WEBVTT

00:06.873 --> 00:08.942
-Riko, take care of these.
-Okay.

00:10.543 --> 00:11.745
I'm back.

00:11.811 --> 00:14.047
-Welcome back.
-Great work.

00:17.550 --> 00:18.685
I said, "I'm back."

00:21.821 --> 00:24.023
I slept with Yoshimoto.

00:24.591 --> 00:26.459
We were together till the morning.

00:28.895 --> 00:29.729
I'm back.

00:30.363 --> 00:32.432
"Welcome back!" Great job.

00:32.499 --> 00:34.801
That's what you're supposed to say.

00:34.868 --> 00:36.936
Isn't that the basics to communication?

00:37.003 --> 00:38.838
-Isn't it rude?
-Riko, pass these out for me.

00:38.905 --> 00:40.540
-Okay.
-Ignoring someone the whole day.

00:40.607 --> 00:42.175
I like how quiet it is though.

00:43.043 --> 00:44.677
I'll make tea!

00:48.515 --> 00:50.517
If you don't,
then don't do something like that!

00:50.583 --> 00:52.452
I don't want to hear that from you.

00:53.019 --> 00:55.255
Hiding your true feelings

00:55.755 --> 00:57.257
and being with someone else…

00:57.924 --> 01:01.227
You should know how lonely
that feels better than anybody.

01:02.729 --> 01:04.764
The person you like…

01:04.831 --> 01:07.367
The person you really like isn't even me!

01:19.946 --> 01:21.181
Here.

01:21.247 --> 01:24.184
Everyone, the sweet buns
are really good. Please take some.

01:24.250 --> 01:26.686
Really? Well, don't mind if I do.

01:26.753 --> 01:28.555
I wanted to receive them from Riko.

01:28.621 --> 01:29.823
Is there red bean paste?

01:29.889 --> 01:30.957
That's sweet potato.

01:31.024 --> 01:32.058
Where are they from?

01:32.125 --> 01:34.060
Tadokoro Printing sent them.

01:45.505 --> 01:46.439
Would you like some?

01:49.676 --> 01:50.643
Here.

01:56.616 --> 01:57.984
Oh, it has sesame seeds.

02:33.186 --> 02:35.321
What am I doing?

02:50.036 --> 02:52.305
There's no water…

02:57.043 --> 02:58.144
What's this sound?

05:45.011 --> 05:46.813
Yes, I understand.

05:47.347 --> 05:48.915
-Excuse me.
-Welcome back.

05:48.981 --> 05:50.416
Here you go.

05:50.483 --> 05:51.818
-I'm heading out.
-Okay.

05:51.884 --> 05:53.553
-Katagiri!
-Yes?

05:53.619 --> 05:56.956
-I just got a call from Shinoyama Foods.
-What?

05:57.023 --> 06:00.126
Their public relations department
wants the materials by tomorrow.

06:00.193 --> 06:01.661
That's pretty sudden.

06:02.228 --> 06:04.263
The chief over there is always like that.

06:04.330 --> 06:05.331
Tomorrow…

06:07.500 --> 06:10.370
Then shall I put everything
together and surprise them?

06:10.436 --> 06:11.604
Can you do that?

06:11.671 --> 06:14.240
I wonder if I'll make it.
I'd need to make a chart too.

06:17.009 --> 06:17.844
Oh…

06:18.978 --> 06:22.215
I'm sure I can do it if Uesugi helps.

06:22.281 --> 06:24.784
Uesugi, can you work late tonight?

06:25.952 --> 06:26.953
Of course.

06:27.019 --> 06:29.455
-Oh, great. I'm counting on you.
-Okay.

06:30.323 --> 06:32.492
-I'm off.
-See you.

06:43.102 --> 06:46.806
Our usual translator couldn't make it,
so I called her as a replacement.

06:46.873 --> 06:47.974
That was why.

06:48.040 --> 06:51.878
I'm sure it'll go smoothly,
so you can take the day off afterwards.

06:52.578 --> 06:55.581
We haven't gone out in a while.
How about dinner afterwards?

06:55.648 --> 06:57.316
You're right. Let's do that.

06:57.383 --> 06:58.785
I'm so excited.

06:58.851 --> 06:59.819
Oh…

07:00.820 --> 07:02.655
Thank you for everything.

07:04.490 --> 07:08.394
This is your chance for a new life.

07:08.461 --> 07:09.762
Thank you very much.

07:10.396 --> 07:11.264
Take care.

07:14.867 --> 07:16.636
Okay then, I'll borrow your fiancée.

07:16.702 --> 07:17.904
Oh, yes.

07:17.970 --> 07:20.206
-Think about where you want to eat.
-Yeah.

07:27.880 --> 07:29.649
You've always been like that.

07:30.450 --> 07:32.852
You never stray from the path.

07:34.287 --> 07:37.657
In the end,
the only person you love is yourself.

07:41.260 --> 07:43.296
Yes… Okay. No…

07:43.362 --> 07:44.864
It's a little hard to read.

07:45.431 --> 07:46.532
Chief, we should go.

07:46.599 --> 07:48.601
-Right.
-I'll leave this to you.

07:48.668 --> 07:49.802
Okay.

07:49.869 --> 07:52.104
I sent the fax first thing this morning.

07:52.171 --> 07:53.239
-I'm heading out.
-Goodbye.

07:53.306 --> 07:54.540
Goodbye!

07:54.607 --> 07:56.476
-See you.
-Goodbye.

07:56.542 --> 08:00.079
Yes, if it isn't 400,
it'll be a little difficult.

08:23.236 --> 08:24.070
Hey…

08:45.925 --> 08:48.494
You know, the other day…

09:07.213 --> 09:08.414
Hello?

09:08.481 --> 09:09.715
Hello, Riko?

09:10.416 --> 09:11.450
It's me.

09:12.885 --> 09:14.353
Oh, Yoshimoto!

09:14.921 --> 09:15.821
What?

09:15.888 --> 09:18.224
Thanks for the other night! It was great.

09:18.291 --> 09:20.726
Oh, I get it.

09:20.793 --> 09:22.528
Teppei is there, isn't he?

09:23.095 --> 09:25.631
How soon can we meet again?

09:26.666 --> 09:29.201
Why are you doing something like this?

09:29.268 --> 09:30.202
Tonight?

09:30.770 --> 09:33.472
But I'm working late right now.

09:34.607 --> 09:36.242
You'll wait for me?

09:36.876 --> 09:38.477
What should I do?

09:39.045 --> 09:41.614
I think I've got
some nice panties on today.

09:41.681 --> 09:45.051
Oh, the one with strawberries
you don't want anyone to see?

09:45.117 --> 09:47.420
It doesn't matter.
I'll take them off anyway.

09:47.486 --> 09:51.157
Gosh. Then, I'll meet you
after I'm finished here.

09:51.223 --> 09:53.826
Yeah, I'll see you later. Wait for me.

09:55.595 --> 09:56.429
Wait…

09:57.129 --> 09:58.197
Hello?

09:59.332 --> 10:01.701
Come on…

10:01.767 --> 10:04.003
I had something to say to her.

10:17.249 --> 10:18.718
You can leave now. See you.

11:05.765 --> 11:07.366
Yay!

11:07.433 --> 11:09.168
I wanna sing the next one.

11:09.235 --> 11:13.072
-I'm next.
-I'm next. I want to sing "Amagi-goe."

11:13.139 --> 11:15.608
-Hey, wait!
-I'm singing "Amagi-goe."

11:16.275 --> 11:17.410
Come on…

11:18.678 --> 11:19.612
Hey.

11:20.746 --> 11:23.282
Doing something that'll make him hate you…

11:24.250 --> 11:26.452
It's just going to pile stress on you.

11:26.986 --> 11:28.554
That's why I'm letting it all out.

11:29.922 --> 11:31.924
You're okay continuing like this?

11:32.958 --> 11:33.859
Yeah.

11:34.627 --> 11:36.595
It makes things easier if he hates me.

11:43.035 --> 11:43.969
It's my song.

11:44.036 --> 11:45.671
Why do you always choose enka?

11:45.738 --> 11:47.907
Enka was made for times like these.

11:47.973 --> 11:49.408
-I want to sing too.
-What?

11:49.475 --> 11:52.712
-Let me sing.
-There's another microphone there.

11:57.683 --> 11:59.051
You got the lyric wrong.

11:59.118 --> 12:00.619
It was a small mistake.

12:06.459 --> 12:07.660
Welcome.

12:09.195 --> 12:10.496
Long time no see.

12:15.901 --> 12:18.871
Man, how many years has it been?

12:18.938 --> 12:21.741
-Four years, maybe?
-That's right.

12:21.807 --> 12:23.742
Oh, whiskey, on the rocks, please.

12:23.809 --> 12:24.643
Okay.

12:25.911 --> 12:27.947
The two of you stopped coming suddenly.

12:28.013 --> 12:31.150
I thought you had gotten married or moved.

12:33.252 --> 12:34.286
We broke up.

12:35.087 --> 12:36.255
Really?

12:36.822 --> 12:37.790
I…

12:38.491 --> 12:39.892
left her.

12:48.334 --> 12:50.336
Her mother

12:51.270 --> 12:53.939
had been imprisoned for assault before.

12:54.440 --> 12:57.610
And the one she stabbed was her father.

12:59.278 --> 13:02.915
In order to protect
my future as a public prosecutor,

13:03.849 --> 13:06.051
I cut ties with her.

13:16.195 --> 13:16.962
Idiot!

13:17.596 --> 13:20.499
Do you think we can give them
bad performance data like this?

13:21.066 --> 13:23.502
You need to tweak
these kinds of data a little.

13:24.069 --> 13:26.205
You got the revised figures, didn't you?

13:27.006 --> 13:28.407
-Well?
-What?

13:28.974 --> 13:30.009
Revised?

13:37.750 --> 13:39.852
I'm sorry. I was careless.

13:41.353 --> 13:43.656
We couldn't just
hand them these documents,

13:44.256 --> 13:46.859
so it seems
they finished the meeting without it.

13:46.926 --> 13:48.694
I'll be going to apologize. You come too.

13:48.761 --> 13:51.964
-Excuse me, Chief--
-I'll correct it and bring a new one.

13:52.031 --> 13:54.333
Don't bother. The meeting's already over.

13:54.400 --> 13:57.603
Please let me try, or I won't feel right.

13:57.670 --> 13:58.537
Do as you wish.

13:59.471 --> 14:00.639
I'm sorry.

14:20.993 --> 14:21.861
Hello?

14:21.927 --> 14:23.329
What was that?

14:28.634 --> 14:31.203
Why didn't you tell
the chief it was my fault?

14:33.706 --> 14:35.140
It's my fault too.

14:38.210 --> 14:39.812
I thought you were ignoring me.

14:44.416 --> 14:48.754
You know it's meaningless
to be nice to me.

15:16.715 --> 15:19.385
Something bad is happening
in Mr. Katagiri's apartment.

15:19.451 --> 15:22.288
Water started leaking.
I think his room might be flooded.

15:22.354 --> 15:24.723
Leaking? Flooded?

15:25.291 --> 15:27.259
Well, that may be, but…

15:27.326 --> 15:30.162
He's out of the office right now, yes…

15:30.229 --> 15:32.331
I'll tell him as soon as he gets back.

15:32.931 --> 15:35.668
Oh, okay. Yes, goodbye.

15:36.935 --> 15:37.770
Who was that?

15:37.836 --> 15:40.172
-Teppei's landlady.
-Really?

15:40.239 --> 15:42.441
A pipe burst, so there's water everywhere.

15:42.508 --> 15:44.176
-Oh, wow.
-What?

15:44.243 --> 15:45.210
We should call him.

15:45.277 --> 15:46.612
Yeah.

15:46.679 --> 15:50.416
But he's apologizing
to a client right now, right?

15:50.482 --> 15:52.985
He won't be able
to just leave in the middle.

15:53.052 --> 15:54.053
That's true.

15:54.620 --> 15:55.721
Are you closed today?

15:55.788 --> 15:56.822
Yes.

15:58.624 --> 15:59.558
Good evening.

15:59.625 --> 16:00.626
Good evening.

16:13.105 --> 16:14.006
Good evening.

16:16.842 --> 16:18.010
All right.

16:18.077 --> 16:19.011
It's fixed!

16:19.078 --> 16:21.213
-Oh, thank you so much!
-Not at all.

16:21.280 --> 16:23.649
What did he do to end up like this?

16:23.716 --> 16:24.950
Oh, thank you.

16:25.017 --> 16:27.286
I've had to close the restaurant all day.

16:27.353 --> 16:28.454
Well, I'll be going.

16:28.954 --> 16:30.689
Thank you.

16:30.756 --> 16:32.224
I'll leave the rest to you.

16:32.291 --> 16:33.559
Thank you.

16:35.761 --> 16:36.595
Hello.

16:37.529 --> 16:38.964
Good evening.

16:39.798 --> 16:40.933
Oh, wow.

16:41.934 --> 16:43.402
Everything is soaked.

16:47.206 --> 16:48.507
That's enough for today.

16:49.007 --> 16:49.942
I'm very sorry.

16:50.509 --> 16:51.844
Chief Yoshida. Excuse me.

16:51.910 --> 16:53.245
-Excuse me.
-Katagiri.

16:53.946 --> 16:57.149
PICKLED SCALLIONS
SHINOYAMA FOODS

16:59.685 --> 17:01.520
The data wasn't ready for the meeting.

17:01.587 --> 17:03.522
Of course it got rejected. Let's go.

17:03.589 --> 17:04.823
But still…

17:06.158 --> 17:07.192
Hello.

17:09.128 --> 17:11.463
I know you've worked hard on it,

17:11.530 --> 17:13.866
but you can't overdo it.

17:13.932 --> 17:15.534
I'm not overdoing it.

17:16.201 --> 17:18.370
Immediate results aren't everything.

17:19.638 --> 17:21.840
If you don't learn to let some things go,

17:21.907 --> 17:24.143
you won't make it long as a businessman.

17:25.911 --> 17:26.745
Then…

17:28.080 --> 17:30.082
what about what we're doing now?

17:32.551 --> 17:35.687
If everything is one step
towards my future,

17:36.622 --> 17:38.624
I want to put my all into each step.

17:39.591 --> 17:42.094
And what if it doesn't go so smoothly?

17:43.395 --> 17:46.432
Well, if I worried too much about failure,

17:47.032 --> 17:49.902
I would always be shrinking back
to avoid getting hurt.

17:49.968 --> 17:51.703
That would be really lame.

17:52.738 --> 17:53.872
Lame?

18:01.947 --> 18:03.482
Rock, paper, scissors!

18:09.154 --> 18:11.723
Teppei, what's up? Everyone's here.

18:12.991 --> 18:13.926
Oh, thanks.

18:16.295 --> 18:17.362
-Zero!
-Zero!

18:17.429 --> 18:18.664
-Seven!
-Bang!

18:21.266 --> 18:23.035
What's up lately? You've been busy?

18:23.535 --> 18:24.870
You haven't even called.

18:26.038 --> 18:28.040
But don't you have…

18:28.674 --> 18:30.576
another date with Riko tonight?

18:31.710 --> 18:33.512
With Riko-chan? A date?

18:34.146 --> 18:35.881
-Me?
-What?

18:35.948 --> 18:37.516
-What?
-What's that about?

18:38.450 --> 18:39.952
-What?
-J-Just a second.

18:53.832 --> 18:54.867
There we go.

19:04.309 --> 19:06.478
You had a fever and passed out?

19:07.079 --> 19:08.981
Yeah. I think so.

19:09.748 --> 19:11.350
What? What do you mean?

19:11.416 --> 19:15.487
I had a fever then,
so I got drunk right away.

19:15.554 --> 19:17.623
I woke up on the floor of her apartment.

19:18.223 --> 19:20.225
Riko-chan already left for work by then.

19:22.928 --> 19:25.697
You didn't sleep with her
if you were on the floor, right?

19:25.764 --> 19:26.865
I guess not.

19:27.466 --> 19:28.367
You're right.

19:30.402 --> 19:32.404
Then why would she lie to me?

19:34.306 --> 19:36.074
She likes you, Teppei.

19:38.076 --> 19:39.678
She can't be honest about it.

19:40.546 --> 19:41.780
Please understand.

19:45.651 --> 19:47.853
Hey, let's get back to the party.

19:47.920 --> 19:49.154
-Okay?
-Let's go.

19:52.724 --> 19:54.760
Yay!

19:56.562 --> 19:58.197
I think I'll actually go home.

19:58.263 --> 20:00.532
-What? Teppei!
-Sorry.

20:08.807 --> 20:09.741
What happened?

20:10.309 --> 20:11.677
Welcome back!

20:11.743 --> 20:15.080
A water pipe burst,
and everything got soaked.

20:15.714 --> 20:18.617
-Soichiro got a call from your landlady.
-Really?

20:20.252 --> 20:22.120
A water pipe? Where?

20:22.187 --> 20:25.123
The repairman already fixed it.
Don't worry.

20:25.624 --> 20:26.658
-Really?
-Yeah.

20:27.659 --> 20:28.994
Sorry. Thanks for all this.

20:29.828 --> 20:31.430
Everything is wet.

20:31.964 --> 20:33.365
My underwear…

20:34.233 --> 20:38.003
I'm only here because the guys
at the office asked me to come by.

20:38.070 --> 20:40.005
-Would you please tell him that?
-What?

20:40.806 --> 20:43.475
I'm not talking to him anymore.

20:45.944 --> 20:47.012
Is what she's saying.

20:47.512 --> 20:51.617
-But you helped clean up.
-I was complaining the whole time!

20:53.285 --> 20:54.152
Is what she's saying.

20:59.091 --> 21:00.525
Oh, no! Not this!

21:01.960 --> 21:02.995
What?

21:04.062 --> 21:05.230
It's all torn.

21:05.297 --> 21:07.666
I'm afraid it's ruined.

21:10.569 --> 21:12.070
Was it an important book?

21:12.771 --> 21:13.672
Yeah.

21:14.573 --> 21:17.476
Well, I don't care
about all the other books.

21:17.976 --> 21:19.344
It's just this one that…

21:22.080 --> 21:25.250
It may sound like I'm exaggerating,
but this book changed my life.

21:28.253 --> 21:30.656
In school, I only had
basketball in my head,

21:30.722 --> 21:32.958
I never gave a thought to my future.

21:33.725 --> 21:36.662
Back then, being a copywriter
was the most popular career.

21:38.263 --> 21:40.532
For some reason, I read this book,

21:41.099 --> 21:42.734
and I got serious about it.

21:43.902 --> 21:48.807
I decided being a copywriter
was the work I was born to do.

21:49.975 --> 21:51.610
And not because it was popular.

21:53.278 --> 21:55.380
Can't you just buy another copy?

21:56.415 --> 21:59.217
-Right, I'll help you--
-Not this one. It's out of print.

22:04.056 --> 22:05.323
But yeah…

22:06.158 --> 22:08.727
I've been transferred
to the Sales Department.

22:09.795 --> 22:11.663
I guess I don't need it anymore.

22:14.633 --> 22:17.002
Well, I'll be going.

22:17.069 --> 22:18.837
I'll leave the rest to you two.

22:20.105 --> 22:21.773
As thanks, I'll…

22:22.407 --> 22:24.543
-I'll buy you dinner or something.
-I told you, I--

22:24.609 --> 22:25.577
Why not?

22:26.178 --> 22:27.145
You worked hard.

22:27.212 --> 22:28.146
No, but…

22:31.249 --> 22:32.951
-My stomach…
-It's growling.

22:33.852 --> 22:34.753
What?

22:34.820 --> 22:37.389
-Here.
-I'm sorry about today.

22:37.456 --> 22:41.493
We had to close because of that,
so you better eat all the food we cooked.

22:41.560 --> 22:43.562
Okay. Let's eat!

22:43.628 --> 22:45.831
-Enjoy!
-Let's eat.

22:45.897 --> 22:47.632
It's spicy. Is that okay?

22:47.699 --> 22:48.633
Yeah.

22:52.137 --> 22:53.472
It's spicy, right?

22:53.538 --> 22:55.140
-Excuse me, water, please.
-Okay.

22:55.207 --> 22:57.209
Why don't you ask me that?

22:57.275 --> 22:59.144
-What?
-Hm?

22:59.211 --> 23:00.712
-Aren't you hungry?
-Yeah.

23:00.779 --> 23:01.780
Is it spicy?

23:01.847 --> 23:02.914
A little.

23:08.220 --> 23:10.622
-Teppei.
-Soichiro.

23:14.993 --> 23:16.928
What happened with the flood?

23:16.995 --> 23:18.930
No, it's okay now.

23:18.997 --> 23:22.434
I'm sorry, I was
a bit frantic when I wrote the note.

23:22.501 --> 23:24.469
I was shocked when I read it.

23:24.536 --> 23:26.605
I thought it was a deluge or something.

23:26.671 --> 23:27.906
Please take a seat.

23:27.973 --> 23:30.509
Since you're already here,
why don't you eat with us?

23:30.575 --> 23:32.477
Well, all right then.

23:34.012 --> 23:36.081
-Excuse me, we've got one more.
-I'm Uesugi.

23:36.782 --> 23:39.251
This soup is really good,
if you would like some.

23:39.751 --> 23:41.319
-Oh, is it?
-Yes.

23:41.386 --> 23:42.988
I'll have the same then.

23:43.054 --> 23:43.989
Okay.

23:50.629 --> 23:52.330
Are you all right? You're sweating a lot.

23:53.165 --> 23:54.132
You good?

23:54.199 --> 23:55.567
Excuse me. More water, please.

23:55.634 --> 23:56.768
Okay.

24:01.439 --> 24:02.607
I forgot to tell you.

24:02.674 --> 24:05.911
Kashiwagi from your office
called while I was leaving.

24:05.977 --> 24:08.213
I'm sorry, it completely slipped my mind.

24:08.847 --> 24:09.681
I see.

24:11.183 --> 24:12.818
Hey, are you really okay?

24:17.055 --> 24:18.990
Why are you only eating that?

24:19.057 --> 24:21.693
-It's my favorite.
-She'll be mad if you have leftovers.

24:23.161 --> 24:24.262
Pickled scallions, please!

24:24.329 --> 24:25.497
Why would they have it here?

24:25.564 --> 24:28.033
You can never eat curry
without pickled scallions.

24:28.099 --> 24:29.801
This is an Indian restaurant.

24:29.868 --> 24:32.370
That's right. Remember
the Shinoyama Foods event?

24:32.437 --> 24:34.940
We got pickled scallions
as a present. We can eat those.

24:35.006 --> 24:37.709
Otemon said he likes it,
so I gave him mine.

24:37.776 --> 24:40.946
By the way, what was it
that you brought to the company?

24:41.012 --> 24:43.148
This is Katagiri. Did you need something?

24:46.518 --> 24:49.287
What? Nami Shiraishi?

24:49.354 --> 24:50.689
I was announcing stuff.

24:50.755 --> 24:52.224
-At least run a single race.
-Yes.

24:52.290 --> 24:54.559
I really livened things up.

24:54.626 --> 24:56.628
-I understand.
-You did one thing in the event.

24:56.695 --> 24:58.196
-What?
-I can't believe you made that.

24:58.263 --> 25:00.298
In the rice ball… Was it mustard?

25:00.365 --> 25:02.400
-On cod roe.
-Mustard cod roe?

25:02.467 --> 25:04.035
I have to go.

25:04.636 --> 25:05.570
Why?

25:06.004 --> 25:09.074
-Some work just came up.
-You can go after eating.

25:09.808 --> 25:11.810
No. It's urgent.

25:12.677 --> 25:14.312
-Sorry.
-Okay.

25:14.946 --> 25:16.681
-Oh, make sure to pay for her.
-Sure.

25:25.223 --> 25:28.793
He really knows
how to put a damper on things.

25:29.661 --> 25:32.998
-You sure about marrying him?
-Stop it.

25:33.064 --> 25:34.232
Lame.

25:35.133 --> 25:35.901
What?

25:36.968 --> 25:42.407
Isn't it annoying having to be around
an ex-boyfriend who cheated on you?

25:42.474 --> 25:43.875
I would hate it!

25:44.476 --> 25:46.912
-I don't really…
-Don't say that. You're embarrassing her.

25:47.345 --> 25:49.281
You're the one who's embarrassed.

25:49.347 --> 25:50.248
What?

25:51.349 --> 25:54.786
-I really don't think of Mizuhara as--
-It's okay, don't force it.

25:54.853 --> 25:56.588
I won't be able to keep a straight face.

25:56.655 --> 25:58.623
You're the one forcing your feelings down.

26:00.058 --> 26:01.426
My feelings? What about them?

26:04.095 --> 26:06.431
You don't understand how I feel!

26:07.032 --> 26:11.303
You're only nice to me at work,
so you can feel all self-satisfied, right?

26:11.369 --> 26:14.572
Don't talk like you understand.
If you're gonna be like that, just go.

26:18.176 --> 26:19.511
I am going!

26:31.523 --> 26:32.624
Ms. Uesugi!

26:34.259 --> 26:35.460
Seriously…

26:36.328 --> 26:37.829
You're a fast walker.

26:37.896 --> 26:39.664
I'm walking fast on purpose.

26:41.633 --> 26:43.969
I'm also going this way.

26:56.481 --> 26:58.516
You're kind, aren't you?

26:59.451 --> 27:01.286
Being worried about me.

27:03.254 --> 27:05.457
I think you're kind yourself.

27:06.524 --> 27:07.959
How?

27:09.894 --> 27:11.396
When you were arguing with Tecchan,

27:11.463 --> 27:14.532
I could hear how much
you cared for him in your voice.

27:16.234 --> 27:17.535
And that…

27:18.803 --> 27:20.205
you don't like to lose.

27:22.974 --> 27:24.476
Just like Tecchan.

27:25.076 --> 27:27.846
He hates to lose. He's stubborn.

27:28.680 --> 27:30.482
Maybe that's why you butt heads.

27:34.986 --> 27:39.090
But there's a difference
in the way people hate losing.

27:39.858 --> 27:42.193
Some run away from challenges to not lose.

27:42.694 --> 27:44.562
Others face it head-on to win.

27:45.764 --> 27:47.098
Am I running away?

27:48.066 --> 27:49.434
That's not what I meant.

27:49.968 --> 27:53.038
I'm saying Tecchan's
the type that faces things head-on.

27:56.608 --> 28:00.812
I've known this for a long time,
since I watched him play basketball.

28:01.379 --> 28:04.716
He would sometimes
feel troubled or get down,

28:05.350 --> 28:08.186
but he would never dwell on things.

28:11.990 --> 28:13.191
Sanae…

28:14.859 --> 28:17.195
You said you would
look for that book, right?

28:21.199 --> 28:22.734
Please don't look for it.

28:23.902 --> 28:24.869
Why not?

28:27.238 --> 28:29.074
Because I'm going to look for it.

29:06.478 --> 29:08.213
My feelings? What about them?

29:10.281 --> 29:12.684
You don't understand how I feel!

29:21.926 --> 29:22.794
Oh, really?

29:23.361 --> 29:24.662
You caught a cold again?

29:25.230 --> 29:27.098
Take care of yourself. Bye.

29:29.000 --> 29:31.302
Uesugi has a cold and won't be coming.

29:33.438 --> 29:35.273
Yoda! Tea!

29:35.340 --> 29:37.809
Sure… Wait, why am I always the one?

29:37.876 --> 29:39.377
-I like mine bitter.
-Excuse me.

29:39.444 --> 29:41.813
I'm going to Shinoyama Foods to try again.

29:41.880 --> 29:43.815
What? But yesterday--

29:43.882 --> 29:45.617
That's why I want to go back.

29:45.683 --> 29:47.018
To make amends,

29:47.085 --> 29:51.322
I would like to give them a discount
on newspaper advertising for next month.

29:52.290 --> 29:55.160
All right. No more than five percent.

29:55.760 --> 29:56.661
Understood.

29:56.728 --> 29:58.696
-Get going.
-Okay. I'm off!

29:58.763 --> 30:00.598
Good luck!

30:11.009 --> 30:12.010
Hello?

30:16.848 --> 30:19.017
-You're sick again?
-Yeah.

30:21.286 --> 30:22.120
Are you okay?

30:22.854 --> 30:24.222
Just kidding!

30:26.191 --> 30:27.792
I ditched work today.

30:29.460 --> 30:32.630
-What are you doing?
-I've got something more important to do.

30:33.831 --> 30:34.866
Oh, okay.

30:35.767 --> 30:38.403
Well, it's your life, so do what you want.

30:38.469 --> 30:39.938
-Bye.
-Hey, wait!

30:40.004 --> 30:41.940
I have some good news for you.

30:42.006 --> 30:43.007
What is it?

30:43.541 --> 30:44.642
Tonight at eight o'clock.

30:44.709 --> 30:47.912
Something good will happen.
I'll fax you the location, so be there.

30:47.979 --> 30:50.381
They might ask me to work late.

30:50.448 --> 30:51.583
Refuse it.

30:52.417 --> 30:53.351
What?

30:53.418 --> 30:54.819
Refuse it!

30:55.553 --> 30:57.689
Weren't we supposed to be fighting?

30:57.755 --> 30:59.023
Were we?

31:00.058 --> 31:00.925
You know…

31:00.992 --> 31:02.927
Make sure to come!

31:02.994 --> 31:05.363
You'll regret it
the rest of your life if you don't.

31:06.397 --> 31:07.232
Wait…

31:17.942 --> 31:19.277
What's going on?

31:30.388 --> 31:33.324
You're being stalked by your husband?

31:38.763 --> 31:40.131
You don't have to worry.

31:41.432 --> 31:42.767
You can tell me anything.

31:52.744 --> 31:53.578
What is it?

32:01.452 --> 32:04.222
It's a lie. All of it.

32:06.724 --> 32:10.862
If I hadn't done this,
we wouldn't be alone together now.

32:14.399 --> 32:16.567
I don't need your advice.

32:24.275 --> 32:25.376
Hold me.

32:32.583 --> 32:35.119
I have a fiancée.

32:37.021 --> 32:38.323
You don't get it?

32:39.223 --> 32:40.925
I'm telling you to hold me.

32:44.595 --> 32:46.464
I won't ask you to marry me.

32:51.302 --> 32:52.303
If I did…

32:54.038 --> 32:55.940
would it make up for everything?

33:00.044 --> 33:03.548
If that's how you want to feel,
that's fine with me.

33:13.291 --> 33:15.526
I've never been able to forget.

33:24.602 --> 33:26.971
You just need to make up for all the time.

33:38.850 --> 33:39.684
Tecchan!

33:39.751 --> 33:40.985
-Oh, you're here.
-Yeah.

33:41.953 --> 33:44.655
My brother left this

33:45.289 --> 33:46.958
at the restaurant last night.

33:47.024 --> 33:48.960
-Thanks.
-See you.

33:49.026 --> 33:50.828
Hey, want to stay for dinner?

33:53.097 --> 33:54.866
No, sorry.

33:54.932 --> 33:57.502
-Sorry, just a second.
-Today, I…

34:01.472 --> 34:02.940
Hello, Katagiri residence.

34:04.208 --> 34:05.743
Yes, thank you as always.

34:05.810 --> 34:07.445
-Yes.
-Coming in.

34:08.413 --> 34:09.247
What?

34:12.750 --> 34:14.118
I see.

34:14.852 --> 34:17.221
Okay, I'll tell him.

34:17.989 --> 34:19.123
Goodbye.

34:22.060 --> 34:23.461
Today, I have to…

34:26.030 --> 34:27.231
What happened?

34:28.232 --> 34:31.869
Soichiro's office called to tell him
the time for tomorrow's meeting.

34:32.503 --> 34:33.704
Oh, and?

34:34.472 --> 34:37.008
They said Soichiro wasn't at work today.

35:09.507 --> 35:12.743
Are you by any chance
meeting Ms. Uesugi tonight?

35:15.613 --> 35:16.714
Yeah, I am.

35:16.781 --> 35:19.116
Then go! Soichiro will be back soon--

35:19.183 --> 35:22.086
It's okay, I'll wait.
It doesn't matter if I'm late.

35:22.653 --> 35:23.654
You'll fight again--

35:23.721 --> 35:25.590
We're always fighting anyway.

35:26.357 --> 35:28.426
Unless I hear her
being noisy once in a while,

35:30.294 --> 35:32.597
everything gets too quiet,
it's almost lonely.

35:33.698 --> 35:34.699
I see.

35:36.200 --> 35:38.469
Fighting is a sign you guys are close.

35:56.587 --> 35:57.989
Hi!

35:58.055 --> 35:58.923
It's me.

35:58.990 --> 36:00.758
Sorry, I can't come anymore.

36:01.325 --> 36:02.560
Don't try to beat me to it.

36:03.194 --> 36:04.128
No way!

36:06.197 --> 36:08.933
-It's true.
-You said you would come!

36:09.000 --> 36:10.868
You decided that on your own.

36:10.935 --> 36:12.803
Where are you, Teppei?

36:12.870 --> 36:15.573
Come this instant!
Teleport if you have to!

36:15.640 --> 36:17.108
Quit talking nonsense!

36:17.875 --> 36:20.912
Why can't you come? Work?

36:22.847 --> 36:23.681
Sanae-chan?

36:27.652 --> 36:28.486
Yeah.

36:29.720 --> 36:32.123
But, I mean…

36:33.090 --> 36:35.760
It's… it's nothing weird, okay?

36:36.460 --> 36:37.461
Hello?

36:38.729 --> 36:41.899
It's fine, we can just meet at the office.

36:41.966 --> 36:43.267
No, we can't!

36:43.901 --> 36:45.970
It has to be here and now!

36:47.505 --> 36:50.508
Okay, fine.
I'll be late, but I'll be there.

36:52.176 --> 36:53.344
You don't have to come.

36:53.411 --> 36:55.279
I said I'm coming!

36:55.346 --> 36:56.614
It's too late now.

37:32.583 --> 37:33.618
Sorry, I have to go.

37:34.552 --> 37:35.586
I'll see you.

37:39.023 --> 37:40.324
Welcome back.

37:42.560 --> 37:43.694
You're here.

37:43.761 --> 37:45.429
Is that all you have to say?

37:46.030 --> 37:48.032
You ditched work. Where were you?

37:49.200 --> 37:52.737
-What's wrong?
-What do you mean "What's wrong?" Explain.

37:54.472 --> 37:56.407
It has nothing to do with you.

37:57.375 --> 37:58.442
You can't just say that.

38:06.917 --> 38:08.119
Do you remember?

38:08.719 --> 38:09.620
His name was Goh.

38:11.489 --> 38:12.857
The one I interpreted for?

38:12.923 --> 38:13.958
Yeah.

38:14.025 --> 38:18.129
His wife was staying illegally
and was about to be deported.

38:18.829 --> 38:22.533
They have young children, so I tried
to see if there was anything I could do.

38:22.600 --> 38:25.336
I see. So that's what it was.

38:28.606 --> 38:31.609
You should have said something then.
We were worried.

38:31.676 --> 38:32.843
Right.

38:33.744 --> 38:36.113
Well, I have to hurry.

39:26.230 --> 39:29.667
SEND A MESSAGE TO THE ONE YOU LOVE
DETAILS AT THE INFORMATION CENTER

39:31.135 --> 39:32.570
No, we can't!

39:33.070 --> 39:35.373
It has to be here and now!

39:37.742 --> 39:39.076
Eight o'clock…

39:39.643 --> 39:40.811
-Excuse me.
-Yes?

39:40.878 --> 39:42.413
I just have a question.

39:42.480 --> 39:44.882
You know the big screen over there?

39:44.949 --> 39:45.783
Yes.

39:45.850 --> 39:48.853
Was there a message on it
at eight o'clock this evening?

39:48.919 --> 39:51.789
-Oh, there was.
-There was?

39:51.856 --> 39:54.291
The person was adamant
that it had to be 8:00 exactly.

39:54.358 --> 39:55.760
What was the message?

39:55.826 --> 39:57.461
-One moment please.
-Okay.

40:01.399 --> 40:02.299
This one.

40:04.435 --> 40:05.469
Thank you.

40:10.408 --> 40:12.243
Hi! This is Uesugi.

40:12.309 --> 40:15.846
I'm not home right now,
so leave a message.

40:15.913 --> 40:16.814
Beep!

40:17.681 --> 40:18.682
It's me.

40:20.785 --> 40:22.019
Sorry about earlier.

40:23.020 --> 40:25.689
Can we meet again
at ten o'clock at the same place?

40:27.224 --> 40:28.592
This time, I'll wait for you.

40:31.962 --> 40:33.097
I'm waiting for you.

41:13.137 --> 41:14.104
Hello?

41:15.272 --> 41:17.808
I got your message. What do you want?

41:22.346 --> 41:23.481
Just what I said.

41:24.815 --> 41:26.350
It's too late for that.

41:27.117 --> 41:31.388
In life, there are
some things you can't get back.

41:33.224 --> 41:36.994
I'm sorry.
I had no idea it was so important.

41:37.828 --> 41:40.030
Didn't I say you had to come?

41:42.500 --> 41:46.036
You always say stupid stuff.
I didn't know you were serious this time.

41:47.238 --> 41:48.372
Goodbye.

41:48.439 --> 41:49.807
Hey, wait! Hey!

41:51.342 --> 41:53.511
I want to apologize for not showing up.

41:54.979 --> 41:56.814
If you're really sorry,

41:58.215 --> 41:59.583
then do a handstand.

42:02.486 --> 42:03.487
Here?

42:04.388 --> 42:06.023
Will you or won't you?

42:07.291 --> 42:11.562
All right. Fine then, I'll do it. Hold on.

42:19.370 --> 42:20.304
Are you doing it?

42:20.804 --> 42:23.240
What? Oh…

42:24.008 --> 42:25.409
I'm doing it.

42:26.510 --> 42:27.778
Liar.

42:27.845 --> 42:30.447
How do you know? I told you I'm doing it.

42:30.514 --> 42:31.448
Yes?

42:37.755 --> 42:39.256
So you're that type of guy.

42:47.898 --> 42:48.732
Here.

42:53.370 --> 42:57.007
When you didn't show up,
I thought about throwing it away.

42:59.843 --> 43:01.178
I couldn't do it.

43:02.813 --> 43:05.149
I saw how mournful your face looked.

43:06.417 --> 43:08.552
That's why I wanted to look for this book.

43:11.622 --> 43:13.691
But that's just the way I feel.

43:15.292 --> 43:19.797
It doesn't matter how you feel about me.

43:22.866 --> 43:23.901
So…

43:25.035 --> 43:25.970
Here.

43:31.375 --> 43:32.209
Thanks.

43:37.047 --> 43:38.282
See you.

43:39.116 --> 43:39.950
Wait.

43:41.452 --> 43:42.453
What?

43:47.558 --> 43:48.525
It's time.

43:49.326 --> 43:50.461
For what?

43:51.729 --> 43:53.530
Time for us to kiss.

43:54.898 --> 43:57.401
What? You have no right to decide that.

43:58.068 --> 44:00.070
I really regret…

44:00.971 --> 44:02.439
not showing up on time.

44:05.109 --> 44:06.543
I wanted to meet you here.

44:20.791 --> 44:22.793
TEPPEI

44:22.860 --> 44:24.928
I LOVE YOU I LOVE YOU I LOVE YOU

44:30.868 --> 44:33.537
TEPPEI, I LOVE YOU I LOVE YOU I LOVE YOU
-YOUR RIKO-CHAN

44:39.209 --> 44:41.445
RIKO

44:41.512 --> 44:43.747
I LOVE YOU TOO!

44:46.617 --> 44:49.186
RIKO, I LOVE YOU TOO!
-TEPPEI

44:56.794 --> 44:57.995
What's that?

44:58.696 --> 45:01.265
I won't let you kiss me with just that.

45:05.102 --> 45:06.904
Why not? There's nothing to lose.

45:06.970 --> 45:09.840
-Back off, creep!
-I'm not trying to be a creep.

45:09.907 --> 45:12.042
-What are you trying to do?
-Can't I do what I want?

45:12.109 --> 45:14.778
There's a strict criteria
for these kinds of things!

45:14.845 --> 45:17.614
Like dental hygiene,
the weather, your health, humidity--

45:17.681 --> 45:19.216
-Stop!
-What?

45:21.351 --> 45:23.721
Hold this. Hold it!

45:24.288 --> 45:25.189
Look.

45:26.290 --> 45:27.758
I can see myself in your eyes.

45:45.175 --> 45:46.176
Is that it?

45:47.678 --> 45:48.512
What?

45:52.382 --> 45:54.518
Ouch! You…

45:56.153 --> 45:58.622
You pushed the corner into my head, you…

46:16.240 --> 46:19.910
TO BE CONTINUED

46:21.979 --> 46:23.580
I quit being your girlfriend.

46:23.647 --> 46:24.848
That goes both ways.

46:24.915 --> 46:26.650
Why are you hiding things from me?

46:26.717 --> 46:28.852
Don't worry, my brother
doesn't have another woman.

46:28.919 --> 46:30.020
You suck, Teppei!

46:30.087 --> 46:32.723
You're the most stubborn woman
I've ever met.

46:32.790 --> 46:36.326
My wish is to be
together with you forever.

46:51.175 --> 46:52.276
KATAGIRI

46:52.342 --> 46:53.177
Go away!

46:53.243 --> 46:54.411
Mizuhara, what happened?

46:54.478 --> 46:55.913
Subtitle translation by: Maslin F.
forever.
