WEBVTT

00:06.873 --> 00:08.942
- 리코 짱, 이거 부탁해
- 네

00:10.543 --> 00:11.745
다녀왔습니다

00:11.811 --> 00:14.047
- 어서 와
- 수고 많았어요

00:17.550 --> 00:18.685
‘다녀왔습니다’라고

00:21.821 --> 00:24.024
나 요시모토 씨랑 잤어

00:24.591 --> 00:26.459
아침까지 계속 같이 있었지

00:28.895 --> 00:29.729
다녀왔어

00:30.363 --> 00:32.432
‘어서 와!’ 잘했어

00:32.499 --> 00:34.801
인사를 하면 받아 주고
농담을 하면 반응해 주고

00:34.868 --> 00:36.936
의사소통의 기본이잖아?

00:37.003 --> 00:38.838
- 무례하지 않아?
- 리코 짱, 이거 모두에게 나눠줘

00:38.905 --> 00:40.540
- 네
- 사람을 종일 무시하고 말이야

00:40.607 --> 00:42.175
조용해서 좋긴 하지만

00:43.043 --> 00:44.677
차 끓일게요!

00:48.515 --> 00:50.517
좋아하지 않으면
그런 짓 하지 마!

00:50.583 --> 00:52.452
텟페이에게 그런 말 듣기 싫거든?

00:53.019 --> 00:55.255
자기 마음을 숨기고

00:55.755 --> 00:57.257
누군가랑 같이 있어도…

00:57.924 --> 01:01.227
외롭기만 할 뿐이란 거
텟페이가 제일 잘 알잖아

01:02.729 --> 01:04.764
텟페이가 좋아하는 사람은…

01:04.831 --> 01:07.367
네가 정말 좋아하는 사람은
따로 있으면서!

01:19.946 --> 01:21.181
여기

01:21.247 --> 01:24.184
여러분, 만주 맛있으니까 드세요
가져가시면 돼요

01:24.250 --> 01:26.686
그래? 그럼 잘 먹겠습니다

01:26.753 --> 01:28.555
리코 짱에게 직접 받고 싶었는데

01:28.621 --> 01:29.823
팥앙금도 있나?

01:29.889 --> 01:30.957
그건 고구마네

01:31.024 --> 01:32.058
이거 어디서 온 건가요?

01:32.125 --> 01:34.060
타도코로 인쇄소에서
선물로 보냈어

01:45.505 --> 01:46.439
먹을래요?

01:49.676 --> 01:50.643
여기요

01:56.616 --> 01:57.984
아, 깨가 붙어 있네

02:33.186 --> 02:35.321
나도 참, 뭘 하는 거지?

02:50.036 --> 02:52.305
왜 물이 없지

02:57.043 --> 02:58.144
이 소리는 뭐야?

05:45.011 --> 05:46.813
네, 알겠습니다

05:47.347 --> 05:48.915
- 그러면 끊겠습니다
- 어서 와

05:48.981 --> 05:50.416
자료 부탁합니다

05:50.483 --> 05:51.818
- 저 갈게요
- 그래

05:51.884 --> 05:53.553
- 카타기리!
- 네?

05:53.619 --> 05:56.055
지금 시노야마 푸드에서
전화가 왔어

05:56.122 --> 05:57.090
네?

05:57.156 --> 06:00.126
홍보부의 사내 발표용 자료
내일까지 달라는데

06:00.193 --> 06:01.661
너무 갑작스럽네요

06:02.228 --> 06:04.263
그쪽 과장은 늘 이런다니까

06:04.330 --> 06:05.331
내일…

06:07.500 --> 06:10.370
그러면 아침 일찍 자료 다 모아서
깜짝 놀라게 해주죠

06:10.436 --> 06:11.604
할 수 있겠어?

06:11.671 --> 06:14.240
할 수 있으려나?
도표도 만들어야 하는데

06:17.009 --> 06:17.844
아…

06:18.978 --> 06:22.215
우에스기가 도와주면
어떻게든 될지도 몰라요

06:22.281 --> 06:24.784
우에스기 양
오늘 밤 잔업 할 수 있어?

06:25.952 --> 06:26.953
물론이에요

06:27.019 --> 06:29.455
- 아, 그래? 그럼 부탁해
- 네

06:30.323 --> 06:32.492
- 다녀오겠습니다
- 그래, 다녀와

06:43.102 --> 06:46.806
예정돼 있던 사람이
못 오게 돼서 대신 부탁했어

06:46.873 --> 06:47.974
그랬군요

06:48.040 --> 06:51.878
오늘은 금방 끝날 테니
나중에 둘이 느긋이 시간 보내

06:52.578 --> 06:55.581
그러면 오늘
오랜만에 외식하지 않을래?

06:55.648 --> 06:57.316
그래, 그럴까?

06:57.383 --> 06:58.785
너무 좋아

06:58.851 --> 06:59.819
아…

07:00.820 --> 07:02.655
신세 많이 졌습니다

07:04.490 --> 07:08.394
이걸 기회로
새로운 삶을 살도록 해요

07:08.461 --> 07:09.762
감사합니다

07:10.396 --> 07:11.264
그러면 잘 가요

07:14.867 --> 07:16.636
그럼 약혼녀 좀 빌려 갈게

07:16.702 --> 07:17.904
아, 네

07:17.970 --> 07:20.206
- 그럼 뭐 먹을지 생각해 둬
- 응

07:27.880 --> 07:29.649
당신은 예전부터 그랬어

07:30.450 --> 07:32.852
절대로 길을 벗어나지 않아

07:34.287 --> 07:37.657
결국 자기 자신밖에
사랑하지 않는 거야

07:41.260 --> 07:43.296
아, 네, 아니…

07:43.362 --> 07:44.864
조금 읽기 힘드네

07:45.431 --> 07:46.532
과장님, 이제 슬슬…

07:46.599 --> 07:48.601
아, 그래, 그러면 적당히 부탁해

07:48.668 --> 07:49.802
네

07:49.869 --> 07:52.104
아니요, 그러니까
아침 일찍 팩스를 보냈어요

07:52.171 --> 07:53.239
- 수고 많아
- 수고 많으셨어요

07:53.306 --> 07:54.540
수고 많으셨습니다!

07:54.607 --> 07:56.476
- 먼저 가지
- 수고하셨습니다

07:56.542 --> 08:00.079
네, 400이 아니면
좀 힘들겠어요

08:23.236 --> 08:24.070
저기 말이야

08:45.925 --> 08:48.494
결국 그런 거지? 요전 날…

09:07.213 --> 09:08.414
네, 여보세요?

09:08.481 --> 09:09.715
여보세요, 리코?

09:10.416 --> 09:11.450
나야

09:12.885 --> 09:14.353
아, 요시모토 씨!

09:14.921 --> 09:15.821
뭐?

09:15.888 --> 09:18.224
요전엔 고마웠어! 즐거웠어

09:18.291 --> 09:20.726
아, 알겠다

09:20.793 --> 09:22.528
텟페이 군이 옆에 있지?

09:23.095 --> 09:25.631
다음엔 언제 만날 수 있을까?

09:26.666 --> 09:29.201
있잖아
그런 짓을 해서 어쩔 셈인데?

09:29.268 --> 09:30.202
오늘 밤?

09:30.770 --> 09:33.472
그래도 말이지
지금 잔업 중이라서

09:34.607 --> 09:36.242
계속 기다릴 거라고?

09:36.876 --> 09:38.477
어떡할까?

09:39.045 --> 09:41.614
오늘은 보여줘도
괜찮은 팬티 입었던가?

09:41.681 --> 09:45.051
아, 그 딸기 무늬 팬티면
아무에게도 보여주고 싶지 않지?

09:45.117 --> 09:47.420
어차피 벗을 거니까 상관없어?

09:47.486 --> 09:51.157
정말! 그러면 끝나는 대로 갈게

09:51.223 --> 09:53.826
응, 안녕, 기다리고 있어

09:55.595 --> 09:56.429
아니…

09:57.129 --> 09:58.197
여보세요?

09:59.332 --> 10:01.701
진짜…

10:01.767 --> 10:04.003
사람 얘기도 안 듣고…

10:17.249 --> 10:18.718
돌아가도 돼, 수고했어

11:05.765 --> 11:07.366
좋았어!

11:07.433 --> 11:09.168
다음 곡 내가 부를래

11:09.235 --> 11:13.072
- 다음은 나야
- 나야, ‘아마기고에’ 부를래

11:13.139 --> 11:15.608
- 야, 잠깐만!
- ‘아마기고에’ 부를 거야

11:16.275 --> 11:17.410
진짜…

11:18.678 --> 11:19.612
저기

11:20.746 --> 11:23.282
스스로 미움받을 행동을 해 봤자…

11:24.250 --> 11:26.452
스트레스만 쌓일 것 같은데

11:26.986 --> 11:28.554
그러니까 발산하는 거잖아

11:29.922 --> 11:31.924
이대로 괜찮겠어?

11:32.958 --> 11:33.859
괜찮아

11:34.627 --> 11:36.595
차라리 미움받는 게 편한걸

11:43.035 --> 11:43.969
내 노래다

11:44.036 --> 11:45.671
왜 엔카만 불러?

11:45.738 --> 11:47.907
이럴 땐 엔카지

11:47.973 --> 11:49.408
- 나도 부르고 싶어
- 뭐?

11:49.475 --> 11:52.712
- 내가 부를래
- 거기 마이크 하나 더 있잖아

11:57.683 --> 11:59.051
가사 틀렸잖아

11:59.118 --> 12:00.619
조금 틀린 거 가지고

12:06.459 --> 12:07.660
어서 오세요

12:09.195 --> 12:10.496
오랜만입니다

12:15.901 --> 12:18.871
이야, 몇 년 만이죠?

12:18.938 --> 12:21.741
- 4년 만인가요?
- 그렇네요

12:21.807 --> 12:23.743
위스키 온 더 록으로요

12:23.809 --> 12:24.643
네

12:25.911 --> 12:27.947
둘 다 갑자기 안 오길래

12:28.013 --> 12:31.150
결혼해서 이사라도 했나 했죠

12:33.252 --> 12:34.286
헤어졌어요

12:35.087 --> 12:36.255
그래요?

12:36.822 --> 12:37.790
제가…

12:38.491 --> 12:39.892
그 사람을 버렸어요

12:48.334 --> 12:50.336
그 사람 어머니는

12:51.270 --> 12:53.939
상해 범죄로
복역한 과거가 있었어요

12:54.440 --> 12:57.610
찌른 상대는 그 사람 아버지였죠

12:59.278 --> 13:02.915
저는 검사로서의
미래를 지키기 위해

13:03.849 --> 13:06.051
그녀와 관계를 끊었어요

13:16.195 --> 13:16.962
멍청하긴!

13:17.596 --> 13:20.499
안 좋은 광고 효과 데이터를
그대로 건네주면 어떡해?

13:21.066 --> 13:23.502
그런 건 어느 정도
손을 봐서 넘겨줘야지

13:24.069 --> 13:26.205
수정한 수치를 같이 줬잖아

13:27.006 --> 13:28.407
- 어떡했어?
- 네?

13:28.974 --> 13:30.009
수정한…

13:37.750 --> 13:39.852
죄송합니다, 제가 부주의했어요

13:41.353 --> 13:43.656
그 자료를
회의에 내놓을 수가 없어서

13:44.256 --> 13:46.859
결국은 자료 없이
회의를 끝낸 모양이야

13:46.926 --> 13:48.694
나중에 사과드리러 갈 거야
자네도 따라와

13:48.761 --> 13:51.964
- 죄송해요, 과장님…
- 자료 수정해서 다시 드릴게요

13:52.031 --> 13:54.333
이제 회의는 끝났으니까
그럴 필요는 없어

13:54.400 --> 13:57.603
하게 해주세요
안 그러면 마음이 안 편해요

13:57.670 --> 13:58.537
그럼 마음대로 해

13:59.471 --> 14:00.639
죄송합니다

14:20.993 --> 14:21.861
네, 여보세요?

14:21.927 --> 14:23.329
방금 뭐야?

14:28.634 --> 14:31.203
왜 과장님께
내 탓이라고 말 안 했어?

14:33.706 --> 14:35.140
내 탓이기도 하니까

14:38.210 --> 14:39.812
웬일로 나랑 얘기하네?

14:44.416 --> 14:48.754
나한테 잘해줘서
무슨 의미가 있어?

15:16.715 --> 15:19.385
카타기리 씨 집이 난리 났어요

15:19.451 --> 15:22.288
물도 새고 있고…
이젠 그냥 물바다예요

15:22.354 --> 15:24.723
물이 새서 물바다요?

15:25.291 --> 15:27.259
아니, 그렇게 말씀하셔도…

15:27.326 --> 15:30.162
지금 잠시 밖에 나가 있어서…

15:30.229 --> 15:32.331
회사에 돌아오면
바로 그쪽으로 가라고 할게요

15:32.932 --> 15:35.668
네, 알겠습니다
네, 안녕히 계세요

15:36.936 --> 15:37.770
누구였어?

15:37.836 --> 15:40.172
- 텟페이네 집주인인데
- 응

15:40.239 --> 15:42.441
수도관이 터져서 집이 물바다래

15:42.508 --> 15:44.176
- 이런
- 뭐라고?

15:44.243 --> 15:45.210
전화해 줘야겠지?

15:45.277 --> 15:46.612
그러게

15:46.679 --> 15:50.416
그래도 거래처에
사과드리러 갔잖아?

15:50.482 --> 15:52.985
도중에 빠져나와서
집에 가지도 못할 거 아니야

15:53.052 --> 15:54.053
그건 그렇네

15:54.620 --> 15:55.721
오늘은 쉬세요?

15:55.788 --> 15:56.822
오늘은 쉬어요

15:58.624 --> 15:59.558
안녕하세요

15:59.625 --> 16:00.626
안녕하세요

16:13.105 --> 16:14.006
안녕하세요

16:16.842 --> 16:18.010
영차

16:18.077 --> 16:19.011
다 고쳤습니다!

16:19.078 --> 16:21.213
- 아, 수고 많으셨어요
- 네

16:21.280 --> 16:23.649
진짜 어떻게 썼길래 이래?

16:23.716 --> 16:24.950
아, 감사합니다

16:25.017 --> 16:27.286
덕분에 우리 가게까지
쉬게 됐다니까요

16:27.353 --> 16:28.454
그러면 안녕히 계세요

16:28.954 --> 16:30.689
수고 많으셨어요

16:30.756 --> 16:32.224
뒷일은 잘 부탁해요

16:32.291 --> 16:33.559
감사했어요

16:35.761 --> 16:36.595
안녕하세요

16:37.529 --> 16:38.964
안녕하세요

16:39.798 --> 16:40.933
우와

16:41.934 --> 16:43.402
흠뻑 젖었네

16:47.206 --> 16:48.507
오늘은 이제 됐습니다

16:49.008 --> 16:49.942
죄송했습니다

16:50.509 --> 16:51.844
요시다 과장님, 죄송합니다

16:51.910 --> 16:53.245
- 죄송합니다만…
- 카타기리

16:53.946 --> 16:57.149
“락교
시노야마 푸드”

16:59.685 --> 17:01.520
회의 전까지 준비 못 한 자료니까

17:01.587 --> 17:03.522
퇴짜 맞는 게 당연하지, 가자

17:03.589 --> 17:04.823
하지만 그래도…

17:06.158 --> 17:07.192
안녕하세요

17:09.128 --> 17:11.463
자네가 열심히 하고 있는 건 알아

17:11.530 --> 17:13.866
하지만 그렇게 무리해서 어쩌려고?

17:13.932 --> 17:15.534
딱히 무리하는 거 아니에요

17:16.201 --> 17:18.370
당장 결과를 내는 것만이
전부가 아니야

17:19.638 --> 17:21.840
어떤 일은
그냥 넘어가기도 하지 않으면

17:21.907 --> 17:24.143
샐러리맨으로 오래 버티기 힘들어

17:25.911 --> 17:26.745
그러면…

17:28.080 --> 17:30.082
지금 이 시간이란 건 뭘까요?

17:32.551 --> 17:35.687
지금 이 순간이 쌓여서
제 미래가 되는 거라면 전…

17:36.622 --> 17:38.624
지금의 마음을 소중히 하고 싶어요

17:39.591 --> 17:42.094
그래서 잘 안되면 어쩌려고?

17:43.395 --> 17:46.432
하지만 전 약삭빠르게 살면서

17:47.032 --> 17:49.902
상처받기를 피하는 건

17:49.968 --> 17:51.703
멋이 없어서 싫거든요

17:52.738 --> 17:53.872
멋이 없다고?

18:01.947 --> 18:03.482
가위바위보!

18:09.154 --> 18:11.723
텟페이 짱, 안녕! 다들 와 있어

18:12.991 --> 18:13.926
아, 고마워

18:16.295 --> 18:17.362
- 0!
- 0!

18:17.429 --> 18:18.664
- 7!
- 빵!

18:21.266 --> 18:23.035
최근 무슨 일 있었어? 바빴나 봐?

18:23.535 --> 18:24.870
전화도 안 하고

18:26.038 --> 18:28.040
하지만 너…

18:28.674 --> 18:30.576
오늘도 리코랑 데이트잖아?

18:31.710 --> 18:33.512
리코 짱이랑? 데이트?

18:34.146 --> 18:35.881
- 내가?
- 뭐?

18:35.948 --> 18:37.516
- 뭐?
- 무슨 소리야?

18:38.450 --> 18:39.952
- 뭐야?
- 잠깐만 실례할게

18:53.832 --> 18:54.867
영차

19:04.309 --> 19:06.478
열이 나서 잠들어 버렸다고?

19:07.079 --> 19:08.981
응, 그런 것 같아

19:09.748 --> 19:11.350
뭐? 그게 무슨 소리야

19:11.416 --> 19:15.487
열이 꽤 났거든, 완전히 취했었고

19:15.554 --> 19:17.623
깨어 보니 바닥에서 자고 있었어

19:18.223 --> 19:20.225
리코 짱은 출근했는지 집에 없었고

19:22.928 --> 19:25.697
그래도 무슨 일 있었으면
바닥에서 자진 않았겠지

19:25.764 --> 19:26.865
그러려나?

19:27.466 --> 19:28.367
그렇네

19:30.402 --> 19:32.404
그럼 왜 나한테
그런 거짓말을 한 거지?

19:34.306 --> 19:36.074
텟페이 군을 좋아하는 거라고

19:38.076 --> 19:39.678
그 애는 솔직해지질 못하거든

19:40.546 --> 19:41.780
이해해 줘

19:45.651 --> 19:47.853
야, 저쪽에서 파티하니까 돌아가자

19:47.920 --> 19:49.154
- 응?
- 가자

19:52.724 --> 19:54.760
좋았어!

19:56.562 --> 19:58.197
나 역시 오늘은 집에 갈게

19:58.263 --> 20:00.532
- 뭐? 텟페이 짱!
- 미안

20:08.807 --> 20:09.741
어떻게 된 거야?

20:10.309 --> 20:11.677
어서 와!

20:11.743 --> 20:15.080
수도관이 터져서
다 젖고 난리가 났어

20:15.714 --> 20:16.848
소이치로 씨 집에 있는데

20:16.915 --> 20:18.617
- 집주인이 전화했거든
- 진짜?

20:20.252 --> 20:22.120
어, 수도관? 어디?

20:22.187 --> 20:25.123
이미 수리 기사님 오셔서
제대로 고쳤으니까 괜찮아

20:25.624 --> 20:26.658
- 진짜?
- 응

20:27.659 --> 20:28.994
고마워, 미안

20:29.828 --> 20:31.430
다 흠뻑 젖었구나

20:31.964 --> 20:33.365
속옷…

20:34.233 --> 20:38.003
나는 회사 사람들이
가라고 떠밀어서 온 것뿐이라고

20:38.070 --> 20:40.005
- 그렇게 말해 줄래요?
- 네?

20:40.806 --> 20:43.475
나 이 녀석이랑
말 안 하는 사이거든요

20:45.944 --> 20:47.012
그렇대

20:47.512 --> 20:51.617
- 하지만 청소 도와줬네
- 그러니까 마지못해 한… 거라고…

20:53.285 --> 20:54.152
그렇대

20:59.091 --> 21:00.525
말도 안 돼! 이거…

21:01.960 --> 21:02.995
어?

21:04.062 --> 21:05.230
찢어져 버렸네

21:05.297 --> 21:07.666
이건 이미 틀린 것 같아

21:10.569 --> 21:12.070
소중한 책이었어?

21:12.771 --> 21:13.672
응

21:14.573 --> 21:17.476
아니, 다른 책은
아무래도 상관없는데

21:17.976 --> 21:19.344
이 책만은…

21:22.080 --> 21:25.250
아니, 과장하는 것 같겠지만
내 일생을 결정한 책이거든

21:28.253 --> 21:30.656
난 고등학교 때 농구만 하느라

21:30.722 --> 21:32.958
장래에 관해 아무 생각도 안 했지

21:33.725 --> 21:36.662
당시에 카피라이터라는 게
뜨고 있었잖아?

21:38.263 --> 21:40.532
어쩌다 이 책을 읽었는데

21:41.099 --> 21:42.734
그 일을 진지하게 생각하게 됐어

21:43.902 --> 21:48.807
카피라이터랄까 광고 관련 일을
평생 직업으로 삼고 싶어졌지

21:49.975 --> 21:51.610
딱히 뜨고 있어서가 아니라

21:53.278 --> 21:55.380
책은 다시 사면 되잖아?

21:56.415 --> 21:59.217
- 맞아, 나도 찾아볼 테니까…
- 이건 안 돼, 절판됐거든

22:04.056 --> 22:05.324
그럴지도…

22:06.158 --> 22:08.727
봐, 나 영업부로
이동하게 됐으니까…

22:09.795 --> 22:11.663
이제 필요 없을지도 몰라

22:14.633 --> 22:17.002
그러면 난 가볼게요

22:17.069 --> 22:18.837
나머지는 둘이서 잘 해봐요

22:20.105 --> 22:21.773
저기, 보답으로…

22:22.407 --> 22:24.543
- 밥이라도 살 테니까…
- 내가 그랬지? 난…

22:24.609 --> 22:25.577
괜찮지 않아요?

22:26.178 --> 22:27.145
고생했잖아요

22:27.212 --> 22:28.146
아뇨, 하지만…

22:31.249 --> 22:32.951
- 배가…
- 꼬르륵거리네

22:33.852 --> 22:34.753
뭐?

22:34.820 --> 22:37.389
- 여기
- 오늘은 죄송했어요

22:37.456 --> 22:41.493
맞아, 가게도 닫았으니까
만들어둔 요리 다 먹고 가

22:41.560 --> 22:43.562
네, 잘 먹겠습니다!

22:43.628 --> 22:45.831
- 그래
- 잘 먹겠습니다

22:45.897 --> 22:47.632
이거 매운데 괜찮아?

22:47.699 --> 22:48.633
응

22:52.137 --> 22:53.472
맵지?

22:53.538 --> 22:55.140
- 죄송한데 물 좀 주세요
- 그래

22:55.207 --> 22:57.209
내가 먹었을 때랑은 태도가 다르네

22:57.275 --> 22:59.144
- 뭐?
- 응?

22:59.211 --> 23:00.712
- 배고프지?
- 응

23:00.779 --> 23:01.780
매워요?

23:01.847 --> 23:02.914
조금요

23:08.220 --> 23:10.622
- 텟페이
- 소이치로 씨

23:14.993 --> 23:16.928
물바다라니 어떻게 된 거야?

23:16.995 --> 23:18.930
아, 그렇게 큰일 아니었어, 괜찮아

23:18.997 --> 23:22.434
미안, 당황해서
글을 너무 심각하게 썼나 봐

23:22.501 --> 23:24.469
메모 보고 깜짝 놀랐어

23:24.536 --> 23:26.605
대홍수라도 일어난 줄 알았다니까

23:26.671 --> 23:27.906
자, 앉으세요

23:27.973 --> 23:30.509
모처럼 왔으니까 먹고 가지?

23:30.575 --> 23:32.477
아, 그럴까?

23:34.012 --> 23:36.081
- 죄송한데 한 명 더 부탁해요
- 우에스기입니다

23:36.782 --> 23:39.251
이 수프 정말 맛있어요
괜찮으시면 드세요

23:39.751 --> 23:41.319
- 아, 그래요?
- 네

23:41.386 --> 23:42.988
그러면 같은 걸로 부탁해요

23:43.054 --> 23:43.989
네

23:50.629 --> 23:52.330
괜찮아? 땀이 엄청 나는데

23:53.165 --> 23:54.132
응?

23:54.199 --> 23:55.567
죄송해요, 물 한 잔 더 주세요

23:55.634 --> 23:56.768
네

24:01.440 --> 24:02.607
깜빡했네

24:02.674 --> 24:05.911
오기 전에 검찰청의
카시와기 씨가 전화하셨어

24:05.977 --> 24:08.213
미안해, 까맣게 잊고 있었어

24:08.847 --> 24:09.681
아, 그래

24:11.183 --> 24:12.818
아니, 진짜 괜찮아?

24:17.055 --> 24:18.990
왜 그것만 먹어?

24:19.057 --> 24:21.693
- 좋아하니까 그렇지
- 남기면 화낼걸?

24:23.161 --> 24:24.262
저기요, 락교 주세요!

24:24.329 --> 24:25.497
있을 리가 없잖아, 야!

24:25.564 --> 24:28.033
카레에 락교는 기본이지

24:28.099 --> 24:29.801
여긴 인도 음식점이거든?

24:29.868 --> 24:32.370
아, 맞다
시노야마 푸드 운동회 때

24:32.437 --> 24:34.940
락교 선물로 받았잖아
그거 먹게 가져와

24:35.006 --> 24:37.709
오테몬 씨가 좋아한다길래
내 거 드렸어

24:37.776 --> 24:40.946
애초에 말이야
너 왜 회사에 가져온 거야?

24:41.012 --> 24:43.148
카타기리입니다, 무슨 일이죠?

24:46.518 --> 24:49.287
네? 시라이시 나미가?

24:49.354 --> 24:50.689
난 안내 방송했잖아

24:50.755 --> 24:52.224
- 운동회니까 좀 뛰라고
- 네

24:52.290 --> 24:54.559
락교 굴리기 때도
내가 분위기 띄웠거든

24:54.626 --> 24:56.628
- 알겠습니다
- 한 거라곤 그것뿐이잖아

24:56.695 --> 24:58.196
- 뭐?
- 믿을 수가 없다니까

24:58.263 --> 25:00.298
주먹밥에… 그거 겨자였어?

25:00.365 --> 25:02.400
- 명란젓
- 겨자 명란젓?

25:02.467 --> 25:04.035
가야겠어

25:04.636 --> 25:05.570
왜?

25:06.004 --> 25:09.074
- 일이 생겨서
- 먹고 가도 되잖아?

25:09.808 --> 25:11.810
아니, 급한 일이라

25:12.677 --> 25:14.312
- 미안해
- 응

25:14.946 --> 25:16.681
- 아, 이건 네가 내
- 그래

25:25.223 --> 25:28.793
진짜 분위기 초 치는 데
뭐 있다니까

25:29.661 --> 25:32.998
- 나라면 결혼 다시 생각할걸?
- 그러지 마

25:33.064 --> 25:34.232
꼴사나워

25:35.133 --> 25:35.901
뭐?

25:36.968 --> 25:41.439
예전에 찼던 남자에게
계속 신경 써 줘야 하는 거

25:41.506 --> 25:43.875
싫지 않아요?
나라면 진짜 싫을 텐데!

25:44.476 --> 25:46.912
- 난 그렇게…
- 그런 말 하지 마, 곤란해하잖아

25:47.345 --> 25:49.281
곤란한 건 자기면서

25:49.347 --> 25:50.248
뭐?

25:51.349 --> 25:54.786
- 난 딱히 미즈하라를…
- 그래, 무리 안 해도 돼

25:54.853 --> 25:56.588
보고 있는 사람이 다 괴롭거든

25:56.655 --> 25:58.623
너야말로
자기 마음에 솔직해지지 그래

26:00.058 --> 26:01.426
내 마음이라니 뭐가?

26:04.095 --> 26:06.431
내 마음 같은 거 모르면서

26:07.032 --> 26:11.303
직장에서도 내게 잘해 주는 거
다 자기만족을 위해서잖아

26:11.369 --> 26:14.573
너야말로 아는 척하지 마
그런 소리나 할 거면 가라고

26:18.176 --> 26:19.511
갈게!

26:31.523 --> 26:32.624
우에스기 씨!

26:34.259 --> 26:35.460
뭐야…

26:36.328 --> 26:37.829
걸음이 빠르네요

26:37.896 --> 26:39.664
일부러 빨리 걷는 거예요

26:41.633 --> 26:43.969
나도 이쪽으로 가거든요

26:56.481 --> 26:58.516
사나에 씨는 다정하네요

26:59.451 --> 27:01.286
나 같은 걸 쫓아오고

27:03.254 --> 27:05.457
우에스기 씨도
다정하다고 생각해요

27:06.524 --> 27:07.959
어디가요?

27:09.894 --> 27:11.396
그야 아까 말싸움할 때

27:11.463 --> 27:14.532
텟짱을 많이
생각해 주는 것처럼 들렸거든요

27:16.234 --> 27:17.535
그리고…

27:18.803 --> 27:20.205
지기 싫어하죠?

27:22.974 --> 27:24.476
텟짱이랑 똑같네요

27:25.076 --> 27:27.846
그 사람도
지기 싫어하고 고집불통이죠

27:28.680 --> 27:30.482
그래서 그렇게 되는군요

27:34.986 --> 27:39.090
하지만 지기 싫어하는 성격에도
여러 종류가 있죠

27:39.858 --> 27:42.193
처음부터 승부에서
도망쳐 버리는 사람과

27:42.694 --> 27:44.562
제대로 맞서서 이기려고 하는 사람

27:45.764 --> 27:47.098
나 도망치고 있나요?

27:48.066 --> 27:49.434
그런 게 아니라

27:49.968 --> 27:53.038
텟짱은 맞서는 사람이라고요

27:56.608 --> 28:00.812
난 알아요
농구하는 걸 계속 봤으니까

28:01.379 --> 28:04.716
고민하거나 낙담한 것처럼 보여도

28:05.350 --> 28:08.186
절대 뒤돌아보지는 않아요

28:11.990 --> 28:13.191
사나에 씨…

28:14.859 --> 28:17.195
그 녀석 책을 찾아 주겠다고 했죠?

28:21.199 --> 28:22.734
찾지 말아 줘요

28:23.902 --> 28:24.869
왜요?

28:27.238 --> 28:29.074
내가 찾을 테니까요

29:06.478 --> 29:08.213
내 마음이라니 뭐가?

29:10.281 --> 29:12.684
내 마음 같은 거 모르면서

29:21.926 --> 29:22.794
아, 그래?

29:23.361 --> 29:24.662
또 감기라고?

29:25.230 --> 29:27.098
몸조심해, 그럼 안녕

29:29.000 --> 29:31.302
우에스기 양은 감기로 쉰대

29:33.438 --> 29:35.273
요다, 차!

29:35.340 --> 29:37.809
네… 아니, 난 차 담당이 아니라고

29:37.876 --> 29:39.377
- 난 진하게 내려 줘
- 저기요

29:39.444 --> 29:41.813
지금 시노야마 푸드에
영업하러 다녀올게요

29:41.880 --> 29:43.815
뭐? 바로 어제 갔다 왔잖아

29:43.882 --> 29:45.617
그러니까 다녀오려고요

29:45.683 --> 29:48.787
대신 사과의 뜻으로
다음 달 신문 광고를

29:48.853 --> 29:51.322
조금 할인된 가격에
제안하려고 하는데요

29:52.290 --> 29:55.160
좋아, 5%까지라면 맡기지

29:55.760 --> 29:56.661
알겠습니다

29:56.728 --> 29:58.696
- 다녀와
- 네, 다녀오겠습니다!

29:58.763 --> 30:00.598
잘해 봐!

30:11.009 --> 30:12.010
네, 여보세요?

30:16.848 --> 30:19.017
- 너 또 감기 걸렸다며?
- 응

30:21.286 --> 30:22.120
괜찮아?

30:22.854 --> 30:24.222
뻥이지롱!

30:26.191 --> 30:27.792
거짓말하고 땡땡이친 거야

30:29.460 --> 30:32.630
- 뭐 하는 거야?
- 중요한 일이 있어서

30:33.832 --> 30:34.866
아, 그래

30:35.767 --> 30:38.403
뭐, 네 인생이니까 좋을 대로 살아

30:38.469 --> 30:39.938
- 그럼 안녕
- 아, 잠깐만!

30:40.004 --> 30:41.940
귀가 솔깃할 소식이 있어

30:42.006 --> 30:43.007
뭔데?

30:43.541 --> 30:44.642
오늘 밤 8시

30:44.709 --> 30:47.912
좋은 일이 있을 거야
장소를 팩스로 보낼 테니까 와

30:47.979 --> 30:50.381
나 잔업 할지도 몰라

30:50.448 --> 30:51.583
거절해

30:52.417 --> 30:53.351
뭔 소리야?

30:53.418 --> 30:54.819
거절하라고!

30:55.553 --> 30:57.689
우리 싸우는 거 아니었나?

30:57.755 --> 30:59.023
그랬나?

31:00.058 --> 31:00.925
너 말이야…

31:00.992 --> 31:02.927
꼭 와야 해!

31:02.994 --> 31:05.363
안 오면 평생 후회하게 될 거야

31:06.397 --> 31:07.232
잠깐…

31:17.942 --> 31:19.277
어떻게 된 거야?

31:30.388 --> 31:33.324
남편한테 쫓기고 있다고?

31:38.763 --> 31:40.131
걱정 안 해도 돼

31:41.432 --> 31:42.767
뭐든 얘기해

31:52.744 --> 31:53.578
왜 그래?

32:01.452 --> 32:04.222
거짓말이야, 전부 거짓말

32:06.724 --> 32:10.862
이렇게라도 안 하면
단둘이 만날 수가 없잖아

32:14.399 --> 32:16.567
상담 같은 건 필요 없어

32:24.275 --> 32:25.376
안아 줘

32:32.583 --> 32:35.119
내게는 약혼자가 있어

32:37.021 --> 32:38.323
모르겠어?

32:39.223 --> 32:40.925
안아 달라는 거야

32:44.595 --> 32:46.464
결혼해 달란 말은 안 해

32:51.302 --> 32:52.303
그게…

32:54.038 --> 32:55.940
예전 일의 속죄가 될까?

33:00.044 --> 33:03.548
그렇게 생각하고 싶다면
그래도 괜찮아

33:13.291 --> 33:15.526
계속 잊을 수가 없었어

33:24.602 --> 33:26.971
그 시간을 보상해 주기만 하면 돼

33:38.850 --> 33:39.684
텟짱!

33:39.751 --> 33:40.985
- 아, 와 있었구나
- 응

33:41.953 --> 33:44.655
어제저녁에 형이 이거…

33:45.289 --> 33:46.958
아래층 가게에 두고 갔더라

33:47.025 --> 33:48.960
- 고마워
- 응, 그럼 안녕

33:49.027 --> 33:50.828
저기, 밥 안 먹고 갈래?

33:53.097 --> 33:54.866
아니, 미안한데…

33:54.932 --> 33:57.502
- 미안, 잠깐만
- 오늘은 좀…

34:01.472 --> 34:02.940
네, 여보세요
카타기리네 집입니다

34:04.208 --> 34:05.743
안녕하세요, 늘 감사드립니다

34:05.810 --> 34:07.445
- 네
- 실례합니다

34:08.413 --> 34:09.247
네?

34:12.750 --> 34:14.118
그렇군요

34:14.852 --> 34:17.221
알겠습니다, 전해 줄게요

34:17.989 --> 34:19.123
안녕히 계세요

34:22.060 --> 34:23.461
나 말이지, 역시 오늘…

34:26.030 --> 34:27.231
무슨 일 있어?

34:28.232 --> 34:31.869
검찰청 사람이
내일 회의 일로 연락했어

34:32.503 --> 34:33.704
응, 그런데?

34:34.472 --> 34:37.008
소이치로 씨가 오늘은 일을 쉬었대

34:41.446 --> 34:43.848
“진정한 사랑은
결코 순탄하지 않다”

35:09.507 --> 35:12.743
혹시 우에스기 씨랑
만나기로 했어?

35:15.613 --> 35:16.714
응, 그래

35:16.781 --> 35:19.117
그러면 가 봐!
소이치로 씨는 금방 올 거니까…

35:19.183 --> 35:22.086
아니야, 기다릴게
그 녀석은 그냥 둬도 괜찮아

35:22.653 --> 35:23.654
그러다 또 싸울라

35:23.721 --> 35:25.590
어차피 늘 싸우는데, 뭐

35:26.357 --> 35:28.426
가끔은 그 녀석이
떠드는 소리를 안 들으면

35:30.294 --> 35:32.597
너무 조용해서 적적하거든

35:33.698 --> 35:34.699
그렇구나

35:36.200 --> 35:38.469
싸우는 건 사이가 좋다는 증거구나

35:56.587 --> 35:57.989
여보세요!

35:58.055 --> 35:58.923
나야

35:58.990 --> 36:00.758
미안, 못 가게 됐어

36:01.325 --> 36:02.560
야, 먼저 말하지 마

36:03.194 --> 36:04.128
거짓말!

36:06.197 --> 36:08.933
- 진짜야
- 꼭 오겠다고 약속했잖아!

36:09.000 --> 36:10.868
네가 멋대로 그런 거잖아

36:10.935 --> 36:12.803
어디 있어, 텟페이?

36:12.870 --> 36:15.573
지금 와!
당장 순간 이동해서 날아와!

36:15.640 --> 36:17.108
말도 안 되는 소리 하지 마!

36:17.875 --> 36:20.912
왜 못 오는데? 일 때문에?

36:22.847 --> 36:23.681
사나에 짱 일이야?

36:27.652 --> 36:28.486
그래

36:29.720 --> 36:32.123
그래도 사정이 있어

36:33.090 --> 36:35.760
이상한 상황은 아니거든?

36:36.460 --> 36:37.461
여보세요?

36:38.729 --> 36:41.899
뭐 어때
어차피 회사에서 만날 수 있는데

36:41.966 --> 36:43.267
안 돼!

36:43.901 --> 36:45.970
지금 여기가 아니면 안 된다고!

36:47.505 --> 36:50.508
알겠다고, 늦어도 꼭 갈게

36:52.176 --> 36:53.344
이제 안 와도 돼

36:53.411 --> 36:55.279
간다고 하잖아!

36:55.346 --> 36:56.614
이미 늦었어

37:06.490 --> 37:11.362
“개인 메시지”

37:32.583 --> 37:33.618
미안, 나 역시 갈게

37:34.552 --> 37:35.586
미안해

37:39.023 --> 37:40.324
어서 와

37:42.560 --> 37:43.694
와 있었구나

37:43.761 --> 37:45.429
그런 소릴 할 때야?

37:46.030 --> 37:48.032
일도 안 나가고 어디 갔었어?

37:49.200 --> 37:52.737
- 왜 그래?
- 왜 그러긴 뭐가? 설명을 해

37:54.472 --> 37:56.407
너랑은 상관없는 일이야

37:57.375 --> 37:58.442
그런 말론 못 넘어가

38:06.917 --> 38:08.119
기억해?

38:08.719 --> 38:09.620
고라는 남자

38:11.489 --> 38:12.857
내가 통역했던 사람?

38:12.923 --> 38:13.958
그래

38:14.025 --> 38:18.129
그 사람 아내가
불법 체류로 송환될 것 같거든

38:18.829 --> 38:22.533
어린아이도 있어서
도울 방법이 없나 알아보고 다녔어

38:22.600 --> 38:25.336
그래, 그랬구나

38:28.606 --> 38:31.609
그러면 말해 주지 그랬어
걱정하잖아

38:31.676 --> 38:32.843
그렇네

38:33.744 --> 38:36.113
그럼 나 좀 급해서 갈게

39:26.230 --> 39:28.432
“좋아하는 사람을 향한
당신의 메시지를 전해 드립니다”

39:28.499 --> 39:29.667
“안내 센터에 문의하세요”

39:31.135 --> 39:32.570
안 돼!

39:33.070 --> 39:35.373
지금 여기가 아니면 안 된다고!

39:37.742 --> 39:39.076
8시…

39:39.643 --> 39:40.811
- 실례합니다
- 네?

39:40.878 --> 39:42.413
여쭤볼 게 있는데요

39:42.480 --> 39:44.882
저쪽에 커다란 화면 있잖아요?

39:44.949 --> 39:45.783
네

39:45.850 --> 39:48.853
거기 8시에 메시지를
띄워 달라는 신청이 있었나요?

39:48.919 --> 39:51.789
- 아, 있었어요
- 있었나요?

39:51.856 --> 39:54.291
8시에 딱 맞춰 띄워 달라고
얼마나 시끄럽던지…

39:54.358 --> 39:55.760
그거 어떤 내용이었죠?

39:55.826 --> 39:57.461
- 잠깐만요
- 네

40:01.399 --> 40:02.299
이거예요

40:04.435 --> 40:05.469
감사합니다

40:10.408 --> 40:12.243
안녕! 우에스기예요

40:12.309 --> 40:15.846
지금 외출 중이니
메시지를 남겨 주세요

40:15.913 --> 40:16.814
삐!

40:17.681 --> 40:18.682
난데

40:20.785 --> 40:22.019
아까는 미안했어

40:23.020 --> 40:25.689
한 번 더 10시에
약속했던 곳에서 만날 수 없을까?

40:27.224 --> 40:28.592
이번엔 내가 기다릴 테니까

40:31.962 --> 40:33.097
기다릴게

40:38.803 --> 40:44.008
“진정한 사랑은
결코 순탄하지 않다”

41:13.137 --> 41:14.104
여보세요?

41:15.272 --> 41:17.808
메시지 들었는데 무슨 일이야?

41:22.346 --> 41:23.481
말한 대로인데

41:24.815 --> 41:26.350
이젠 너무 늦지 않았어?

41:27.117 --> 41:31.388
인생에는
돌이킬 수 없는 일도 있는 법이야

41:33.224 --> 41:36.994
미안해
그렇게 중요한 일인 줄 몰랐어

41:37.828 --> 41:40.030
꼭 오라고 했잖아?

41:42.500 --> 41:46.036
늘 실없는 소리만 하니까
이럴 때 진심인 걸 모르잖아

41:47.238 --> 41:48.372
안녕

41:48.439 --> 41:49.807
좀 기다려! 야!

41:51.342 --> 41:53.511
약속 어긴 거 사과할게

41:54.979 --> 41:56.814
정말로 그렇게 생각한다면

41:58.215 --> 41:59.583
거기서 물구나무서기 해

42:02.486 --> 42:03.487
여기서?

42:04.388 --> 42:06.023
할 거야, 말 거야?

42:07.291 --> 42:11.562
알겠어, 그래, 할게
잠깐만 기다려

42:19.370 --> 42:20.304
하고 있어?

42:20.804 --> 42:23.240
뭐? 어…

42:24.008 --> 42:25.409
하고 있어

42:26.510 --> 42:27.778
거짓말쟁이

42:27.845 --> 42:30.447
어떻게 아는데?
진짜로 하고 있다니까

42:30.514 --> 42:31.448
네?

42:37.755 --> 42:39.256
넌 그런 녀석이지

42:47.898 --> 42:48.732
여기

42:53.370 --> 42:57.007
바람맞아서 그냥 버릴까 했어

42:59.843 --> 43:01.178
그럴 수가 없었어

43:02.813 --> 43:05.149
텟페이가 슬퍼하는 걸 보고

43:06.417 --> 43:08.552
이 책을 찾아 주고 싶었어

43:11.622 --> 43:13.691
그래도 그건 내 마음이니까

43:15.292 --> 43:19.797
텟페이가 나를
어떻게 생각하는지는 상관없지

43:22.866 --> 43:23.901
그러니까…

43:25.035 --> 43:25.970
여기

43:31.375 --> 43:32.209
고마워

43:37.047 --> 43:38.282
그럼 안녕

43:39.116 --> 43:39.950
잠깐만

43:41.452 --> 43:42.453
뭔데?

43:47.558 --> 43:48.525
시간 됐어

43:49.326 --> 43:50.461
무슨 시간?

43:51.729 --> 43:53.530
우리가 키스할 시간

43:54.898 --> 43:57.401
그게 뭐야? 멋대로 정하지 마

43:58.068 --> 44:00.070
나 진심으로 후회했어

44:00.971 --> 44:02.439
널 바람맞힌 거

44:05.109 --> 44:06.543
여기서 만나고 싶었어

44:12.182 --> 44:14.084
“사랑을 팝니다”

44:20.791 --> 44:22.793
“텟페이”

44:22.860 --> 44:24.928
“좋아해, 좋아해, 좋아해”

44:30.868 --> 44:33.537
“텟페이, 좋아해, 좋아해, 좋아해
너의 리코 짱”

44:39.209 --> 44:41.445
“리코”

44:41.512 --> 44:43.747
“나도 좋아해!”

44:46.617 --> 44:49.186
“리코, 나도 좋아해!
텟페이”

44:56.794 --> 44:57.995
저게 뭐야?

44:58.696 --> 45:01.265
고작 저런 걸로 키스 안 해줘

45:05.102 --> 45:06.904
뭐 어때? 닳는 것도 아닌데

45:06.970 --> 45:09.840
- 싫어! 이 변태!
- 변태라서 하려는 거 아니야

45:09.907 --> 45:12.042
- 그럼 왜 하려는 거야?
- 하고 싶으니까 하면 안 돼?

45:12.109 --> 45:14.778
안 되지!
모든 일엔 이유와 조건이 있어

45:14.845 --> 45:17.614
양치는 했는지
기온이나 몸 상태나 습도나…

45:17.681 --> 45:19.216
- 어!
- 뭐?

45:21.351 --> 45:23.721
들고 있어, 자! 들어!

45:24.288 --> 45:25.189
보라고

45:26.290 --> 45:27.758
내가 비치고 있잖아

45:45.175 --> 45:46.176
그게 다야?

45:47.678 --> 45:48.512
뭐?

45:52.382 --> 45:54.518
아야! 너…

45:56.153 --> 45:58.622
모서리를 머리에… 웃기지 마, 진짜

46:16.240 --> 46:19.910
“계속”

46:21.979 --> 46:23.580
텟페이의 여자 친구는 그만둘래

46:23.647 --> 46:24.848
그건 피차 마찬가지지

46:24.915 --> 46:26.650
왜 그렇게 숨기는 거야?

46:26.717 --> 46:28.852
괜찮다니까
형에겐 여자 같은 거 없어

46:28.919 --> 46:30.020
텟페이는 최악이야!

46:30.087 --> 46:32.723
나도 너처럼
고집불통인 여자는 처음이야

46:32.790 --> 46:36.326
앞으로도 계속
텟페이와 함께할 수 있기를

46:51.175 --> 46:52.276
“카타기리”

46:52.342 --> 46:53.177
돌아가!

46:53.243 --> 46:54.411
미즈하라, 왜 그래?

46:54.478 --> 46:55.913
자막: 김문진
그래?
