WEBVTT

00:06.256 --> 00:08.383
LOẠT PHIM DƯỚI ĐÂY

00:08.466 --> 00:12.303
CÓ CÁC HÌNH ẢNH MIÊU TẢ
LẠM DỤNG TÌNH DỤC TRẺ VỊ THÀNH NIÊN

00:12.387 --> 00:16.641
CÓ THỂ KHIẾN NGƯỜI XEM KHÓ CHỊU.

00:21.104 --> 00:24.357
NGÀY 2 THÁNG 9 NĂM 2009

00:24.441 --> 00:26.359
- Mời anh giơ tay phải?
- Vâng.

00:26.443 --> 00:28.528
Anh có thề lời anh khai là sự thật,

00:28.611 --> 00:30.530
toàn bộ sự thật và không gì ngoài sự thật?

00:30.613 --> 00:31.740
- Tôi thề.
- Cảm ơn.

00:33.783 --> 00:38.204
Đây là Jeffrey Epstein ở vụ xử đầu tiên
của anh ta trong vụ của tôi.

00:38.997 --> 00:41.833
Tôi đại diện cho cô gái đầu
được đưa tới cảnh sát

00:41.916 --> 00:44.627
và lấy lời khai để bắt đầu vụ điều tra.

00:47.881 --> 00:49.424
Có đúng là, anh...

00:51.718 --> 00:55.055
anh có thứ được miêu tả
như dương vật hình trứng?

00:57.265 --> 00:59.267
Tôi đã thuê các nhà tâm lý học

00:59.350 --> 01:02.187
làm hồ sơ tâm lý về Jeffrey Epstein.

01:02.771 --> 01:04.481
Xem anh ta là loại người nào

01:04.564 --> 01:06.983
và điều gì thực sự chọc giận anh ta.

01:08.026 --> 01:12.363
Điều gì khiến anh ta cư xử
như một kẻ tự cao tự đại vậy.

01:13.281 --> 01:17.077
anh ta không còn thấy đồng cảm...

01:18.578 --> 01:20.872
và tự xem mình là "Kẻ sai khiến".

01:22.665 --> 01:26.920
Thưa ông, một nhân chứng mô tả
dương vật của ông có hình bầu dục.

01:27.337 --> 01:30.131
và khẳng định, khi cương,
nó dày ở phía dưới

01:30.673 --> 01:31.716
nhưng mỏng và nhỏ

01:31.800 --> 01:33.343
- ở trên đầu,
- Xin lỗi.

01:33.593 --> 01:36.012
và gọi là hình trứng. Không phải tôi nói.

01:36.096 --> 01:37.555
Tôi xin lỗi, nhưng...

01:37.639 --> 01:41.309
- Buổi gặp tạm hoãn.
- Kreighton đã phát biểu đây là...

01:42.936 --> 01:43.770
Được rồi.

01:43.937 --> 01:45.271
Tôi sẵn sàng tiếp tục.

01:47.941 --> 01:52.320
anh ta luôn cố trở thành
kẻ đứng đầu mảng của mình...

01:53.488 --> 01:55.323
và kiểm soát thế giới của mình.

01:58.618 --> 02:01.329
Khi cảm thấy bị mất kiểm soát,
nó làm anh ta...

02:03.540 --> 02:04.749
cảm thấy bất an.

02:08.711 --> 02:10.964
LOẠT PHIM TÀI LIỆU CỦA NETFLIX

03:04.058 --> 03:06.853
Khi lần đầu chuyển vụ này cho FBI,

03:07.729 --> 03:10.148
họ đã xác định thêm những nạn nhân

03:10.231 --> 03:12.859
và ban đầu,
chúng tôi ở Sở cảnh sát Palm Beach,

03:12.942 --> 03:14.360
đã giúp họ làm điều đó.

03:16.863 --> 03:20.158
Nhưng sau gần hai năm...

03:20.909 --> 03:25.330
có rất ít thông tin từ phía liên bang
cho chúng tôi.

03:26.539 --> 03:29.042
Thực tế, họ đã nhắc chúng tôi vài lần

03:29.125 --> 03:31.336
rằng đây không phải hợp tác điều tra,

03:31.419 --> 03:32.962
đây là vụ điều tra của họ.

03:36.549 --> 03:39.302
Ngày 30 tháng 6 năm 2008

03:39.385 --> 03:43.056
Đột nhiên, tôi nhận tin rằng
Jeffrey Epstein sẽ có mặt ở tòa

03:43.139 --> 03:45.683
nhưng chúng tôi không biết tại sao.

03:47.101 --> 03:48.394
Khi tôi đi qua chốt an ninh,

03:48.478 --> 03:52.190
anh ta cũng cùng lúc
đi với luật sư của mình qua chốt an ninh.

03:52.273 --> 03:55.193
Và họ đã vội vàng đưa anh ta
qua chốt để lên tầng.

03:56.402 --> 03:57.528
Phiên tòa chật kín

03:58.238 --> 04:00.782
và rõ ràng, lúc đó, tôi bắt đầu nhận ra

04:00.865 --> 04:02.659
ở đây sẽ xảy ra chuyện lớn hơn

04:02.742 --> 04:04.410
phiên điều trần bình thường.

04:05.995 --> 04:07.956
Đó là phiên điều trần kín.

04:08.039 --> 04:11.167
Được lên lịch vào phút cuối
dù đã hết thời gian.

04:12.460 --> 04:15.046
Có thời điểm các luật sư của Epstein

04:15.129 --> 04:18.216
đã hội ý và đi lên nói với thẩm phán
về chuyện gì đó

04:18.299 --> 04:20.051
cả phiên tòa không nghe thấy.

04:20.843 --> 04:23.846
Anh ta được hộ tống
đến chỗ nhân viên chấp pháp

04:24.097 --> 04:27.433
để lấy vân tay và DNA
rồi được đưa ra khỏi phòng.

04:28.226 --> 04:30.270
Bằng cách nào đó, luật sư anh ta

04:30.353 --> 04:32.981
đã thỏa thuận với
văn phòng Công tố viên Hoa Kỳ.

04:33.356 --> 04:34.857
Ý là, tất cả đều gây sốc.

04:36.234 --> 04:38.486
Không ai báo Sở Cảnh sát Palm Beach

04:38.569 --> 04:39.988
bất kì chuyện gì.

04:40.071 --> 04:45.076
Sảnh của chúng tôi đầy các phương tiện
truyền thông bởi họ biết trước chúng tôi.

04:45.451 --> 04:48.329
<i>Hai năm sau khi bị bắt</i>
<i>vì tội gạ gẫm bán dâm</i>

04:48.413 --> 04:51.582
<i>tỷ phú Palm Beach, Jeffrey Epstein,</i>
<i>hôm nay nhận tội.</i>

04:51.666 --> 04:54.502
<i>Việc nhận tội và thỏa thuận</i>
<i>kết thúc quá trình dài một năm</i>

04:54.585 --> 04:57.463
<i>có thể đã khiến Epstein</i>
<i>phải ngồi tù 15 năm.</i>

04:57.547 --> 05:01.050
<i>Anh ta chấp nhận ngồi tù 18 tháng</i>
<i>ở Trại Giam Palm Beach</i>

05:02.885 --> 05:03.803
Thật quá đáng.

05:04.512 --> 05:06.264
Đó là khi chúng tôi lần đầu biết

05:06.347 --> 05:10.268
không có thỏa thuận "sắp" xảy ra.
Mà là nó thực sự đã xảy ra.

05:10.643 --> 05:15.440
Việc đã xong. Vụ án kết thúc
và các thân chủ của tôi rời đi,

05:15.523 --> 05:18.526
"Sao vụ này có thể kết thúc
khi mà nó chưa bắt đầu?

05:18.609 --> 05:20.403
Tôi chả thấy hợp lý tí nào."

05:20.820 --> 05:21.904
Tôi đã nói họ...

05:22.405 --> 05:25.366
Tôi cũng thấy không hợp lý
như các cô bây giờ vậy.

05:26.701 --> 05:31.331
Alex Acosta, quyền công tố viên Hoa Kỳ,
ít nhất phải giải thích.

05:31.414 --> 05:33.583
Tại sao anh ấy lại làm vậy?

05:33.666 --> 05:37.253
Cho chúng tôi biết sự thật dù có là gì.
Chỉ cần nói lý do.

05:37.337 --> 05:39.881
Giải thích cho chúng tôi
sao lại có chuyện quái quỷ này.

05:50.266 --> 05:54.604
THỊ TRẤN PALM BEACH
SỞ CẢNH SÁT

05:54.937 --> 05:58.900
<i>Dori Robau của Channel 5's đang trực tiếp</i>
<i>tại Sở Cảnh sát Palm Beach.</i>

05:59.400 --> 06:01.069
<i>Khi cảnh sát trưởng nghe tin</i>

06:01.152 --> 06:03.446
<i>Epstein sẽ bị buộc tội gạ gẫm mại dâm,</i>

06:03.529 --> 06:06.574
<i>anh ấy tin rằng các cáo buộc</i>
<i>cần phải nặng hơn</i>

06:06.657 --> 06:09.535
<i>và cảnh sát trưởng Palm Beach,</i>
<i>Michael Reiter tin chắc vụ này</i>

06:09.619 --> 06:11.788
<i>về việc Epstein đã quan hệ với trẻ em.</i>

06:13.414 --> 06:16.751
Đây là vụ duy nhất tôi tham gia,
trong cả sự nghiệp

06:17.293 --> 06:21.547
mà tôi cảm thấy như mình thực sự
không thể bảo vệ các nạn nhân.

06:28.137 --> 06:31.474
Tôi đã làm việc cùng với Brad Edwards

06:31.557 --> 06:35.395
về các vụ kiện dân sự
trong hơn một thập kỷ qua.

06:35.978 --> 06:37.730
Jeffrey Epstein được

06:37.814 --> 06:41.317
miễn khỏi mọi cáo buộc từ các bang khác,

06:41.401 --> 06:47.365
và miễn khỏi mọi cáo buộc liên bang,
cho cả anh ta và

06:47.782 --> 06:50.827
bất kì các đồng phạm nêu danh,
hay vô danh.

06:51.536 --> 06:53.996
Tôi không hiểu sao

06:54.622 --> 06:56.707
bất kỳ công tố viên nào...

06:57.125 --> 07:01.254
cũng có thể tham gia
vào kiểu thỏa thuận này.

07:02.213 --> 07:03.923
Trong 45 năm hành nghề,

07:04.006 --> 07:07.885
Tôi chưa bao giờ nghe có bất kỳ ai
tham gia thỏa thuận nhận tội

07:08.177 --> 07:11.139
mà không chỉ được phép miễn tội

07:11.639 --> 07:14.434
với mục tiêu vụ điều tra,

07:15.143 --> 07:15.977
mà còn...

07:16.602 --> 07:20.523
được trao thẻ "miễn vào tù"

07:21.107 --> 07:24.485
với tất cả những kẻ đồng phạm
của người đó,

07:25.153 --> 07:27.488
cả biết tên lẫn vô danh.

07:29.949 --> 07:34.829
Tất cả đồng phạm vô danh bằng cách nào đó
đều được miễn tội.

07:36.873 --> 07:39.417
ĐƯỢC BẢO VỆ TRONG THỎA THUẬN MIỄN TRUY TỐ

07:40.042 --> 07:42.545
Không đời nào có người nhìn vào vụ này

07:42.628 --> 07:44.380
mà nghĩ nó bình thường cả.

07:46.174 --> 07:48.301
DERSHOWITZ KHÔNG ĐƯỢC CHÀO ĐÓN Ở ĐÂY

07:49.469 --> 07:52.805
Kết quả của vụ này,
dù mọi người có đồng ý hay không,

07:53.097 --> 07:55.933
cũng không phải yêu cầu thỏa thuận

07:56.017 --> 07:59.395
giữa các quan chức chính phủ
và những người giàu có.

07:59.479 --> 08:04.650
Mọi thứ chúng tôi đàm phán
đều được phê chuẩn bởi Acosta,

08:05.234 --> 08:06.986
bởi Trợ lý Tổng Chưởng lý

08:07.069 --> 08:09.572
phụ trách Phòng Hình sự ở Washington,

08:09.655 --> 08:12.492
bởi Phó Tổng chưởng lý Hoa Kỳ,

08:12.575 --> 08:14.994
và cuối cùng là Tổng chưởng lý Hoa Kỳ.

08:15.077 --> 08:16.496
Đã trải qua nhiều cấp độ.

08:20.416 --> 08:22.376
Đó là cuộc đàm phán rất khó khăn.

08:22.460 --> 08:26.088
Acosta chủ yếu ngồi phía cuối bàn
và hỏi những câu khó.

08:26.214 --> 08:29.425
Vấn đề là liệu chính phủ liên bang
có thể cấu thành vụ án

08:29.509 --> 08:33.137
dựa trên bằng chứng họ có
của ủy bạn hình sự liên bang,

08:33.387 --> 08:36.891
Việc của tôi là cố thuyết phục
họ không thể cấu thành vụ án.

08:37.600 --> 08:42.772
Jeffrey Epstein và đội của anh ta là
con tàu đầy tiền bạc, quyền lực

08:42.855 --> 08:46.651
với tầm ảnh hưởng khổng lồ
nhắm vào văn phòng Công tố viên tiểu Bang,

08:46.734 --> 08:48.027
và Hoa Kỳ,

08:48.110 --> 08:50.363
cố theo ý họ và cuối cũng cũng theo ý họ.

08:52.657 --> 08:56.744
Cuối cùng, họ quyết định rằng,
một con chim trong tay

08:56.827 --> 08:59.205
giá trị hơn hai con chim trong bụi rậm

08:59.539 --> 09:05.378
và họ đồng ý để anh ta nhận tội
với cáo buộc của Bang, nhận một bản án,

09:05.461 --> 09:09.632
và sau đó bồi thường
một khoản tiền khổng lồ cho các nạn nhân.

09:10.007 --> 09:12.051
Nói cho bạn một điều thú vị:
cuối cùng,

09:12.301 --> 09:14.637
Jeffrey Epstein không nghĩ
đó là thỏa thuận tốt.

09:14.720 --> 09:18.724
Anh ta khá buồn với chúng tôi.
Anh ta nghĩ mình có thể làm tốt hơn.

09:23.145 --> 09:25.648
<i>Chào, Jeffrey. Là George Rush đây.</i>

09:25.731 --> 09:27.400
<i>- George, khỏe không?</i>
<i>- Khỏe.</i>

09:28.192 --> 09:33.281
SAU THỎA THUẬN PHÓNG VIÊN GEORGE RUSH
ĐÃ PHỎNG VẤN JEFFREY EPSTEIN.

09:34.532 --> 09:37.159
<i>Anh có gì muốn nói</i>
<i>về cách thỏa thuận của anh</i>

09:37.243 --> 09:43.040
<i>được coi là một thỏa thuận bí mật,</i>
<i>một thỏa thuận ngọt nào sau hậu trường</i>

09:43.124 --> 09:46.961
<i>bằng cách nào đó, thông qua</i>
<i>các quan hệ chính trị của luật sư</i>,

09:47.044 --> 09:48.379
<i>họ đã đạt được nó.</i>

09:48.838 --> 09:50.923
<i>- George, tất cả là vớ vẩn.</i>
<i>- Là...</i>

09:52.049 --> 09:55.761
<i>Khi xem xét kỹ hơn, anh sẽ thấy</i>
<i>hình phạt của tôi còn nặng hơn,</i>

09:55.845 --> 09:58.556
<i>không hề nhẹ, nặng hơn bất kì những ai</i>

09:58.639 --> 10:01.225
<i>đã từng bị buộc tội gạ gẫm mại dâm.</i>

10:01.809 --> 10:05.646
<i>Chưa có cô nào từng đến nhà tôi.</i>
<i>Trước hết, tôi chưa từng rời nhà.</i>

10:06.147 --> 10:09.358
<i>Vậy nên bất cứ cô nào đến nhà tôi</i>
<i>là đến để lấy tiền,</i>

10:09.442 --> 10:10.276
<i>để kiếm tiền.</i>

10:11.110 --> 10:12.236
<i>Nhân tiện, ở New York,</i>

10:12.320 --> 10:14.447
<i>anh nên hiểu, cùng một tội đấy,</i>

10:15.239 --> 10:17.116
<i>chỉ phạt có 100 đô.</i>

10:17.992 --> 10:20.244
<i>Đó là án phạt ở New York cho hành vi này.</i>

10:20.328 --> 10:21.954
<i>- Giờ... Là hai tội,</i>
<i>- Vâng.</i>

10:22.038 --> 10:25.875
<i>Chúng ta đều biết,</i>
<i>một tội là gạ gẫm mại dâm.</i>

10:26.584 --> 10:28.336
<i>Không liên quan đến trẻ vị thành niên.</i>

10:29.295 --> 10:31.130
<i>Đơn giản là gạ gẫm mại dâm.</i>

10:32.173 --> 10:36.052
<i>Một tội nữa liên quan đến</i>
<i>trẻ vị thành niên là môi giới trẻ</i>

10:36.886 --> 10:39.013
<i>tham gia mại dâm.</i>

10:39.597 --> 10:42.558
<i>Đó là hai tội duy nhất và chúng không...</i>

10:42.642 --> 10:45.061
<i>Không tội nào trong hai tội đó</i>
<i>hay cáo buộc bất kỳ</i>

10:45.144 --> 10:48.981
<i>là về quan hệ tình dục vào bất kì lúc nào</i>
<i>hay bất kì dạng nào.</i>

10:49.065 --> 10:51.817
<i>Tội của bang chỉ đơn giản là tội môi giới.</i>

10:51.901 --> 10:55.237
<i>Nó không liên quan đến tình dục.</i>
<i>Đó là môi giới mại dâm.</i>

10:55.363 --> 10:56.280
<i>Vậy thứ...</i>

10:56.364 --> 10:58.616
<i>nếu anh để ý, thậm chí 6 tháng trước</i>

10:58.699 --> 11:01.702
<i>gạ gẫm trẻ 16 tuổi mại dâm</i>
<i>là phạm tội Mức D,</i>

11:02.203 --> 11:04.789
<i>bị phạt 100 đô,</i>
<i>tương đương sang đường không đúng chỗ.</i>

11:07.667 --> 11:10.336
Họ gán chúng tôi là
mại dâm tuổi vị thành niên

11:10.419 --> 11:14.090
và thật xấu hổ khi bị xác định như vậy.

11:14.173 --> 11:16.967
Thật xấu hổ. Thật tổn thương.
Tất cả mọi chuyện.

11:17.051 --> 11:18.886
Những cô gái này không phải gái mại dâm.

11:18.969 --> 11:22.431
Họ là những đứa trẻ cấp hai và cấp ba...
Chỉ là trẻ con.

11:24.225 --> 11:29.772
Các nạn nhân đã bị đánh đập,
bị phá hủy và chưa có giải đáp.

11:31.190 --> 11:34.443
Tôi đã rất sốc khi biết rằng
có một thỏa thuận nhận tội.

11:35.403 --> 11:38.698
Tôi không biết có thể thỏa thuận
với chính phủ...

11:39.073 --> 11:42.118
...và, nhận một bản án nhẹ hơn

11:42.201 --> 11:45.538
chỉ dựa trên
bạn có bao nhiêu quyền lực và tiền.

11:47.289 --> 11:48.916
Công lý chưa được thực thi.

11:49.500 --> 11:51.043
Ai cũng để ý hướng khác

11:51.544 --> 11:54.296
chúng tôi phát hiện rằng
điều chính phủ đã làm

11:54.380 --> 11:57.341
là giữ các nạn nhân trong bóng tối
để chúng tôi không phải ra tòa.

11:57.717 --> 12:01.512
Nên đúng vậy, tôi đã bị lạm dụng tình dục
bởi Jeffrey Epstein

12:01.595 --> 12:04.140
nhưng tôi cũng lại là nạn nhân
bởi chính phủ

12:04.223 --> 12:05.933
đáng nhẽ phải bảo vệ chúng tôi.

12:06.183 --> 12:07.935
Họ khóa miệng chúng tôi,

12:08.018 --> 12:10.896
nên tôi đã... Phải, tức giận.
Tôi vẫn rất tức giận.

12:12.148 --> 12:15.401
Tôi nghĩ điều này phổ biến
đối với những người như Jeff.

12:15.484 --> 12:17.903
Tôi nghĩ họ thường không phải đối mặt...

12:18.571 --> 12:22.032
với hậu quả của hành động của họ.

12:24.076 --> 12:27.079
Tôi chỉ muốn Jeff bị truy tố.

12:27.163 --> 12:32.168
Tôi muốn ông ta, kiểu,
không thể tìm ra lối thoát bằng tiền.

12:33.711 --> 12:37.089
Và rồi tôi phát hiện ra
rằng thỏa thuận này được thực hiện

12:37.465 --> 12:39.800
nơi hồ sơ được niêm phong và, kiểu như,

12:39.884 --> 12:45.765
khả năng chống đối hình sự với ông ta
đã tan biến.

12:46.140 --> 12:47.725
Tôi rất buồn về chuyện đó.

12:47.808 --> 12:52.646
Tôi phát điên vì chuyện đó
và không biết phải làm gì tiếp.

12:55.691 --> 12:58.277
Gần như ngay sau khi
thỏa thuận miễn truy tố

12:58.360 --> 13:01.197
được kí bí mật
giữa Jeffrey Epstein và chính phủ,

13:01.655 --> 13:04.283
Tôi nói tất cả khách hàng rằng
tôi phải đấu tranh.

13:04.366 --> 13:06.202
Và điều tốt nhất tôi có thể làm

13:06.285 --> 13:09.538
là thực thi quyền theo
Luật Quyền Nạn nhân của Tội phạm

13:09.872 --> 13:13.167
để đảm bảo các nạn nhân,
trong các vụ án hình sự,

13:14.043 --> 13:16.879
có những quyền cơ bản nhất định
bao gồm quyền

13:16.962 --> 13:21.258
bàn bạc với công tố viên
về vụ án trước khi vụ án có quyết định.

13:21.342 --> 13:23.427
Chúng tôi phải đệ đơn kiện.

13:24.678 --> 13:29.266
Nếu tòa tuyên án những nạn nhân này
có quyền được lắng nghe,

13:29.850 --> 13:34.855
có thể có một phiên điều trần mới
trước một thẩm phán liên bang

13:35.272 --> 13:41.403
nơi những nạn nhân này
có quyền bày tỏ phản đối thỏa thuận này

13:42.071 --> 13:43.697
và thẩm phán có thể xét xử,

13:43.948 --> 13:47.785
Jeffrey Epstein,
anh đã ký hợp đồng bất hợp pháp

13:47.868 --> 13:49.620
ngay từ khi bắt đầu.

13:49.954 --> 13:51.664
Hợp đồng sẽ bị hủy.

13:51.747 --> 13:55.751
Anh không được miễn tội.
Chính phủ liên bang có quyền...

13:56.877 --> 13:58.128
khởi tố anh

13:58.212 --> 14:01.048
và có quyền khởi tố các đồng phạm của anh.

14:01.507 --> 14:03.217
Điều tiếp theo chúng tôi làm

14:03.300 --> 14:05.970
là yêu cầu tất cả các  thư từ điện tử

14:06.053 --> 14:08.889
giữa văn phòng Công tố viên Hoa Kỳ
và Jeffrey Epstein

14:08.973 --> 14:13.269
để hỗ trợ cáo buộc của chúng tôi
rằng có nỗ lực phối hợp

14:13.894 --> 14:14.770
để...

14:15.563 --> 14:18.023
đạt được một thỏa thuận bí mật

14:18.482 --> 14:20.442
mà nạn nhân không biết.

14:20.526 --> 14:23.737
Đã có rất nhiều sự việc bất thường

14:23.821 --> 14:27.157
diễn ra liên quan tới sự dàn xếp

14:27.241 --> 14:29.743
của thỏa thuận miễn truy tố này.

14:29.827 --> 14:34.039
Có hàng trăm thư từ liên lạc

14:34.123 --> 14:35.708
được trao đổi.

14:37.167 --> 14:39.003
Chúng tôi phát hiện Marie Villafaña

14:39.086 --> 14:42.339
đã gửi thư qua lại cho luật sư Jeffrey

14:42.423 --> 14:44.592
để hỏi xem liệu họ có muốn thay đổi.

14:46.552 --> 14:49.930
Ý là, có lúc trong thư
cô ấy nói với luật sư của Jeffrey,

14:50.472 --> 14:55.477
"Đừng gửi thư lúc tôi ở văn phòng nữa.
Gmail tôi đây. Gửi qua Gmail."

14:55.561 --> 14:57.605
CỰU CÔNG TỐ VIÊN HOA KỲ
KHU NAM FLORIDA

14:57.688 --> 15:02.693
Acosta tổ chức vài cuộc họp
bên ngoài văn phòng Luật sư Hoa Kỳ,

15:02.776 --> 15:05.362
bên ngoài văn phòng luật sư...

15:06.196 --> 15:08.157
trong phòng ở khách sạn Marriott

15:08.240 --> 15:12.536
rõ ràng là có ý định
giữ bí mật cuộc đàm phán

15:12.620 --> 15:13.662
đã diễn ra.

15:14.330 --> 15:17.833
Nếu bất kỳ nạn nhân nào biết
chuyện đã xảy ra trong âm mưu

15:17.917 --> 15:19.668
giữa Jeffrey Epstein và chính phủ,

15:19.752 --> 15:21.337
họ có thể làm um lên.

15:28.552 --> 15:31.388
Trước thỏa thuận nhận tội,
tôi nghĩ tâm điểm là ở Floria.

15:31.472 --> 15:33.515
Họ không thực sự nhận ra

15:33.599 --> 15:38.646
nó đã lan rộng với các nạn nhân
bị buôn bán, vận chuyển và cho thuê

15:38.729 --> 15:40.773
khắp cả nước và cả thế giới.

15:43.400 --> 15:46.862
Tôi đọc từ đơn khiếu nại
của Virginia Roberts đối với anh.

15:46.946 --> 15:50.991
Có thật là, một người bạn của anh
đã cử ba bé gái 12 tuổi

15:51.075 --> 15:53.452
đến chỗ anh...

15:54.870 --> 15:59.541
để anh lạm dụng tình dục
vào một ngày sinh nhật?

15:59.833 --> 16:02.670
Câu hỏi gây tranh cãi, quấy rối,

16:03.003 --> 16:04.755
- không liên quan đơn kiện.
- Xin lỗi,

16:04.838 --> 16:07.132
anh có thể...
Anh nói đó là một phần đơn kiện?

16:07.216 --> 16:08.467
Phải, tôi sẽ đọc trực tiếp.

16:11.929 --> 16:15.432
Năm đó vào sinh nhật Jeffrey,
tôi không nhớ năm nào,

16:15.933 --> 16:19.520
nhưng có thể nói đó là một năm tốt
trong... Biết đấy...

16:20.312 --> 16:22.815
...mối quan hệ
hoặc quen biết nhau của chúng tôi,

16:23.524 --> 16:27.486
và anh ấy đã cười về một sự thật là

16:28.362 --> 16:31.198
bạn anh ấy đã cử ba cô bé 12 tuổi.

16:31.281 --> 16:33.367
mà anh ta đã mua từ bố mẹ chúng.

16:35.953 --> 16:38.831
Vào ngày sinh nhật nào đấy
của bị cáo Epstein,

16:39.289 --> 16:41.583
một người bạn của bị cáo

16:42.042 --> 16:46.839
đã cử ba cô bé 12 tuổi
không biết tiếng Anh từ Pháp

16:46.922 --> 16:52.052
cho bị cáo lạm dụng và bóc lột tình dục.

16:52.136 --> 16:55.305
Sau khi thực hiện,
hôm sau lại chuyển các cô bé về Pháp.

16:55.931 --> 16:57.766
- Phải không?
- Một lần nữa,

16:58.142 --> 17:02.146
Tôi phản đối.
Không liên quan, gây tranh cãi, quấy rối.

17:02.229 --> 17:03.063
Được rồi.

17:04.732 --> 17:07.693
Tôi muốn trả lời câu hỏi đó.
Thật sự muốn.

17:07.776 --> 17:11.655
Tuy nhiên, hôm nay các luật sư bảo tôi
dụng quyền theo Tu chính Thứ Năm

17:11.739 --> 17:14.116
Thứ Sáu và Thứ Mười Bốn

17:14.199 --> 17:15.534
theo Hiến pháp Hoa Kỳ.

17:15.617 --> 17:17.953
Anh đang viện dẫn quyền Tu chính Thứ Năm

17:18.037 --> 17:19.413
cho từng câu hỏi

17:19.496 --> 17:22.791
bởi vì anh biết rằng
câu trả lời của anh sẽ buộc tội anh

17:22.875 --> 17:27.046
và anh cảm thấy nó sẽ dẫn đến việc
anh bị buộc những tội này,

17:27.129 --> 17:28.005
phải không?

17:28.088 --> 17:30.674
Phản đối. Tranh cãi, quấy rối,

17:31.425 --> 17:33.343
yêu cầu kết luận pháp lý.

17:34.803 --> 17:35.637
Trả lời đi.

17:35.721 --> 17:37.931
Không, thật ra gần đây Tòa án Tối cao

17:38.015 --> 17:41.226
đã nói Quyền theo Tu chính thứ Năm
là để bảo vệ người vô tội,

17:41.852 --> 17:44.271
nên đó là lý do tôi muốn trả lời vậy.

17:48.984 --> 17:53.697
CATALONIA, TÂY BAN NHA

17:58.368 --> 18:01.163
Tôi thích ở Tây Ban Nha vì nó cách rất xa.

18:02.956 --> 18:05.459
Jeffrey Epstein không thể tìm thấy tôi.

18:08.629 --> 18:10.255
Tên tôi là Sarah Ransome.

18:10.547 --> 18:11.840
Năm 2006,

18:11.924 --> 18:14.343
tôi bị buôn bán tình dục
bởi Jeffrey Epstein.

18:14.426 --> 18:15.761
NẠN NHÂN

18:19.014 --> 18:23.227
Tôi vừa bước sang tuổi 22
khi quyết định đến New York.

18:23.977 --> 18:27.272
New York là nơi biến giấc mơ của mọi người
thành sự thật.

18:27.898 --> 18:30.025
Tôi rất phấn khởi gói đồ

18:30.484 --> 18:33.612
và đặt chân ở New York
vào ngày đầu tiên tháng Chín.

18:35.447 --> 18:38.534
Tuy nhiên, tôi không quen ai
và cũng không có nhiều tiền như vậy.

18:39.576 --> 18:44.665
Tôi đã ở đó khoảng hai tuần và vào một đêm
tôi đến một hộp đêm tên Quo

18:45.207 --> 18:47.543
và tôi đã gặp cô này, Natalya Malyshev.

18:47.793 --> 18:52.172
Cô ấy ngay lập tức kết bạn với tôi.
Cô ấy trở thành bạn thân của tôi ngay.

18:52.256 --> 18:56.301
Cô ấy nói có quen một người rất tuyệt.
anh ấy là nhà hảo tâm.

18:56.385 --> 19:00.389
Anh chàng này thực sự
là một người rất tử tế,

19:00.472 --> 19:04.560
và dù giấc mơ của tôi có là gì
anh ấy cũng có thể biến thành sự thật.

19:07.104 --> 19:10.482
Natalya nói anh ấy muốn gặp tôi.

19:10.899 --> 19:12.234
Chúng tôi đi xem phim.

19:13.694 --> 19:15.487
Tất nhiên đó là Jeffrey.

19:18.115 --> 19:20.534
Anh ấy rất quyến rũ, lôi cuốn,

19:21.076 --> 19:25.622
thân thiện, chu đáo,
anh ấy thực sự lắng nghe tôi.

19:27.166 --> 19:28.417
Rồi tôi nhận cuộc gọi

19:28.500 --> 19:31.461
tôi nghĩ khoảng một hoặc hai hôm sau

19:31.545 --> 19:33.463
từ Natalya,

19:34.047 --> 19:35.424
"Cậu không tin nổi đâu,

19:35.632 --> 19:37.301
Jeffrey nghĩ cậu rất tuyệt."

19:38.802 --> 19:42.347
Anh chàng này muốn giúp tôi,
trả học phí cho tôi.

19:42.431 --> 19:45.976
Anh ấy định đưa tôi vào
Học viện Công nghệ Thời trang.

19:47.686 --> 19:49.813
Natalya nói, anh ấy có đảo riêng

19:49.897 --> 19:53.942
và chúng tôi sẽ ngồi máy bay riêng
của anh ấy và nó rất tuyệt.

19:54.026 --> 19:58.197
Nó như một thiên đường nhiệt đới
và tôi đồng ý đi đến một hòn đảo riêng

19:58.280 --> 19:59.489
bằng máy bay riêng.

20:03.493 --> 20:05.454
Trong chuyến đi máy bay đầu tiên,

20:05.787 --> 20:07.789
có gì đó bất thường đã xảy ra.

20:10.375 --> 20:16.340
Jeffrey bắt đầu làm tình với một cô gái
trước mặt mọi người.

20:17.424 --> 20:20.844
Và mọi người khác đều kiểu giả vờ ngủ
hoặc lờ đi

20:20.928 --> 20:25.891
và tôi phát hiện điều kì lạ là
không ai nói hay có hành động gì...

20:25.974 --> 20:29.102
Nên tôi chỉ giả vờ kiểu như ngủ gật,
tôi không biết phải nhìn đi đâu.

20:29.186 --> 20:33.941
Thật sự rất tổn thương.
Giờ tôi vẫn còn nhớ như in

20:34.608 --> 20:36.068
và lẽ ra tôi nên biết.

20:36.151 --> 20:38.695
Lẽ ra tôi nên tin vào bản năng, nhưng...

20:39.988 --> 20:40.822
Tôi lại không.

20:43.700 --> 20:48.205
LITTLE ST. JAMES
QUẦN ĐẢO VIRGIN HOA KỲ

20:53.877 --> 20:57.297
Hòn đảo rộng khoảng 30ha.

20:57.381 --> 20:58.882
DÂN ĐẢO ST. THOMAS

20:58.966 --> 21:01.134
Từ St.Thomas chỉ mất mười phút

21:01.218 --> 21:04.596
đi bằng du thuyền để đến đảo.

21:05.555 --> 21:08.475
Đây là dinh thự chính của Epstein,

21:08.767 --> 21:11.103
là hòn đảo nhỏ của Little Saint James.

21:12.521 --> 21:18.110
Epstein đã xây những chiếc lều nhỏ
và những ngôi nhà khắp đảo.

21:19.278 --> 21:21.029
Căn có mái xanh...

21:22.155 --> 21:27.119
gần biển nhất là tư dinh của Epstein,

21:27.661 --> 21:31.456
còn nhà chính và nhà khách.
Đó là nơi khách sẽ ở.

21:33.166 --> 21:36.295
Anh ấy không đại diện
cho dân của Quần đảo Virgin,

21:36.378 --> 21:37.379
Có thể nói vậy.

21:38.046 --> 21:40.966
Nhưng một mình ở trên đảo, tôi nghĩ

21:41.425 --> 21:43.969
anh ấy có thể
làm bất cứ điều gì mình muốn.

21:48.765 --> 21:52.311
Hòn đảo, đó là một trong
những địa điểm ưa thích của Jeffrey

21:52.394 --> 21:53.895
vì nơi đây rất vắng vẻ.

21:55.147 --> 21:56.940
Chắc chắn là nó cũng rất đẹp.

21:57.357 --> 21:58.608
Nó có biệt danh là

21:59.026 --> 22:00.402
Đảo Ấu Dâm,

22:00.944 --> 22:03.155
đó không phải biệt danh Jeffrey đặt.

22:03.905 --> 22:05.574
Little Saint của Jeff.

22:06.199 --> 22:07.534
Đó mới là tên anh ấy đặt.

22:08.952 --> 22:12.664
Nhưng đó thực sự là Đảo Ăn Chơi,
vì đó là điều đã xảy ra ở đó.

22:13.206 --> 22:15.459
Đó là cái tên có ý nghĩa với tôi.

22:21.173 --> 22:24.176
Tôi bắt đầu làm việc trên đảo
vào năm 1999.

22:24.384 --> 22:29.639
và làm việc cho đến cuối năm
2005 hoặc đầu năm 2006.

22:30.432 --> 22:33.810
Tôi đã ở đó để bảo trì
thiết bị viễn thông và dữ liệu

22:33.894 --> 22:35.228
của Jeffrey Epstein...

22:37.022 --> 22:38.648
vì anh ấy muốn mạng di động riêng.

22:40.108 --> 22:42.819
Sự riêng tư rất quan trọng
với Jeffrey Epstein.

22:43.570 --> 22:45.697
Tôi đã lên trên đảo cả trăm lần rồi.

22:45.781 --> 22:51.745
Sau cùng thì tôi đã ở mọi căn nhà
tồn tại trên đảo vào thời điểm đó.

22:53.038 --> 22:56.792
Và có thể nói mỗi tháng
tôi đều thấy có các vị khách lên đảo

22:56.875 --> 22:59.544
và phần lớn khách là các cô gái trẻ.

23:01.588 --> 23:04.883
Có lần tôi đến Grotto, bãi biển nhỏ,

23:04.966 --> 23:06.218
vì nó là nhân tạo,

23:06.635 --> 23:08.428
và khi tôi bước xuống

23:08.512 --> 23:12.516
có một người đàn ông
không phải là Jeffrey và ba cô gái.

23:13.100 --> 23:14.518
Ba cô gái để ngực trần.

23:15.894 --> 23:18.021
Còn người đàn ông đó...

23:19.481 --> 23:20.607
khỏa thân.

23:20.857 --> 23:22.067
Tôi đã rời đi ngay.

23:23.944 --> 23:26.738
Đôi khi có những người khác ở trên đảo

23:27.114 --> 23:28.532
là người quan trọng.

23:29.741 --> 23:31.952
Tôi đã thấy Alan Dershowitz trên đảo.

23:32.160 --> 23:36.206
Chính xác hơn là họp bàn công việc.
Một lần khác, tôi thấy

23:36.289 --> 23:40.377
Bill Clinton ngồi với Jeffrey
ở khu vực mái hiên phòng khách,

23:40.752 --> 23:42.629
vị trí ưa thích của Jeffrey.

23:43.755 --> 23:46.299
Tôi không thấy khách nào khác vào lúc đó.

23:46.633 --> 23:49.010
Tôi chỉ nói, "Này, chà, Jeffrey ngồi với

23:49.803 --> 23:50.720
Bill Clinton.

23:52.013 --> 23:53.849
Không phải tất cả đều tham gia.

23:54.641 --> 23:56.935
Tôi đã thấy mọi người trên đảo

23:57.018 --> 24:00.522
đến ăn trưa hoặc ăn tối
và họ không ở lại lâu.

24:02.441 --> 24:05.694
Jeffrey chơi với rất nhiều người quyền lực
và nổi tiếng,

24:06.111 --> 24:09.990
cả về chính trị lẫn tài chính,
và ý tôi là...

24:10.699 --> 24:12.200
thành viên hoàng gia Anh.

24:13.452 --> 24:18.373
Có lẽ là khoảng năm 2004, tôi đã thấy
Hoàng tử Andrew. Anh ấy ở chỗ bể bơi.

24:19.166 --> 24:24.045
Lúc đó, anh ấy ở cùng với
một cô gái tôi không biết.

24:24.588 --> 24:27.007
Cô ấy còn trẻ.
Cũng không mặc áo gì.

24:27.382 --> 24:29.092
Họ đều thực hiện màn dạo đầu.

24:29.551 --> 24:30.385
Anh ấy đã...

24:31.845 --> 24:34.181
vồ lấy và ngấu nghiến cô ấy.

24:35.432 --> 24:38.351
Tự nói chính mình rằng
không biết có thật không.

24:38.435 --> 24:41.062
Không bao giờ thật sự thấy gì đó cả.

24:42.355 --> 24:43.940
Tất cả chỉ là biện minh.

24:45.275 --> 24:49.779
Jeffrey Epstein, anh ấy là người che giấu
thú vui bệnh hoạn của mình rất tốt.

24:50.697 --> 24:52.491
Nhưng anh ấy không giấu được hết.

24:54.075 --> 24:56.536
Một hôm, có một người ở bể bơi trên đảo.

24:57.204 --> 24:59.164
Anh ấy hỏi, "Sao anh làm việc này?"

24:59.247 --> 25:00.081
Và tôi nói,

25:00.499 --> 25:03.126
"Tôi không biết nữa. Tôi... Tiền. "

25:03.752 --> 25:05.837
Và anh ấy nói, "Anh có con không?"

25:05.921 --> 25:09.090
Và tôi đáp, "Có,
hai đứa con gái, 13 và 15 tuổi."

25:09.674 --> 25:13.220
Và anh ấy nói, "Anh có thể
dẫn con gái đến đảo không?"

25:13.720 --> 25:15.639
Khi anh ấy nói vậy

25:16.223 --> 25:20.602
tôi nhận ra mình sẽ không để hai đứa con
lại gần anh ấy dưới mười cây số.

25:21.853 --> 25:23.104
Hôm sau tôi bỏ việc.

25:26.525 --> 25:28.401
Tôi không tin Jeffrey Epstein

25:28.485 --> 25:30.320
từng hối tiếc bất cứ chuyện gì.

25:31.613 --> 25:35.534
Tôi nghĩ anh ấy là
một trong những kẻ tâm thần

25:35.909 --> 25:41.748
có thể đủ khả năng sống trụy lạc
theo bất cứ cách nào anh ấy muốn.

25:47.337 --> 25:50.674
Tại Quần đảo Virgin, Hoa Kỳ,
có quan chức nói

25:50.757 --> 25:52.676
"Chào, Epstein, rất vui được gặp lại anh,"

25:52.759 --> 25:54.052
chào đón anh ta ở sân bay

25:54.928 --> 25:56.930
như thể anh ta là người nổi tiếng

25:57.180 --> 26:02.060
với khoảng năm cô gái theo sau anh ta
và không ai nói gì cả.

26:02.769 --> 26:05.939
Tôi nghĩ là họ biết.

26:06.231 --> 26:09.067
Nhân viên sân bay biết.
Người kiểm soát bay biết.

26:09.150 --> 26:12.070
Các phi công biết.
Đội ngũ mặt đất đều biết.

26:12.153 --> 26:14.698
Những người dỡ hành lý thậm chí cũng biết.

26:15.198 --> 26:16.241
Họ đều biết.

26:22.914 --> 26:25.375
Từ ngày đầu tôi đến đảo, việc lạm dụng

26:25.458 --> 26:26.501
đã bắt đầu.

26:28.169 --> 26:34.175
Natalya gọi cho tôi và nói
anh ấy muốn gặp tôi trong phòng anh ấy.

26:35.176 --> 26:40.223
Và có một bàn mát xa ở đó
và sau đó tôi được yêu cầu lên bàn.

26:42.767 --> 26:43.935
Anh ấy hiếp tôi.

26:48.607 --> 26:50.817
Giống như nằm trên bàn phẫu thuật

26:51.234 --> 26:54.154
và có người đang làm nhiều chuyện với bạn

26:54.446 --> 26:57.741
mà bạn không kiểm soát được. Bạn bất lực.

26:58.199 --> 26:59.284
Tôi đã bị mắc bẫy.

27:00.493 --> 27:03.705
Từ ngày đầu tiên, tôi nghĩ mình đã rất sốc

27:04.372 --> 27:07.250
vì tôi nghĩ anh ấy càng thấy bạn đau đớn

27:07.334 --> 27:10.629
thì anh ấy càng thích,

27:11.755 --> 27:13.173
càng hưng phấn.

27:33.360 --> 27:35.862
Khu vực này làm tôi nhớ đến

27:35.945 --> 27:39.115
tối hôm tôi cố trốn khỏi đảo

27:39.449 --> 27:42.077
sau khi bị cưỡng hiếp ba lần vào ngày đó.

27:44.371 --> 27:46.081
Anh ấy làm nhiều trò,

27:46.831 --> 27:47.832
nên...

27:48.708 --> 27:50.710
Chỉ là... Xin lỗi.

27:54.923 --> 27:58.760
Anh ấy đã làm nhiều trò mà
không người đàn ông nào làm với phụ nữ.

27:59.844 --> 28:03.807
Anh ấy làm thế suốt và
hôm đó tôi đã chịu hết nổi.

28:05.809 --> 28:08.436
Kế hoạch của tôi là bơi đi.

28:09.521 --> 28:12.565
Tôi đặc biệt đã đến
một nơi hẻo lánh trên đảo.

28:13.858 --> 28:17.821
Trước khi tôi cố tập trung suy nghĩ
làm thế nào để leo xuống,

28:17.904 --> 28:22.450
xuống biển, bơi đi, Jeffrey Epstein
gần như phát hiện ra

28:23.034 --> 28:26.579
ngay lập tức. Anh ấy biết chính xác
chỗ của tôi, vị trí...

28:28.206 --> 28:32.585
rồi tôi nhận ra mình bị ghi hình lại.
Tôi bị giám sát 24/7.

28:33.044 --> 28:36.381
Có máy quay khắp đảo và
anh ấy bắt tôi về.

28:44.514 --> 28:47.100
Đảo của Jeffrey: tất cả chỉ như ảo ảnh.

28:47.642 --> 28:49.602
Và chuyện rất tệ đã xảy ra ở đó.

28:50.562 --> 28:51.896
Tôi là Chauntae Davies

28:51.980 --> 28:56.693
và lần đầu tôi gặp Jeffrey Epstein
là vào năm 21 tuổi.

28:58.069 --> 29:01.364
Tôi làm cho Jeffrey
như nhân viên mát xa chuyên nghiệp.

29:01.781 --> 29:03.241
Đó là vào cuối năm 2001

29:03.324 --> 29:05.910
khi họ nói
chúng tôi sẽ bay đến đảo Jeffrey

29:06.494 --> 29:08.788
và tôi đã tới hòn đảo tư nhân này

29:08.872 --> 29:12.292
ở biển Caribbean và, bạn biêt đấy,
tất cả đều

29:12.375 --> 29:14.043
rất xa lạ với tôi, tôi...

29:14.127 --> 29:18.214
Tôi bắt đầu thấy phấn khích
vì tôi bắt đầu thật sự nhận ra

29:18.298 --> 29:19.966
lợi ích của việc làm cho họ.

29:22.218 --> 29:23.803
Họ dẫn tôi đi quanh đảo,

29:23.887 --> 29:26.014
các biệt thự và nơi tôi sẽ ở.

29:27.599 --> 29:30.059
Sau bữa tối hôm đó, tôi đã trở về phòng

29:30.143 --> 29:33.897
rồi Sarah Kellen, trợ lý của họ,
đến gõ cửa phòng tôi và nói,

29:33.980 --> 29:35.940
"Giờ Jeffrey đã sẵn sàng mát xa."

29:40.987 --> 29:43.990
Tôi bắt đầu cảm thấy
chuyện này không bình thường.

29:44.282 --> 29:46.075
Đó...
Đó không phải là chỗ tốt.

29:48.995 --> 29:51.289
Tôi bắt đầu mát xa như mọi khi,

29:51.915 --> 29:56.419
anh ấy lật người lại
rồi quẳng tôi lên giường

29:56.503 --> 29:58.755
bằng cách giữ hai tay và hiếp tôi.

30:02.884 --> 30:05.887
Anh ấy nhảy ra khỏi giường và vào nhà tắm

30:05.970 --> 30:10.767
còn tôi cũng nhảy khỏi giường
và chạy ra khỏi cửa

30:10.850 --> 30:12.769
chạy liền một mạch về biệt thự.

30:13.478 --> 30:17.148
Tôi bỏ đôi giày phía sau
và chạy chân trần về,

30:17.232 --> 30:21.027
và khi tôi trở về đến biệt thự,
chân tôi máu me be bét

30:21.110 --> 30:24.155
và rồi đêm đó tôi khóc đến ngủ thiếp đi...

30:25.365 --> 30:28.326
và hôm sau thức dậy
phải cố giả vờ như không có gì.

30:29.661 --> 30:33.039
Tôi có kháng cự? Chắc chắn có.
Tôi có từ chối? Đã làm.

30:33.414 --> 30:34.874
Tôi có đánh nhau? Không.

30:37.418 --> 30:39.003
Tôi đã rất sợ.

30:39.087 --> 30:42.340
Tôi bị cô lập trên hòn đảo tư nhân
chốn khỉ ho cò gáy...

30:48.304 --> 30:50.098
và không, 

30:50.765 --> 30:51.933
để nó xảy ra.

31:06.406 --> 31:09.117
<i>Jeffrey Epstein đi tù</i>
<i>trước mười giờ sáng nay.</i>

31:09.200 --> 31:11.035
<i>Anh ta đã nhận tội ở phiên tòa.</i>

31:11.119 --> 31:14.706
<i>Anh ta chấp nhận ngồi tù 18 tháng</i>
<i>ở Trại giam Palm Beach</i>

31:14.789 --> 31:17.584
Đó là đàm phán
giữa chính phủ liên bang và bang

31:17.667 --> 31:18.877
rằng Epstein 

31:18.960 --> 31:20.962
sẽ ngồi tù ở nhà tù hạt...

31:21.796 --> 31:22.755
...của chúng tôi.

31:26.050 --> 31:29.429
Epstein đã ở trại giam T<i>,</i>

31:29.512 --> 31:31.890
nằm ở vị trí ngón tay tôi đang chỉ.

31:33.057 --> 31:36.686
Miêu tả chuyện này bằng một án tù

31:37.186 --> 31:39.981
là cực kì sai lầm.

31:40.648 --> 31:44.986
anh ta ngồi ở khu riêng của nhà tù.

31:45.445 --> 31:47.280
Cửa phòng giam được để mở.

31:47.363 --> 31:50.116
anh ta được cấp đồ ăn
mà người khác không được.

31:50.199 --> 31:51.910
anh ta được cấp phòng có TV.

31:51.993 --> 31:54.370
anh ta được gặp luật sư gần như liên tục

31:54.454 --> 31:57.916
khi anh ta ở nhà tù.

32:00.835 --> 32:04.255
Epstein được đến chỗ làm
vì anh ta đã đủ tiêu chuẩn

32:04.339 --> 32:06.007
ngay khi vào tù.

32:08.134 --> 32:09.844
Có phải anh đôi lần được ra tù?

32:09.928 --> 32:12.513
Anh có phải báo lại nhà tù
mỗi ngày không?

32:13.097 --> 32:15.308
Có, tôi báo lại nhà tù lúc 8 giờ tối.

32:15.725 --> 32:16.976
Mỗi ngày?

32:17.977 --> 32:18.811
Phải.

32:18.895 --> 32:22.148
Có phải bảy ngày một tuần
anh được ra để làm việc không?

32:22.231 --> 32:23.066
Không.

32:23.149 --> 32:25.276
Anh được ra ngoài làm việc mấy ngày?

32:25.652 --> 32:26.486
Sáu ngày.

32:26.945 --> 32:28.279
Và sáu ngày đó,

32:28.363 --> 32:30.949
mỗi ngày anh được ra làm bao nhiêu tiếng?

32:31.032 --> 32:31.866
Mười hai.

32:33.368 --> 32:34.619
Với tội phạm tình dục

32:34.702 --> 32:38.081
được ra ngoài làm việc với tôi là vô lý.

32:40.375 --> 32:43.211
Mọi tù nhân
sẽ được nhận đặc quyền giống nhau

32:43.294 --> 32:44.712
nếu họ đáp ứng tiêu chí.

32:45.797 --> 32:50.218
Epstein phải nộp
đơn xin giấy phép lao động và

32:50.301 --> 32:52.178
đó là tờ tôi cầm đây.

32:53.179 --> 32:56.516
"Người tham dự không được tham gia
hoặc liên hệ bất kỳ ai

32:56.599 --> 32:58.434
có tham gia các hành động phi pháp."

33:00.353 --> 33:03.189
Một phần của thỏa thuận là
có phó cảnh sát trưởng

33:03.272 --> 33:06.025
và anh ấy sẽ chịu trách nhiệm
có trả lương

33:06.275 --> 33:11.406
trong suốt thời gian ở cùng anh ấy...
Ở văn phòng.

33:11.489 --> 33:12.407
LƯƠNG THEO GIỜ

33:12.490 --> 33:16.744
Lương của phó cảnh sát trưởng
đi cùng anh ấy là gần 42 đô một giờ.

33:17.203 --> 33:19.205
12 tiếng mỗi ngày.

33:19.622 --> 33:22.250
Đây là các khoản thanh toán của Epstein

33:22.333 --> 33:27.171
với tổng cộng là 128,136 đô.

33:29.799 --> 33:34.679
Ở văn phòng, anh ấy có thể yêu cầu
các cô gái khác gửi ảnh cho anh ấy.

33:35.263 --> 33:39.100
Anh ấy có thể đưa các cô gái đến
và thực hiện hoạt động tình dục.

33:40.143 --> 33:44.397
Chúng tôi đã đưa Epstein những điều kiện
mà chúng tôi không rành,

33:45.023 --> 33:49.360
chúng tôi đã làm hết sức có thể
theo các tiêu chí mà chúng tôi có.

33:50.820 --> 33:53.114
QUẤY RỐI TÌNH DỤC
PHẠM TỘI TÌNH DỤC

33:53.197 --> 33:56.492
Rất khó để chọn phần nào của thỏa thuận
là tệ nhất, nhưng

33:56.576 --> 33:59.454
có lẽ điều đáng cười nhất là
được phép rời đi.

33:59.537 --> 34:00.496
Nên chỉ như,

34:00.580 --> 34:02.582
anh ta ở một nhà nghỉ rất tồi tàn.

34:03.833 --> 34:07.962
Anh ta đã đi tù, dù sao thì,
bạn biết khách sạn Holiday Inn chứ. Tuyệt.

34:08.046 --> 34:11.716
Tôi đã bị hiếp hết lần này đến lần khác

34:12.300 --> 34:17.889
vì Alex Acosta không có gan
hay dũng khí để bảo vệ chúng tôi.

34:26.731 --> 34:27.774
<i>Vài bước chân,</i>

34:27.857 --> 34:30.693
<i>một nụ cười, và một cái vẫy tay</i>
<i>với đội phó ở cửa.</i>

34:30.818 --> 34:35.448
<i>Chúng tôi theo dõi Jeffrey Epstein ra tù,</i>
<i>nhưng chỉ luật sư mới nghe được.</i>

34:35.531 --> 34:37.992
Anh ấy rất vui vì án tù đã kết thúc,

34:38.201 --> 34:40.036
và có thể bất đầu một chương mới.

34:40.119 --> 34:43.790
RA TÙ

34:45.500 --> 34:49.420
<i>Tỷ phú Palm Beach Jeffrey Epstein</i>
<i>thức giấc trong biệt thự sáng nay</i>

34:49.504 --> 34:52.465
<i>sau khi ngồi tù 13 tháng</i>
<i>trong tổng số 18 tháng</i>

34:52.548 --> 34:54.801
<i>vì trả tiền cho trẻ vị thành niên</i>
<i>để quan hệ.</i>

34:55.176 --> 34:58.513
<i>Epstein sẽ bị quản chế 12 tháng</i>
<i>tại nhà ở Palm Beach.</i>

34:58.805 --> 35:00.598
<i>Người đàn ông 54 tuổi sẽ bị giam ở nhà</i>

35:00.681 --> 35:04.310
<i>trừ các công việc và hoạt động</i>
<i>được nhân viên quản chế đồng ý.</i>

35:06.938 --> 35:10.191
Năm 2009, sau khi Jeffrey Epstein ra tù,

35:10.316 --> 35:12.860
luật sư nạn nhân Brad Edwards đã nhờ tôi

35:12.944 --> 35:16.239
theo dõi Jeffrey xem anh ta
có tuân theo án treo không.

35:18.407 --> 35:21.661
Chúng tôi quanh quẩn
ở dãy nhà phía đông nhà Jeffrey.

35:21.744 --> 35:22.745
THÁM TỬ TƯ

35:22.829 --> 35:26.791
Đường phố ở đây bạn có thể nhìn rõ
ai sẽ ra vào.

35:33.422 --> 35:36.801
Có vài lần chúng tôi biết Jeffrey
đã trốn trong xe

35:36.884 --> 35:37.885
khi rời đi.

35:40.054 --> 35:43.683
Gần như ngày nào
anh ta cũng vi phạm luật quản chế.

35:47.436 --> 35:51.357
Có 11 trang ở đây
về các vi phạm khác nhau.

35:52.400 --> 35:56.154
Tôi nghĩ chính tôi đã ghi lại
anh ta đã vi phạm quản chế

35:56.237 --> 35:58.114
66 ngày khác nhau.

35:59.240 --> 36:00.783
Vào ngày đặc biệt này,

36:01.701 --> 36:03.286
Epstein đã rời khỏi nhà...

36:04.745 --> 36:08.374
lái xe đến Biển phía Nam để gặp
Alan Dershowitz tại khách sạn.

36:10.042 --> 36:14.297
Đây là ảnh của vệ sĩ của anh ta, Igor,
đứng bên ngoài chờ họ ra ngoài.

36:14.964 --> 36:16.257
Chiếc Escalade của anh ta.

36:16.340 --> 36:17.800
Tôi gọi người quản chế hỏi

36:17.884 --> 36:19.969
"Cô biết Jeffrey ở đâu không?"
Cô ấy nói,

36:20.052 --> 36:21.345
"Có, anh ấy ở nhà."

36:21.429 --> 36:24.348
Tôi nói, "Không.
Anh ta ở khách sạn ở Miami."

36:25.433 --> 36:28.019
Tôi đã chờ Jeffrey đi ra ở bên ngoài.

36:28.102 --> 36:31.105
Tôi vội cầm máy ảnh ra khỏi xe và nói,
"Cười đi".

36:35.735 --> 36:38.362
Anh ta đã tới New York.
Tới đảo của anh ta.

36:39.280 --> 36:41.616
Anh ta đã ra sân bay và lên trực thăng.

36:41.699 --> 36:44.327
Ai mà biết anh ta đã đi đâu mà không báo.

36:44.410 --> 36:47.496
Mỗi lần tôi mang một vụ việc
tới văn phòng quản chế,

36:47.705 --> 36:49.123
họ chỉ nói cùng một câu.

36:49.582 --> 36:52.168
"Anh muốn chúng tôi làm gì?
Anh ấy nổi tiếng mà."

36:52.251 --> 36:53.920
Ý là, hãy nghĩ về điều này.

36:54.212 --> 36:56.881
Bạn có một kẻ ấu dâm đang bị quản chế.

36:57.548 --> 37:00.176
Vi phạm quản chế ở bang Florida
là phạm pháp,

37:00.635 --> 37:02.136
trừ Jeffrey Epstein.

37:11.854 --> 37:17.568
Năm 2002, văn phòng Jeffrey
hỏi tôi có muốn đi châu Phi không.

37:18.736 --> 37:23.824
Tôi miễn cưỡng đi
vì tôi đã bị tổn thương trên đảo,

37:23.908 --> 37:26.077
nhưng tôi đã hình thành kiểu tâm lý

37:26.160 --> 37:28.996
miễn là tôi không nhắc về việc lạm dụng,

37:29.080 --> 37:30.331
nó không xảy ra.

37:30.539 --> 37:34.085
Đó là điều mà, bạn biết đấy,
tôi đại khái đã thích nghi,

37:34.168 --> 37:35.836
từ thời ấu thơ, như đã biết,

37:35.920 --> 37:38.047
có quá nhiều bi kịch và tổn thương
đã xảy ra

37:38.130 --> 37:39.924
và tôi chưa từng kể về chúng.

37:40.633 --> 37:42.927
Ghislaine nhận cuộc gọi và nói,

37:43.010 --> 37:45.846
"Đây là cơ hội tuyệt vời
chúng tôi muốn có cô."

37:45.930 --> 37:47.473
Tôi từ người mát xa

37:47.556 --> 37:50.518
được yêu cầu lên trợ lý riêng
ở chuyến đi này.

37:50.935 --> 37:55.273
Nên tôi đã mù quáng trước cơ hội đó.

37:56.065 --> 37:57.566
Tôi chưa từng được đi đâu

37:57.650 --> 38:00.027
và tới Châu Phi như ước mơ thành sự thật.

38:01.237 --> 38:03.197
Tôi bay từ Los Angeles đến New York.

38:03.281 --> 38:05.950
Máy bay đã đợi sẵn trên đường băng
khi tôi đến

38:06.033 --> 38:07.493
và tôi đã ngồi xuống.

38:09.412 --> 38:12.373
Rồi các vị khách đến.

38:13.541 --> 38:15.334
Đó là Bill Clinton,

38:16.002 --> 38:18.337
Kevin Spacey và Chris Tucker.

38:18.421 --> 38:19.380
Tôi đã thốt lên

38:19.880 --> 38:21.299
như kiểu, "Ôi, Chúa ơi!"

38:21.382 --> 38:22.425
Thật khó tin.

38:23.009 --> 38:25.511
Chuyến đi là về
tổ chức phòng chống AIDS

38:25.594 --> 38:26.846
mà Clinton thành lập.

38:27.430 --> 38:28.597
Chuyến đi Châu Phi

38:29.015 --> 38:32.018
có lẽ là một khoảnh khắc

38:33.019 --> 38:35.563
tuyệt vời nhất đời tôi.

38:37.398 --> 38:39.817
Tôi đã lầm tưởng khi tin việc lạm dụng

38:40.443 --> 38:43.487
đã chấm dứt vì không có chuyện gì xảy ra
ở Châu Phi,

38:43.571 --> 38:46.741
nghĩ rằng có lẽ chuyện đó
sẽ không xảy ra nữa.

38:47.825 --> 38:49.201
Nhưng sau chuyến đi châu Phi,

38:49.535 --> 38:53.664
việc lạm dụng lại diễn ra,
và nó không bao giờ dừng lại.

38:56.042 --> 38:59.503
Tôi chưa từng nghĩ rằng
mình được trả bất kì tiền gì

38:59.587 --> 39:02.798
ngoài việc làm nhân viên mát xa.
Tôi giữ nó tách biệt.

39:02.882 --> 39:06.469
Tôi ở đó làm việc
và anh ta cũng tấn công tình dục tôi.

39:06.552 --> 39:08.262
Đó là hai chuyện riêng biệt.

39:08.929 --> 39:10.514
Tôi chắc chắn không có...

39:11.599 --> 39:15.394
tư duy chín chắn của một người
21, 22 và 23 tuổi bình thường.

39:16.645 --> 39:19.982
Mẹ tôi đã bỏ trốn
một cuộc hôn nhân cực kì lạm dụng

39:20.066 --> 39:23.361
và khi chạy trốn,
tôi phải chăm sóc cho em mình.

39:24.987 --> 39:29.033
Nhiều năm sau, em gái 17 tuổi của tôi
sống cùng tôi.

39:31.994 --> 39:35.873
Vào một ngày cuối tuần bất kì,
Jeffrey và Ghislaine bay tới L.A.

39:35.956 --> 39:38.167
họ mời tôi ăn trưa.

39:38.459 --> 39:40.378
Ghislaine nói, "Dẫn cô bé theo,"

39:40.461 --> 39:43.172
và tôi chưa từng nghĩ
đó có lẽ là một ý tồi tệ.

39:44.423 --> 39:47.301
Tôi không nghĩ là
anh ta cũng vậy với người khác.

39:47.385 --> 39:48.344
Thật sự.

39:49.553 --> 39:50.429
Vậy nên...

39:51.389 --> 39:53.516
Tôi dắt theo em gái đi cùng

39:54.517 --> 39:56.560
và đã quyết định ngay lúc đó rằng

39:56.644 --> 39:59.063
họ sẽ đưa con bé đến trường ở Tây Ban Nha

39:59.146 --> 40:02.691
để học ngôn ngữ
và theo đuổi ước mơ làm phiên dịch.

40:04.068 --> 40:05.277
MADRID, TÂY BAN NHA

40:05.361 --> 40:09.115
Mãi đến tháng 4 năm 2005,
gần hai năm sau,

40:09.198 --> 40:11.951
anh ta cũng làm trò đó với em gái tôi.

40:14.203 --> 40:16.789
Con bé về nhà
với chứng rối loạn ăn uống.

40:17.415 --> 40:19.959
Trông con bé rất gầy và kinh khủng...

40:21.419 --> 40:23.379
con bé thú nhận là đã bị Jeffrey

40:24.338 --> 40:25.673
tấn công tình dục...

40:26.382 --> 40:29.009
về cơ bản từ khi được họ đưa đến trường.

40:31.679 --> 40:33.806
Tôi không hiểu sao nó lại về hôm đó.

40:35.641 --> 40:38.936
Em tôi nghĩ Jeffrey
là người quyền lực nhất nó từng gặp

40:39.019 --> 40:41.230
và biết anh ta làm bạn
với nhiều người nổi tiếng,

40:41.313 --> 40:43.232
những người giàu có và...

40:43.315 --> 40:44.150
PARIS, PHÁP

40:44.233 --> 40:48.154
Có một cuộc ẩu đả diễn ra
trong căn hộ của Jeffrey ở Paris

40:48.737 --> 40:50.239
với Harvey Weinstein.

40:51.240 --> 40:53.117
Em tôi chạy ra khỏi phòng,

40:53.200 --> 40:56.036
hoảng sợ trước những gì anh ấy nói
và làm ở đó

40:56.412 --> 40:57.705
và ngay lập tức

40:57.788 --> 41:01.917
Trợ lý của Harvey Weinstein đã can thiệp
cố gắng giải quyết vấn đề.

41:02.793 --> 41:04.879
bằng cách gửi hoa và lời xin lỗi.

41:07.381 --> 41:10.301
Jeffrey và Harvey
đều là những người rất ghê tởm

41:10.968 --> 41:15.473
từng dùng quyền lực của mình
để thao túng và lạm dụng.

41:17.725 --> 41:22.313
Tôi nói Jeffrey biết rằng
tôi biết chuyện anh ấy làm với em tôi

41:22.396 --> 41:26.442
và tôi không muốn vậy, ý là,
không muốn dính dáng gì tới anh ấy.

41:29.445 --> 41:32.072
Và anh ấy nói tôi rằng nếu tôi nghĩ

41:32.156 --> 41:36.202
mình có thể đi bất cứ đâu
mà không có anh ấy giúp thì tôi đã lầm

41:36.744 --> 41:40.831
và cơ bản là cúp máy
sau đó chúng tôi không nói chuyện nữa.

41:43.834 --> 41:45.044
Tôi vẫn cảm thấy...

41:46.045 --> 41:50.549
vô cùng tội lỗi vì tôi chịu trách nhiệm
lo cho con bé và tôi...

41:51.050 --> 41:54.803
đã để nó chuyển đến một đất nước khác
dưới danh nghĩa là

41:54.887 --> 41:57.515
con bé sẽ được hưởng
nền giáo dục tuyệt vời

41:57.973 --> 41:59.975
để rồi trở về bị tổn thương

42:00.059 --> 42:02.394
bởi chính bàn tay đã gây tổn thương tôi

42:02.478 --> 42:03.854
trong suốt ba năm và...

42:06.273 --> 42:09.485
Sao con bé không giận? Hiểu chứ?
Tôi sẽ rất tức giận.

42:11.445 --> 42:13.364
Chắc chắn vẫn còn rất nhiều...

42:14.448 --> 42:19.912
cảm giác tội lỗi và giận dữ
mà tôi không biết có biến mất không.

42:23.374 --> 42:25.543
Jeffrey tìm ra điểm yếu của bạn.

42:26.418 --> 42:28.170
Năm 14 tuổi, tôi đã bị hiếp.

42:28.254 --> 42:31.882
Một vụ hiếp dâm đó
sẽ ảnh hưởng đến bạn hết đời.

42:35.761 --> 42:39.890
Một phần của việc buôn bán tình dục là
bạn bị cưỡng ép ngay từ đầu.

42:40.516 --> 42:42.017
Một khi mở cánh cửa đó,

42:42.101 --> 42:44.979
họ sẽ đóng nó lại
để bạn không thể thoát ra.

42:46.730 --> 42:49.233
Jeffrey để tôi ở căn hộ anh ấy ở New York.

42:50.234 --> 42:54.572
Anh ấy cho tôi đủ tiền mua thức ăn.
Anh ấy sắp xếp việc đi lại cho tôi.

42:54.780 --> 42:56.532
Anh ấy sẽ trả tiền học phí.

42:56.615 --> 42:58.659
Cả đời tôi dựa vào Jeffrey.

43:03.622 --> 43:06.709
Đã tám tháng rưỡi
tôi có Jeffrey trong đời.

43:10.045 --> 43:15.718
Đây là mối quan hệ vừa lạm dụng
về cả  thể chất lẫn tinh thần.

43:17.428 --> 43:19.597
Nhưng tôi đã bỏ đi và biến mất.

43:22.099 --> 43:26.854
CATALONIA, TÂY BAN NHA

43:28.480 --> 43:29.857
Khi trốn khỏi New York,

43:30.524 --> 43:32.026
tôi đã chạy trốn cả đời.

43:35.571 --> 43:36.864
Hoặc sống hoặc chết.

43:37.364 --> 43:39.033
Đơn giản vậy thôi.

43:58.427 --> 44:03.057
Jeffrey Epstein, sau khi được thả
theo chế độ quản chế, đã tới New York.

44:03.140 --> 44:04.933
Việc đầu tiên anh ấy làm là mở tiệc.

44:05.017 --> 44:06.894
Tất cả đều xuất hiện ở đó.

44:06.977 --> 44:08.395
Hoàng tử ở đó.

44:08.854 --> 44:10.189
Woody Allen cũng ở đó.

44:11.190 --> 44:12.566
Sau khi mọi người biết

44:13.192 --> 44:16.737
một lượng lớn các cô gái vị thành niên
đã bị lạm dụng

44:16.820 --> 44:19.907
mọi người vẫn tiếp tục giao du với anh ấy.

44:22.743 --> 44:24.870
<i>Tôi chỉ muốn lấy lại cuộc sống.</i>

44:24.953 --> 44:26.455
<i>Tôi mở quỹ từ thiện.</i>

44:27.623 --> 44:30.542
<i>Năm ngoái,</i>
<i>tôi đã trao tặng khoảng 14 triệu đô.</i>

44:31.585 --> 44:33.671
<i>Tôi tập hợp</i>
<i>vài người thông minh nhất thế giới.</i>

44:33.754 --> 44:37.716
<i>Tôi đã tài trợ vài chương trình</i>
<i>khoa học tiên tiến nhất thế giới.</i>

44:38.592 --> 44:42.596
<i>Ý là, tôi có rất nhiều người</i>
<i>đoạt giải Nobel đến,</i>

44:43.639 --> 44:46.642
<i>xin tài trợ cho những thứ</i>
<i>khó có được tài trợ.</i>

44:46.725 --> 44:49.395
<i>Chẳng hạn như máy tính lượng tử.</i>

44:50.062 --> 44:52.356
<i>Hay giả thuyết mã tiến hóa.</i>

44:55.150 --> 45:00.614
<i>Vậy anh không tham gia vào</i>
<i>bất kỳ hình thức mát xa bất hợp pháp nào,</i>

45:00.698 --> 45:03.992
<i>- hay...?</i>
<i>- Không. Tôi e là không.</i>

45:05.452 --> 45:08.205
<i>Hầu hết các nhà khoa học tới đây</i>
<i>đều ở độ tuổi</i>

45:08.288 --> 45:11.250
<i>70 và 80 và họ có lẽ...</i>
<i>Không được hấp dẫn lắm.</i>

45:14.044 --> 45:19.883
Epstein đã cố gắng duy trì
được uy tín tốt trong nhiều mối quan hệ

45:19.967 --> 45:25.013
bằng cách tài trợ rất hào phóng
các trường đại học, trung tâm nghiên cứu.

45:25.723 --> 45:29.143
Anh ấy sẽ xuất hiện
ở các hội thảo khoa học, hội nghị y tế,

45:29.810 --> 45:33.480
không chỉ kí cho họ một tấm séc
mà còn muốn tham gia thảo luận.

45:36.316 --> 45:39.027
Thật sự rất rắc rối, khi anh ấy

45:39.111 --> 45:42.322
quay trở lại thế giới của mình
nhanh như vậy.

45:42.406 --> 45:45.367
và những người nổi tiếng
cảm thấy bình thường,

45:45.451 --> 45:48.704
giao lưu với anh ấy
và trò chuyện công khai với anh ấy.

45:49.413 --> 45:51.790
Cảm giác như thật sư không có hậu quả gì

45:51.874 --> 45:55.669
mọi người không quan tâm hành vi anh ấy.
Thật sự rất thất vọng.

46:02.885 --> 46:05.929
Tôi nghĩ đó là một bi kịch của vụ án,
có phải Jeffrey Epstein

46:06.013 --> 46:08.974
được phép tiếp tục công việc
như thường lệ.

46:09.308 --> 46:11.602
Còn các nạn nhân gặp khó khăn?

46:11.685 --> 46:14.646
Họ đã có trải nghiệm khủng khiếp này.

46:14.730 --> 46:16.523
Không ai xem trọng họ cả.

46:16.607 --> 46:19.401
Phải, tôi nghĩ nhiều người trong họ
đã gặp khó khăn

46:19.485 --> 46:22.988
và có lẽ đến tận bây giờ
vẫn còn đang gặp khó khăn.

46:30.829 --> 46:35.083
Ở độ tuổi 14 còn rất non,
được giới thiệu với Jeffrey Epstein,

46:35.793 --> 46:36.627
thì...

46:37.628 --> 46:41.215
...có quan hệ tình dục
với một người đàn ông để có tiền.

46:42.049 --> 46:43.342
Là quá nhiều.

46:44.426 --> 46:46.428
Tôi vừa bỏ học cấp ba.

46:47.346 --> 46:53.435
Nó không tươi đẹp. Nó là ma túy,
tiền bạc, tình dục, cuộc sống trôi nhanh.

46:54.520 --> 46:57.773
Tôi đã trượt dài trên con đường đó
rất lâu.

46:59.316 --> 47:02.778
Và điều đó đã dẫn tôi vào tù.

47:04.696 --> 47:07.157
Đó chắc chắn là khoảng thời gian đen tối.

47:12.746 --> 47:16.834
Tôi bắt đầu đi con đường buồn thảm này.

47:19.419 --> 47:20.671
Tôi ghét bản thân.

47:21.880 --> 47:24.967
Tôi muốn hành hạ bản thân mình.

47:25.926 --> 47:27.803
Nên tôi đã lấy một cái như dao

47:27.886 --> 47:32.474
và tôi đã... Cắt ngay chỗ này ở cánh tay.

47:34.852 --> 47:36.895
Nếu tôi là người gây ra nỗi đau,

47:37.938 --> 47:40.482
thì không có ai khác làm vậy với tôi.

47:41.733 --> 47:45.654
Tôi muốn biết mình luôn có thể
kiểm soát tình huống

47:45.737 --> 47:51.034
vì tình huống mà tôi mắc phải
làm tôi cảm thấy bất lực.

47:52.786 --> 47:56.331
Sau đó chuyện càng ngày càng tệ hơn.

47:57.332 --> 48:00.210
Tôi hút ma túy.

48:00.711 --> 48:02.629
Bắt đầu dùng thuốc.

48:03.046 --> 48:05.382
rồi đến nấm...

48:06.341 --> 48:07.634
a-xít...

48:08.552 --> 48:09.511
thuốc phiện.

48:10.596 --> 48:12.389
Đến độ mà...

48:12.472 --> 48:15.142
tôi sẽ tự giết mình bởi dùng ma túy,

48:15.934 --> 48:17.269
sao nó lại quan trọng?

48:21.773 --> 48:25.736
Có những ngày tôi không ra khỏi giường,

48:25.819 --> 48:27.738
tôi cảm thấy như không làm được.

48:29.406 --> 48:33.118
Tôi đã mất rất nhiều bạn.
Tôi phải bỏ rất nhiều việc

48:33.201 --> 48:35.037
vì bị bắt nạt ở chỗ làm.

48:35.537 --> 48:36.580
Tôi phải vật lộn.

48:38.916 --> 48:41.084
Dù khi gặp anh ta
tôi mới là trẻ vị thành niên,

48:41.335 --> 48:42.669
Tôi không được bảo vệ.

48:43.003 --> 48:44.671
Tên tôi bị tung ra ngoài đó.

48:46.173 --> 48:48.759
Tôi chắc chắn đã bị lăng mạ, sỉ nhục.

48:49.343 --> 48:52.596
Họ công bố tên tôi. Họ công bố ảnh tôi.

48:53.597 --> 48:55.933
Họ công bố rất nhiều thông tin cá nhân.

48:56.475 --> 49:01.021
Tôi chỉ là nạn nhân như những cô gái khác.
Tôi bị Jeffrey Epstein xâm hại

49:01.104 --> 49:03.023
như cách những người khác bị.

49:05.984 --> 49:09.154
Tôi nghĩ về các cô gái tôi đem tới,
tôi tuyển...

49:09.821 --> 49:12.741
tôi nghĩ đây có lẽ là phần khó nhất
vì cảm giác tội lỗi.

49:13.909 --> 49:15.577
Nó đã hủy hoại tôi mỗi ngày.

49:19.456 --> 49:24.211
QUEENSLAND, ÚC

49:27.172 --> 49:29.758
Bị cho mượn và bị lạm dụng bởi Epstein, 

49:30.092 --> 49:31.510
khiến tôi tàn tạ.

49:31.593 --> 49:33.929
Tôi đã rất sợ hãi và cô đơn,

49:34.930 --> 49:36.848
và tôi biết mình phải thoát ra.

49:38.225 --> 49:40.310
Tôi không biết cơ hội đó sẽ như nào

49:40.519 --> 49:44.022
lúc bắt đầu đóng gói đồ đạc,
nhưng tôi cảm thấy đó là đột phá của tôi.

49:46.149 --> 49:47.359
Giờ tôi đang ở Úc...

49:48.485 --> 49:52.781
tôi đã ở đây được 17 năm
từ khi trốn khỏi Jeffrey Epstein.

49:55.325 --> 49:59.079
Đó là năm 2002,
ngay trước sinh nhật thứ 19 của tôi.

49:59.579 --> 50:02.499
Thời điểm đó,
tôi ở bên Jeffrey chỉ hơn hai năm.

50:03.166 --> 50:06.545
Có hôm chúng tôi đi lặn biển
trên đảo của anh ấy...

50:07.587 --> 50:10.674
Ghislaine nói, "Tôi muốn bàn với cô
việc quan trọng."

50:11.174 --> 50:14.094
Tôi nghĩ, "Chúa ơi,
giờ họ sẽ bắt mình làm gì?"

50:15.387 --> 50:19.099
Và cô ấy nói, "Thật ra, Jeffrey và tôi,
chúng tôi muốn có con.

50:19.224 --> 50:23.979
Chúng tôi muốn cô sinh hộ cho chúng tôi,
nhưng đứa bé sẽ không phải con cô

50:24.062 --> 50:27.858
vì chúng tôi cần cô kí
giao quyền của đứa bé cho chúng tôi."

50:29.651 --> 50:33.030
Thật sự rất đau lòng.
Tôi chỉ... Tôi biết mình phải bỏ đi.

50:35.073 --> 50:38.201
Nhưng tôi sợ từ chối, nên tôi nói,
"Được thôi, vậy,

50:38.910 --> 50:41.747
hai người đã hứa sẽ cho tôi đi học.

50:42.539 --> 50:46.126
Vậy ít nhất hãy để cho tôi
lấy chứng chỉ mát xa...

50:47.461 --> 50:48.378
rồi ta sẽ làm."

50:49.504 --> 50:51.381
Chưa đến vài tuần sau,

50:51.465 --> 50:55.010
Jeffrey đưa tôi vé đến Thái Lan...

50:56.553 --> 50:58.889
anh ấy nói,  "Mừng sinh nhật. Tặng cô.

50:58.972 --> 51:01.016
Cô sẽ đi lấy chứng chỉ."

51:02.225 --> 51:03.560
CHIANG MAI, THÁI LAN

51:03.685 --> 51:07.230
Vậy là tôi đi đến Thái Lan và tôi nghĩ,

51:07.731 --> 51:11.109
ở đây tôi có cơ hội trốn thoát.

51:12.027 --> 51:14.946
Tôi phải kể mọi chuyện với ai đó.
Tôi phải rời đi.

51:17.657 --> 51:19.785
Gần như ngay lập tức, tôi gặp Robert.

51:20.577 --> 51:23.497
Chúng tôi yêu nhau.
Đó là khoảnh khắc đầu tiên trong đời

51:23.580 --> 51:25.791
tôi nói mình có thể làm chủ cuộc đời.

51:26.875 --> 51:30.170
Anh ấy quỳ một chân.
Anh ấy cầu hôn như vậy.

51:30.921 --> 51:33.173
Anh ấy nói, "Hãy cùng anh trở về Úc."

51:35.425 --> 51:38.678
Bảy ngày sau,
chúng tôi kết hôn trong một ngôi chùa

51:38.887 --> 51:39.971
trên núi ở Chiang Mai.

51:41.431 --> 51:43.391
Đó là giây phút hạnh phúc nhất đời tôi.

51:49.481 --> 51:51.650
Tôi gọi Jeffrey. Không biết nói gì

51:51.733 --> 51:53.276
hay nói thế nào. Nhưng tôi nói...

51:53.360 --> 51:56.196
Tôi chỉ thốt lên,
"Jeffrey. Tôi vừa kết hôn...

51:57.656 --> 51:59.574
và tôi sẽ không quay lại."

52:00.826 --> 52:01.827
Anh ấy nói, "Là sao?"

52:02.786 --> 52:05.497
Và có thể nhận ra anh ấy đã bực, rất bực

52:06.331 --> 52:08.458
và tôi rất sợ. Tôi sợ muốn chết.

52:09.543 --> 52:12.045
Tôi nói, "Jeffrey, tôi...
tôi đã bắt đầu cuộc đời mới...

52:12.379 --> 52:14.256
chỉ thế thôi."

52:16.466 --> 52:17.717
Và anh ấy dập máy.

52:20.220 --> 52:23.849
Tôi thấy tự do. Ý là, tôi ngay lập tức
cảm giác xiềng xích như bị phá vỡ.

52:27.018 --> 52:28.770
Đó là khoảnh khắc tuyệt vời,

52:29.813 --> 52:32.107
nhưng một trong những điều đầu
tôi nói với chồng,

52:32.190 --> 52:33.650
"Robbie, đủ rồi.

52:33.733 --> 52:36.820
Ta phải làm gì đó.
Phải đưa anh ta ra công lý."

52:37.112 --> 52:38.029
Tôi nói, "Được,

52:38.780 --> 52:40.073
hãy để họ chịu tội."

52:40.866 --> 52:43.118
Đó là lúc chúng tôi quyết định hạ họ.

52:43.869 --> 52:45.036
Chúng tôi sẽ hạ hết.

52:49.583 --> 52:52.252
ALEXANDER ACOSTA ĐÃ CHỨNG MINH
THỎA THUẬN NHẬN TỘI

52:52.335 --> 52:54.129
TUYÊN BỐ ĐẢM BẢO ÁN TÙ CỦA EPSTEIN.

52:54.629 --> 52:56.464
LUẬT SƯ MARIE VILLAFAÑA ĐƯA RA TUYÊN BỐ

52:56.548 --> 52:59.593
"VILLAFAÑA BỊ CẤM TRANH LUẬN VẤN ĐỀ NÀY
VÀ Ý KIẾN VỀ VỤ ĐIỀU TRA,"

52:59.676 --> 53:01.595
NHƯNG "CÔ ẤY LÚC NÀO
CŨNG ỦNG HỘ NẠN NHÂN."

53:02.304 --> 53:06.516
HARVEY WEINSTEIN PHỦ NHẬN TẤT CẢ CÁO BUỘC
ĐỐI VỚI ANH ẤY

53:07.601 --> 53:11.855
GHISLAINE MAXWELL PHỦ NHẬN TẤT CẢ CÁO BUỘC
ĐỐI VỚI CÔ ẤY

53:12.689 --> 53:14.691
Biên dịch: Viet Nguyen
ẬN TẤT CẢ CÁO BUỘC
ĐỐI VỚI CÔ ẤY
