just a minute.

38:09.954 --> 38:11.355
Are we dating?

38:12.723 --> 38:14.258
-I mean…
-Hey.

38:15.326 --> 38:17.361
I'm pretty sure… What?

38:18.396 --> 38:20.431
Didn't we break up last night?

38:20.498 --> 38:21.899
-That's right.
-And you said…

38:21.966 --> 38:23.934
I shouldn't come within two meters of you.

38:24.001 --> 38:25.069
That's right!

38:32.243 --> 38:34.912
Then this is bad, right?
We even broke up too.

38:34.979 --> 38:38.082
People will definitely start talking
about us sneaking out like this!

38:44.689 --> 38:46.991
What a pain.
Should we just get back together?

38:47.058 --> 38:48.326
What are you saying?

38:48.392 --> 38:50.828
-Two meters!
-One meter, 50 centimeters…

38:50.895 --> 38:53.064
-Wait--
-30 centimeters, 20 centimeters…

38:53.564 --> 38:54.932
Ten centimeters…

39:02.239 --> 39:04.308
-A shooting star!
-Only an idiot would look.

39:04.375 --> 39:06.377
No, it's true!

39:06.444 --> 39:07.945
-Where?
-There.

39:09.714 --> 39:11.615
Too late to make a wish.

39:12.883 --> 39:14.385
I wonder if we'll see another one.

39:14.452 --> 39:16.620
It's not something you see that easily.

39:16.687 --> 39:20.524
But it is. Back in my hometown,
deep in the Nagano mountains,

39:21.192 --> 39:24.962
when you climb to the top, you can see
as many shooting stars as you want.

39:25.663 --> 39:27.131
About one every ten seconds.

39:28.132 --> 39:28.966
Sure.

39:31.168 --> 39:33.504
Hey, how about
going there together sometime?

39:41.645 --> 39:42.613
Promise, then.

39:42.680 --> 39:45.616
-Come on.
-Don't be embarrassed. Promise!

39:50.855 --> 39:52.556
Pinky promise!

39:55.559 --> 39:57.161
It's cold!

40:01.699 --> 40:03.367
Let's take a bath together.

40:06.971 --> 40:07.905
Seriously?

40:09.874 --> 40:10.708
You perv.

40:11.342 --> 40:14.578
BATHS

40:24.922 --> 40:27.024
This is actually a little embarrassing.

40:32.463 --> 40:33.364
Hey.

40:34.999 --> 40:37.201
Next time you see a shooting star,

40:37.835 --> 40:39.537
what wish will you make?

40:43.240 --> 40:45.509
To become really good
at what I want to do.

40:46.644 --> 40:47.778
Really good?

40:49.013 --> 40:50.981
Regardless of how society works

40:51.882 --> 40:54.552
or my position in the company,

40:54.618 --> 40:56.787
just being satisfied with my work.

40:57.955 --> 41:00.424
Just that. That's what I want.

41:00.958 --> 41:01.926
Right.

41:03.494 --> 41:05.296
Then I've already achieved that.

41:06.263 --> 41:08.132
I'm satisfied with myself now.

41:10.234 --> 41:11.735
With that personality?

41:15.372 --> 41:17.141
After meeting you…

41:21.879 --> 41:23.514
I realized that

41:24.682 --> 41:27.084
finding myself is finding happiness.

41:27.918 --> 41:29.620
Since I came to Tokyo,

41:30.154 --> 41:32.523
I've been searching for who I am.

41:33.591 --> 41:35.259
But no matter what I do,

41:35.860 --> 41:37.361
no matter who I'm with,

41:38.462 --> 41:41.298
I've never been as happy as I am now.

41:42.533 --> 41:43.467
Really.

41:46.136 --> 41:49.106
So my wish is…

41:50.241 --> 41:54.044
to be together with you forever.

41:54.945 --> 41:55.980
That's about it.

41:59.450 --> 42:00.684
Even though we fight so much?

42:01.619 --> 42:03.454
It's fun even when we're fighting.

42:08.959 --> 42:10.227
For example,

42:11.829 --> 42:14.431
even if today was the last day on Earth,

42:15.332 --> 42:18.869
and even if Japan sank,

42:18.936 --> 42:22.640
as long as I'm with you,

42:23.974 --> 42:25.009
I'm sure

42:26.810 --> 42:29.079
I would be smiling right to the end.

42:38.455 --> 42:40.791
Just kidding. Are you blushing?

42:41.358 --> 42:42.393
Don't be stupid.

42:54.505 --> 42:57.408
Otemon, this is the ladies' bath!

42:58.609 --> 43:01.679
I'm very sorry to have bothered you!

43:04.815 --> 43:06.250
That was close.

43:10.054 --> 43:12.456
All right, everyone,
let's start the morning meeting.

43:12.523 --> 43:13.691
Okay.

43:13.757 --> 43:14.858
Katagiri, well done.

43:15.593 --> 43:17.428
-Good work.
-Thank you.

43:17.494 --> 43:20.564
-I drank too much…
-Give me some medicine later.

43:20.631 --> 43:22.132
-No way.
-Hey!

43:22.199 --> 43:24.735
Excuse me, I have
an announcement I would like to make.

43:25.569 --> 43:26.704
You went over the budget?

43:26.770 --> 43:29.473
No, our budget's just fine. That's not it.

43:31.275 --> 43:33.577
Well, actually, I…

43:34.912 --> 43:35.879
Well…

43:36.947 --> 43:40.017
Actually, I… have athlete's foot.

43:40.918 --> 43:43.153
Don't talk about stupid stuff this early!

43:43.220 --> 43:44.355
I'm dating Uesugi!

43:47.157 --> 43:50.427
I just didn't want to keep secrets.

43:51.328 --> 43:54.598
Sorry, that's the announcement. Thank you.

43:54.665 --> 43:56.600
Oh, really. That's great.

44:01.071 --> 44:02.773
-I already knew.
-Me too.

44:02.840 --> 44:04.608
-Everyone did, right?
-Yeah!

44:04.675 --> 44:06.677
-Shall we start then?
-Yes!

44:08.846 --> 44:10.147
Come on, pass out the tea?

44:31.435 --> 44:32.736
"Actually…

44:35.072 --> 44:36.707
I have athlete's foot."

44:40.644 --> 44:41.879
"Actually…

44:44.381 --> 44:46.583
I'm dating Uesugi."

45:12.009 --> 45:13.711
What? So you are home.

45:15.179 --> 45:19.216
Here. I bought this
when we went on the employee trip.

45:20.884 --> 45:21.919
Thanks.

45:24.555 --> 45:25.923
What's wrong? Wait--

45:28.092 --> 45:30.127
Hey. Mizuhara, what happened?

45:32.463 --> 45:33.497
Go away.

45:35.699 --> 45:37.601
Hey, did something happen? Hey?

45:38.402 --> 45:39.236
Hey!

45:39.803 --> 45:41.739
Please, go away!

45:44.508 --> 45:45.909
Go away!

45:51.115 --> 45:52.716
We're dating…

45:54.618 --> 45:56.019
He says.

46:18.909 --> 46:21.912
TO BE CONTINUED

46:23.981 --> 46:25.816
Isn't that So-chan?

46:25.883 --> 46:26.717
It is, right?

46:27.451 --> 46:28.385
Don't touch me!

46:28.952 --> 46:30.721
She might go back to Teppei.

46:30.788 --> 46:32.589
Don't you think so?

46:32.656 --> 46:33.924
While I waited for you…

46:34.525 --> 46:36.760
I was so scared.

46:52.342 --> 46:54.411
Don't go anywhere, okay, Teppei?

46:54.478 --> 46:55.913
Subtitle translation by: Maslin F.
the employee trip.
