WEBVTT

00:06.873 --> 00:08.942
- ริโกะจัง ฝากดูนี่หน่อยนะ
- ค่ะ

00:10.543 --> 00:11.745
กลับมาแล้วครับ

00:11.811 --> 00:14.047
- กลับมาแล้วเหรอ
- ขอบใจมาก

00:17.550 --> 00:18.685
ฉันบอกว่า “กลับมาแล้ว” นะ

00:21.821 --> 00:24.024
ฉันนอนกับคุณโยชิโมโตะ

00:24.591 --> 00:26.459
เราอยู่ด้วยกันจนเช้าเลย

00:28.895 --> 00:29.729
ฉันกลับมาแล้ว

00:30.363 --> 00:32.432
“กลับมาแล้วเหรอ” เยี่ยมมาก

00:32.499 --> 00:34.801
เวลาใครทักก็ต้องทักตอบแบบนี้สิ

00:34.868 --> 00:36.936
หลักการสื่อสารพื้นฐานไม่ใช่เหรอ

00:37.003 --> 00:38.838
- ไม่งั้นเสียมารยาทนะ
- ริโกะจัง แจกนี่ให้หน่อยสิ

00:38.905 --> 00:40.540
- ค่ะ
- เมินใครบางคนทั้งวัน

00:40.607 --> 00:42.175
แต่เงียบแบบนี้ก็ดีเหมือนกันนะ

00:43.043 --> 00:44.677
ฉันชงชาให้นะคะ!

00:48.515 --> 00:50.517
ถ้าไม่ชอบ ก็อย่าทำอะไรแบบนั้นสิ!

00:50.583 --> 00:52.452
นายไม่มีสิทธิ์มาพูดแบบนั้นกับฉันนะ

00:53.019 --> 00:55.255
การซ่อนความรู้สึกที่แท้จริง

00:55.755 --> 00:57.257
แล้วไปอยู่กับคนอื่น…

00:57.924 --> 01:01.227
นายน่าจะรู้ซึ้งดีที่สุดนี่ว่ามันอ้างว้างแค่ไหน

01:02.729 --> 01:04.764
คนที่นายชอบ…

01:04.831 --> 01:07.367
คนที่นายชอบจริงๆ ไม่ใช่ฉันสักหน่อย

01:19.946 --> 01:21.181
นี่

01:21.247 --> 01:24.184
ทุกคนคะ ขนมมันจูอร่อยมากเลย
เชิญหยิบได้เลยค่ะ

01:24.250 --> 01:26.686
จริงเหรอ งั้นไม่เกรงใจละนะ

01:26.753 --> 01:28.555
ฉันอยากได้จากมือริโกะจัง

01:28.621 --> 01:29.823
มีไส้ถั่วแดงไหมเนี่ย

01:29.889 --> 01:30.957
อันนั้นไส้มันหวาน

01:31.024 --> 01:32.058
ได้มาจากไหนเหรอครับ

01:32.125 --> 01:34.060
โรงพิมพ์ทาโดโกโระส่งมาให้น่ะ

01:45.505 --> 01:46.439
กินไหม

01:49.676 --> 01:50.643
เชิญเลย

01:56.616 --> 01:57.984
มีงาด้วยแฮะ

02:33.186 --> 02:35.321
ฉันทำอะไรอยู่เนี่ย

02:50.036 --> 02:52.305
น้ำหมดซะได้

02:57.043 --> 02:58.144
เสียงอะไรน่ะ

05:45.011 --> 05:46.813
ครับ เข้าใจแล้วครับ

05:47.347 --> 05:48.915
- ขอโทษครับ
- กลับมาแล้วเหรอคะ

05:48.981 --> 05:50.416
ฝากด้วยนะ

05:50.483 --> 05:51.818
- ผมไปนะครับ
- โอเค

05:51.884 --> 05:53.553
- คาตางิริ
- ครับ

05:53.619 --> 05:56.956
- เมื่อกี้ชิโนยามะฟูดส์เพิ่งโทรมา
- อะไรนะครับ

05:57.023 --> 06:00.126
ฝ่ายประชาสัมพันธ์ทางนู้น
อยากได้เอกสารภายในพรุ่งนี้

06:00.193 --> 06:01.661
ฉุกละหุกจังครับ

06:02.228 --> 06:04.263
หัวหน้าของทางนั้นก็เป็นแบบนี้แหละ

06:04.330 --> 06:05.331
พรุ่งนี้เหรอครับ…

06:07.500 --> 06:10.370
งั้นผมรวบรวมข้อมูลทั้งหมด
ให้ลูกค้าทึ่งไปเลยดีไหมครับ

06:10.436 --> 06:11.604
ทันใช่ไหม

06:11.671 --> 06:14.240
ไม่แน่ใจครับ ต้องทำแผนภูมิด้วย

06:17.009 --> 06:17.844
อ๋อ…

06:18.978 --> 06:22.215
ถ้าได้อุเอสึงิมาช่วย ผมมั่นใจว่าทันครับ

06:22.281 --> 06:24.784
อุเอสึงิคุง คืนนี้อยู่ดึกได้ไหม

06:25.952 --> 06:26.953
ไม่มีปัญหาค่ะ

06:27.019 --> 06:29.455
- เยี่ยมเลย ฝากด้วยนะ
- ค่ะ

06:30.323 --> 06:32.492
- ไปแล้วนะครับ
- เจอกัน

06:43.102 --> 06:46.806
นักแปลประจำของเราไม่สะดวก
ฉันเลยขอให้เธอมาแทน

06:46.873 --> 06:47.974
อย่างนี้นี่เอง

06:48.040 --> 06:51.878
ไม่น่ามีปัญหาอะไรหรอก
เสร็จแล้วนายก็พักผ่อนตามสบายเลย

06:52.578 --> 06:55.581
เราไม่ได้ออกไปไหนด้วยกันสักพักแล้ว
เย็นนี้ไปกินข้าวกันไหมคะ

06:55.648 --> 06:57.316
จริงด้วยนะ งั้นตามนั้นละกัน

06:57.383 --> 06:58.785
ดีใจจัง

06:58.851 --> 06:59.819
อ้าว…

07:00.820 --> 07:02.655
ขอบคุณสำหรับทุกอย่างนะคะ

07:04.490 --> 07:08.394
นี่เป็นโอกาสได้เริ่มต้นชีวิตใหม่แล้วนะครับ

07:08.461 --> 07:09.762
ขอบคุณมากค่ะ

07:10.396 --> 07:11.264
โชคดีครับ

07:14.867 --> 07:16.636
ถ้างั้นขอยืมตัวคู่หมั้นหน่อยนะ

07:16.702 --> 07:17.904
อ๋อ ได้สิ

07:17.970 --> 07:20.206
- คิดร้านไว้เลยนะคะ
- ได้

07:27.880 --> 07:29.649
คุณเป็นแบบนี้มาตั้งแต่เมื่อก่อนแล้ว

07:30.450 --> 07:32.852
ไม่เคยออกนอกลู่นอกทาง

07:34.287 --> 07:37.657
สุดท้ายแล้ว คุณก็รักแต่ตัวเอง

07:41.260 --> 07:43.296
ใช่ครับ ครับ ไม่ใช่ครับ…

07:43.362 --> 07:44.864
มันอ่านยากไปหน่อยนะ

07:45.431 --> 07:46.532
หัวหน้าครับ ต้องไปแล้วครับ

07:46.599 --> 07:48.601
- จริงด้วย
- งั้นฝากนายด้วยนะ

07:48.668 --> 07:49.802
ครับ

07:49.869 --> 07:52.104
ผมส่งแฟกซ์ไปตั้งแต่เช้าแล้วครับ

07:52.171 --> 07:53.239
- ฉันไปนะ
- สวัสดีครับ

07:53.306 --> 07:54.540
สวัสดีค่ะ!

07:54.607 --> 07:56.476
- เจอกันนะ
- สวัสดีค่ะ

07:56.542 --> 08:00.079
ครับ ถ้าไม่ได้ 400 ก็ลำบากอยู่ครับ

08:23.236 --> 08:24.070
นี่…

08:45.925 --> 08:48.494
คือว่า เมื่อวันก่อน…

09:07.213 --> 09:08.414
สวัสดีค่ะ

09:08.481 --> 09:09.715
ฮัลโหล ริโกะเหรอ

09:10.416 --> 09:11.450
ฉันเองนะ

09:12.885 --> 09:14.353
อ้าว คุณโยชิโมโตะ

09:14.921 --> 09:15.821
ฮะ

09:15.888 --> 09:18.224
ขอบคุณสำหรับคืนก่อนนะคะ สนุกมากเลย

09:18.291 --> 09:20.726
อ๋อ เข้าใจละ

09:20.793 --> 09:22.528
เท็ปเปคุงอยู่ตรงนั้นล่ะสิ

09:23.095 --> 09:25.631
เรานัดเจอกันอีกเมื่อไหร่ดีคะ

09:26.666 --> 09:29.201
เธอทำแบบนี้ไปทำไมเหรอ

09:29.268 --> 09:30.202
คืนนี้เหรอคะ

09:30.770 --> 09:33.472
แต่ฉันทำล่วงเวลาอยู่ค่ะ

09:34.607 --> 09:36.242
จะรอเหรอคะ

09:36.876 --> 09:38.477
ทำไงดีล่ะ

09:39.045 --> 09:41.614
วันนี้เหมือนฉันจะใส่กางเกงในน่ารักมาด้วยสิ

09:41.681 --> 09:45.051
อ๋อ ลายสตรอว์เบอร์รี
ที่ไม่อยากให้ใครเห็นอะนะ

09:45.117 --> 09:47.420
ช่างเถอะค่ะ ยังไงก็ถอดอยู่ดี

09:47.486 --> 09:51.157
แหม ถ้าฉันเสร็จงานแล้ว จะไปหานะคะ

09:51.223 --> 09:53.826
ค่ะ เจอกันค่ะ รอก่อนนะคะ

09:55.595 --> 09:56.429
เอ๊ะ…

09:57.129 --> 09:58.197
ฮัลโหล

09:59.332 --> 10:01.701
เดี๋ยวสิ

10:01.767 --> 10:04.003
ฉันมีเรื่องจะคุยด้วยนะ

10:17.249 --> 10:18.718
กลับได้เลย ขอบคุณมาก

11:05.765 --> 11:07.366
เย่!

11:07.433 --> 11:09.168
เพลงต่อไปฉันขอนะ

11:09.235 --> 11:13.072
- ตาฉันแล้ว
- ขอฉันก่อน ฉันอยากร้อง “อามางิโกเอะ”

11:13.139 --> 11:15.608
- เอ๊ะ
- ฉันจะร้อง “อามางิโกเอะ”

11:16.275 --> 11:17.410
โธ่…

11:18.678 --> 11:19.612
นี่

11:20.746 --> 11:23.282
ไปทำให้เขาเหม็นขี้หน้าแบบนี้

11:24.250 --> 11:26.452
เธอจะยิ่งเครียดเองเปล่าๆ นะ

11:26.986 --> 11:28.554
ก็เลยมาระบายอยู่นี่ไง

11:29.922 --> 11:31.924
แบบนี้จะดีเหรอ

11:32.958 --> 11:33.859
ดีสิ

11:34.627 --> 11:36.595
เกลียดฉันไปเลยยิ่งดี

11:43.035 --> 11:43.969
เพลงฉันเอง

11:44.036 --> 11:45.671
ทำไมเลือกเพลงเอ็นกะทุกทีเลย

11:45.738 --> 11:47.907
เวลาแบบนี้ เอ็นกะเหมาะสุดแล้ว

11:47.973 --> 11:49.408
- ฉันก็อยากร้องเหมือนกัน
- ทำไมล่ะ

11:49.475 --> 11:52.712
- ขอร้องมั่ง
- ใช้ไมค์อันนั้นสิ

11:57.683 --> 11:59.051
เนื้อผิดแล้ว

11:59.118 --> 12:00.619
ผิดนิดเดียวเอง

12:06.459 --> 12:07.660
เชิญครับ

12:09.195 --> 12:10.496
ไม่เจอกันนานนะครับ

12:15.901 --> 12:18.871
แหม กี่ปีแล้วครับเนี่ย

12:18.938 --> 12:21.741
- สี่ปีได้มั้งครับ
- ใช่ครับ

12:21.807 --> 12:23.743
ขอวิสกี้ใส่น้ำแข็งครับ

12:23.809 --> 12:24.643
ครับ

12:25.911 --> 12:27.947
อยู่ๆ คุณสองคนก็หายหน้าไปเลย

12:28.013 --> 12:31.150
ผมนึกว่าพวกคุณแต่งงานหรือย้ายที่อยู่กันไปแล้ว

12:33.252 --> 12:34.286
เราเลิกกันครับ

12:35.087 --> 12:36.255
เหรอครับ

12:36.822 --> 12:37.790
ผม…

12:38.491 --> 12:39.892
เป็นคนทิ้งเธอ

12:48.334 --> 12:50.336
แม่ของเธอ

12:51.270 --> 12:53.939
เคยถูกจำคุกในคดีทำร้ายร่างกาย

12:54.440 --> 12:57.610
และคนที่ถูกแทง ก็คือพ่อของเธอเอง

12:59.278 --> 13:02.915
เพื่อปกป้องอนาคตการเป็นอัยการของผมเอง

13:03.849 --> 13:06.051
ผมจึงตัดความสัมพันธ์กับเธอ

13:16.195 --> 13:16.962
บื้อจริง!

13:17.596 --> 13:20.499
ข้อมูลผลการดำเนินงานห่วยๆ แบบนี้
จะให้ลูกค้าดูได้ไง

13:21.066 --> 13:23.502
นายต้องแต่งข้อมูลพวกนี้นิดหน่อย

13:24.069 --> 13:26.205
ได้ตัวเลขฉบับแก้แล้วไม่ใช่หรือไง

13:27.006 --> 13:28.407
- ตอบมาสิ
- เอ๊ะ

13:28.974 --> 13:30.009
ฉบับแก้เหรอครับ

13:37.750 --> 13:39.852
ขอโทษครับ ผมไม่รอบคอบเอง

13:41.353 --> 13:43.656
เราไม่สามารถส่งเอกสารให้ลูกค้าแบบนี้ได้

13:44.256 --> 13:46.859
สุดท้ายแล้ว
ดูเหมือนลูกค้าจะประชุมแบบไม่มีเอกสาร

13:46.926 --> 13:48.694
ฉันจะไปขอโทษ นายก็ไปด้วย

13:48.761 --> 13:51.964
- ขอโทษค่ะ หัวหน้า…
- ผมจะไปแก้ แล้วเอามาให้ใหม่ครับ

13:52.031 --> 13:54.333
ไม่ต้องแล้ว การประชุมจบไปแล้ว

13:54.400 --> 13:57.603
ให้ผมลองเถอะครับ ไม่งั้นผมคงรู้สึกไม่สบายใจ

13:57.670 --> 13:58.537
งั้นก็ตามใจ

13:59.471 --> 14:00.639
ขอโทษครับ

14:20.993 --> 14:21.861
สวัสดีครับ

14:21.927 --> 14:23.329
เมื่อกี้มันอะไรกัน

14:28.634 --> 14:31.203
ทำไมถึงไม่บอกหัวหน้าว่าเป็นความผิดฉัน

14:33.706 --> 14:35.140
เป็นความผิดฉันด้วยเหมือนกัน

14:38.210 --> 14:39.812
นึกว่าเธอเมินฉันอยู่ซะอีก

14:44.416 --> 14:48.754
ถึงทำดีกับฉันไป ก็ไม่ช่วยอะไรหรอกนะ

15:16.715 --> 15:19.385
ห้องคุณคาตางิริมีปัญหาอะไรสักอย่างค่ะ

15:19.451 --> 15:22.288
มีน้ำซึมลงมา น้ำน่าจะท่วมห้องค่ะ

15:22.354 --> 15:24.723
มีน้ำซึม น่าจะท่วมห้องเหรอครับ

15:25.291 --> 15:27.259
ถึงจะพูดอย่างนั้น

15:27.326 --> 15:30.162
แต่ตอนนี้เขาไม่อยู่ออฟฟิศครับ ได้ครับ

15:30.229 --> 15:32.331
ถ้ากลับมาแล้ว ผมจะรีบบอกครับ

15:32.932 --> 15:35.668
ได้ครับ ครับ สวัสดีครับ

15:36.936 --> 15:37.770
ใครโทรมา

15:37.836 --> 15:40.172
- เจ้าของห้องเช่าของเท็ปเป
- เหรอ

15:40.239 --> 15:42.441
ท่อประปาแตก น้ำนองไปทั่วเลย

15:42.508 --> 15:44.176
- เวรกรรม
- แตกได้ไงล่ะนั่น

15:44.243 --> 15:45.210
โทรบอกหมอนั่นดีกว่า

15:45.277 --> 15:46.612
ใช่

15:46.679 --> 15:50.416
แต่ตอนนี้กำลังขอโทษลูกค้าอยู่ไม่ใช่เหรอ

15:50.482 --> 15:52.985
ขอตัวออกมากลางคันไม่ได้หรอก

15:53.052 --> 15:54.053
จริงด้วย

15:54.620 --> 15:55.721
วันนี้ร้านปิดเหรอคะ

15:55.788 --> 15:56.822
ใช่ครับ

15:58.624 --> 15:59.558
สวัสดีค่ะ

15:59.625 --> 16:00.626
สวัสดีครับ

16:13.105 --> 16:14.006
สวัสดีค่ะ

16:16.842 --> 16:18.010
ฮึบ

16:18.077 --> 16:19.011
ซ่อมเสร็จแล้วครับ

16:19.078 --> 16:21.213
- ขอบคุณมากค่ะ
- ไม่เป็นไรครับ

16:21.280 --> 16:23.649
ไปทำยังไงถึงท่อแตกได้นะ

16:23.716 --> 16:24.950
ขอบคุณค่ะ

16:25.017 --> 16:27.286
ฉันเลยต้องปิดร้านทั้งวันเลย

16:27.353 --> 16:28.454
งั้นผมไปนะครับ

16:28.954 --> 16:30.689
ขอบคุณมากค่ะ

16:30.756 --> 16:32.224
ที่เหลือฝากด้วยนะคะ

16:32.291 --> 16:33.559
ขอบคุณค่ะ

16:35.761 --> 16:36.595
สวัสดีค่ะ

16:37.529 --> 16:38.964
สวัสดีค่ะ

16:39.798 --> 16:40.933
โอ้โฮ

16:41.934 --> 16:43.402
เปียกหมดเลย

16:47.206 --> 16:48.507
วันนี้พอแค่นี้แหละ

16:49.008 --> 16:49.942
ขออภัยอย่างสูงครับ

16:50.509 --> 16:51.844
หัวหน้าโยชิดะครับ ขอโทษครับ

16:51.910 --> 16:53.245
- ขอโทษครับ
- คาตางิริ

16:53.946 --> 16:57.149
(ต้นหอมดอง ชิโนยามะฟูดส์)

16:59.685 --> 17:01.520
ข้อมูลไม่พร้อมสำหรับการประชุม

17:01.587 --> 17:03.522
ก็ต้องโดนปฏิเสธอยู่แล้ว ไปเถอะ

17:03.589 --> 17:04.823
แต่ว่า…

17:06.158 --> 17:07.192
สวัสดีครับ

17:09.128 --> 17:11.463
ฉันรู้ว่านายตั้งใจทำมา

17:11.530 --> 17:13.866
แต่ก็อย่าหักโหมเกินไป

17:13.932 --> 17:15.534
ผมไม่ได้หักโหมนะครับ

17:16.201 --> 17:18.370
อย่าหวังว่าจะเห็นผลลัพธ์ทันตาเสมอไป

17:19.638 --> 17:21.840
ถ้านายไม่รู้จักปล่อยวางบ้าง

17:21.907 --> 17:24.143
คงเป็นพนักงานออฟฟิศได้ไม่นานหรอก

17:25.911 --> 17:26.745
ถ้างั้น…

17:28.080 --> 17:30.082
แล้วสิ่งที่เรากำลังทำอยู่ล่ะครับ

17:32.551 --> 17:35.687
ถ้าทุกอย่างคือก้าวเดินไปสู่อนาคตของผม

17:36.622 --> 17:38.624
ผมก็อยากทุ่มเทกับแต่ละก้าวให้เต็มที่

17:39.591 --> 17:42.094
แล้วถ้ามันออกมาไม่ค่อยราบรื่นล่ะ

17:43.395 --> 17:46.432
แต่ถ้าผมกลัวความล้มเหลวมากไป

17:47.032 --> 17:49.902
ผมคงเอาแต่ถอยหนี เพื่อไม่ให้ตัวเองเจ็บตัว

17:49.968 --> 17:51.703
มันไม่เท่เลยครับ

17:52.738 --> 17:53.872
ไม่เท่งั้นเหรอ

18:01.947 --> 18:03.482
เป่ายิ้งฉุบ!

18:09.154 --> 18:11.723
เท็ปเปจัง เป็นไง เพื่อนๆ อยู่ตรงนู้น

18:12.991 --> 18:13.926
ขอบใจนะ

18:16.295 --> 18:17.362
- ศูนย์!
- ศูนย์!

18:17.429 --> 18:18.664
- เจ็ด!
- ปัง!

18:21.266 --> 18:23.035
เป็นไงช่วงนี้ ยุ่งเหรอ

18:23.535 --> 18:24.870
ไม่เห็นโทรมาเลย

18:26.038 --> 18:28.040
แล้วคืนนี้นาย…

18:28.674 --> 18:30.576
ไม่ได้ไปเดตกับริโกะเหรอ

18:31.710 --> 18:33.512
เดตกับริโกะจังเหรอ

18:34.146 --> 18:35.881
- ฉันเนี่ยนะ
- หืม

18:35.948 --> 18:37.516
- เอ๊ะ
- พูดเรื่องอะไร

18:38.450 --> 18:39.952
- อะไรเหรอ
- แป๊บนึงนะ

18:53.832 --> 18:54.867
ฮึบ

19:04.309 --> 19:06.478
นายมีไข้แล้วสลบไปเหรอ

19:07.079 --> 19:08.981
ใช่ คิดว่างั้น

19:09.748 --> 19:11.350
ฮะ หมายความว่าไง

19:11.416 --> 19:15.487
ตอนนั้นฉันมีไข้ ไม่ทันไรก็เมาแล้ว

19:15.554 --> 19:17.623
ตื่นมาก็อยู่บนพื้นห้องเธอ

19:18.223 --> 19:20.225
ตอนนั้นริโกะจังออกไปทำงานแล้ว

19:22.928 --> 19:25.697
ถ้านอนบนพื้น แสดงว่าไม่ได้นอนด้วยกันสินะ

19:25.764 --> 19:26.865
ก็คงงั้น

19:27.466 --> 19:28.367
จริงของนาย

19:30.402 --> 19:32.404
งั้นยัยนั่นโกหกฉันทำไม

19:34.306 --> 19:36.074
ยัยนั่นชอบเท็ปเปคุงนะ

19:38.076 --> 19:39.678
แค่ไม่ซื่อสัตย์กับความรู้สึกตัวเอง

19:40.546 --> 19:41.780
ช่วยเข้าใจหน่อยนะ

19:45.651 --> 19:47.853
นี่ ไปสนุกกันต่อเถอะ

19:47.920 --> 19:49.154
- มาเถอะ
- ไปกัน

19:52.724 --> 19:54.760
เย่!

19:56.562 --> 19:58.197
ฉันว่าฉันกลับดีกว่า

19:58.263 --> 20:00.532
- เอ๊ะ เท็ปเปจัง
- โทษที

20:08.807 --> 20:09.741
เกิดอะไรขึ้น

20:10.309 --> 20:11.677
กลับมาแล้วเหรอ

20:11.743 --> 20:15.080
ท่อประปาแตกน่ะ ข้าวของเปียกหมดเลย

20:15.714 --> 20:18.617
- คุณเจ้าของห้องโทรบอกคุณโซอิจิโร่
- งั้นเหรอ

20:20.252 --> 20:22.120
ท่อประปาเหรอ ตรงไหน

20:22.187 --> 20:25.123
ช่างมาซ่อมให้แล้ว ไม่เป็นไรแล้ว

20:25.624 --> 20:26.658
- งั้นเหรอ
- ใช่

20:27.659 --> 20:28.994
ขอบใจนะ ขอโทษที

20:29.828 --> 20:31.430
เปียกหมดเลย

20:31.964 --> 20:33.365
กางเกงใน…

20:34.233 --> 20:38.003
ฉันมาเพราะคนที่ออฟฟิศขอให้แวะมาดู

20:38.070 --> 20:40.005
- ฝากบอกให้หน่อยค่ะ
- เอ๊ะ

20:40.806 --> 20:43.475
ฉันไม่คุยกับเขาแล้วค่ะ

20:45.944 --> 20:47.012
ตามนั้นแหละ

20:47.512 --> 20:51.617
- แต่เธอก็ช่วยเก็บกวาด
- ฉันทำไปบ่นไปไม่หยุดเลย

20:53.285 --> 20:54.152
ตามนั้นจ้ะ

20:59.091 --> 21:00.525
ไม่นะ เล่มนี้

21:01.960 --> 21:02.995
อะไรกัน

21:04.062 --> 21:05.230
ขาดหมดแล้ว

21:05.297 --> 21:07.666
สงสัยจะอ่านไม่ได้แล้ว

21:10.569 --> 21:12.070
เล่มนี้สำคัญมากเหรอ

21:12.771 --> 21:13.672
ใช่

21:14.573 --> 21:17.476
เล่มอื่นฉันไม่สนหรอก

21:17.976 --> 21:19.344
มีแค่เล่มนี้แหละที่…

21:22.080 --> 21:25.250
อาจจะฟังดูเวอร์ไปหน่อย
แต่เล่มนี้เปลี่ยนชีวิตฉันเลย

21:28.253 --> 21:30.656
สมัยเรียน ฉันคิดแต่เรื่องบาส

21:30.722 --> 21:32.958
ไม่เคยคิดเรื่องอนาคต

21:33.725 --> 21:36.662
อาชีพฮิตที่สุดสมัยนั้นก็คือนักเขียนคำโฆษณา

21:38.263 --> 21:40.532
ฉันบังเอิญได้อ่านหนังสือเล่มนี้เข้า

21:41.099 --> 21:42.734
แล้วจริงจังกับมันขึ้นมา

21:43.902 --> 21:48.807
เลยคิดกับตัวเองว่า
ฉันเกิดมาเพื่อเป็นนักเขียนคำโฆษณานี่แหละ

21:49.975 --> 21:51.610
ไม่ใช่เพราะว่ามันเป็นที่นิยมหรอก

21:53.278 --> 21:55.380
ซื้อใหม่ก็หมดเรื่องแล้วไม่ใช่เหรอ

21:56.415 --> 21:59.217
- นั่นสิ เดี๋ยวฉันช่วย…
- ไม่ได้หรอก มันเลิกตีพิมพ์แล้ว

22:04.056 --> 22:05.324
แต่ก็นะ…

22:06.158 --> 22:08.727
ฉันถูกย้ายมาอยู่ฝ่ายขายแล้ว

22:09.795 --> 22:11.663
คงไม่ต้องใช้มันแล้ว

22:14.633 --> 22:17.002
งั้นฉันขอกลับก่อนนะ

22:17.069 --> 22:18.837
ฝากทั้งสองคนจัดการต่อด้วยนะ

22:20.105 --> 22:21.773
เพื่อเป็นการขอบคุณ

22:22.407 --> 22:24.543
- เดี๋ยวฉันเลี้ยงมื้อเย็น
- บอกแล้วไงว่าฉัน…

22:24.609 --> 22:25.577
ก็ดีนะคะ

22:26.178 --> 22:27.145
คุณช่วยไว้เยอะเลย

22:27.212 --> 22:28.146
ไม่หรอกค่ะ แต่ว่า…

22:31.249 --> 22:32.951
- ท้องฉัน…
- ร้องแล้ว

22:33.852 --> 22:34.753
เอ๊ะ

22:34.820 --> 22:37.389
- นี่จ้ะ
- วันนี้ขอโทษด้วยนะครับ

22:37.456 --> 22:41.493
วันนี้เราต้องปิดร้านทั้งวัน
ดังนั้นช่วยกินอาหารให้หมดด้วยนะ

22:41.560 --> 22:43.562
ครับ ทานแล้วนะครับ

22:43.628 --> 22:45.831
- เชิญจ้ะ
- ทานแล้วนะคะ

22:45.897 --> 22:47.632
มันเผ็ดนะ กินได้เหรอ

22:47.699 --> 22:48.633
ได้

22:52.137 --> 22:53.472
เผ็ดล่ะสิ

22:53.538 --> 22:55.140
- ขอโทษครับ ขอน้ำหน่อยครับ
- จ้ะ

22:55.207 --> 22:57.209
ไม่เห็นถามฉันบ้างเลย

22:57.275 --> 22:59.144
- ฮะ
- หืม

22:59.211 --> 23:00.712
- หิวไม่ใช่เหรอ
- อืม

23:00.779 --> 23:01.780
เผ็ดเหรอคะ

23:01.847 --> 23:02.914
นิดนึงค่ะ

23:08.220 --> 23:10.622
- เท็ปเป
- คุณโซอิจิโร่

23:14.993 --> 23:16.928
น้ำท่วมห้องเป็นไงบ้าง

23:16.995 --> 23:18.930
ไม่เป็นไร ตอนนี้เรียบร้อยแล้ว

23:18.997 --> 23:22.434
ขอโทษค่ะ ฉันลนลานไปหน่อยตอนเขียนโน้ต

23:22.501 --> 23:24.469
ตอนอ่านผมก็ตกอกตกใจหมด

23:24.536 --> 23:26.605
นึกว่าน้ำท่วมมิดห้องไปซะแล้ว

23:26.671 --> 23:27.906
เชิญค่ะ

23:27.973 --> 23:30.509
ไหนๆ ก็มาแล้ว กินด้วยกันสิ

23:30.575 --> 23:32.477
อ๋อ งั้นกินด้วยคนนะ

23:34.012 --> 23:36.081
- ขอโทษครับ ขอเพิ่มอีกที่นึงครับ
- ฉันชื่ออุเอสึงิค่ะ

23:36.782 --> 23:39.251
ซุปนี้อร่อยมากค่ะ ลองดูสิคะ

23:39.751 --> 23:41.319
- เหรอครับ
- ค่ะ

23:41.386 --> 23:42.988
งั้นผมขอเหมือนกันครับ

23:43.054 --> 23:43.989
ค่ะ

23:50.629 --> 23:52.330
ไหวหรือเปล่า เหงื่อแตกซิกเลย

23:53.165 --> 23:54.132
ไหวนะ

23:54.199 --> 23:55.567
ขอโทษครับ ขอน้ำเพิ่มครับ

23:55.634 --> 23:56.768
จ้ะ

24:01.440 --> 24:02.607
ฉันลืมบอกเลยค่ะ

24:02.674 --> 24:05.911
ตอนฉันจะออกมา
คุณคาชิวางิจากที่ทำงานคุณโทรมา

24:05.977 --> 24:08.213
ขอโทษนะคะ ฉันลืมสนิทเลย

24:08.847 --> 24:09.681
งั้นเหรอ

24:11.183 --> 24:12.818
เป็นไง พี่โอเคนะ

24:17.055 --> 24:18.990
ทำไมกินไอ้นั่นอยู่อย่างเดียว

24:19.057 --> 24:21.693
- ก็ของโปรดฉัน
- กินเหลือเดี๋ยวเธอโกรธเอานะ

24:23.161 --> 24:24.262
ขอต้นหอมดองหน่อยค่ะ

24:24.329 --> 24:25.497
ร้านนี้มีที่ไหนเล่า

24:25.564 --> 24:28.033
แกงกะหรี่ก็ต้องกินคู่กับต้นหอมดองสิ

24:28.099 --> 24:29.801
นี่มันร้านอาหารอินเดียนะ

24:29.868 --> 24:32.370
จริงสิ จำตอนไปงานชิโนยามะฟูดส์ได้ไหม

24:32.437 --> 24:34.940
เราได้ต้นหอมดองเป็นของขวัญด้วย เอามากินสิ

24:35.006 --> 24:37.709
คุณโอเตะมงบอกว่าชอบกิน ฉันเลยยกให้ไปแล้ว

24:37.776 --> 24:40.946
ว่าแต่เธอช่วยอะไรบริษัทบ้างตอนนั้น

24:41.012 --> 24:43.148
คาตางิริเองครับ มีอะไรเหรอครับ

24:46.518 --> 24:49.287
เอ๊ะ ชิราอิชิ นามิเหรอครับ

24:49.354 --> 24:50.689
ฉันก็เป็นพิธีกรไง

24:50.755 --> 24:52.224
- น่าจะลงวิ่งแข่งสักรอบ
- ครับ

24:52.290 --> 24:54.559
ฉันช่วยให้บรรยากาศคึกคักขึ้นเยอะเลยนะ

24:54.626 --> 24:56.628
- เข้าใจแล้วครับ
- เธอทำอยู่อย่างเดียวทั้งงาน

24:56.695 --> 24:58.196
- ว่าไงนะ
- กล้าทำไอ้นั่นมาได้ไง

24:58.263 --> 25:00.298
ข้าวปั้นเธอ… ไส้มัสตาร์ดใช่ไหม

25:00.365 --> 25:02.400
- ผสมไข่ปลาทาระ
- ไข่ปลาทาระผสมมัสตาร์ดเนี่ยนะ

25:02.467 --> 25:04.035
ฉันต้องไปแล้ว

25:04.636 --> 25:05.570
มีอะไรเหรอ

25:06.004 --> 25:09.074
- มีงานเข้ามา
- กินเสร็จแล้วค่อยไปก็ได้

25:09.808 --> 25:11.810
ไม่ได้ งานด่วนน่ะ

25:12.677 --> 25:14.312
- ขอโทษนะ
- ค่ะ

25:14.946 --> 25:16.681
- จ่ายให้เธอด้วยนะ
- ได้

25:25.223 --> 25:28.793
คนอะไรทำเสียบรรยากาศเก่งจริงๆ

25:29.661 --> 25:32.998
- แน่ใจนะว่าจะแต่งกับพี่ฉัน
- หยุดเลยนะ

25:33.064 --> 25:34.232
เห่ยชะมัด

25:35.133 --> 25:35.901
ว่าไงนะ

25:36.968 --> 25:42.407
ไม่รำคาญเหรอคะ
ที่ต้องอยู่ใกล้ๆ แฟนเก่าที่เคยนอกใจ

25:42.474 --> 25:43.875
เป็นฉันคงทนไม่ไหวแน่

25:44.476 --> 25:46.912
- ฉันก็ไม่ได้…
- อย่าพูดอย่างนั้นสิ เธอลำบากใจนะ

25:47.345 --> 25:49.281
นายต่างหากที่ลำบากใจ

25:49.347 --> 25:50.248
ว่าไงนะ

25:51.349 --> 25:54.786
- ฉันไม่ได้คิดกับมิซึฮาระแบบ…
- ไม่เป็นไร ไม่ต้องฝืนหรอก

25:54.853 --> 25:56.588
ฉันจะเก็บสีหน้าไว้ไม่อยู่แล้ว

25:56.655 --> 25:58.623
เธอนั่นแหละที่ฝืนกดความรู้สึกตัวเองไว้

26:00.058 --> 26:01.426
ความรู้สึกฉันมันทำไมเหรอ

26:04.095 --> 26:06.431
นายไม่เข้าใจความรู้สึกฉันหรอก

26:07.032 --> 26:11.303
ที่นายดีกับฉันตอนทำงาน
แค่เพื่อให้ตัวเองรู้สึกสบายใจใช่ไหมล่ะ

26:11.369 --> 26:14.573
อย่าพูดเหมือนเข้าใจหน่อยเลย กลับไปได้แล้ว

26:18.176 --> 26:19.511
กลับก็กลับสิ

26:31.523 --> 26:32.624
คุณอุเอสึงิ!

26:34.259 --> 26:35.460
ให้ตายสิ…

26:36.328 --> 26:37.829
เดินเร็วจังนะคะ

26:37.896 --> 26:39.664
ฉันตั้งใจเดินเร็วค่ะ

26:41.633 --> 26:43.969
ฉันก็ไปทางนี้เหมือนกันค่ะ

26:56.481 --> 26:58.516
คุณซานาเอะใจดีจังนะคะ

26:59.451 --> 27:01.286
เป็นห่วงฉันด้วย

27:03.254 --> 27:05.457
ฉันว่าคุณอุเอสึงิก็ใจดีเหมือนกันค่ะ

27:06.524 --> 27:07.959
ตรงไหนคะ

27:09.894 --> 27:11.396
ตอนที่เถียงกับเท็ตจัง

27:11.463 --> 27:14.532
ฉันฟังน้ำเสียงก็รู้ค่ะว่าคุณแคร์เท็ตจังแค่ไหน

27:16.234 --> 27:17.535
และรู้ด้วยว่า…

27:18.803 --> 27:20.205
คุณไม่ชอบแพ้

27:22.974 --> 27:24.476
เหมือนเท็ตจังเลย

27:25.076 --> 27:27.846
เขาทั้งเกลียดความพ่ายแพ้ ทั้งหัวรั้น

27:28.680 --> 27:30.482
ทั้งสองคนถึงได้ชอบทะเลาะกันไง

27:34.986 --> 27:39.090
แต่คนที่เกลียดการแพ้ก็มีวิธีตอบสนองต่างกันไป

27:39.858 --> 27:42.193
บางคนเลือกหนีความท้าทายเพื่อเลี่ยงการแพ้

27:42.694 --> 27:44.562
บางคนเลือกเผชิญหน้าตรงๆ เพื่อเอาชนะ

27:45.764 --> 27:47.098
จะบอกว่าฉันหนีอยู่เหรอคะ

27:48.066 --> 27:49.434
ไม่ใช่อย่างนั้นค่ะ

27:49.968 --> 27:53.038
ฉันหมายถึงเท็ตจังเป็นพวกชอบเผชิญหน้า

27:56.608 --> 28:00.812
ฉันรู้มานานแล้ว เพราะได้ดูเท็ตจังเล่นบาส

28:01.379 --> 28:04.716
มีทั้งช่วงที่คิดมากบ้าง ท้อบ้าง

28:05.350 --> 28:08.186
แต่เท็ตจังก็ไม่เคยจมอยู่กับมันนาน

28:11.990 --> 28:13.191
คุณซานาเอะคะ

28:14.859 --> 28:17.195
คุณบอกว่าจะหาหนังสือเล่มนั้นใช่ไหมคะ

28:21.199 --> 28:22.734
อย่าหาได้ไหมคะ

28:23.902 --> 28:24.869
ทำไมล่ะ

28:27.238 --> 28:29.074
เพราะฉันจะหามันเองค่ะ

29:06.478 --> 29:08.213
ความรู้สึกฉันมันทำไมเหรอ

29:10.281 --> 29:12.684
นายไม่เข้าใจความรู้สึกฉันหรอก

29:21.926 --> 29:22.794
งั้นเหรอ

29:23.361 --> 29:24.662
เป็นหวัดอีกแล้วเหรอ

29:25.230 --> 29:27.098
ดูแลตัวเองด้วย แค่นี้นะ

29:29.000 --> 29:31.302
อุเอสึงิคุงเป็นหวัด ขอลาหยุดนะ

29:33.438 --> 29:35.273
โยดะ ไปชงชา!

29:35.340 --> 29:37.809
ได้… เดี๋ยวสิ ทำไมเป็นฉันทุกที

29:37.876 --> 29:39.377
- ฉันขอขมๆ นะ
- ขอโทษครับ

29:39.444 --> 29:41.813
ผมจะลองไปคุยกับชิโนยามะฟูดส์อีกรอบครับ

29:41.880 --> 29:43.815
เอ๊ะ แต่เมื่อวาน…

29:43.882 --> 29:45.617
ผมถึงอยากไปอีกรอบไงครับ

29:45.683 --> 29:47.018
ผมอยากชดเชยให้ลูกค้า

29:47.085 --> 29:51.322
ด้วยการให้ส่วนลด
ค่าโฆษณาหนังสือพิมพ์เดือนหน้าครับ

29:52.290 --> 29:55.160
ได้สิ ไม่เกินห้าเปอร์เซ็นต์นะ

29:55.760 --> 29:56.661
ครับผม

29:56.728 --> 29:58.696
- ไปได้แล้ว
- ครับ ผมไปนะครับ!

29:58.763 --> 30:00.598
โชคดีนะ!

30:11.009 --> 30:12.010
สวัสดีครับ

30:16.848 --> 30:19.017
- เป็นหวัดอีกแล้วเหรอ
- ใช่

30:21.286 --> 30:22.120
โอเคไหม

30:22.854 --> 30:24.222
ล้อเล่นจ้า

30:26.191 --> 30:27.792
วันนี้ฉันโดดงาน

30:29.460 --> 30:32.630
- ทำอะไรของเธอ
- ฉันมีเรื่องสำคัญกว่าต้องไปทำ

30:33.832 --> 30:34.866
อ๋อ เหรอ

30:35.767 --> 30:38.403
ชีวิตเธอ อยากทำอะไรก็ตามใจ

30:38.469 --> 30:39.938
- แค่นี้นะ
- เดี๋ยวสิ

30:40.004 --> 30:41.940
ฉันมีข่าวดีจะบอก

30:42.006 --> 30:43.007
อะไร

30:43.541 --> 30:44.642
คืนนี้สองทุ่มตรง

30:44.709 --> 30:47.912
จะมีเรื่องดีๆ เกิดขึ้น
ฉันจะส่งแฟกซ์ไปบอกสถานที่ มาด้วยนะ

30:47.979 --> 30:50.381
ฉันอาจโดนให้อยู่ดึกก็ได้

30:50.448 --> 30:51.583
ปฏิเสธไปสิ

30:52.417 --> 30:53.351
ว่าไงนะ

30:53.418 --> 30:54.819
ปฏิเสธไปเลยสิ

30:55.553 --> 30:57.689
เราทะเลาะกันอยู่ไม่ใช่เหรอ

30:57.755 --> 30:59.023
ใช่เหรอ

31:00.058 --> 31:00.925
เธอนี่นะ…

31:00.992 --> 31:02.927
มาให้ได้นะ

31:02.994 --> 31:05.363
ถ้าไม่มา เสียใจไปทั้งชีวิตแน่

31:06.397 --> 31:07.232
เดี๋ยว…

31:17.942 --> 31:19.277
เกิดอะไรขึ้น

31:30.388 --> 31:33.324
คุณโดนสามีสะกดรอยตามเหรอ

31:38.763 --> 31:40.131
ไม่ต้องห่วงนะ

31:41.432 --> 31:42.767
เล่าให้ผมฟังได้ทุกเรื่อง

31:52.744 --> 31:53.578
เป็นอะไรเหรอ

32:01.452 --> 32:04.222
ฉันโกหกทั้งหมดเลย

32:06.724 --> 32:10.862
ถ้าฉันไม่ทำแบบนี้
ตอนนี้เราก็ไม่ได้อยู่ด้วยกันสองต่อสองน่ะสิ

32:14.399 --> 32:16.567
ฉันไม่ต้องการคำแนะนำจากคุณ

32:24.275 --> 32:25.376
กอดฉันหน่อย

32:32.583 --> 32:35.119
ผมมีคู่หมั้นแล้ว

32:37.021 --> 32:38.323
ไม่เข้าใจเหรอ

32:39.223 --> 32:40.925
ฉันขอให้คุณกอดฉัน

32:44.595 --> 32:46.464
ฉันจะไม่ขอให้คุณแต่งงานกับฉันหรอก

32:51.302 --> 32:52.303
ถ้าผมกอดคุณ…

32:54.038 --> 32:55.940
มันจะชดเชยทั้งหมดที่ผ่านมาได้ไหม

33:00.044 --> 33:03.548
ถ้าคุณอยากรู้สึกแบบนั้น ฉันก็ไม่ติดอะไร

33:13.291 --> 33:15.526
ฉันไม่เคยลืมได้เลย

33:24.602 --> 33:26.971
คุณแค่ชดเชยเวลาที่ผ่านมาก็พอแล้ว

33:38.850 --> 33:39.684
เท็ตจัง

33:39.751 --> 33:40.985
- อ้าว เธออยู่นี่เหรอ
- อืม

33:41.953 --> 33:44.655
เมื่อวานพี่ลืมของไว้ นี่ไง

33:45.289 --> 33:46.958
ลืมไว้ที่ร้านอาหาร

33:47.025 --> 33:48.960
- ขอบใจนะ
- เจอกัน

33:49.027 --> 33:50.828
นี่ กินมื้อเย็นด้วยกันไหม

33:53.097 --> 33:54.866
คงไม่ได้ โทษทีนะ

33:54.932 --> 33:57.502
- ขอโทษนะ แป๊บนึง
- วันนี้ฉัน…

34:01.472 --> 34:02.940
สวัสดีค่ะ บ้านคาตางิริค่ะ

34:04.208 --> 34:05.743
ค่ะ ขอบคุณที่ช่วยมาตลอดนะคะ

34:05.810 --> 34:07.445
- ค่ะ
- ขอเข้าไปนะครับ

34:08.413 --> 34:09.247
เอ๊ะ

34:12.750 --> 34:14.118
งั้นเหรอคะ

34:14.852 --> 34:17.221
ได้ค่ะ เดี๋ยวบอกให้ค่ะ

34:17.989 --> 34:19.123
สวัสดีค่ะ

34:22.060 --> 34:23.461
วันนี้ฉันต้อง…

34:26.030 --> 34:27.231
เกิดอะไรขึ้น

34:28.232 --> 34:31.869
ที่ทำงานคุณโซอิจิโร่
โทรมาแจ้งเวลานัดประชุมพรุ่งนี้

34:32.503 --> 34:33.704
อืม แล้วไง

34:34.472 --> 34:37.008
เขาบอกว่าคุณโซอิจิโร่ไม่ได้ไปทำงานวันนี้

34:41.446 --> 34:43.848
(รักแท้ย่อมมีอุปสรรค)

35:09.507 --> 35:12.743
หรือว่าคืนนี้มีนัดกับคุณอุเอสึงิใช่ไหม

35:15.613 --> 35:16.714
อืม ใช่

35:16.781 --> 35:19.117
งั้นไปเถอะ เดี๋ยวคุณโซอิจิโร่ก็คงกลับมา…

35:19.183 --> 35:22.086
ไม่เป็นไร ฉันจะรอ
ถึงฉันไปสายก็ไม่เป็นไรหรอก

35:22.653 --> 35:23.654
เดี๋ยวก็ทะเลาะกันอีกหรอก…

35:23.721 --> 35:25.590
ปกติก็ทะเลาะกันประจำอยู่แล้ว

35:26.357 --> 35:28.426
ถ้าไม่ได้ยินเสียงน่ารำคาญของยัยนั่นบ้าง

35:30.294 --> 35:32.597
เดี๋ยวมันจะเงียบเหงาเกินไป

35:33.698 --> 35:34.699
งั้นเหรอ

35:36.200 --> 35:38.469
ทะเลาะกันแสดงว่าสนิทกันนะ

35:56.587 --> 35:57.989
ไงจ๊ะ

35:58.055 --> 35:58.923
ฉันเองนะ

35:58.990 --> 36:00.758
โทษที ฉันไปไม่ได้แล้ว

36:01.325 --> 36:02.560
อย่าชิงพูดก่อนสิ

36:03.194 --> 36:04.128
ไม่จริงน่า

36:06.197 --> 36:08.933
- จริง
- ไหนบอกว่าจะมาไง

36:09.000 --> 36:10.868
เธอพูดเองเออเองทั้งนั้น

36:10.935 --> 36:12.803
นายอยู่ไหนเนี่ย

36:12.870 --> 36:15.573
มาเดี๋ยวนี้เลยนะ วาร์ปมาก็ได้

36:15.640 --> 36:17.108
พูดอะไรบ้าๆ

36:17.875 --> 36:20.912
ทำไมมาไม่ได้ล่ะ ติดงานเหรอ

36:22.847 --> 36:23.681
ซานาเอะจังเหรอ

36:27.652 --> 36:28.486
ใช่

36:29.720 --> 36:32.123
แต่ว่า ฉันน่ะ…

36:33.090 --> 36:35.760
มัน… ไม่ได้มีอะไรแปลกๆ หรอกนะ

36:36.460 --> 36:37.461
ฮัลโหล

36:38.729 --> 36:41.899
ไม่เป็นไรนะ ไว้ค่อยเจอกันที่ออฟฟิศก็ได้

36:41.966 --> 36:43.267
ไม่ได้หรอก

36:43.901 --> 36:45.970
ต้องเป็นที่นี่ตอนนี้เท่านั้น

36:47.505 --> 36:50.508
ก็ได้ สายหน่อยแต่ไปแน่

36:52.176 --> 36:53.344
ไม่ต้องมาแล้ว

36:53.411 --> 36:55.279
บอกว่าไปก็ไปสิ

36:55.346 --> 36:56.614
สายไปแล้ว

37:06.490 --> 37:11.362
(ข้อความถึงคนพิเศษ)

37:32.583 --> 37:33.618
ขอโทษนะ ฉันต้องไปแล้ว

37:34.552 --> 37:35.586
เจอกันนะ

37:39.023 --> 37:40.324
กลับมาแล้วเหรอคะ

37:42.560 --> 37:43.694
แกมาด้วยเหรอ

37:43.761 --> 37:45.429
เรื่องนั้นมันไม่ใช่ประเด็น

37:46.030 --> 37:48.032
พี่โดดงานไปไหนมา

37:49.200 --> 37:52.737
- ทำไมเหรอ
- ยังจะถามอีก อธิบายมาเลย

37:54.472 --> 37:56.407
มันไม่เกี่ยวอะไรกับแก

37:57.375 --> 37:58.442
พูดแค่นั้นมันไม่พอหรอก

38:06.917 --> 38:08.119
คุณจำได้ไหม

38:08.719 --> 38:09.620
คนที่ชื่อโกน่ะ

38:11.489 --> 38:12.857
ที่ฉันเคยเป็นล่ามให้เหรอคะ

38:12.923 --> 38:13.958
ใช่

38:14.025 --> 38:18.129
ภรรยาของเขาอยู่ในญี่ปุ่นแบบผิดกฎหมาย
กำลังจะถูกส่งตัวกลับ

38:18.829 --> 38:22.533
ลูกพวกเขายังเล็ก ผมเลยพยายามหาทางช่วย

38:22.600 --> 38:25.336
เหรอคะ อย่างนั้นเองเหรอคะ

38:28.606 --> 38:31.609
ก็น่าจะบอกแต่แรก พวกเราก็เป็นห่วง

38:31.676 --> 38:32.843
จริงด้วย

38:33.744 --> 38:36.113
ถ้างั้น ฉันต้องรีบไปแล้ว

39:26.230 --> 39:29.667
(ส่งข้อความถึงคนที่คุณรัก
สอบถามรายละเอียดที่ศูนย์ข้อมูล)

39:31.135 --> 39:32.570
ไม่ได้หรอก

39:33.070 --> 39:35.373
ต้องเป็นที่นี่ตอนนี้เท่านั้น

39:37.742 --> 39:39.076
สองทุ่มตรง…

39:39.643 --> 39:40.811
- ขอโทษครับ
- ครับ

39:40.878 --> 39:42.413
ขอสอบถามหน่อยครับ

39:42.480 --> 39:44.882
เกี่ยวกับจอใหญ่ตรงนั้นน่ะครับ

39:44.949 --> 39:45.783
ครับ

39:45.850 --> 39:48.853
คืนนี้มีข้อความขึ้นบนจอ
ตอนสองทุ่มตรงหรือเปล่าครับ

39:48.919 --> 39:51.789
- อ๋อ มีครับ
- มีเหรอครับ

39:51.856 --> 39:54.291
เขาย้ำแล้วย้ำอีกว่าต้องสองทุ่มเป๊ะๆ

39:54.358 --> 39:55.760
ข้อความว่าไงครับ

39:55.826 --> 39:57.461
- สักครู่นะครับ
- ครับ

40:01.399 --> 40:02.299
นี่ไงครับ

40:04.435 --> 40:05.469
ขอบคุณครับ

40:10.408 --> 40:12.243
ดีจ้า อุเอสึงิเองจ้า

40:12.309 --> 40:15.846
ตอนนี้ไม่อยู่บ้าน ฝากข้อความไว้นะจ๊ะ

40:15.913 --> 40:16.814
ปี๊บ!

40:17.681 --> 40:18.682
ฉันเองนะ

40:20.785 --> 40:22.019
ก่อนหน้านี้ขอโทษนะ

40:23.020 --> 40:25.689
ตอนสี่ทุ่มตรง กลับมาเจอกันตรงที่นัดไว้ได้ไหม

40:27.224 --> 40:28.592
คราวนี้ ฉันจะเป็นฝ่ายรอเอง

40:31.962 --> 40:33.097
ฉันจะรอนะ

40:38.803 --> 40:44.008
(รักแท้ย่อมมีอุปสรรค)

41:13.137 --> 41:14.104
ฮัลโหล

41:15.272 --> 41:17.808
ฉันได้ข้อความแล้ว ต้องการอะไร

41:22.346 --> 41:23.481
ก็ตามที่บอกไปนั่นแหละ

41:24.815 --> 41:26.350
มันสายไปแล้ว

41:27.117 --> 41:31.388
ชีวิตคนเรา บางอย่างก็ย้อนคืนมาไม่ได้นะ

41:33.224 --> 41:36.994
ฉันขอโทษ ไม่คิดว่ามันจะสำคัญขนาดนั้น

41:37.828 --> 41:40.030
บอกแล้วไงว่าต้องมาให้ได้

41:42.500 --> 41:46.036
เห็นเธอชอบพูดเล่นไปเรื่อย
ไม่คิดว่าครั้งนี้จะจริงจัง

41:47.238 --> 41:48.372
ลาก่อน

41:48.439 --> 41:49.807
นี่ เดี๋ยวสิ นี่

41:51.342 --> 41:53.511
ฉันอยากขอโทษที่ไม่ได้มาตามนัด

41:54.979 --> 41:56.814
ถ้าสำนึกผิดจริงๆ ละก็…

41:58.215 --> 41:59.583
ทำท่าหกสูงสิ

42:02.486 --> 42:03.487
ตรงนี้เลยเหรอ

42:04.388 --> 42:06.023
จะทำหรือไม่ทำ

42:07.291 --> 42:11.562
โอเค ก็ได้ ทำก็ทำ แป๊บนะ

42:19.370 --> 42:20.304
ทำอยู่เหรอ

42:20.804 --> 42:23.240
เอ๊ะ ใช่…

42:24.008 --> 42:25.409
ทำอยู่

42:26.510 --> 42:27.778
โกหก

42:27.845 --> 42:30.447
รู้ได้ไง บอกว่าทำก็ทำสิ

42:30.514 --> 42:31.448
ครับ

42:37.755 --> 42:39.256
เป็นคนแบบนี้สินะ

42:47.898 --> 42:48.732
เอาไป

42:53.370 --> 42:57.007
นายไม่มา ฉันเกือบโยนทิ้งแล้วนะ

42:59.843 --> 43:01.178
แต่ก็ทำไม่ลง

43:02.813 --> 43:05.149
หน้านายดูเศร้ามากเลยตอนนั้น

43:06.417 --> 43:08.552
ฉันเลยอยากจะหาหนังสือเล่มนี้ให้

43:11.622 --> 43:13.691
แต่มันก็เป็นแค่ความรู้สึกของฉัน

43:15.292 --> 43:19.797
มันไม่สำคัญหรอกว่านายคิดกับฉันยังไง

43:22.866 --> 43:23.901
ดังนั้น…

43:25.035 --> 43:25.970
รับไปสิ

43:31.375 --> 43:32.209
ขอบใจ

43:37.047 --> 43:38.282
ไปละนะ

43:39.116 --> 43:39.950
เดี๋ยวก่อน

43:41.452 --> 43:42.453
มีอะไร

43:47.558 --> 43:48.525
ได้เวลาแล้ว

43:49.326 --> 43:50.461
เวลาอะไร

43:51.729 --> 43:53.530
เวลาที่เราจะจูบกัน

43:54.898 --> 43:57.401
ว่าไงนะ อย่าพูดเองเออเองสิ

43:58.068 --> 44:00.070
ฉันเสียใจจริงๆ

44:00.971 --> 44:02.439
ที่มาไม่ทันเวลา

44:05.109 --> 44:06.543
ฉันอยากเจอเธอที่นี่

44:12.182 --> 44:14.084
(มีรักมาขายให้เธอ)

44:20.791 --> 44:22.793
(เท็ปเป)

44:22.860 --> 44:24.928
(ฉันรัก รัก รัก รักนาย)

44:30.868 --> 44:33.537
(เท็ปเป ฉันรัก รัก รัก รักนาย
จากริโกะจังของนาย)

44:39.209 --> 44:41.445
(ริโกะ)

44:41.512 --> 44:43.747
(ฉันก็รักเธอเหมือนกัน!)

44:46.617 --> 44:49.186
(ริโกะ ฉันก็รักเธอเหมือนกัน! จากเท็ปเป)

44:56.794 --> 44:57.995
นั่นมันอะไรกัน

44:58.696 --> 45:01.265
ฉันไม่ยอมให้นายจูบเพราะแค่นี้หรอกนะ

45:05.102 --> 45:06.904
ทำไมล่ะ ไม่เสียหายอะไรสักหน่อย

45:06.970 --> 45:09.840
- ถอยไปนะ คนลามก
- ไม่ได้จะลามกสักหน่อย

45:09.907 --> 45:12.042
- จะทำอะไรน่ะ
- ทำสิ่งที่อยากทำไม่ได้เหรอ

45:12.109 --> 45:14.778
จะทำอะไรแบบนี้เงื่อนไขต้องพร้อมก่อน

45:14.845 --> 45:17.614
ไหนจะสุขภาพฟัน อากาศ สุขภาพ ความชื้น…

45:17.681 --> 45:19.216
- หยุด!
- เอ๊ะ

45:21.351 --> 45:23.721
ถือไว้ ถือไว้สิ

45:24.288 --> 45:25.189
ดูตาเธอสิ

45:26.290 --> 45:27.758
มีใจให้ฉันชัดๆ

45:45.175 --> 45:46.176
แค่นี้เหรอ

45:47.678 --> 45:48.512
ฮะ

45:52.382 --> 45:54.518
โอ๊ย! เธอนี่…

45:56.153 --> 45:58.622
สันหนังสือทิ่มหัวฉัน เธอนี่มัน…

46:16.240 --> 46:19.910
(โปรดติดตามตอนต่อไป)

46:21.979 --> 46:23.580
ฉันขอเลิกเป็นแฟนนาย

46:23.647 --> 46:24.848
ก็ทั้งคู่นั่นแหละ

46:24.915 --> 46:26.650
ทำไมคุณถึงปิดบังฉันล่ะ

46:26.717 --> 46:28.852
ไม่ต้องห่วง พี่ไม่มีผู้หญิงคนอื่นหรอก

46:28.919 --> 46:30.020
เท็ปเป แย่ที่สุด!

46:30.087 --> 46:32.723
เกิดมาก็เพิ่งจะเคยเจอผู้หญิงหัวรั้นขนาดนี้

46:32.790 --> 46:36.326
ฉันอธิษฐานให้ได้อยู่กับเท็ปเปตลอดไป

46:51.175 --> 46:52.276
(คาตางิริ)

46:52.342 --> 46:53.177
กลับไปเถอะ!

46:53.243 --> 46:54.411
มิซึฮาระ เกิดอะไรขึ้น

46:54.478 --> 46:55.913
คำบรรยายโดย ไตรภพ วิยะรัตน์
ปเปตลอดไป
