WEBVTT

00:06.940 --> 00:08.208
เท็ปเป

00:09.275 --> 00:11.211
อย่าเรียกชื่อจริงฉันแบบนั้นนะ

00:11.277 --> 00:12.612
มันเรียกง่ายดีนี่นา

00:12.679 --> 00:14.314
ยังไงก็ช่าง อย่ามาแตะตัว

00:14.381 --> 00:16.383
เรามาทำงานนะ อีกอย่าง

00:16.449 --> 00:19.219
- ฉันอายุมากกว่าเธอนะ
- เดี๋ยวสิ

00:20.120 --> 00:20.954
(งานแสดงผลงานใหม่)

00:21.021 --> 00:23.289
บอกว่าอย่าแตะไง ให้ตายสิ

00:23.356 --> 00:25.525
“งานแสดงผลงานใหม่” สินะ

00:30.230 --> 00:33.833
จะหาคุณฮาระเจอในที่แบบนี้ได้ยังไง

00:35.702 --> 00:37.203
- ขอโทษค่ะ
- ครับ

00:37.270 --> 00:38.805
ฉันหาคุณฮาระอยู่ค่ะ

00:38.872 --> 00:39.873
ผมเองครับ

00:40.373 --> 00:41.207
คุณเหรอคะ

00:41.274 --> 00:42.642
- แล้วคุณคือ…
- เอ่อ…

00:42.709 --> 00:45.712
ตุ๊กตาหน้าตาใจดีจังนะคะ
นี่คือผ้านิชิจินหรือเปล่าคะ

00:45.779 --> 00:47.213
ใช่ครับ

00:47.814 --> 00:48.848
น่ารักมากเลยครับ

00:48.915 --> 00:49.816
ครับ

00:50.316 --> 00:53.153
ทรงผมเสื้อผ้าสไตล์ญี่ปุ่นแท้ทั้งนั้นเลย

00:53.219 --> 00:55.321
เอ่อ ก็ตุ๊กตาญี่ปุ่นนี่ครับ

00:55.388 --> 00:56.623
จริงด้วยครับ

00:57.690 --> 00:59.292
- ขออนุญาตแนะนำตัวครับ
- ครับ

00:59.359 --> 01:00.393
- ผมชื่อ…
- ครับ

01:00.894 --> 01:04.064
ผมชื่อคาตางิริ มาจากฝ่ายขาย

01:04.130 --> 01:06.433
ของเอโกเอเจนซีครับ

01:06.499 --> 01:07.901
- เอเจนซีเหรอ
- ครับ

01:09.269 --> 01:11.337
- ผมโทรหาคุณเมื่อวาน
- อ้อ จริงด้วย

01:11.404 --> 01:12.238
พอดีเลย

01:12.305 --> 01:14.340
คือว่าลูกสาวท่านประธานบริษัทเรา

01:14.407 --> 01:17.644
ชอบดูบัลเลต์ เลยอยากได้ตั๋วบัลเลต์เลนินกราด

01:17.710 --> 01:18.878
หาให้ทีนะ

01:19.813 --> 01:20.647
คุณฮาระ…

01:20.713 --> 01:22.215
เสร็จแล้วเหรอ

01:22.282 --> 01:23.283
นี่ ตอนขากลับ

01:23.349 --> 01:26.853
ไปขึ้นเรือนำเที่ยวที่ฮามามัตสึโจ
แล้วไปกินมื้อเที่ยงกันเถอะ

01:26.920 --> 01:28.254
เธอมาทำไมเนี่ย

01:28.321 --> 01:30.123
- มาอู้ไง
- ให้ตายสิ

01:30.190 --> 01:32.492
งานผู้ช่วยฝ่ายขายน่ะ

01:32.559 --> 01:35.028
กลับช้าหน่อยไม่มีใครว่าหรอก

01:35.095 --> 01:36.729
งั้นก็ไปหาอะไรกินคนเดียวสิ

01:36.796 --> 01:38.098
ขอโทษครับ คุณฮาระ

01:38.965 --> 01:39.799
เท็ตจัง

01:39.866 --> 01:40.767
ฮะ

01:42.902 --> 01:44.437
ตัดผมใหม่นี่

01:47.440 --> 01:49.209
เหมือนสมัยก่อนเลย

01:49.776 --> 01:50.910
- งั้นเหรอ
- อืม

01:52.946 --> 01:53.947
มาอยู่นี่ได้ไง

01:54.013 --> 01:55.615
- มาเป็นล่ามน่ะ
- อ้อ

01:56.182 --> 01:59.686
เอ่อ ฉันไม่ค่อยมีเวลา ขอตัวก่อนนะ

01:59.752 --> 02:01.254
- พยายามเข้านะ
- อืม

02:01.955 --> 02:03.423
ไปกัน เร็ว

02:03.490 --> 02:05.892
เอ๊ะ เหมือนเคยเห็นหน้าที่ไหน

02:05.959 --> 02:09.128
นึกออกแล้ว ฉันชื่ออุเอสึงิ ริโกะ สวัสดีค่ะ

02:09.195 --> 02:11.464
รุ่นน้องที่ทำงานอ่อนกว่าสองปี ชื่ออุเอสึงิ

02:11.531 --> 02:12.365
ริโกะค่ะ

02:12.432 --> 02:13.133
- สวัสดีค่ะ
- ค่ะ

02:13.199 --> 02:15.635
- กลับกันเถอะ หัวหน้ารออยู่
- ทำไมล่ะ

02:15.702 --> 02:18.505
อุตส่าห์โชคดีได้เจอกัน รีบกลับเสียดายแย่เลย

02:18.571 --> 02:22.075
คุณเป็นแฟนสมัยม.ปลายของเท็ปเป

02:22.142 --> 02:24.244
คนที่เท็ปเปหลงรักจนลืมไม่ลง

02:24.310 --> 02:26.112
มิซึฮาระ ซานาเอะจังใช่ไหมคะ

02:28.515 --> 02:30.016
ล้อกันเล่นใช่ไหมเนี่ย

04:57.664 --> 05:00.533
ซานาเอะจังสวยกว่าในรูปเยอะเลยเนอะ

05:00.600 --> 05:02.001
ผิวใสมีออร่ามาก

05:02.568 --> 05:03.970
กำลังมีความรักแน่เลย

05:04.037 --> 05:05.471
เงียบได้แล้ว

05:05.972 --> 05:07.874
ไม่ต้องมาคุยกับฉันอีก

05:09.442 --> 05:11.411
แหม

05:11.477 --> 05:12.378
กลับมาแล้วครับ

05:12.445 --> 05:13.413
- ขอบใจนะ
- ขอบใจ

05:13.479 --> 05:14.480
- ขอบใจมากนะ
- อ้อ

05:14.547 --> 05:15.915
- คาตางิริ
- ครับ

05:15.982 --> 05:18.484
เป็นไง เริ่มคุ้นกับงานแล้วใช่ไหม

05:18.551 --> 05:19.385
เอ๊ะ

05:20.386 --> 05:21.821
ผมควรคุ้นกับงานแบบนี้ใช่ไหมครับ

05:21.888 --> 05:22.722
ฮะ

05:22.789 --> 05:23.623
คือว่า…

05:25.625 --> 05:26.693
การไปนู่นไปนี่

05:26.759 --> 05:30.596
คอยก้มหัวเออออไปกับลูกค้าทุกคำ

05:30.663 --> 05:32.265
แบบนี้มันเรียกว่างานเหรอครับ

05:32.332 --> 05:34.067
ไม่ชอบก้มหัวขนาดนั้นเลยเหรอ

05:35.501 --> 05:36.369
เปล่าครับ

05:38.871 --> 05:40.540
ผมแค่ไม่อยากทำแบบนี้ตลอดไป

05:42.709 --> 05:43.543
งั้นเหรอ

05:44.744 --> 05:46.913
พอดีว่า อีกสิบวัน

05:46.979 --> 05:49.615
จะมีประกวดแคมเปญโฆษณาฤดูหนาวที่ฮอกไกโด

05:50.116 --> 05:52.218
สนใจดูแลผลงานส่งประกวดของเอเจนซีเราไหม

05:52.285 --> 05:54.420
- ฮะ
- แสดงฝีมือหน่อย

05:54.487 --> 05:56.222
ลองดู โอเคไหม

05:56.289 --> 05:57.357
โอเคอยู่แล้วครับ

05:59.559 --> 06:00.393
รับทราบครับ

06:00.460 --> 06:02.228
- นี่งานสำคัญนะ
- ครับ

06:02.295 --> 06:04.297
- แน่ใจเหรอครับ
- ไม่เป็นไรหรอก

06:05.465 --> 06:06.432
ขอบใจ

06:07.633 --> 06:09.302
ตื่นเต้นอะไรเหรอจ๊ะ

06:09.369 --> 06:12.338
ฉันได้คุมงานใหญ่ ไม่ใช่งานจิปาถะไร้สาระแล้ว

06:12.405 --> 06:14.640
อาจเป็นโอกาสทองของนายก็ได้นะ

06:14.707 --> 06:16.376
ครับ เชื่อมือผมได้เลย

06:16.442 --> 06:19.912
การประกวดฮอกไกโดนั่นน่ะเหรอ

06:19.979 --> 06:22.148
จะไหวเหรอ มีแผนจะชนะยังไง

06:22.782 --> 06:25.218
กำลังจะเริ่มคิดครับ

06:25.284 --> 06:26.786
กำลังเริ่มเหรอ นี่รู้ไหม

06:27.353 --> 06:31.391
ท่านประธานน่ะเป็นสายหื่น
พาไปเที่ยวย่านโคมแดงก็ได้ใจท่านแล้ว

06:31.457 --> 06:33.159
- ใช่ๆ
- ได้ผลแน่

06:33.226 --> 06:36.195
ปีนี้ผมอยากชนะอย่างขาวสะอาดดูครับ

06:37.397 --> 06:40.700
มือใหม่ก็งี้ เมื่อก่อนฉันก็พูดแบบนี้แหละ

06:40.767 --> 06:42.702
คาตางิริ มาเอานี่

06:43.269 --> 06:45.204
เอกสารปีที่แล้ว

06:48.408 --> 06:49.342
สวัสดีครับ

06:50.209 --> 06:52.078
เอ๊ะ อะไรเนี่ย

06:52.578 --> 06:54.414
ผมทรงใหม่ดูสดใสขึ้นเยอะ

06:54.480 --> 06:55.314
ก็นิดนึง

06:57.483 --> 07:00.453
คนดูแลโครงการนี้ก็คือ

07:00.520 --> 07:02.722
คาตางิริจากฝ่ายขาย

07:02.789 --> 07:05.625
สวัสดีครับ คาตางิริจากฝ่ายขายครับ

07:05.691 --> 07:07.360
งั้นมาเริ่มกันดีกว่า

07:07.427 --> 07:09.962
สำหรับการประกวดแคมเปญ
โฆษณาฤดูหนาวฮอกไกโดปี 98…

07:13.332 --> 07:14.167
โอ๊ย

07:15.168 --> 07:16.836
- ว่างแป๊บนึงไหม
- อืม

07:19.338 --> 07:20.973
- เข้ามาเลย
- เท็ตจัง

07:21.541 --> 07:22.809
เชิญจ้ะ

07:22.875 --> 07:25.945
ฉันกำลังทำเนื้อตุ๋นมันฝรั่ง กินด้วยกันสิ

07:27.313 --> 07:28.648
ไม่ละ ไม่เป็นไร

07:28.714 --> 07:29.882
งั้นดื่มเบียร์กันก็ได้

07:29.949 --> 07:31.250
ไม่เป็นไร

07:31.317 --> 07:34.987
ฉันแค่แวะเอาของมาให้ นี่ไง

07:35.054 --> 07:35.888
อะไรเหรอ

07:35.955 --> 07:38.090
ตั๋วการแสดงบัลเลต์เลนินกราด

07:38.658 --> 07:41.494
- บัลเลต์ที่ว่า หมายถึง…
- ใช่

07:41.561 --> 07:43.696
- ที่เต้นท่าฝืนๆ นั่นแหละ
- ไม่จริงน่า

07:46.399 --> 07:47.767
ให้เราจริงเหรอ

07:47.834 --> 07:51.504
- จริงสิ ตั้งใจเอามาให้เลย
- แต่ทำไมเป็นบัลเลต์ล่ะ

07:52.038 --> 07:54.073
เมื่อก่อนเธอชอบไม่ใช่เหรอ

07:54.140 --> 07:56.676
อีกอย่าง บริษัทฉันได้ตั๋วมาฟรี

07:57.176 --> 08:00.179
มีสองใบพอดี ให้เธอกับพี่

08:01.981 --> 08:02.815
เจอกัน

08:03.316 --> 08:05.084
เอ๊ะ ไม่เข้ามาข้างในเหรอ

08:05.151 --> 08:06.786
หืม ไม่ละ

08:06.853 --> 08:08.688
- ราตรีสวัสดิ์
- โอเค

08:17.163 --> 08:18.464
เท็ตจัง

08:23.035 --> 08:24.670
อะ เอานี่ไปสิ

08:25.705 --> 08:27.607
อ๋อ ไม่ต้องหรอก

08:27.673 --> 08:29.008
ฉันกินมาแล้ว

08:29.509 --> 08:33.079
ถ้าเอาไปแช่ตู้ ก็น่าจะเก็บไว้กินพรุ่งนี้ได้นะ

08:36.048 --> 08:37.049
ขอบใจนะ

08:37.717 --> 08:39.886
ทรงกระบอกคือไส้แซลมอน ส่วนทรงสามเหลี่ยม…

08:39.952 --> 08:40.987
ไส้บ๊วยดอง

08:41.520 --> 08:44.790
ใช่… รู้ได้ไง

08:44.857 --> 08:46.759
เมื่อก่อนเธอทำมาแบบนี้ตลอด

08:46.826 --> 08:49.328
เธอทำข้าวปั้นให้บ่อยๆ
ช่วงเข้าค่ายฝึกซ้อมหน้าร้อน

08:49.395 --> 08:50.997
- จริงเหรอ
- ก็ใช่น่ะสิ

08:51.063 --> 08:55.134
ทรงกระบอกไส้แซลมอน
ทรงสามเหลี่ยมไส้บ๊วยดอง แล้วก็จะมี…

08:55.201 --> 08:57.036
- วาซาบิดอง
- วาซาบิดอง

08:58.271 --> 08:59.372
ใช่เลย

09:02.575 --> 09:03.643
ขอบใจนะ

09:04.143 --> 09:04.977
หืม

09:05.044 --> 09:05.945
สำหรับตั๋วน่ะ

09:06.712 --> 09:07.680
ไม่เป็นไร

09:08.381 --> 09:09.682
อยากได้อีกก็บอก

09:10.716 --> 09:11.784
ไม่เปลี่ยนเลยนะ

09:13.986 --> 09:14.820
หมายความว่าไง

09:15.454 --> 09:17.590
แกล้งทำเป็นไม่รู้อะไร

09:18.291 --> 09:19.792
เพื่อจะได้ไม่ทำร้ายความรู้สึกคนอื่น

09:28.801 --> 09:30.236
ขอบใจสำหรับนี่นะ

09:55.861 --> 09:56.963
(บัลเลต์เลนินกราด)

09:57.029 --> 09:58.564
หมอนั่นบอกว่าเมื่อก่อนคุณชอบ

09:59.465 --> 10:00.299
หืม

10:01.834 --> 10:03.469
คุณชอบบัลเลต์มาตั้งแต่เมื่อก่อนจริงเหรอ

10:05.338 --> 10:07.907
ตอนเด็กฉันเคยเรียนบัลเลต์

10:08.741 --> 10:12.578
เราเรียนม.ปลายด้วยกัน
ฉันคงเคยเล่าให้เท็ตจังฟัง

10:14.614 --> 10:15.581
“เท็ตจัง” งั้นเหรอ

10:21.320 --> 10:23.589
ทั้งสองคนเคย… แบบว่า…

10:24.690 --> 10:26.025
เอ่อ…

10:26.092 --> 10:26.926
เอ๊ะ

10:27.994 --> 10:30.763
คุณโซอิจิโร่ หึงฉันเหรอคะ

10:31.597 --> 10:33.099
ค่อยสบายใจหน่อย

11:09.735 --> 11:12.038
เรามีแบบเอ บี ซี ดี อี ให้เลือก

11:12.104 --> 11:13.406
(ฮอกไกโด)

11:13.472 --> 11:16.375
เราว่าจะเลือกแบบบี คิดว่าไงครับ

11:16.442 --> 11:17.943
- ก็ดูเรียบดี
- ครับ

11:18.010 --> 11:20.379
แต่มันไม่สื่อสารอะไรเลย

11:21.147 --> 11:22.448
ทุกคน เอาอันนี้เถอะครับ

11:22.515 --> 11:24.083
เดี๋ยวสิ

11:24.150 --> 11:24.984
อันนี้แหละ

11:25.051 --> 11:27.586
- มันโป๊เกินไป
- ทำไมล่ะ ผมคิดว่าอันนี้แหละดีสุด

11:27.653 --> 11:28.688
ดูสิ มันโป๊ไป

11:28.754 --> 11:30.589
เพราะถ่ายรูปมาไม่ดีน่ะสิ

11:30.656 --> 11:31.824
- ใครถ่าย
- นิชิโมโตะ

11:31.891 --> 11:32.725
(ฮอกไกโดที่ชวนหลงใหล)

11:32.792 --> 11:34.427
งั้นหาตากล้องเก่งกว่านี้

11:34.493 --> 11:35.961
เราไม่มีงบส่วนนั้นหรอก

11:36.028 --> 11:38.030
งั้นเดี๋ยวผมหาทางเองครับ

11:38.531 --> 11:39.965
- เรื่องตากล้อง
- แน่ใจนะ

11:40.032 --> 11:42.735
ไหนจะสโลแกน “เพราะนี่คือฤดูหนาว” นี่อีก

11:42.802 --> 11:43.936
ฉันคิดเองแหละ

11:45.438 --> 11:46.872
ฉันคิดสโลแกนนั่นเอง

11:46.939 --> 11:47.807
อย่างเชย

11:47.873 --> 11:51.043
น่าจะ “ฤดูหนาวเร้าใจจนต้องอิจฉา”
หรือให้มันสดชื่นหน่อย

11:51.110 --> 11:52.344
ฉันไม่คิดว่า…

11:52.411 --> 11:55.681
ตั้งนานทำได้แค่ห้าแบบเองเหรอ

11:55.748 --> 11:56.982
มัวทำอะไรกันอยู่

11:57.049 --> 11:58.284
คิดงั้นไหม

11:58.350 --> 11:59.919
จริงด้วย

11:59.985 --> 12:02.254
- อ้าว นี่
- ครับ

12:02.755 --> 12:04.757
ประชุมดุเดือดน่าดูเลยใช่ไหม

12:04.824 --> 12:06.726
ฉันเดินผ่านพอดี

12:06.792 --> 12:08.627
เห็นกำลังเถียงกันใหญ่เลย

12:08.694 --> 12:10.396
- เถียงเหรอครับ
- ใช่

12:10.463 --> 12:12.431
ไม่ได้เถียงกันครับ

12:13.532 --> 12:15.601
- แค่แลกเปลี่ยนไอเดียกัน
- โอ้โฮ

12:15.668 --> 12:17.603
- แลกไอเดียกันแรงนะ
- นั่นสิ

12:17.670 --> 12:19.305
- ไปพักเที่ยงกันเถอะ
- ไปเถอะ

12:20.139 --> 12:22.408
พักเที่ยงเหรอครับ ผมอยากต่องานนี้อีกหน่อย

12:22.475 --> 12:24.944
- ไฟแรงจังนะ
- ไปร้านอาหารจีนไหม

12:25.010 --> 12:26.679
อาหารจีนเหรอ อาหารญี่ปุ่นดีกว่า

12:26.746 --> 12:30.149
แต่พ่อครัวร้านนั้นเอานิ้วจุ่มในชามตอนเสิร์ฟนะ

12:30.216 --> 12:31.784
- งั้นอาหารจีนไหม
- ร้านโชจูอันไหม

12:31.851 --> 12:32.885
งั้นไปไหนดี

12:34.754 --> 12:36.021
ว้าว ห่อข้าวมาด้วย

12:36.088 --> 12:37.256
- อย่าดูนะ
- โอ้โฮ

12:37.323 --> 12:38.958
เนื้อตุ๋นมันฝรั่งกับข้าวปั้นเหรอ

12:39.024 --> 12:41.660
เมนูพื้นฐานสุดๆ

12:41.727 --> 12:43.129
ใครทำให้เหรอ

12:43.195 --> 12:44.630
ไม่รู้สินะ

12:45.364 --> 12:46.866
เธอไม่รู้หรอก

12:46.932 --> 12:49.869
ว่ามีสาวๆ อยากห่อข้าว
มาให้ฉันกินเยอะขนาดไหน

12:50.636 --> 12:52.104
มิซึฮาระ ซานาเอะจังล่ะสิ

12:52.838 --> 12:56.208
ถึงไม่ชอบแคร์รอต แต่อย่าลืมกินนะ

12:56.275 --> 13:00.346
อุตส่าห์หั่นเป็นรูปดอกไม้ให้เท็ตจังเลยนะ

13:00.412 --> 13:02.615
ถ้าไม่กิน ซานาเอะเสียใจนะ

13:02.681 --> 13:04.283
มิซึฮาระไม่พูดแบบนั้นหรอก

13:04.350 --> 13:06.051
ใช่เธอจริงด้วย

13:08.988 --> 13:11.457
อย่างเธอน่ะคง…

13:11.524 --> 13:14.260
อย่างเธอคงไม่เคยทำอาหารเองแน่ๆ

13:14.326 --> 13:18.864
ฉันไม่ใช่ผู้หญิงประเภท
ใช้เสน่ห์ปลายจวักมัดใจผู้ชายหรอก

13:18.931 --> 13:21.433
เป็นแม่ศรีเรือนแบบนั้นจืดชืดจะตาย

13:21.500 --> 13:23.369
อ๋อเหรอ แล้วแต่เลย

13:23.435 --> 13:24.937
ดูนี่สิ

13:25.004 --> 13:27.973
เห็นไหมว่าเป็นทรงสามเหลี่ยมสวยขนาดไหน

13:28.040 --> 13:30.442
ทำทรงสามเหลี่ยมแบบนี้เป็นไหม

13:30.509 --> 13:33.045
แค่ข้าวปั้นฉันทำเป็นน่า

13:33.112 --> 13:34.914
- เหรอ
- ทำสวยเลยแหละ

13:34.980 --> 13:36.215
ไหนดูมือซิ

13:36.282 --> 13:37.383
สีอะไรน่ะ

13:37.449 --> 13:41.387
ใช้มือแบบนี้ปั้นข้าว ใครจะไปกินลง

13:42.955 --> 13:44.123
เดี๋ยวก่อน!

13:53.132 --> 13:56.202
- ถ้าสำคัญขนาดนั้น คืนให้ก็ได้
- เอาคืนมา

13:57.136 --> 13:59.405
ไปกินข้าวเที่ยงดีกว่า

13:59.471 --> 14:02.041
คุณโอเตะมง ไปกับฉันไหมคะ

14:02.675 --> 14:05.511
อ๋อ ไม่เป็นไร ปกติฉันไม่กินข้าวเที่ยงน่ะ

14:06.045 --> 14:07.079
จริงด้วย

14:08.814 --> 14:10.216
ไปแล้วนะคะ

14:16.722 --> 14:17.690
เรียบร้อย

14:19.959 --> 14:21.393
ทานแล้วนะคะ

14:21.460 --> 14:23.863
นี่ ริโกะ เก็บแก้วไว้ไหนเหรอ

14:23.929 --> 14:26.498
- เอ๊ะ ในตู้ไม่มีเหรอ
- ตู้ไหน

14:26.565 --> 14:27.833
อ๋อ อยู่นี่เอง

14:29.068 --> 14:30.369
- เจอไหม
- เจอแล้ว

14:30.436 --> 14:31.503
เอาละ

14:33.873 --> 14:36.242
อร่อยอย่างที่คิดจริงด้วย

14:36.308 --> 14:38.811
โครเกต์ครีมปูที่ซื้อมาจากร้าน

14:39.545 --> 14:43.115
นี่ ฉันมาทีไรก็เห็นครัวเอี่ยมทุกที

14:43.182 --> 14:45.517
ได้ทำกับข้าวบ้างไหมเนี่ย

14:45.584 --> 14:47.019
ไม่เห็นต้องทำเลย

14:47.086 --> 14:49.655
ในเมื่อมีของที่ทั้งถูกและอร่อย

14:49.722 --> 14:52.424
ให้ซื้อกินได้เลย

14:52.491 --> 14:56.328
น่าอายจริงๆ ที่สมัยนี้ยังมีผู้ชายบางคนมองว่า

14:56.395 --> 14:58.097
ผู้หญิงต้องเก่งงานครัว

14:58.163 --> 14:59.398
- มา ชนแก้ว
- ชนแก้ว

14:59.899 --> 15:00.933
หมายถึงใครเหรอ

15:02.768 --> 15:04.570
คาตางิริ เท็ปเป

15:05.070 --> 15:07.806
เท็ปเปคุงเหรอ ฉันว่าดีนะคนนี้

15:07.873 --> 15:09.842
ดีเหรอ อย่างนั้นอะนะ

15:09.909 --> 15:10.743
ใช่

15:10.809 --> 15:12.544
ขอเถียงขาดใจเลย

15:12.611 --> 15:13.445
ทำไมล่ะ

15:13.512 --> 15:16.482
ชอบทำเป็นเจ๋ง แต่จริงๆ เป็นคนหัวแข็ง

15:16.548 --> 15:18.417
จู้จี้ไปหมดทุกเรื่อง

15:18.484 --> 15:20.619
แค่เห็นหน้าก็อยากหยุมหัวแล้ว

15:22.354 --> 15:23.923
- นี่ ริโกะ
- หืม

15:24.423 --> 15:26.825
บางครั้งความรักก็เริ่มจากแบบนี้แหละ

15:27.393 --> 15:28.227
หืม

15:28.294 --> 15:32.731
เหมือนแม่เหล็กขั้วเหนือกับขั้วใต้ไง

15:32.798 --> 15:37.036
ผู้ชายกับผู้หญิงก็ดึงดูดเข้าหาคนที่เป็นขั้วตรงข้าม

15:37.102 --> 15:38.938
รู้ตัวอีกทีก็ตัวติดกัน

15:39.004 --> 15:41.840
แล้วก็ตกหลุมรักกัน

15:41.907 --> 15:45.044
ตกหลุมรักเหรอ ขนลุกเลย

15:45.110 --> 15:47.613
เลิกล้อเล่นได้แล้ว กินดีกว่า

15:47.680 --> 15:48.614
โอเค

15:49.348 --> 15:50.616
ไม่มีทางหรอก

15:53.986 --> 15:56.689
แค่เห็นหน้าก็อารมณ์ขึ้นแล้ว

15:57.356 --> 15:58.958
หมายถึงริโกะจังเหรอ

15:59.591 --> 16:01.226
จังเจิงอะไร

16:02.127 --> 16:04.096
ฟังแล้วขนลุกว่ะ

16:04.697 --> 16:07.199
จะบอกให้นะ ยัยนั่นน่ะ

16:08.500 --> 16:09.768
เป็นคนเห็นแก่ตัว

16:10.369 --> 16:12.304
ไม่เคยนึกถึงคนอื่น

16:12.371 --> 16:13.872
ถ้าเกิดยัยนั่น

16:13.939 --> 16:16.475
ไปติดภูเขาหิมะกับผู้ชายสองต่อสอง

16:16.542 --> 16:20.245
คงเก็บอาหารไว้คนเดียว ปล่อยผู้ชายอดตาย

16:24.783 --> 16:26.452
- ทำไมเอามาวางไว้ตรงนี้ล่ะ
- ดูดีนะ

16:26.518 --> 16:28.520
ฉันทำอะไรก็อร่อยหมด

16:29.021 --> 16:30.689
- เอาน้ำไหม
- เอาสิ

16:31.657 --> 16:33.158
- อืม อร่อย
- รับนะ

16:36.762 --> 16:37.730
แต่ว่า…

16:39.331 --> 16:41.166
- ฉันชอบนะ
- ชอบอะไร

16:41.233 --> 16:42.501
ผู้หญิงแบบที่

16:43.002 --> 16:45.237
เอาชีวิตรอดบนภูเขาหิมะได้

16:47.473 --> 16:48.474
ชอบแนวนี้เหรอ

16:48.540 --> 16:49.708
ใช่

16:51.076 --> 16:52.611
เหลือเชื่อเลย

16:53.779 --> 16:55.814
ชอบแนวนี้เองเหรอ

16:55.881 --> 16:59.818
ผู้หญิงเย็นชา เห็นแก่ตัว
ไม่มีความละเอียดอ่อนแบบนี้เนี่ยนะ

17:00.319 --> 17:01.453
รสนิยมแย่ว่ะ

17:02.221 --> 17:03.589
อย่าพูดงั้นสิ

17:04.089 --> 17:07.726
อย่าวิจารณ์รสนิยมอาหารหรือผู้หญิงของเพื่อนสิ

17:08.293 --> 17:09.261
โทษที

17:12.765 --> 17:14.366
เดี๋ยวก่อนสิ

17:14.433 --> 17:16.268
ที่ว่าขอหัวหน้าแล้ว หมายความว่าไง

17:16.335 --> 17:19.238
เพราะไม่มีใครอยากร่วมงานกับนายไง

17:19.872 --> 17:22.274
อยู่ฝ่ายขายแต่เสนอไอเดียมาเป็นชุด

17:22.341 --> 17:25.344
ฝ่ายขายมีหน้าที่แค่รวบรวมข้อมูล

17:25.411 --> 17:27.279
กับดูแลเรื่องการตลาดก็พอ เข้าใจไหม

17:27.980 --> 17:30.182
ไปรวบรวมข้อมูลให้ทันวันจันทร์ด้วย

17:30.249 --> 17:31.483
ก็ได้ๆ

17:32.351 --> 17:34.953
ผมไม่ยุ่งเรื่องวางแผนแล้ว โอเคนะ

17:35.921 --> 17:38.457
ผมจะทำล่วงเวลา รวบรวมข้อมูลที่คุณต้องการ

17:38.524 --> 17:39.558
แต่ขอร้องละ

17:40.325 --> 17:42.961
ได้โปรดทำงานกับผมต่อเถอะ

17:44.563 --> 17:46.465
ทำไมถึงทำขนาดนี้

17:46.532 --> 17:47.399
ฮะ

17:48.067 --> 17:49.668
อย่ายอมง่ายขนาดนี้สิ

17:49.735 --> 17:53.639
ก้มหัวขอร้องอดีตเพื่อนร่วมงานแบบนี้
มีศักดิ์ศรีบ้างหรือเปล่า

17:53.705 --> 17:55.541
มีสิ ถึงได้ขอร้องอยู่นี่ไง

17:56.675 --> 17:57.509
ฟังนะ…

17:59.578 --> 18:01.380
นี่ รู้ไหม

18:02.047 --> 18:05.384
คนที่ไม่ยอมก้มหัวก็คือคนที่ยึดติดกับศักดิ์ศรีไร้สาระ

18:06.485 --> 18:07.319
นะ

18:08.220 --> 18:10.122
ขอร้องละ

18:13.492 --> 18:15.194
พูดไปซะแล้ว

18:58.904 --> 18:59.972
ตกใจหมด

19:00.739 --> 19:01.573
มาทำอะไร

19:02.541 --> 19:04.576
- ชับๆ
- อะไร

19:04.643 --> 19:06.712
ไม่ต้องเลย คราวนี้จะตัดอะไรอีก

19:06.778 --> 19:09.014
ล้อเล่นน่า ล้อเล่น

19:09.081 --> 19:11.550
ไม่ขำด้วยคนหรอก ดูที่เธอทำไว้สิ

19:11.617 --> 19:13.018
ล้อเล่น…

19:15.320 --> 19:17.055
เอ้า เติมพลังหน่อย

19:20.559 --> 19:22.461
เอ๊ะ ทำอาหารเป็นด้วยเหรอ

19:22.528 --> 19:25.764
นายไม่รู้หรอกว่าฉันทำอะไรได้บ้าง

19:25.831 --> 19:29.301
นี่ ดูสิ

19:29.368 --> 19:31.503
เป็นไง น่ากินใช่ปะ

19:32.004 --> 19:33.038
ก็ใช้ได้

19:33.105 --> 19:34.473
ใช่ไหมล่ะ

19:35.374 --> 19:36.208
กินสิ

19:45.751 --> 19:46.985
หน้าตามันคุ้นๆ นะ

19:48.520 --> 19:52.224
เหรอ ฉันไปชงชาดีกว่า

19:53.158 --> 19:55.494
นึกออกแล้ว ไอ้นี่น่ะ

19:56.094 --> 19:58.664
ซื้อมาจากร้านสะดวกซื้อใช่ไหม

20:00.032 --> 20:01.800
แย่จัง จับได้ซะแล้ว

20:01.867 --> 20:04.870
เหลือเชื่อเลย ซื้อมาหลอกกันแบบนี้ได้ไง

20:05.370 --> 20:07.773
นี่ ฉันอยู่คนเดียวเลยรู้ดี

20:07.839 --> 20:10.676
ว่าร้านสะดวกซื้อร้านไหนข้าวปั้นอร่อยสุด

20:11.243 --> 20:14.346
นี่ เลิกบ่นแล้วกินๆ ไปเถอะน่า

20:14.413 --> 20:16.848
ตอนนายกิน เดี๋ยวฉันมีน้ำใจช่วยทำ…

20:17.449 --> 20:19.751
อะไรเนี่ย ทำอะไรเนี่ย

20:20.419 --> 20:22.487
อย่าเอาแต่ตัวเลขมาแปะๆ อย่างเดียวสิ

20:22.554 --> 20:25.691
ต้องทำเป็นกราฟให้ดูง่าย

20:25.757 --> 20:28.994
แม้แต่คนแก่หรือคนโง่ดูแล้วก็ต้องเข้าใจเลย

20:29.494 --> 20:32.531
ไม่ไหวเลย แบบนี้ใช้ไม่ได้

20:38.537 --> 20:40.639
- ด้วยความยินดี
- ฮะ

20:40.706 --> 20:43.508
แอบขอบคุณในใจอยู่ใช่ไหมล่ะ

20:44.142 --> 20:46.545
ฉันได้ยิน เลยรับคำขอบคุณ

20:48.747 --> 20:50.816
พูดไปเรื่อย อย่าคิดเองเออเองสิ

20:58.657 --> 20:59.491
สวัสดีครับ

20:59.558 --> 21:00.826
เท็ปเปเหรอ

21:01.793 --> 21:05.130
ขอโทษนะ เย็นนี้แกไปดูบัลเลต์แทนฉันได้ไหม

21:05.998 --> 21:07.332
พอดีว่า

21:08.000 --> 21:09.167
ฉันจะมีการสืบสวนเร็วๆ นี้

21:09.234 --> 21:10.836
ฉันเองก็ยุ่งเหมือนกัน

21:10.902 --> 21:12.070
ขอร้องละ

21:13.105 --> 21:16.541
หลังดูบัลเลต์เสร็จ เรามีกินมื้อเย็นที่ห้องเธอต่อ

21:17.409 --> 21:19.945
เชิญครับ มากินด้วยกันสิ

21:20.012 --> 21:22.447
เดี๋ยวฉันเตรียมไวน์ดีๆ ไป ขอร้องละ

21:27.986 --> 21:29.021
มีเรื่องอะไรเหรอ

21:31.356 --> 21:32.758
พอดีว่า

21:33.825 --> 21:35.460
มีธุระด่วนเข้ามา

21:36.795 --> 21:39.798
ขอโทษนะ ไม่ต้องทำแล้ว
เดี๋ยวฉันจัดการเองทีหลัง

21:40.632 --> 21:41.566
จะไปไหนเหรอ

21:43.168 --> 21:44.603
ไปเดตน่ะ

21:45.937 --> 21:46.872
ฉันยุ่งน่ะ

21:48.807 --> 21:49.941
กับซานาเอะจังเหรอ

22:25.677 --> 22:26.878
- เท็ตจัง…
- ขอโทษนะ

22:26.945 --> 22:29.448
พี่ฉันไม่สะดวกมาน่ะ

22:29.514 --> 22:30.749
งั้นเหรอ

22:33.051 --> 22:34.186
วันนี้เธอ

22:35.354 --> 22:36.655
ดูไม่เหมือนทุกทีนะ

22:39.591 --> 22:41.259
การแสดงเริ่มกี่โมง

22:41.326 --> 22:43.462
เอ่อ 17:30 น. แต่…

22:45.997 --> 22:46.832
ฮะ

22:47.599 --> 22:49.368
(ยกเลิก)

22:49.434 --> 22:50.869
ยกเลิกเหรอ

23:03.782 --> 23:06.985
เหมือนเคยเจอเหตุการณ์แบบนี้นะ

23:07.052 --> 23:08.153
จริงเหรอ

23:08.787 --> 23:11.390
ตอนเข้าค่ายฝึกซ้อมสมัยม.ปลายไง

23:11.456 --> 23:13.792
เราแอบหนีออกมาตอนกลางคืน

23:13.859 --> 23:15.894
- แต่เรียวกังดันปิดแล้ว
- อ๋อ

23:16.428 --> 23:17.763
- จำได้แล้ว
- เหรอ

23:17.829 --> 23:20.365
เราเลยเดินเล่นริมน้ำกันทั้งคืน

23:21.266 --> 23:24.336
สมัยนั้นฉันก็เป็นเด็กดีเหมือนกันนะ

23:24.903 --> 23:26.138
- เอ๊ะ
- คิดดูสิ

23:26.204 --> 23:28.807
อยู่กับสาวทั้งคืนแต่ก็ไม่ได้ทำอะไร

23:28.874 --> 23:30.142
ถ้าเป็นสมัยนี้คงเป็นไปไม่ได้

23:32.544 --> 23:37.048
ที่ฉันจำได้ เท็ตจังก็จีบสาวคนอื่นด้วยนะ

23:39.684 --> 23:41.787
แต่เธอพิเศษกว่าคนอื่น

23:43.955 --> 23:45.624
อธิบายยังไงดี

23:45.690 --> 23:47.526
เหมือนเราเก็บขนมโปรด

23:47.592 --> 23:51.329
ไว้ลึกสุดในลิ้นชัก
จนสุดท้ายลังเลที่จะเอื้อมไปหยิบ

23:51.963 --> 23:53.565
แบบนั้นเองเหรอ

23:54.299 --> 23:55.667
ไม่รู้เลยนะเนี่ย

23:56.568 --> 23:57.436
ถ้ารู้ละก็…

23:57.502 --> 23:59.838
พอโตขึ้นถึงค่อยมาคิดได้หลายเรื่อง

23:59.905 --> 24:02.874
แต่ก็เอามันกลับคืนมา หรือเริ่มใหม่ไม่ได้แล้ว

24:08.346 --> 24:11.183
นี่ คืนนี้ไปกินมื้อเย็นห้องฉันไหม

24:11.249 --> 24:12.784
คุณโซอิจิโร่ก็มาด้วย

24:16.388 --> 24:19.224
คบกับพี่แล้วสบายใจกว่าตอนคบกับฉันสินะ

24:20.625 --> 24:21.460
อืม…

24:22.661 --> 24:23.662
ไม่ใช่เหรอ

24:24.162 --> 24:24.996
เปล่า ก็แค่

24:25.964 --> 24:29.000
คุณโซอิจิโร่เป็นคนรักงาน

24:31.069 --> 24:33.305
เราเลยไม่ค่อยได้ไปเดตกัน

24:33.371 --> 24:36.508
พอได้เดตกันทีไร เขาก็มีงานต้องกลับไปทำทุกที

24:37.742 --> 24:39.277
พี่งานยุ่ง ช่วยไม่ได้นะ

24:39.845 --> 24:41.213
ฉันก็คิดงั้นเหมือนกัน

24:42.080 --> 24:44.516
แต่ว่านะ พูดยังไงดี

24:44.583 --> 24:46.284
คนละแบบกับเท็ตจังเลย

24:46.351 --> 24:50.121
คุณโซอิจิโร่เป็นคนไม่ค่อยแสดงความรู้สึก

24:52.257 --> 24:54.926
บางครั้งก็อึดอัดเหมือนกัน

24:54.993 --> 24:57.896
แบบว่า “เอ๊ะ ฉันรบกวนเขาเกินไปหรือเปล่า”

24:57.963 --> 25:00.198
หรือ “รักฉันจริงหรือเปล่านะ” ประมาณนั้น

25:03.301 --> 25:06.938
ถ้าผิดนัดอีก ฉันจะให้เท็ตจังมาแทนแล้วนะ

25:07.906 --> 25:08.907
พูดอะไรน่ะ

25:08.974 --> 25:09.908
เอ๊ะ

25:11.276 --> 25:13.011
อย่าพูดแบบนั้นสิ

25:13.712 --> 25:14.546
ฉันขอโทษ

25:15.347 --> 25:17.716
ถ้าเธอเหงาหรือรู้สึกไม่มั่นใจ…

25:20.785 --> 25:21.920
ก็บอกพี่ไปเลย

25:25.123 --> 25:26.558
ฉันช่วยอะไรไม่ได้หรอก

25:29.761 --> 25:30.996
จริงด้วย

25:31.897 --> 25:32.731
ขอโทษนะ

26:48.940 --> 26:50.709
กลับดีกว่า

27:19.971 --> 27:21.206
อร่อยนะเนี่ย

27:23.208 --> 27:25.010
ท่าทางคุณโซอิจิโร่จะมาแล้ว

27:25.810 --> 27:26.945
เข้ามาเลย

27:27.012 --> 27:28.146
กลับมาแล้วค่ะ

27:29.748 --> 27:31.683
ขอรบกวนนะครับ

27:31.750 --> 27:33.852
อ้าว มากันแล้วเหรอ เข้ามาสิ

27:35.387 --> 27:37.188
- ทำอะไรอยู่คะ
- เอ่อ…

27:37.255 --> 27:39.290
เดี๋ยวฉันทำเองค่ะ

27:39.357 --> 27:40.659
ทำอะไรอยู่เหรอ

27:41.660 --> 27:44.629
ไม่ถนัดก็อย่าดีกว่า

27:44.696 --> 27:46.931
ทำเป็นเท่เดี๋ยวมีดก็บาดมือหรอก

27:46.998 --> 27:48.133
พูดจริงนะเนี่ย

27:49.100 --> 27:50.702
ไปนั่งรอเถอะค่ะ

27:51.836 --> 27:52.871
ขอบใจนะ

27:55.974 --> 27:57.308
เข้ามาสิ

28:03.915 --> 28:05.050
ว่ายมากันใหญ่เลย

28:05.817 --> 28:07.652
ทั้งสองคนเคยคบกันใช่ไหม

28:09.654 --> 28:11.556
ถ้าเคยคบกันก็บอกมาเถอะ

28:13.024 --> 28:14.793
กลัวฉันไม่สบายใจเหรอ

28:16.795 --> 28:18.096
ขอโทษค่ะ

28:18.163 --> 28:19.464
ไม่ต้องขอโทษหรอก

28:19.531 --> 28:21.533
เอ่อ… เราเคยคบกัน

28:21.599 --> 28:24.369
แต่ให้ฉันอธิบายก่อนนะคะ

28:25.503 --> 28:27.072
ที่ฉันไม่ได้บอก

28:27.706 --> 28:29.808
เพราะฉันไม่อยากให้คุณคิดมาก

28:30.709 --> 28:33.712
เราเคยคบกันก็จริง

28:34.212 --> 28:37.382
แต่เป็นความสัมพันธ์แบบเด็กๆ มากกว่า

28:37.449 --> 28:38.950
ใช่ๆ

28:39.517 --> 28:40.985
ตอนนั้นเราแค่เด็กม.ปลายเอง

28:41.653 --> 28:44.189
เราแค่ไปดูหนังด้วยกัน

28:44.255 --> 28:45.457
ขี่จักรยานกัน ประมาณนั้น

28:46.324 --> 28:47.726
แค่นั้นเอง

28:48.626 --> 28:51.596
อาจจะเคย… อ้อ

28:52.163 --> 28:53.698
อาจจะเคยจับมือกันบ้าง

28:54.265 --> 28:55.467
เข้าใจแล้วละ

28:56.234 --> 28:57.068
ขอบใจนะ

29:00.305 --> 29:01.673
เปิดไวน์กันไหม

29:02.907 --> 29:04.509
มีอะไรให้ฉันช่วยไหม

29:05.143 --> 29:06.544
นั่งสิ

29:06.611 --> 29:07.846
- ฮะ
- ไม่เป็นไร

29:09.280 --> 29:10.215
ขอบใจ

29:13.318 --> 29:14.319
อะไรเนี่ย

29:14.953 --> 29:15.787
หืม

29:16.354 --> 29:17.555
กระเป๋าทิฟฟานี

29:18.056 --> 29:20.391
- ซื้อมาทำไม
- อ๋อ นั่นน่ะ…

29:20.458 --> 29:22.093
ฮะ ทำไมเหรอ

29:22.427 --> 29:23.261
เปล่า แค่…

29:23.762 --> 29:26.164
ผมว่าจะให้นี่หลังจบการแสดง

29:27.832 --> 29:28.933
ให้เธอเหรอ

29:29.768 --> 29:30.602
ใช่

29:45.683 --> 29:47.418
แกะได้ไหมคะ

29:48.119 --> 29:49.020
อืม

30:09.908 --> 30:10.775
นี่มัน…

30:14.345 --> 30:16.581
เอ่อ ถ้างั้นก็

30:17.348 --> 30:19.717
ให้น้องชายผมเป็นพยาน

30:20.718 --> 30:22.053
เอาละ

30:28.193 --> 30:29.294
ผมอยากให้คุณแต่งงานกับผม

30:31.830 --> 30:35.633
ผมรู้ว่าผมเก่งแต่เรื่องงาน

30:36.501 --> 30:38.770
และอาจทำให้คุณรู้สึกเหงา

30:39.804 --> 30:42.707
แต่ผมจะพยายามทำให้คุณมีความสุขที่สุด

30:56.621 --> 30:58.056
เฮ่ย นี่

30:58.890 --> 31:01.626
- ผ้าเช็ดหน้า
- ผ้าเช็ดหน้าอะไร

31:01.693 --> 31:02.727
หยิบให้เธอสิ

31:05.563 --> 31:07.498
ชักช้าอยู่ได้

31:07.999 --> 31:08.833
ขอบใจ

31:13.605 --> 31:14.472
แต่งงานกับฉันนะคะ

31:18.109 --> 31:19.477
ถ้าคุณไม่รังเกียจ

31:32.523 --> 31:33.791
เยี่ยมไปเลยนะ

31:35.193 --> 31:38.696
เยี่ยมเลย หมดหน้าที่พยานของฉันซะที

31:38.763 --> 31:40.198
เปิดไวน์ได้แล้ว

31:40.265 --> 31:41.699
- ฮะ
- ไวน์นั่นไง

31:41.766 --> 31:42.767
อ๋อ

31:42.834 --> 31:43.668
จะอะไรอีกล่ะ

31:43.735 --> 31:46.337
อ้อ ไปหยิบแก้วให้หน่อยสิ

31:46.404 --> 31:48.373
เตรียมไวน์แต่ลืมแก้วซะงั้น

31:55.880 --> 31:57.448
อันไหนก็ได้ใช่ไหม

31:57.515 --> 31:58.483
ใช่

32:41.492 --> 32:42.393
ยังไม่กลับอีกเหรอ

32:43.361 --> 32:44.729
ช้าจังเลยนะ

32:46.597 --> 32:48.333
วันนี้ขอบใจที่ทำงานให้นะ

32:49.067 --> 32:50.568
ยังทำไม่เสร็จเลย

32:54.572 --> 32:57.775
พอเถอะ ขอบใจนะ กลับไปได้แล้ว

32:58.343 --> 33:00.244
น้ำเสียงอะไรของนายเนี่ย

33:03.114 --> 33:06.250
ฉันไม่เคยคิดจะทำงานนี้ไปตลอด

33:06.751 --> 33:09.053
เลยไม่เคยทุ่มเทให้กับงาน

33:09.654 --> 33:12.623
แต่ฉันรู้ว่างานนี้สำคัญกับนาย

33:13.124 --> 33:15.193
เลยตั้งใจทำจนดึกดื่นป่านนี้

33:15.793 --> 33:19.197
แล้วมาไล่ฉันกลับแบบนี้ได้ไง

33:19.897 --> 33:21.199
พิลึกคน

33:23.234 --> 33:24.869
มิซึฮาระหมั้นกับพี่ฉัน

33:27.305 --> 33:28.373
ฮะ

33:30.775 --> 33:31.843
มิซึฮาระ

33:33.344 --> 33:34.245
ซานาเอะจังไง

33:37.081 --> 33:39.083
เธอคบกับพี่ฉันอยู่

33:45.923 --> 33:46.991
แต่ว่า

33:47.058 --> 33:50.194
ถ้านายยังรักซานาเอะจังอยู่

33:51.429 --> 33:53.331
ก็แย่งเธอมาเลยสิ!

33:54.032 --> 33:56.300
ความรักน่ะ ใครดีใครได้…

33:56.367 --> 33:57.702
จะไปทำแบบนั้นได้ไงเล่า!

34:10.815 --> 34:12.083
ฉันกลับละ

34:54.158 --> 34:55.726
เราไปกันเถอะ

34:55.793 --> 34:57.562
- ครับ
- เอานี่ไปด้วย

34:57.628 --> 34:58.596
ครับ

34:59.664 --> 35:00.498
- ไปนะครับ
- ครับ

35:00.565 --> 35:01.432
- เจอกัน
- โชคดีค่ะ

35:01.499 --> 35:04.902
- เสร็จงานแล้วอย่าเถลไถลกันล่ะ
- ไม่ทำแบบนั้นหรอกน่า

35:04.969 --> 35:06.237
- ไปกันเถอะ
- เจอกันค่ะ

35:09.941 --> 35:11.142
- คาตางิริ
- ครับ

35:11.742 --> 35:13.277
- มานี่หน่อย
- ครับ

35:24.088 --> 35:24.922
สวัสดีค่ะ

35:27.291 --> 35:28.493
คุณโยชิโมโตะเหรอคะ

35:29.160 --> 35:32.430
วางมือจากแคมเปญ
โฆษณาฤดูหนาวฮอกไกโดเถอะ

35:33.564 --> 35:34.398
ฮะ

35:34.465 --> 35:38.469
ฉันแจ้งทางนั้นไปแล้วว่านายจะถอนตัว

35:39.804 --> 35:41.939
ถอนตัวเหรอครับ หมายความว่าไง

35:42.840 --> 35:44.242
ฝ่ายครีเอทีฟ

35:44.742 --> 35:47.011
ระงับการเตรียมงานนำเสนอทั้งหมดแล้ว

35:51.816 --> 35:52.850
จริงเหรอครับ

35:52.917 --> 35:53.985
ใช่

35:57.255 --> 35:58.222
ไอ้พวกนั้น

35:59.557 --> 36:00.491
อย่าเพิ่งไป

36:02.793 --> 36:06.797
ได้ยินว่าตอนประชุม นายพูดไม่ไว้หน้าใครเลย

36:07.765 --> 36:10.568
ทางนั้นรู้สึกโดนนายดูถูก

36:12.737 --> 36:16.474
เวลาทำงานกับคนอื่น
นายต้องระวังเรื่องพวกนี้ด้วย

36:17.708 --> 36:21.846
งานอะไรก็ไม่สำเร็จ
ถ้ามัวฟังแต่เสียงตัวเอง จำไว้ให้ดี

36:28.753 --> 36:29.754
ให้ตายสิ

36:31.489 --> 36:33.057
ในเรื่องอีวานเกเลียน

36:33.124 --> 36:35.560
คนชอบอายานามิ เรย์จังเยอะสุดแล้ว

36:35.626 --> 36:39.130
เธอก็น่ารักดีแหละ แต่ฉันชอบอาสึกะจังมากกว่า

36:39.197 --> 36:42.567
ฉันชอบบุคลิกแก่นๆ ขี้เล่น

36:43.234 --> 36:44.669
คล้ายริโกะจังเลยนะ

36:45.336 --> 36:46.637
หรืออาจจะไม่

36:47.371 --> 36:48.706
- อ้อ
- ฉันว่าคล้ายนะ

36:48.773 --> 36:52.443
เพื่อนฉันฝากอัดรายการทีวี ต้องกลับแล้วค่ะ

36:53.244 --> 36:54.412
รายการอะไรเหรอ

36:55.046 --> 36:58.249
เกมโชว์ตอบคำถามที่… อันนั้นน่ะ

36:59.450 --> 37:00.418
ขอโทษนะคะ

37:31.115 --> 37:31.949
สวัสดีครับ

37:32.016 --> 37:33.718
ทายซิใครเอ่ย

37:33.784 --> 37:36.020
ถ้าไม่ตอบภายในสามวินาที

37:36.087 --> 37:38.456
โทรศัพท์จะระเบิดตัวเอง

37:39.090 --> 37:40.258
หนึ่ง สอง…

37:40.324 --> 37:42.593
เหงามากใช่ไหมเนี่ย

37:42.660 --> 37:43.928
จะใครซะอีกล่ะ

37:44.962 --> 37:46.163
ตอนนี้อยู่ไหนเหรอ

37:46.230 --> 37:48.065
แล้วเธอล่ะอยู่ไหน

37:48.132 --> 37:51.869
ฉันเหรอ อยู่กับโยชิโมโตะคุงที่บาร์

37:51.936 --> 37:55.906
เราถูกคอกันมากเลย น่าจะได้ไปโรงแรมกันต่อ

37:56.474 --> 37:58.576
เหรอ ดีใจด้วยนะ

37:58.643 --> 37:59.977
แล้วนายล่ะ

38:00.044 --> 38:02.980
นั่งซดเหล้าเคล้าน้ำตาอยู่คนเดียวสิท่า

38:03.047 --> 38:06.350
พร้อมกอดรูปถ่ายซานาเอะจังไปด้วย

38:07.018 --> 38:09.654
- สวัสดีครับ
- อ้าว สวัสดีครับ

38:09.720 --> 38:11.689
- จะกลับก็บอกผมนะครับ
- ครับ

38:11.756 --> 38:12.757
ทำอะไรอยู่น่ะ

38:12.823 --> 38:15.026
ฮะ โทษที กำลังทำงาน

38:15.726 --> 38:16.560
ฮะ

38:17.128 --> 38:18.496
ยังอยู่ออฟฟิศเหรอ

38:18.562 --> 38:19.664
ฮะ

38:19.730 --> 38:22.133
แต่โครงการนั่น…

38:22.199 --> 38:24.302
สำหรับฉัน มันยังไม่จบ

38:25.236 --> 38:26.737
ยังไงต่อดี

38:30.841 --> 38:32.076
ฮะ

38:32.610 --> 38:33.978
ยังไม่จบงั้นเหรอ

39:26.497 --> 39:27.865
“แต๊งกิ้ว” เหรอ

39:29.834 --> 39:31.402
เห่ยมาก

39:33.704 --> 39:36.907
เอ่อ ขอโทษนะคะ มีผู้ชายมาห้องนี้ไหมคะ

39:36.974 --> 39:40.211
ผมยุ่งๆ ตาโตๆ…

39:40.277 --> 39:41.312
อยู่บนดาดฟ้าครับ

39:41.879 --> 39:42.947
ดาดฟ้า

40:05.002 --> 40:09.306
ถ้าฉันยังได้ร่วมการประกวด
ฉันจะส่งไอ้นี่เข้าประกวดแน่นอน

40:15.479 --> 40:19.683
ฉันไม่ได้ทำเพื่ออวดเก่ง
หรืออยากได้คำชมอะไรหรอก

40:20.184 --> 40:21.218
ฉันแค่

40:22.386 --> 40:25.122
อยากทำงานที่มันมีคุณค่า

40:27.758 --> 40:29.360
ตลอดเดือนที่ผ่านมา

40:31.495 --> 40:33.664
ฉันได้แต่คอยก้มหัวให้คนอื่น

40:35.966 --> 40:38.335
ปล่อยเวลาไหลผ่านไปเหมือนสายน้ำ

40:39.103 --> 40:42.640
มันคงง่ายกว่านี้
ถ้าฉันมองทุกงานมีค่าเหมือนงานนี้

40:43.541 --> 40:47.077
แต่ฉันยังไม่อยากยอมแพ้

40:48.112 --> 40:49.213
และที่สำคัญ

40:50.014 --> 40:53.050
ฉันไม่อยากโดนบริษัทกลืนกินตัวตน

40:55.319 --> 40:56.287
เพราะงั้น…

40:59.790 --> 41:02.026
ฉันอยากทำในสิ่งที่มีแต่ฉันที่ทำได้

41:06.497 --> 41:08.132
ฝีมือห่วยจัง

41:08.766 --> 41:11.168
เพิ่งจะเคยเห็นใครวาดรูปห่วยขนาดนี้ครั้งแรก

41:21.745 --> 41:23.714
เขาเรียกว่ารูปตัวอย่าง

41:24.215 --> 41:26.383
ไม่รู้อะไรเลยใช่ไหมเนี่ย

41:27.117 --> 41:30.855
ฉันอยากได้ตากล้องอาชีพมาถ่ายรูปตามนี้

41:34.692 --> 41:37.461
คนแบบเท็ปเปนี่หายากนะ

41:38.863 --> 41:41.966
- ทั้งเจ้าชู้ หยิ่ง ขี้โวยวาย จู้จี้…
- หนวกหูน่า

41:43.934 --> 41:45.703
ฉันเคยมองนายเป็นคนไม่เอาไหน

41:45.769 --> 41:47.438
งั้นก็มองใหม่ได้แล้ว

41:47.938 --> 41:49.773
เนี่ย ดูสิ

41:49.840 --> 41:52.710
ไม่คิดว่ามันเจ๋งหรือกล้าหาญดีเหรอ

41:55.079 --> 41:58.282
เป็นพวกยอมแพ้ไม่เป็นสินะ

41:58.349 --> 42:00.351
เขาเรียกเพียรพยายามต่างหาก

42:03.754 --> 42:04.889
แต่ว่านะ

42:05.489 --> 42:07.424
ถ้าตั้งใจขนาดนี้

42:08.459 --> 42:10.661
นายไม่ยอมให้มันจบแบบนี้แน่

42:13.464 --> 42:15.466
นายเหมือนแมลงสาบที่โดนเหยียบก็ไม่ตาย

42:15.533 --> 42:17.134
นี่ชมใช่ไหมเนี่ย

42:17.801 --> 42:19.870
ก็ชมน่ะสิ

42:21.171 --> 42:23.240
เลดี้แอนด์เจนเทิลแมน

42:24.174 --> 42:27.044
รางวัลชนะเลิศแคมเปญโฆษณาปีนี้เป็นของ

42:27.545 --> 42:30.114
มิสเตอร์คาตางิริ เท็ปเป!

42:31.916 --> 42:32.816
เท็ปเปค่ะ

42:37.454 --> 42:38.422
ขอบคุณมากครับ

42:38.489 --> 42:39.323
ค่ะ

42:40.124 --> 42:42.760
เดี๋ยวทุกคนชูแก้วไชโยพร้อมกันนะครับ

42:42.826 --> 42:45.729
อะไร ถ้างั้น… อะไรเล่า

42:48.332 --> 42:49.400
รอแป๊บนึง

42:50.134 --> 42:51.235
อย่าไปไหนนะ

42:51.936 --> 42:53.304
จะไปไหน

42:55.172 --> 42:57.508
ออกไปกลางพิธีฉลองได้ไง

42:58.375 --> 43:00.711
- ว้าว
- นี่

43:00.778 --> 43:03.514
- ขอดื่มให้แชมป์การประกวดค่ะ
- ขอบคุณครับ

43:03.581 --> 43:04.715
- ค่ะ
- ขอบคุณมากครับ

43:04.782 --> 43:06.250
- ไม่มีใครสักหน่อย
- จริงด้วย

43:06.850 --> 43:07.885
ชนแก้ว

43:13.290 --> 43:14.858
ไปเอามาจากไหน

43:14.925 --> 43:19.229
หัวหน้าซ่อนไว้ใต้โต๊ะ
แล้วคิดว่าไม่มีใครรู้ แต่ฉันรู้

43:19.296 --> 43:20.931
พรุ่งนี้อย่าร้องไห้มาละกัน

43:21.432 --> 43:22.266
หมายความว่าไง

43:22.766 --> 43:24.935
นายเป็นคนเปิดขวดนะ

43:25.002 --> 43:26.103
- โชคดีนะ
- นี่

43:26.170 --> 43:28.505
นี่ มันอันตรายนะ ลงมา

43:29.006 --> 43:32.042
ว้าว สวยจัง มาดูสิ

43:32.576 --> 43:34.178
ขึ้นมาสิ

43:35.012 --> 43:35.846
ดูสิ

43:37.781 --> 43:40.284
- โอ้โฮ
- สุดยอด

43:41.418 --> 43:43.287
- ครั้งแรกเลยนะเนี่ย
- สุดยอด

43:43.354 --> 43:44.521
นั่นห้องฉันเหรอ

43:44.588 --> 43:46.590
เอ๊ะ ไหนอะ

43:47.091 --> 43:50.861
นั่นไง เอ๊ะ หรือไม่ใช่

43:53.430 --> 43:56.100
ไปดื่มที่ห้องฉันก็ได้

43:56.166 --> 43:57.801
แต่ห้ามเมาจนภาพตัดนะ

43:57.868 --> 43:59.536
ฉันไม่ดูแลหรอก

43:59.603 --> 44:01.171
เข้าใจแล้วน่า

44:01.238 --> 44:02.573
ไว้ใจได้ไหมเนี่ย

44:03.540 --> 44:05.643
เป็นพนักงานออฟฟิศนี่ลำบากเนอะ

44:06.276 --> 44:07.845
สาวออฟฟิศก็ลำบากเหมือนกัน

44:09.313 --> 44:11.649
งานเธอง่ายอยู่แล้ว ไม่ต้องมาบ่นหรอก

44:11.715 --> 44:14.184
แค่ไปนั่งเฉยๆ ในออฟฟิศก็ได้เงินแล้ว

44:14.251 --> 44:18.022
- ขอโทษละกันที่งานฉันง่าย
- อย่าสิ มันอันตราย

44:18.088 --> 44:21.258
แต่บางทีฉันก็ลำบากเหมือนกัน

44:21.325 --> 44:23.427
บางครั้งก็อยากลาออก

44:23.494 --> 44:26.530
แต่บางครั้งก็รู้สึกโชคดีที่ยังมีชีวิตอยู่

44:26.597 --> 44:28.766
- มีรู้สึกโชคดีด้วยเหรอ
- มีสิ

44:29.366 --> 44:32.569
ตอนคีบตุ๊กตาคิตตี้ได้ล่ะสิ

44:33.203 --> 44:34.038
ใช่ไหม

44:38.642 --> 44:41.211
อะไร หัวเราะน่าขนลุกจะตายชัก

44:41.945 --> 44:43.647
ก็เพราะว่า…

44:43.714 --> 44:46.850
- ก็เพราะว่า…
- นี่ มันอันตรายนะ

44:46.917 --> 44:48.419
ฉันไม่สนหรอก

44:48.485 --> 44:49.319
ลงมา

44:49.386 --> 44:51.822
มันเป็นความลับ

44:52.923 --> 44:54.658
ใช่ ใช่แล้ว

44:55.292 --> 44:56.593
ระวัง

45:02.800 --> 45:04.535
บอกแล้วไง มันอันตราย

45:05.035 --> 45:05.969
มาเร็ว

45:12.076 --> 45:13.644
ฉันกลับห้องดีกว่า

45:14.845 --> 45:15.679
ทำไมล่ะ

45:16.580 --> 45:18.248
ฉันไม่อยากเมาค้าง

45:18.949 --> 45:20.818
ช่วงหลังคออ่อนด้วย

45:21.418 --> 45:22.419
สงสัยจะแก่แล้ว

45:22.986 --> 45:24.321
อะไรของเธอ

45:27.391 --> 45:29.626
ที่ฉันพูดค้างไว้เมื่อกี้น่ะ

45:29.693 --> 45:30.861
ฮะ

45:31.428 --> 45:32.496
ฉันจะบอกให้

45:32.996 --> 45:34.565
ว่าตอนไหน

45:35.265 --> 45:36.366
ที่ฉันรู้สึกโชคดี

45:37.167 --> 45:38.035
อ้อ

45:39.269 --> 45:40.104
ตอนไหนล่ะ

45:42.773 --> 45:44.007
ตอนที่ฉัน

45:45.375 --> 45:46.677
ตกหลุมรักใครสักคน

45:51.715 --> 45:55.419
อ้าว ตอนนี้มีคนที่รักอยู่เหรอเนี่ย

45:55.486 --> 45:56.420
- อะไรน่ะ
- ฮะ

46:08.565 --> 46:09.399
อะไร

46:11.101 --> 46:12.503
หลอกง่ายเนอะ

46:13.570 --> 46:14.538
เธอนี่นะ

46:18.275 --> 46:20.344
เจอกัน บาย

46:28.452 --> 46:31.922
(โปรดติดตามตอนต่อไป)

46:33.991 --> 46:35.793
ไม่ต้องบ่น กินไปเหอะน่า

46:35.859 --> 46:36.760
ไม่กิน

46:36.827 --> 46:39.496
ไม่ว่าเธอจะแต่งกับใคร เธอก็ยังเป็นเธอ

46:39.563 --> 46:41.498
วันเกิดนายเหรอ ฉันจะเล่นกลให้ดู

46:42.232 --> 46:43.767
อย่ามาล้อกันเล่นนะ!

46:43.834 --> 46:45.369
อะไรแบบนี้น่ะ

46:46.170 --> 46:48.372
ฉันไม่ได้มาเพื่ออะไรแบบนี้หรอกนะ

47:04.354 --> 47:06.456
นี่เธอรอฉันกลับมาเหรอ

47:06.523 --> 47:07.858
คำบรรยายโดย ไตรภพ วิยะรัตน์
หรอกนะ
