WEBVTT

00:00:06.548 --> 00:00:11.678 align:center
LOẠT PHIM DƯỚI ĐÂY CÓ CÁC HÌNH ẢNH MÔ TẢ
LẠM DỤNG TÌNH DỤC

00:00:11.761 --> 00:00:16.349 align:center
LIÊN QUAN ĐẾN TRẺ VỊ THÀNH NIÊN,
CÓ THỂ GÂY KHÓ CHỊU.

00:00:18.601 --> 00:00:20.520 align:center
<i>3991 theo dõi nghi phạm.</i>

00:00:22.814 --> 00:00:23.732 align:center
<i>Chào buổi sáng.</i>

00:00:24.941 --> 00:00:27.777 align:center
"Đây là miêu tả chi tiết
của khu nhà cần phải lục soát

00:00:27.861 --> 00:00:29.946 align:center
bao gồm cả khu vườn liền nhà.

00:00:30.280 --> 00:00:33.533 align:center
Là nơi Jeffrey Epstein sống
hoặc kiểm soát,

00:00:33.616 --> 00:00:35.994 align:center
người đàn ông da trắng,
sinh ngày 20/01/1953."

00:00:36.202 --> 00:00:38.705 align:center
ĐOẠN PHIM LỆNH KHÁM NHÀ CỦA CẢNH SÁT

00:00:38.788 --> 00:00:39.998 align:center
Bản sao lệnh của anh đây.

00:00:40.707 --> 00:00:42.042 align:center
Khi kết thúc,

00:00:42.125 --> 00:00:45.336 align:center
tôi sẽ để lại danh sách đồ vật mang đi.

00:00:51.634 --> 00:00:55.388 align:center
Sau bảy tháng điều tra,
các thanh tra đã thực hiện lệnh khám xét

00:00:55.472 --> 00:00:57.140 align:center
tại nhà của Epstein.

00:01:00.685 --> 00:01:02.729 align:center
Họ mở cửa và đi lên cầu thang

00:01:02.812 --> 00:01:04.606 align:center
vào thế giới lạ và lộng lẫy của anh ta.

00:01:05.440 --> 00:01:07.609 align:center
Ảnh những đứa trẻ bán khỏa thân.

00:01:09.819 --> 00:01:11.029 align:center
Sự khỏa thân ở mọi nơi.

00:01:14.991 --> 00:01:18.995 align:center
Một trong những cảnh sát nhìn thấy nó
đã nói rằng nó rất kỳ lạ.

00:01:23.750 --> 00:01:25.627 align:center
Các thanh tra cũng phát hiện ra

00:01:25.710 --> 00:01:29.839 align:center
một phòng xông hơi và
phòng mát xa rất kỳ lạ.

00:01:33.968 --> 00:01:37.097 align:center
Họ đã tìm thấy vài máy tính
và thiết bị còn sót lại,

00:01:37.180 --> 00:01:40.183 align:center
nhưng cảnh sát nghi rằng
hầu hết ổ cứng máy tính của Epstein

00:01:40.266 --> 00:01:43.770 align:center
cùng máy quay an ninh và các đoạn băng
đã bị đem ra khỏi căn nhà.

00:01:45.271 --> 00:01:47.774 align:center
Có một khoảng trống trên bàn để treo dây,

00:01:47.857 --> 00:01:49.275 align:center
nhưng không có máy tính.

00:01:50.777 --> 00:01:53.696 align:center
Vào thời điểm đó,
chúng tôi đã khá rõ ràng rằng

00:01:53.780 --> 00:01:56.241 align:center
Epstein biết mình đang bị điều tra.

00:01:57.826 --> 00:01:59.244 align:center
Epstein đã được báo tin.

00:02:02.413 --> 00:02:05.083 align:center
LOẠT PHIM TÀI LIỆU CỦA NETFLIX

00:02:57.760 --> 00:02:59.179 align:center
Sau lệnh khám nhà,

00:02:59.846 --> 00:03:01.389 align:center
thật đáng thất vọng

00:03:01.472 --> 00:03:04.142 align:center
khi nhận ra nhà của Epstein
đã được dọn sạch.

00:03:04.893 --> 00:03:07.437 align:center
Có rất nhiều thứ đã được chuyển đi.

00:03:10.231 --> 00:03:12.567 align:center
Nhưng vẫn còn nhiều bằng chứng sót lại.

00:03:13.776 --> 00:03:16.779 align:center
Tôi nghĩ điều hữu ích nhất
mà chúng tôi biết

00:03:17.238 --> 00:03:19.574 align:center
là tường thuật của nạn nhân,

00:03:19.908 --> 00:03:23.286 align:center
mô tả chi tiết về nhà của Epstein,

00:03:23.369 --> 00:03:26.915 align:center
vị trí các phòng, hình dạng của tòa nhà,

00:03:26.998 --> 00:03:29.083 align:center
xác nhận đúng những gì họ khai.

00:03:30.460 --> 00:03:34.005 align:center
Có những bản ghi nhớ cuộc gọi
mà chúng tôi đã tịch thu

00:03:34.088 --> 00:03:35.798 align:center
bao gồm thông tin liên lạc

00:03:35.882 --> 00:03:41.221 align:center
của một số nạn nhân
và một số người phụ nữ trưởng thành

00:03:41.304 --> 00:03:43.556 align:center
đã được sử dụng để xác định danh tính

00:03:43.640 --> 00:03:47.936 align:center
và tuyển các nạn nhân.
Điều đó cũng có ích cho chúng tôi.

00:03:53.316 --> 00:03:55.360 align:center
Những mẩu tin nhắn được lấy

00:03:55.443 --> 00:03:58.321 align:center
từ cuộc điều tra mà
Sở Cảnh sát Palm Beach làm,

00:03:58.404 --> 00:03:59.489 align:center
chúng rất rõ ràng.

00:03:59.572 --> 00:04:01.074 align:center
CÔ ẤY CÓ NGƯỜI LÚC 4 GIỜ 

00:04:01.157 --> 00:04:02.575 align:center
Những cá nhân

00:04:02.659 --> 00:04:08.289 align:center
mà nhận được cuộc gọi hoặc gọi lại
để đến để mát xa tình dục.

00:04:08.706 --> 00:04:11.376 align:center
Ví dụ, tin nhắn được bôi đen,

00:04:11.459 --> 00:04:14.212 align:center
nghĩa là có trẻ vị thành niên
được gọi đến, và ghi,

00:04:14.295 --> 00:04:18.549 align:center
"Cô ấy hỏi liệu 2:30 được không.
Cô ấy cần ở lại trường."

00:04:21.052 --> 00:04:25.390 align:center
Tôi nghĩ mình đã xem xét vụ này
nghiêm túc hơn so với các vụ khác

00:04:25.473 --> 00:04:26.933 align:center
đã xử lý, một cách rất cá nhân.

00:04:27.308 --> 00:04:31.688 align:center
Tôi cũng có con gái. Tôi có con.
Tôi đã gặp các nạn nhân này.

00:04:31.771 --> 00:04:34.065 align:center
Chuyện rất cá nhân,
sự lạm dụng họ phải chịu đựng.

00:04:34.148 --> 00:04:38.069 align:center
Tôi sẽ không dừng lại đến khi
những kẻ gây ra cho họ

00:04:38.152 --> 00:04:38.987 align:center
chịu trách nhiệm.

00:04:41.572 --> 00:04:45.326 align:center
Ở Florida, 18 mới là đủ tuổi.
Có sự khác nhau giữa các bang

00:04:45.410 --> 00:04:48.162 align:center
và lấy ví dụ ở New York, là 17 tuổi,

00:04:48.246 --> 00:04:50.665 align:center
nhưng vấn đề không phải là sự đồng ý.

00:04:52.500 --> 00:04:55.586 align:center
Vấn đề của những vụ này là
không có sự đồng ý nào cả.

00:04:59.590 --> 00:05:02.302 align:center
NGÀY 20 THÁNG 10, 2005

00:05:02.385 --> 00:05:04.512 align:center
Sau bảy tháng điều tra,

00:05:05.013 --> 00:05:10.184 align:center
chúng tôi đều rất thất vọng
bởi sự khó khăn của vụ án này.

00:05:10.268 --> 00:05:12.103 align:center
THÀNH PHỐ PALM BEACH
SỞ CẢNH SÁT

00:05:12.186 --> 00:05:15.815 align:center
Chúng tôi đã dùng mọi nguồn lực cần thiết
để làm tốt nhất,

00:05:16.232 --> 00:05:20.445 align:center
để nhanh chóng đạt được mục đích
rằng có thể xin được lệnh bắt giữ.

00:05:21.446 --> 00:05:26.326 align:center
Các thanh tra đã nói với tôi
rằng họ đã rất cẩn trọng,

00:05:26.409 --> 00:05:29.537 align:center
họ đề phòng từng chút một
vì biết sẽ có hậu quả.

00:05:29.620 --> 00:05:33.916 align:center
Nhưng họ cũng đang gặp sự chống đối
ngay trong nhóm, giữa các đồng nghiệp.

00:05:34.000 --> 00:05:37.337 align:center
Họ biết rằng có những người sẽ bảo vệ

00:05:37.420 --> 00:05:39.922 align:center
bất cứ những cư dân nào sống trên đảo.

00:05:40.006 --> 00:05:44.218 align:center
Và vì thế, để vào một vụ án như thế này,
bạn phải cẩn trọng từng bước,

00:05:44.302 --> 00:05:48.598 align:center
bạn phải chắc chắn
rằng mình nắm chắc thông tin,

00:05:49.015 --> 00:05:51.768 align:center
và bạn phải chắc chắn rằng mình đúng.

00:05:52.852 --> 00:05:56.397 align:center
Chúng tôi nhận thấy các nạn nhân
gồm đủ sắc thái

00:05:56.481 --> 00:06:00.109 align:center
từ những người biết ơn rằng
chúng tôi đã liên lạc với họ,

00:06:00.193 --> 00:06:03.696 align:center
những người khác nói rằng
họ yêu Jeffrey Epstein.

00:06:03.780 --> 00:06:06.282 align:center
và họ sẽ kết hôn với Jeffrey Epstein.

00:06:07.116 --> 00:06:10.870 align:center
Một số nạn nhân mà chúng tôi liên lạc
đã vào đại học

00:06:10.953 --> 00:06:13.998 align:center
họ đã đóng sầm cửa vào mặt các thanh tra.

00:06:14.665 --> 00:06:16.876 align:center
Chúng tôi rất ngạc nhiên khi thấy

00:06:17.460 --> 00:06:21.881 align:center
các hoạt động tội phạm này đã diễn ra
trong một khoảng thời gian khá dài,

00:06:21.964 --> 00:06:25.009 align:center
từ nhiều năm trước khi điều tra.

00:06:36.020 --> 00:06:39.023 align:center
MAR-A-LAGO, ĐỊA ỐC TRUMP
PALM BEACH, FLORIDA

00:06:39.107 --> 00:06:40.691 align:center
Tôi là Virginia Giuffre.

00:06:41.734 --> 00:06:46.155 align:center
Năm 16 tuổi, tôi đã có một công việc
mùa hè tại Mar-A-Lake của Donald Trump

00:06:46.239 --> 00:06:47.532 align:center
ở Palm Beach.

00:06:47.949 --> 00:06:52.078 align:center
Tôi làm nhân viên phòng thay đồ ở khu spa.

00:06:53.246 --> 00:06:56.791 align:center
Lúc đó, tôi rất muốn trở thành
một nhà trị liệu mát xa.

00:06:57.375 --> 00:07:00.044 align:center
Và không lâu sau khi vào làm ở Mar-A-Lago

00:07:00.128 --> 00:07:02.713 align:center
một người phụ nữ Anh đến gặp tôi.

00:07:03.381 --> 00:07:05.800 align:center
Cô ta tự giới thiệu là Ghislaine Maxwell.

00:07:05.883 --> 00:07:07.135 align:center
BẠN GÁI CŨ EPSTEIN

00:07:07.218 --> 00:07:10.638 align:center
Cô ấy rất đẹp. Trông rất học thức.
Cô ấy rất tốt.

00:07:11.013 --> 00:07:12.432 align:center
Cô ấy nói, "Thú vị thật.

00:07:12.515 --> 00:07:14.851 align:center
Cô đang đọc sách về trị liệu mát xa."

00:07:14.934 --> 00:07:16.602 align:center
Và cô ấy nói, "Này,

00:07:16.686 --> 00:07:20.148 align:center
tôi biết có người
đang tìm một nhân viên mát xa du lịch.

00:07:20.606 --> 00:07:23.943 align:center
Nếu muốn, cô có thể đến
vào chiều nay sau giờ làm

00:07:24.026 --> 00:07:25.236 align:center
và gặp anh ấy."

00:07:27.905 --> 00:07:30.116 align:center
Tôi xong việc khoảng 5 giờ

00:07:30.199 --> 00:07:33.619 align:center
và tôi dừng ở ngôi nhà khổng lồ,
căn dinh thự lớn,

00:07:35.705 --> 00:07:37.582 align:center
Ghislaine mở cửa.

00:07:40.334 --> 00:07:42.962 align:center
Tôi đi qua cửa
và cô ấy dẫn tôi lên cầu thang

00:07:43.045 --> 00:07:44.380 align:center
và tôi nhìn quanh,

00:07:44.464 --> 00:07:46.841 align:center
có vài ảnh của những người quan trọng.

00:07:46.924 --> 00:07:51.179 align:center
Tôi có thể nói rằng gã này
có vài người bạn địa vị rất cao.

00:07:53.097 --> 00:07:55.349 align:center
Rồi bọn tôi vào phòng mát xa.

00:07:55.933 --> 00:07:57.768 align:center
và có giường mát xa

00:07:58.436 --> 00:08:00.646 align:center
với người đàn ông khỏa thân nằm trên,

00:08:00.855 --> 00:08:01.772 align:center
úp mặt xuống.

00:08:02.315 --> 00:08:03.774 align:center
Tôi nghĩ, đây là

00:08:03.858 --> 00:08:07.028 align:center
bước vào thế giới tôi không hề biết,
nhưng tôi nghĩ mình sẽ tìm hiểu.

00:08:09.530 --> 00:08:12.658 align:center
Ghislaine chỉ cho tôi,
"Bôi kem dưỡng lên tay."

00:08:13.326 --> 00:08:14.785 align:center
Rồi bọn tôi làm chân anh ta,

00:08:15.661 --> 00:08:16.496 align:center
bắp chân...

00:08:17.663 --> 00:08:18.498 align:center
rồi đến lưng.

00:08:19.624 --> 00:08:21.292 align:center
Trong lúc đang mát xa,

00:08:21.375 --> 00:08:23.878 align:center
họ hỏi về cuộc sống của tôi.
"Cô là ai?"

00:08:23.961 --> 00:08:27.507 align:center
"Cô học trường gì?"
"Kể tôi nghe về cô".

00:08:27.590 --> 00:08:30.384 align:center
Đó là lúc tôi thấy mình nên cởi mở
và kể cho họ

00:08:30.718 --> 00:08:32.845 align:center
cơ hội này ý nghĩa với tôi thế nào.

00:08:35.723 --> 00:08:39.685 align:center
Gia đình tôi rất khó khăn
từ khi tôi còn rất nhỏ.

00:08:41.020 --> 00:08:43.731 align:center
Tôi đã bỏ nhà ra đi
và sống trên đường phố.

00:08:44.815 --> 00:08:46.108 align:center
Tôi đã bị lạm dụng.

00:08:47.735 --> 00:08:50.738 align:center
Tôi cảm thấy ổn khi kể cho họ
về quá khứ của tôi.

00:08:52.365 --> 00:08:53.699 align:center
Rồi anh ta quay lại.

00:08:58.162 --> 00:09:01.791 align:center
Họ yêu cầu tôi... cởi đồ ra.

00:09:03.042 --> 00:09:05.044 align:center
Ghislaine bắt đầu cởi đồ của mình.

00:09:06.504 --> 00:09:08.256 align:center
Tôi không biết phải làm gì.

00:09:08.339 --> 00:09:12.009 align:center
Tôi không biết sẽ thế nào
nếu tôi từ chối, nếu tôi hét lên.

00:09:12.552 --> 00:09:14.470 align:center
Tôi chỉ... Làm những gì họ nói.

00:09:17.348 --> 00:09:19.475 align:center
Ghislaine đứng sau và chạm vào tôi.

00:09:20.309 --> 00:09:23.729 align:center
Bắt đầu từ quan hệ bằng miệng
rồi lên đỉnh.

00:09:25.982 --> 00:09:30.194 align:center
Đến tận bây giờ, tôi không biết
sao nó lại biến từ một chuyện nghiêm túc

00:09:30.278 --> 00:09:32.989 align:center
thành một thứ biến thái nhanh đến vậy.

00:09:35.825 --> 00:09:36.701 align:center
Sau đó,

00:09:37.118 --> 00:09:40.413 align:center
anh ta nói, "Cuộc phỏng vấn rất tốt.
Ngày mai quay lại. "

00:09:43.791 --> 00:09:44.709 align:center
Tôi đã làm vậy.

00:09:46.627 --> 00:09:52.049 align:center
Tôi đã bị lạm dụng nhiều lần trước khi
Epstein làm vậy với tôi.

00:09:53.009 --> 00:09:59.181 align:center
Tôi không có lòng tự trọng. Tôi đã sợ
rằng cuộc sống của tôi sẽ vô giá trị.

00:10:00.600 --> 00:10:03.144 align:center
Tôi là nạn nhân hoàn hảo của họ.

00:10:06.188 --> 00:10:09.442 align:center
Một điều mà Epstein yêu quý tôi
là tôi không bao giờ

00:10:09.525 --> 00:10:10.484 align:center
hỏi quá nhiều.

00:10:11.527 --> 00:10:15.031 align:center
Tôi tiến rất nhanh với Epstein.

00:10:15.698 --> 00:10:17.241 align:center
Làm mọi thứ anh ta cần,

00:10:18.075 --> 00:10:21.370 align:center
kiểu như, đi tất cho anh ta
trước khi đi ngủ.

00:10:21.787 --> 00:10:24.665 align:center
Đảm bảo rằng anh ta muốn làm tình là làm.

00:10:24.749 --> 00:10:27.043 align:center
Tôi luôn phải phục vụ anh ta.

00:10:29.295 --> 00:10:30.129 align:center
Họ bảo tôi,

00:10:30.212 --> 00:10:32.798 align:center
"Cô sẽ làm rất tốt.
Cô sẽ đi du lịch khắp thế giới,

00:10:32.882 --> 00:10:35.343 align:center
cô sẽ gặp những người
mình chưa từng nghĩ tới.

00:10:35.426 --> 00:10:39.096 align:center
Chúng tôi sẽ đưa cô vào quỹ đạo
mà cô không bao giờ hiểu được."

00:10:40.431 --> 00:10:44.310 align:center
Jeffrey Epstein và Ghislaine Maxwell
rất giỏi bình thường hóa

00:10:44.393 --> 00:10:46.020 align:center
việc lạm dụng đang diễn ra.

00:10:46.854 --> 00:10:52.652 align:center
Họ làm cho chúng tôi cảm thấy
như đang ở trong một gia đình điên loạn.

00:10:52.735 --> 00:10:55.529 align:center
Chúng tôi ngồi lại và xem phim cùng nhau.

00:10:55.613 --> 00:10:59.075 align:center
Chúng tôi đi lặn cùng nhau.
Chúng tôi đi leo núi cùng nhau.

00:10:59.158 --> 00:11:02.995 align:center
Chúng tôi cùng tới 4Runner.
Chúng tôi làm nhiều trò thú vị như vậy

00:11:03.079 --> 00:11:03.913 align:center
cùng nhau.

00:11:04.872 --> 00:11:07.291 align:center
Họ luôn nói,
"Chúng tôi sẽ giáo dục cô.

00:11:07.375 --> 00:11:10.002 align:center
Ngày nào đó cô sẽ trở thành
nhà mát xa trị liệu thực thụ."

00:11:10.086 --> 00:11:15.508 align:center
Nhưng dưới tiền đề rằng
sau đó sẽ trở lại với sự lạm dụng.

00:11:16.884 --> 00:11:18.678 align:center
Và thật không may,

00:11:19.595 --> 00:11:22.098 align:center
tôi không thấy cuộc sống của mình khá hơn.

00:11:22.682 --> 00:11:23.557 align:center
Nên tôi ở lại.

00:11:28.187 --> 00:11:31.816 align:center
Cứ như là,
giờ tôi là nô lệ của những người này.

00:11:33.442 --> 00:11:34.902 align:center
Và rồi tôi bị buôn bán.

00:11:37.071 --> 00:11:39.407 align:center
Tôi bị họ cho tất cả bạn bè mượn.

00:11:39.490 --> 00:11:42.118 align:center
Họ là các chính trị gia. Các doanh nhân.

00:11:42.201 --> 00:11:43.786 align:center
Những người quyền lực.

00:11:44.954 --> 00:11:47.957 align:center
Nó khiến tôi nghĩ rằng,
nếu tôi bỏ trốn và gây rối,

00:11:48.374 --> 00:11:51.460 align:center
cảnh sát sẽ không tin tôi.
Họ sẽ không làm gì cả.

00:11:51.544 --> 00:11:54.588 align:center
Và Jeffrey và Ghislaine
sau đó có thể hành hạ tôi.

00:11:55.214 --> 00:11:57.174 align:center
Anh ta có nói, "Mọi người nợ tôi nhiều.

00:11:57.591 --> 00:11:59.510 align:center
Tôi có thể thoát.
Tôi sẽ không bị tóm

00:11:59.593 --> 00:12:02.096 align:center
Tôi sở hữu Sở Cảnh sát Palm Beach."

00:12:11.105 --> 00:12:15.192 align:center
Jeffrey Epstein là dạng suy nghĩ rằng
anh ta đứng trên pháp luật,

00:12:15.484 --> 00:12:17.486 align:center
rằng anh ta có thể làm mọi thứ mình muốn.

00:12:18.654 --> 00:12:22.616 align:center
Nhưng cuộc sống đầy đặc ân và quyền lực
mà Epstein sống

00:12:22.700 --> 00:12:25.578 align:center
khác xa với cách anh ta được nuôi dạy.

00:12:28.789 --> 00:12:31.625 align:center
ĐẢO CONEY, NEW YORK
NĂM 1960

00:12:33.377 --> 00:12:36.922 align:center
Epstein sinh ra và lớn lên
ở Đảo Coney, New York,

00:12:37.006 --> 00:12:39.842 align:center
thuộc tầng lớp trung và bình dân.

00:12:40.342 --> 00:12:43.679 align:center
Epstein là học sinh giỏi ở trung học.
Người thông minh.

00:12:43.763 --> 00:12:47.224 align:center
Ông bỏ qua vài lớp ở trung học,
tốt nghiệp năm 1969.

00:12:48.434 --> 00:12:51.187 align:center
- Anh học đại học nào?
- Cooper Union.

00:12:52.480 --> 00:12:54.607 align:center
Anh có nhận bằng từ Cooper Union?

00:12:54.690 --> 00:12:55.524 align:center
Không, thưa ngài.

00:12:56.233 --> 00:12:57.651 align:center
Anh học đại học mấy năm?

00:12:58.944 --> 00:12:59.904 align:center
Chắc là hai.

00:13:00.321 --> 00:13:01.155 align:center
Anh học ngành gì?

00:13:01.739 --> 00:13:02.573 align:center
Vật lý.

00:13:03.824 --> 00:13:06.202 align:center
Nhưng có đúng là anh đã làm giáo viên

00:13:06.952 --> 00:13:09.497 align:center
tại trường Dalton ở New York

00:13:10.414 --> 00:13:11.290 align:center
sau đại học?

00:13:11.373 --> 00:13:13.167 align:center
TRƯỜNG DALTON

00:13:13.250 --> 00:13:18.339 align:center
Điều bí ẩn đầu tiên là
làm sao Epstein nhận được việc giảng dạy

00:13:18.422 --> 00:13:20.800 align:center
ở Dalton mà không có bằng đại học?

00:13:22.051 --> 00:13:25.304 align:center
Đây có lẽ là khởi đầu cho việc<i> </i>Epstein

00:13:25.387 --> 00:13:28.849 align:center
cả đời thoát khỏi những thứ
mà hầu hết không ai có thể.

00:13:32.937 --> 00:13:37.191 align:center
Năm 1976, Ace Greenberg
điều hành Bear Stearns.

00:13:38.150 --> 00:13:41.070 align:center
Một hôm tôi ngồi trong văn phòng.

00:13:41.153 --> 00:13:46.450 align:center
và Ace Greenberg gọi cho tôi để nói rằng
hội đồng quản trị trường Dalton

00:13:46.534 --> 00:13:48.202 align:center
có một giáo sư trẻ,

00:13:48.285 --> 00:13:51.372 align:center
Jeff Epstein,
người muốn đến Phố Wall,

00:13:51.455 --> 00:13:54.041 align:center
Ace hỏi liệu tôi có muốn phỏng vấn không.

00:13:54.875 --> 00:13:59.129 align:center
Epstein nổi tiếng là một giáo viên giỏi
và là một người đàn ông đào hoa,

00:13:59.213 --> 00:14:01.340 align:center
mà hồi đó là hai điều không tương hỗ.

00:14:03.050 --> 00:14:05.135 align:center
Sau vài lần phỏng vấn căng thẳng Jeffrey,

00:14:05.261 --> 00:14:09.765 align:center
Tôi thuê anh ấy phát triển và đưa ra
các phân tích định lượng để lựa chọn.

00:14:09.849 --> 00:14:11.225 align:center
Anh ta rất giỏi món đó.

00:14:12.059 --> 00:14:13.894 align:center
Epstein rất nhanh nhạy.

00:14:14.812 --> 00:14:18.858 align:center
Khi một thứ phát sinh
mà anh ta không thể lường trước được,

00:14:19.275 --> 00:14:21.694 align:center
anh ấy xử lý nó một cách ấn tượng.

00:14:22.152 --> 00:14:24.530 align:center
Đó là đặc trưng
của người bán hàng hiệu quả.

00:14:25.573 --> 00:14:28.242 align:center
Tôi đã rất ấn tượng
rằng anh ấy rất được việc.

00:14:28.492 --> 00:14:31.036 align:center
Nhưng tôi nghĩ đấy là một trong những...

00:14:31.871 --> 00:14:33.706 align:center
sai lầm lớn trong sự nghiệp của tôi.

00:14:38.168 --> 00:14:41.171 align:center
Epstein đã làm việc cho tôi
có lẽ khoảng hai tháng.

00:14:41.672 --> 00:14:45.467 align:center
Trưởng phòng nhân sự đã gọi tôi.
Anh ta nói, "Ông ngồi vững chưa?

00:14:46.719 --> 00:14:50.598 align:center
Jeffrey Epstein đã nói dối
lý lịch của mình về việc học hành.

00:14:51.599 --> 00:14:53.809 align:center
Chưa từng có trường đại học
nào nghe về anh ta. "

00:14:54.476 --> 00:14:55.477 align:center
Tôi đã sửng sốt.

00:14:57.229 --> 00:14:58.606 align:center
Tôi đã thuê kẻ dối trá.

00:14:58.856 --> 00:15:01.233 align:center
Tệ hơn nữa, anh ta cặp với con gái Ace.

00:15:02.026 --> 00:15:03.569 align:center
Tôi đến gặp Ace Greenberg.

00:15:03.652 --> 00:15:06.155 align:center
Tôi không chắc
anh ấy muốn tôi làm thế nào,

00:15:06.614 --> 00:15:09.283 align:center
Ace nói, "Cứ xử lý anh ta như người khác".

00:15:10.451 --> 00:15:12.328 align:center
Tôi đã sẵn sàng sa thải anh ta.

00:15:13.078 --> 00:15:17.374 align:center
Và đây là nơi kỹ năng bán hàng của anh ấy
thực sự gây được tiếng vang.

00:15:17.875 --> 00:15:19.209 align:center
Tôi bảo anh ấy là kẻ nói dối.

00:15:19.543 --> 00:15:21.003 align:center
Anh ấy thừa nhận ngay.

00:15:21.503 --> 00:15:22.630 align:center
Anh ta vừa nói,

00:15:22.713 --> 00:15:27.092 align:center
"Tôi biết mình không được đi dạy
ở trường chất lượng cao.

00:15:27.176 --> 00:15:30.304 align:center
nếu tôi không có bằng cấp giỏi,

00:15:30.387 --> 00:15:31.931 align:center
nên tôi muốn có cơ hội. "

00:15:32.014 --> 00:15:34.058 align:center
Tôi nói, "Sao anh không nói thật?"

00:15:34.600 --> 00:15:37.019 align:center
Anh ấy đáp, "Tôi sợ trường Dalton sẽ biết

00:15:37.102 --> 00:15:38.479 align:center
và sẽ có vấn đề."

00:15:38.771 --> 00:15:40.147 align:center
Anh ấy nói, "Tôi đã muốn nói."

00:15:40.648 --> 00:15:43.567 align:center
Anh ấy nói theo cách...
Rất thuyết phục.

00:15:44.985 --> 00:15:46.195 align:center
Anh ta làm tôi nguôi giận.

00:15:47.029 --> 00:15:50.324 align:center
Tôi nghĩ, "Mình có muốn đóng vai Chúa
và tống anh ấy ra đường,

00:15:50.407 --> 00:15:52.409 align:center
có lẽ hủy hoại tiềm năng của anh ấy?"

00:15:54.453 --> 00:15:55.955 align:center
Hôm nay, tôi ước mình đã làm vậy.

00:15:58.457 --> 00:16:01.961 align:center
Anh ta đã làm tốt
nên họ để anh ta làm thành viên góp vốn.

00:16:02.670 --> 00:16:05.339 align:center
Nhưng vài năm sau,
tôi nghe nói anh ta bị đuổi

00:16:05.422 --> 00:16:06.966 align:center
vì vi phạm quy định.

00:16:08.050 --> 00:16:11.011 align:center
Tôi vô cùng hối hận
khi cho Epstein cơ hội thứ hai.

00:16:11.637 --> 00:16:13.514 align:center
Đó là bi kịch của tôi.

00:16:29.780 --> 00:16:34.243 align:center
Hầu hết các nạn nhân không muốn truy tố
khi chúng tôi liên lạc với họ lần đầu.

00:16:34.660 --> 00:16:39.164 align:center
Nên khi chúng tôi có bốn đến năm nạn nhân
đồng ý hợp tác,

00:16:39.248 --> 00:16:42.001 align:center
chúng tôi đã nộp đơn xin lệnh bắt giữ

00:16:42.084 --> 00:16:43.711 align:center
cho văn phòng công tố viên bang.

00:16:47.381 --> 00:16:50.009 align:center
Từ lúc trở thành cảnh sát trưởng,

00:16:50.092 --> 00:16:53.554 align:center
tôi đã có một mối quan hệ tuyệt vời
với công tố viên bang,

00:16:53.637 --> 00:16:54.763 align:center
Barry Krischer.

00:16:55.347 --> 00:16:59.226 align:center
Lần đầu tiên tôi nói
về vụ chống lại Epstein với anh ấy.

00:16:59.309 --> 00:17:03.230 align:center
Tôi đã giải thích rằng chúng tôi có khoảng
40 nạn nhân trong độ tuổi vị thành niên,

00:17:03.313 --> 00:17:05.399 align:center
vài người ở tuổi thiếu niên,

00:17:05.733 --> 00:17:08.986 align:center
đã quan hệ tình dục với
một người đàn ông trưởng thành ngoài 50.

00:17:09.069 --> 00:17:11.780 align:center
Anh ấy nói không biết Jeffrey Epstein
và nhấn mạnh,

00:17:12.281 --> 00:17:14.825 align:center
"Ta sẽ giam hắn suốt phần đời còn lại.
Vụ này dễ ợt."

00:17:14.908 --> 00:17:18.787 align:center
THỊ TRẤN PALM BEACH
SỞ CẢNH SÁT

00:17:22.124 --> 00:17:26.378 align:center
Jeffrey Epstein, thông qua tiền bạc
và các mối quan hệ, đã có thể tập hợp

00:17:26.462 --> 00:17:29.965 align:center
một đội hình trong mơ
có ít nhất tám luật sư bào chữa

00:17:30.049 --> 00:17:33.427 align:center
những người nổi tiếng khắp nước
và trong ngành của họ

00:17:33.510 --> 00:17:35.012 align:center
tuyệt đối là giỏi nhất.

00:17:35.679 --> 00:17:38.182 align:center
Từ luật sư buộc tội Clinton,
Kenneth Starr,

00:17:38.265 --> 00:17:41.602 align:center
các luật sư bào chữa hàng đầu Nam Florida,
những người như Roy Black,

00:17:41.685 --> 00:17:44.772 align:center
Người New York như Jay Lefkowitz
và Gerald Lefcourt

00:17:44.855 --> 00:17:47.900 align:center
đến Giáo sư Trường Luật Harvard,
Alan Dershowitz.

00:17:52.321 --> 00:17:54.948 align:center
Tôi sinh ra để làm
luật sư bào chữa tội phạm.

00:17:57.785 --> 00:17:59.119 align:center
Nếu muốn là luật sư bào chữa,

00:17:59.203 --> 00:18:00.996 align:center
không thể lo người khác
nghĩ gì về mình.

00:18:03.248 --> 00:18:06.627 align:center
Tôi đã đại diện cho Claus von Bülow

00:18:06.710 --> 00:18:11.715 align:center
O.J. Simpson, Mike Tyson,
Leona Helmsley và Patricia Hearst,

00:18:12.132 --> 00:18:14.009 align:center
và rất nhiều người khác.

00:18:16.929 --> 00:18:19.598 align:center
Quan hệ của tôi với Jeffrey Epstein
là bạn học

00:18:20.057 --> 00:18:21.266 align:center
và luật sư-thân chủ,

00:18:21.975 --> 00:18:25.729 align:center
nhưng đó là tình bạn thân thiết.
Ví dụ, khi tôi viết sách,

00:18:25.813 --> 00:18:27.898 align:center
tôi chỉ gửi cho một số ít người.

00:18:27.981 --> 00:18:29.483 align:center
Anh ấy là một trong số đó

00:18:29.900 --> 00:18:33.237 align:center
vì anh ấy sẽ nghiêm túc
đọc từng chữ tôi viết

00:18:33.320 --> 00:18:35.656 align:center
và sẽ có những lời bình và phê phán.

00:18:36.490 --> 00:18:40.119 align:center
Jeffrey Epstein đã gọi tôi,
ngày anh ta có nhân chứng đầu tiên,

00:18:40.202 --> 00:18:42.538 align:center
và những nhân chứng ban đầu
chỉ đơn thuần là

00:18:42.621 --> 00:18:46.792 align:center
một hoặc hai cô gái có thể đã 17 tuổi.

00:18:46.875 --> 00:18:51.171 align:center
và có thể đã nói dối về tuổi của họ,
và đã đưa anh ta giấy tờ giả.

00:18:51.255 --> 00:18:56.343 align:center
Anh ấy nhờ tôi đại diện.
Tôi nói tôi không thể tự đứng ra đại diện.

00:18:56.426 --> 00:18:59.471 align:center
Tôi không phải thành viên
của Tòa án Florida,

00:19:00.222 --> 00:19:04.017 align:center
nhưng tôi sẽ giúp anh ấy
tập hợp một đội luật sư và tôi đã làm vậy.

00:19:11.400 --> 00:19:12.818 align:center
Các thanh tra nhanh chóng thấy

00:19:12.901 --> 00:19:17.823 align:center
rằng Epstein đã để ý họ
và anh ta đang tổ chức phòng vệ.

00:19:17.906 --> 00:19:20.576 align:center
Và thực tế, anh ta đã tổ chức tấn công.

00:19:21.118 --> 00:19:25.080 align:center
Các luật sư của Jeffrey Epstein
đã điều tra các thanh tra đã làm gì,

00:19:25.164 --> 00:19:27.166 align:center
họ là ai, quá khứ của họ là gì,

00:19:27.249 --> 00:19:31.753 align:center
liệu có bất kì lỗi vụn vặt gì
để có thể tạo điểm yếu tấn công.

00:19:33.964 --> 00:19:36.466 align:center
Đã có người theo dõi tôi cả tháng,

00:19:36.550 --> 00:19:40.095 align:center
theo dõi Thanh tra Recarey
suốt ngày đêm không ngừng nghỉ,

00:19:40.179 --> 00:19:43.473 align:center
nhặt cả rác nhà anh ấy và cả rác của tôi.

00:19:43.557 --> 00:19:46.310 align:center
Và lý do nó xảy ra tới mức độ như vậy

00:19:46.393 --> 00:19:49.771 align:center
là vì Epstein có đủ nguồn lực
để làm việc đó.

00:19:50.272 --> 00:19:53.734 align:center
Thực tế, chúng tôi phát hiện
thám tử tư bới thùng rác

00:19:53.817 --> 00:19:54.776 align:center
ở đồn cảnh sát.

00:19:55.152 --> 00:19:57.988 align:center
Vì vậy, bọn tôi ngừng đưa báo cáo
vào máy tính

00:19:58.071 --> 00:20:01.241 align:center
và thật ra là đã giữ chúng cách biệt.

00:20:01.325 --> 00:20:03.785 align:center
CÔNG TỐ VIÊN BANG

00:20:03.869 --> 00:20:06.747 align:center
Vài tháng sau,
cảnh sát trưởng Michael Reiter

00:20:06.830 --> 00:20:09.708 align:center
đưa chứng cứ cho người bạn thân
Barry Krischer.

00:20:09.791 --> 00:20:14.046 align:center
Reiter lưu ý khác biệt đáng báo động
ở thái độ Krischer với Epstein.

00:20:15.130 --> 00:20:18.217 align:center
Krischer biết hết nhưng nói với bạn,
Cảnh sát trưởng Michael Reiter,

00:20:18.550 --> 00:20:20.802 align:center
"Ta sẽ tóm ông ta.
Anh có một vụ đủ chứng cứ."

00:20:20.886 --> 00:20:21.720 align:center
Rồi đột nhiên

00:20:21.803 --> 00:20:23.680 align:center
các nhân chứng rút khỏi cuộc điều tra,

00:20:23.764 --> 00:20:27.893 align:center
ít nhất là phía công tố viên bang
người nhẽ ra sẽ khởi tố vụ án.

00:20:29.770 --> 00:20:32.147 align:center
Tôi đã nói chuyện với Krischer

00:20:32.689 --> 00:20:33.732 align:center
suốt dọc đường,

00:20:33.815 --> 00:20:36.652 align:center
và văn phòng công tố viên bang nói,

00:20:36.735 --> 00:20:39.738 align:center
"Này, các nạn nhân này
sẽ không phải nhân chứng tốt.

00:20:40.739 --> 00:20:44.076 align:center
Phải, các nạn nhân, hầu hết bọn họ,

00:20:44.159 --> 00:20:50.040 align:center
nhận bồi thường kinh tế
vì có quan hệ tình dục với Epstein,

00:20:50.707 --> 00:20:53.877 align:center
nhưng trẻ em không thể đồng ý
quan hệ với người lớn."

00:20:53.961 --> 00:20:55.545 align:center
CÔNG TỐ VIÊN BANG

00:20:55.629 --> 00:20:59.174 align:center
Nhưng chúng tôi không thể thuyết phục
được các công tố viên

00:20:59.258 --> 00:21:00.467 align:center
điều đó không quan trọng.

00:21:01.343 --> 00:21:04.596 align:center
THÁNG 7 NĂM 2006, EPSTEIN BỊ BUỘC TỘI

00:21:04.680 --> 00:21:10.102 align:center
VỚI MỘT TỘI DUY NHẤT LÀ DỤ DỖ BÁN DÂM.

00:21:10.185 --> 00:21:13.188 align:center
ANH TA BỊ BẮT
VÀ ĐƯỢC BẢO LÃNH SAU VÀI GIỜ.

00:21:13.272 --> 00:21:14.481 align:center
<i>Trong một công bố,</i>

00:21:14.564 --> 00:21:17.234 align:center
<i>một luật sư cấp cao,</i>
<i>Jack Goldberger, luật sư của Epstein,</i>

00:21:17.317 --> 00:21:18.735 align:center
<i>nhấn mạnh với bồi thẩm đoàn</i>

00:21:18.819 --> 00:21:20.654 align:center
<i>và nghi ngờ về sự đáng tin</i>
<i>của các cô gái</i>

00:21:20.737 --> 00:21:24.658 align:center
<i>bởi vậy đã giới hạn cáo buộc của họ</i>
<i>chỉ đơn giản là dụ dỗ mại dâm.</i>

00:21:24.741 --> 00:21:27.119 align:center
<i>Epstein đã tại ngoại,</i>
<i>và anh ta không lên tiếng.</i>

00:21:27.202 --> 00:21:28.662 align:center
BÁO PALM BEACH

00:21:33.792 --> 00:21:36.920 align:center
Tôi làm phóng viên
ở <i>Báo Palm Beach</i> được 16 năm.

00:21:38.338 --> 00:21:41.300 align:center
Tôi nghĩ không ai biết gì
cho đến năm 2006 và rồi nó chỉ...

00:21:42.384 --> 00:21:43.218 align:center
Nó bùng nổ.

00:21:44.845 --> 00:21:48.473 align:center
Luật sư của Epstein
đã tra hỏi các nạn nhân một cách tàn nhẫn.

00:21:48.557 --> 00:21:51.685 align:center
Ý là, những lời khai mà tôi đọc
thật ghê tởm.

00:21:51.768 --> 00:21:54.521 align:center
Tôi nhớ có lần ông ấy hỏi một cô gái trẻ,

00:21:54.604 --> 00:21:56.440 align:center
"Có phải cô đã phá thai ba lần không?"

00:21:56.523 --> 00:21:59.359 align:center
Rồi họ hỏi cô gái, "Cái nào tệ hơn,

00:21:59.443 --> 00:22:02.738 align:center
ba lần phá thai
hay mát xa tình dục cho Jeffrey Epstein?"

00:22:04.031 --> 00:22:06.575 align:center
Việc họ làm với những cô gái thật tàn bạo.

00:22:09.453 --> 00:22:14.207 align:center
Bạn phải phơi bày mọi tiêu cực.
Bạn phải trình bày toàn bộ câu chuyện.

00:22:14.750 --> 00:22:21.173 align:center
Uy tín của họ có thể bị nghi ngờ
bởi lý lịch của họ,

00:22:21.256 --> 00:22:24.092 align:center
nhưng không liên quan gì
đến việc đổ tội cho họ.

00:22:25.427 --> 00:22:26.928 align:center
Vai trò của luật sư bào chữa

00:22:27.012 --> 00:22:30.390 align:center
là nêu lên nghi vấn
về uy tín của bất kỳ nhân chứng nào.

00:22:30.849 --> 00:22:34.061 align:center
Chúng tôi không nhìn vào điểm tốt
của nạn nhân. Hay việc nào khác

00:22:34.144 --> 00:22:38.398 align:center
ngoại trừ điều tốt cho thân chủ,
về mặt đạo đức và pháp lý.

00:22:41.526 --> 00:22:44.112 align:center
Tôi đã làm với đài truyền hình
ở Hạt Palm Beach

00:22:44.196 --> 00:22:46.448 align:center
gần 23 năm rồi.

00:22:47.115 --> 00:22:49.451 align:center
Chuyện của Jeffrey Epstein
cũng lớn như đài vậy.

00:22:50.243 --> 00:22:51.995 align:center
Khi câu chuyện vỡ lở,

00:22:52.079 --> 00:22:56.291 align:center
tôi bắt đầu nhận ra sức nặng
của một tỷ phú Palm Beach

00:22:56.375 --> 00:22:59.044 align:center
và những lời cáo buộc
mà chúng tôi bắt đầu nghe.

00:22:59.127 --> 00:23:01.838 align:center
Chúng tôi nhanh chóng lên sóng
câu chuyện này,

00:23:02.756 --> 00:23:05.467 align:center
nhưng đội của Epstein muốn nó biết mất.

00:23:06.426 --> 00:23:08.595 align:center
Các phóng viên hàng tuần đều nhận cuộc gọi

00:23:09.137 --> 00:23:12.557 align:center
với lời đe dọa để làm câu chuyện biến mất.

00:23:12.641 --> 00:23:15.477 align:center
"Đừng có mà làm vậy.
Mày không nên tìm hiểu nó."

00:23:16.770 --> 00:23:19.981 align:center
Thật là bí ẩn với Sở Cảnh sát Palm Beach

00:23:20.065 --> 00:23:22.567 align:center
vì họ giữ tất cả chứng cứ.

00:23:22.943 --> 00:23:23.985 align:center
TỘI PHẠM TÌNH DỤC

00:23:24.194 --> 00:23:26.988 align:center
<i>Cảnh sát Palm Beach nghĩ</i>
<i>tội danh mại dâm</i>

00:23:27.072 --> 00:23:30.659 align:center
<i>chống lại tỷ phú có địa vị Jeffrey Epstein</i>
<i>không đủ mạnh.</i>

00:23:30.951 --> 00:23:34.037 align:center
<i>Các điều tra viên nghĩ rằng</i>
<i>các công tố viên nên truy tố Epstein</i>

00:23:34.121 --> 00:23:36.790 align:center
<i>tội quan hệ phạm pháp</i>
<i>với trẻ vị thành niên.</i>

00:23:36.873 --> 00:23:38.500 align:center
<i>Sao họ không làm?</i>

00:23:40.627 --> 00:23:42.963 align:center
Chúng tôi đều rất thất vọng.

00:23:44.631 --> 00:23:45.799 align:center
Khi chúng tôi biết

00:23:45.882 --> 00:23:50.137 align:center
chỉ một cáo buộc
sẽ được đưa ra phạm vi truy tố của bang,

00:23:51.054 --> 00:23:54.933 align:center
Tôi đã viết cho cha mẹ
của tất cả các nạn nhân và bảo họ rằng

00:23:55.016 --> 00:23:57.727 align:center
tôi cảm thấy công lý
không được thực thi đầy đủ

00:23:58.395 --> 00:24:00.647 align:center
và tôi đã chuyển vụ án tới FBI.

00:24:04.234 --> 00:24:07.737 align:center
Thật lạ khi một cảnh sát trưởng
lại đột nhập vào văn phòng công tố bang

00:24:07.821 --> 00:24:10.782 align:center
và đến thẳng liên bang yêu cầu điều tra.

00:24:10.866 --> 00:24:14.035 align:center
Tôi không biết đã từng nghe chuyện đó,
và tôi nghĩ

00:24:14.119 --> 00:24:16.621 align:center
đó là một trong những điều kì lạ
về vụ này.

00:24:18.915 --> 00:24:22.669 align:center
FBI NHẬN VỤ ÁN VÀO THÁNG 7 NĂM 2006

00:24:22.752 --> 00:24:24.504 align:center
Bất kỳ điều tra viên hay điều tra nào,

00:24:24.588 --> 00:24:27.299 align:center
việc đầu tiên bạn sẽ làm
là nhìn lại quá khứ,

00:24:27.382 --> 00:24:28.383 align:center
trước đó xảy ra chưa?

00:24:28.467 --> 00:24:30.469 align:center
Có khiếu nại không?
Có nạn nhân không?

00:24:33.305 --> 00:24:35.140 align:center
FBI thật sự đã tìm ra hai người phụ nữ

00:24:35.223 --> 00:24:38.727 align:center
đã từng buộc tội Epstein
một thập kỷ trước, vào năm 1996.

00:24:38.810 --> 00:24:40.687 align:center
Maria Farmer, một họa sĩ,

00:24:41.354 --> 00:24:42.814 align:center
và em gái của cô, Annie.

00:24:49.196 --> 00:24:51.948 align:center
Năm 1996, sau vụ tấn công

00:24:52.032 --> 00:24:53.533 align:center
bởi Jeffrey và Ghislaine,

00:24:53.617 --> 00:24:55.452 align:center
tôi quay lại New York...

00:24:57.704 --> 00:25:01.625 align:center
rồi tôi phát hiện ra
họ đã biết tôi báo cáo họ với FBI

00:25:03.418 --> 00:25:06.713 align:center
Ghislaine gọi và nói
sẽ đốt hết các tác phẩm của tôi,

00:25:07.172 --> 00:25:09.549 align:center
đốt cả sự nghiệp của tôi và phá hủy nó.

00:25:09.633 --> 00:25:13.345 align:center
Cô ta có mối quan hệ xã hội rộng
và tôi đã tuyệt vọng.

00:25:13.887 --> 00:25:16.097 align:center
Cô ta bảo tôi hãy coi chừng,

00:25:16.181 --> 00:25:18.892 align:center
cô ta biết tôi thích chạy bộ
ở Cao tốc Phía Tây

00:25:18.975 --> 00:25:21.770 align:center
và đó sẽ không phải là
nơi an toàn cho tôi nữa,

00:25:21.853 --> 00:25:24.523 align:center
vì có rất nhiều cách để chết
ở Cao tốc Phía Tây.

00:25:25.982 --> 00:25:31.196 align:center
Từ lúc đó, trong nhiều năm qua,
tôi chuyển đi. Tôi đã chuyển chỗ

00:25:31.613 --> 00:25:35.242 align:center
cứ vài tháng là tôi sẽ lại chuyển

00:25:35.825 --> 00:25:39.037 align:center
và Ghislaine... lại gọi cho tôi.

00:25:39.120 --> 00:25:40.956 align:center
Cô ấy sẽ nói biết nơi tôi sống.

00:25:42.040 --> 00:25:46.086 align:center
Cô ta sẽ nói những lời đe dọa kiểu như,

00:25:46.920 --> 00:25:48.630 align:center
"Cô không an toàn ở đó đâu.

00:25:48.713 --> 00:25:50.632 align:center
Cô cần phải coi chừng đằng sau."

00:25:53.593 --> 00:25:55.845 align:center
BẮC CAROLINA
THÁNG 11 NĂM 2006

00:25:55.929 --> 00:26:01.017 align:center
Cuối cùng, vào năm 2006,
tôi đã sống ở vùng núi của Bắc Carolina.

00:26:01.851 --> 00:26:03.061 align:center
Tôi sống ẩn nấp.

00:26:03.603 --> 00:26:06.147 align:center
Tôi đã đổi tên.
Tôi có một bí danh...

00:26:07.732 --> 00:26:11.778 align:center
có tiếng gõ cửa
và có một người đàn ông và phụ nữ

00:26:11.861 --> 00:26:17.284 align:center
cho tôi thấy phù hiệu của họ.
Họ là FBI và người phụ nữ nói,

00:26:17.701 --> 00:26:20.745 align:center
"Đây là về báo cáo FBI năm 1996 của cô

00:26:21.204 --> 00:26:23.748 align:center
và chúng tôi đang theo vụ này
vì chúng tôi sẽ tóm hắn.

00:26:23.832 --> 00:26:25.166 align:center
Chúng tôi sẽ bắt hắn."

00:26:27.127 --> 00:26:31.506 align:center
FBI đến và họ phỏng vấn tôi
và cả chị gái tôi

00:26:31.590 --> 00:26:33.008 align:center
và chúng tôi đã kể nó.

00:26:33.091 --> 00:26:36.511 align:center
Và chúng tôi chỉ nghĩ,
"Ôi trời, họ thật sự,

00:26:36.595 --> 00:26:40.724 align:center
họ sẽ làm tới cùng.
Họ tìm người khác ở cả những nơi khác.

00:26:40.807 --> 00:26:43.893 align:center
Họ nhận ra đây là một vấn đề
manh tính hệ thống hơn

00:26:43.977 --> 00:26:47.606 align:center
và họ, hắn sẽ phải chịu trách nhiệm."

00:26:52.944 --> 00:26:55.196 align:center
Tôi kể với FBI và họ nói,

00:26:55.280 --> 00:26:56.823 align:center
"Chúng tôi ở đây để cứu cô."

00:26:56.906 --> 00:26:58.199 align:center
Và họ bảo đảm rằng

00:26:58.283 --> 00:27:00.201 align:center
họ sẽ bảo vệ tôi.

00:27:00.285 --> 00:27:03.371 align:center
và học cần tôi kể họ mọi chuyện đã xảy ra.

00:27:04.039 --> 00:27:07.292 align:center
Và họ sẽ giúp đỡ
nhiều nạn nhân nhất có thể.

00:27:08.752 --> 00:27:10.045 align:center
Tôi nghĩ rất nhiều gia đình

00:27:10.128 --> 00:27:12.714 align:center
khi đến để tìm hiểu
chuyện xảy ra với con gái họ,

00:27:12.797 --> 00:27:16.176 align:center
đã tìm đến các luật sư
để giúp họ vượt qua hoàn cảnh này,

00:27:16.259 --> 00:27:18.553 align:center
vì rõ ràng có khía cạnh hình sự.

00:27:18.637 --> 00:27:20.347 align:center
Và cả khía cạnh dân sự,

00:27:20.430 --> 00:27:23.475 align:center
và họ cũng đối mặt
với một người cực kỳ quyền lực,

00:27:23.558 --> 00:27:26.269 align:center
cực kỳ giàu có, cực kỳ đáng sợ,

00:27:26.353 --> 00:27:29.189 align:center
nên họ cần luật sư giúp họ
vượt qua quá trình đó.

00:27:29.814 --> 00:27:31.858 align:center
TÁCH KHỎI ĐIỀU TRA HÌNH SỰ

00:27:31.941 --> 00:27:36.071 align:center
VÀI HỒ SƠ KIỆN DÂN SỰ CỦA NẠN NHÂN
NHẰM KIẾM TIỀN BỒI THƯỜNG TỪ EPSTEIN

00:27:36.154 --> 00:27:39.741 align:center
TÒA ÁN HẠT PALM BEACH

00:27:39.824 --> 00:27:42.661 align:center
PHÒNG XỬ ÁN 11A

00:27:44.120 --> 00:27:46.247 align:center
Lần đầu tiên tôi nghe tên Jeffrey Epstein

00:27:46.331 --> 00:27:47.916 align:center
là khi tôi có công ty luật riêng

00:27:48.416 --> 00:27:52.379 align:center
đã tận tâm đại diện
cho nạn nhân của tội ác trong vụ dân sự.

00:27:53.588 --> 00:27:55.965 align:center
Bạn của tôi từ Jacksonville,
cũng là luật sư,

00:27:56.049 --> 00:28:02.055 align:center
anh ấy gọi cho tôi và nói rằng anh ấy
đã nhận được một cuộc gọi từ một cô gái.

00:28:03.264 --> 00:28:04.849 align:center
Và đó là Courtney Wild.

00:28:05.892 --> 00:28:07.268 align:center
Courtney đến văn phòng tôi.

00:28:07.602 --> 00:28:10.271 align:center
Rồi cô ấy kể cho tôi
cách cô ấy vào nhà hắn

00:28:10.355 --> 00:28:11.564 align:center
rồi kể chuyện đã xảy ra.

00:28:17.946 --> 00:28:22.742 align:center
Lúc được giới thiệu cho Jeffrey Epstein,
tôi mới 14 tuổi.

00:28:23.159 --> 00:28:26.788 align:center
Đó là mùa hè lớp tám,
từ lớp tám để lên trung học.

00:28:29.416 --> 00:28:32.502 align:center
Từ lớp sáu, lớp bảy và lớp tám,
tôi là học sinh giỏi

00:28:32.585 --> 00:28:33.795 align:center
Chưa từng có điểm B.

00:28:34.546 --> 00:28:38.133 align:center
Tôi chơi kèn.
Tôi là đội trưởng của đội cổ vũ...

00:28:39.551 --> 00:28:45.390 align:center
nhưng từ lớp tám lên lớp chín,
tôi và gia đình tan vỡ.

00:28:46.182 --> 00:28:50.353 align:center
Chỉ là do mẹ tôi nghiện.

00:28:50.437 --> 00:28:54.149 align:center
Bà ấy ốm yếu, phải lo việc bản thân,
không thể chăm sóc cho tôi,

00:28:54.399 --> 00:28:56.526 align:center
về cơ bản là tôi vô gia cư

00:28:56.609 --> 00:28:59.320 align:center
và sống ở nhà bạn hoặc đại loại thế.

00:29:02.699 --> 00:29:04.492 align:center
Khi tôi mới đến nhà Jeffrey,

00:29:04.576 --> 00:29:07.537 align:center
tôi thật sự đã mong sẽ dễ kiếm được tiền

00:29:07.620 --> 00:29:09.205 align:center
từ việc mát xa cho anh ấy.

00:29:09.706 --> 00:29:12.917 align:center
Tình hình trở nên nghiêm trọng
khi ông ấy sờ mó tôi.

00:29:14.294 --> 00:29:18.173 align:center
Nó xảy ra nhanh đến nỗi như,
"Chuyện gì vừa xảy ra?"

00:29:19.507 --> 00:29:22.927 align:center
Nhưng là cô bé dễ bị tổn thương ở tuổi 14,

00:29:23.011 --> 00:29:29.017 align:center
và cố gắng tự trang trải cuộc sống,
nó thật quá sức chịu đựng, nên...

00:29:29.434 --> 00:29:31.895 align:center
tôi vẫn tiếp tục quay về nhà Jeffrey.

00:29:32.395 --> 00:29:34.147 align:center
Ông ấy làm tôi cảm thấy,

00:29:34.230 --> 00:29:38.651 align:center
về cơ bản, tôi thật may mắn
khi ở dinh thự của ông ấy.

00:29:38.735 --> 00:29:44.824 align:center
Đó chỉ là một sự thao túng bằng tôn vinh
mà ông ta tiến hành và nó đã thành công.

00:29:48.244 --> 00:29:51.790 align:center
Có lẽ đó là lần hai tôi tới đó
hoặc lần ba.

00:29:52.332 --> 00:29:54.292 align:center
Anh ấy hỏi, tôi có bạn bè không,

00:29:54.375 --> 00:29:55.919 align:center
tôi có thể rủ ai không?

00:29:56.002 --> 00:29:59.839 align:center
Và anh ấy sẽ cho tôi 200 đô
và người đó 200 đô.

00:30:01.549 --> 00:30:04.677 align:center
Trong khoảng thời gian ba đến bốn năm,

00:30:04.761 --> 00:30:07.180 align:center
tôi ít nhất đã dắt cho anh ấy
khoảng 40-60 cô.

00:30:08.556 --> 00:30:11.476 align:center
Tôi biết là sai trái.
Điều này thật điên rồ,

00:30:11.684 --> 00:30:15.688 align:center
nhưng tôi đã chấp nhận chuyện đó,
vì những gì anh ấy đề nghị với tôi.

00:30:15.772 --> 00:30:19.442 align:center
Anh ấy cấp cho tôi tiền mặt.
Anh ấy cấp cho tôi một cách

00:30:19.818 --> 00:30:21.694 align:center
để tôi có thể kiếm ăn và trả tiền hóa đơn

00:30:21.778 --> 00:30:24.531 align:center
và anh ấy cho tôi thứ mà chưa ai từng làm.

00:30:26.157 --> 00:30:28.034 align:center
Cảm giác như anh ấy là ân nhân của tôi.

00:30:37.627 --> 00:30:42.173 align:center
Lúc bắt đầu điều tra
khi cảnh sát tìm đến tôi,

00:30:42.257 --> 00:30:43.341 align:center
tôi đã bối rối.

00:30:43.424 --> 00:30:47.804 align:center
Tôi cảm thấy Jeffrey trong tôi
là một người tuyệt vời,

00:30:48.137 --> 00:30:52.141 align:center
anh ấy đã cứu đời tôi
theo nghĩa nào đó là tôi rất may mắn

00:30:52.225 --> 00:30:53.518 align:center
được giới thiệu với anh ấy.

00:30:54.936 --> 00:30:58.898 align:center
Rồi tôi thấy cảnh sát báo cáo về
các cô gái tôi dắt đến nhà Jeffrey.

00:30:59.482 --> 00:31:00.525 align:center
các cô bạn thân,

00:31:01.234 --> 00:31:03.611 align:center
và điều đó khiến tôi thay đổi hoàn toàn.

00:31:04.779 --> 00:31:06.322 align:center
Cảm xúc dâng trào,

00:31:06.906 --> 00:31:09.742 align:center
kiểu như, cảm giác tội lỗi,
xấu hổ và ghê tởm.

00:31:10.285 --> 00:31:11.452 align:center
Thật là tổn thương.

00:31:12.787 --> 00:31:13.997 align:center
Đó là khi tôi bắt đầu nói,

00:31:14.080 --> 00:31:16.749 align:center
"Được rồi. Không đúng.
Cần phải làm việc này."

00:31:18.585 --> 00:31:22.422 align:center
Tôi tìm đến Brad Edwards, luật sư của tôi.

00:31:23.423 --> 00:31:26.175 align:center
Tôi nói với cô ấy,
"Cô không có gì phải lo cả.

00:31:26.926 --> 00:31:31.139 align:center
Đây là người sẽ không bao giờ
được thả tự do nữa."

00:31:31.598 --> 00:31:34.350 align:center
Cô ấy nói, "Tôi không nghĩ
anh hiểu độ quyền lực của anh ta."

00:31:35.768 --> 00:31:40.064 align:center
Chỉ là thật lạ.
Một âm mưu khó tin được duy trì

00:31:40.148 --> 00:31:42.275 align:center
trong từng ấy thời gian.

00:31:42.817 --> 00:31:44.569 align:center
Tôi chưa từng thấy gì như này

00:31:44.652 --> 00:31:48.031 align:center
nơi mà ai đó có thể thiết lập
hệ thống dạng kim tự tháp,

00:31:48.114 --> 00:31:50.158 align:center
hệ thống lạm dụng tình dục kim tự tháp

00:31:53.995 --> 00:31:56.998 align:center
Anh có biểu đồ nạn nhân không?
Biểu đồ ta tạo ấy?

00:31:59.042 --> 00:32:04.756 align:center
Đây là lần đầu tiên chúng tôi...
cố gắng dựng sơ đồ vụ án.

00:32:05.089 --> 00:32:06.549 align:center
Chúng tôi phải chứng minh

00:32:07.091 --> 00:32:11.554 align:center
rằng kim tự tháp của
những cô gái chưa đủ tuổi ở Palm Beach...

00:32:12.639 --> 00:32:13.598 align:center
là đúng.

00:32:14.307 --> 00:32:18.645 align:center
Nó không chỉ bắt đầu từ một cô gái bất kì
chưa đủ tuổi bước vào căn nhà.

00:32:19.187 --> 00:32:21.814 align:center
Ghislaine Maxwell
là một trong số những người

00:32:21.898 --> 00:32:24.859 align:center
tuyển các cô gái vị thành niên
cho Jeffrey Epstein.

00:32:24.943 --> 00:32:27.028 align:center
Những người khác được xác định

00:32:27.111 --> 00:32:31.574 align:center
là Sarah Kellen,
Nadia Marcinkova, Adriana Mucinska,

00:32:31.991 --> 00:32:34.285 align:center
và chúng tôi bắt đầu theo dõi

00:32:34.619 --> 00:32:39.040 align:center
nếu người này,
giờ chưa xác định được tên,

00:32:39.123 --> 00:32:41.250 align:center
là một cô gái chưa đủ tuổi.

00:32:41.626 --> 00:32:42.710 align:center
"Cô dắt ai đến?"

00:32:43.294 --> 00:32:45.338 align:center
Rồi từ người đó, ta sẽ móc nối,

00:32:45.421 --> 00:32:46.673 align:center
"Dắt được nhiêu người?"

00:32:46.756 --> 00:32:49.550 align:center
Và cô ấy sẽ kể tên năm hay sáu người kia.

00:32:49.634 --> 00:32:53.096 align:center
Đây là thứ chúng tôi tập hợp
trong khoảng 30 ngày

00:32:53.179 --> 00:32:58.685 align:center
và nhận ra rằng biểu đồ này
có thể tiếp diễn như mạng nhện,

00:32:58.768 --> 00:33:01.062 align:center
lớn gấp năm lần biểu đồ này.

00:33:03.690 --> 00:33:06.484 align:center
Đứng đầu kế hoạch kim tự tháp
là Ghislaine Maxwell,

00:33:06.567 --> 00:33:08.528 align:center
thực sự là cánh tay phải của Epstein,

00:33:08.611 --> 00:33:11.739 align:center
giúp tuyển những cá nhân về
để lạm dụng tình dục.

00:33:13.866 --> 00:33:16.619 align:center
Jeffrey và Ghislaine gặp nhau ở New York.

00:33:17.662 --> 00:33:21.165 align:center
Jeffrey Epstein
thực sự là một người hướng nội.

00:33:21.541 --> 00:33:27.880 align:center
Ghislaine là một người quyến rũ hơn nhiều
so với Jeffrey.

00:33:27.964 --> 00:33:29.090 align:center
Là người hướng ngoại.

00:33:29.924 --> 00:33:33.511 align:center
Tôi nghĩ anh ấy thích làm người bí ẩn,

00:33:33.970 --> 00:33:37.515 align:center
người gần như không chịu nổi
việc ăn mặc đẹp.

00:33:37.598 --> 00:33:39.934 align:center
Anh ấy không chịu nổi việc ăn nhà hàng,

00:33:40.560 --> 00:33:43.271 align:center
anh ấy thích sự bí ẩn tạo ra về anh ấy.

00:33:43.980 --> 00:33:49.819 align:center
Ghislaine là một người rất dễ gần.
Cô ấy cực kỳ lôi cuốn và cực kỳ vui vẻ.

00:33:50.862 --> 00:33:56.826 align:center
Cha của cô ấy, Robert Maxwell,
là một nhân vật vĩ đại tuyệt vời ở Anh.

00:33:57.201 --> 00:34:00.246 align:center
Ông ấy là một nhà xuất bản báo lớn.

00:34:00.329 --> 00:34:03.374 align:center
Thực ra, ông ta đại loại là một kẻ lừa đảo

00:34:03.458 --> 00:34:06.127 align:center
và xảo trá, nhưng ông ta
đã sống cuộc đời vĩ đại.

00:34:07.211 --> 00:34:14.177 align:center
Khi Ghislaine đến New York,
cả thế giới của cô đã bị sụp đổ.

00:34:14.761 --> 00:34:19.474 align:center
Bố cô ấy,
người mà cô ấy vô cùng gắn bó,

00:34:20.349 --> 00:34:23.227 align:center
đã chết trong hoàn cảnh mờ ám.

00:34:23.436 --> 00:34:26.981 align:center
Và cả danh tiếng của ông ấy
cũng đã bị phá vỡ.

00:34:27.273 --> 00:34:29.067 align:center
ĐẾ CHẾ MAXWELL
TRÈO CAO NGÃ ĐAU

00:34:29.150 --> 00:34:35.114 align:center
Jeffrey, theo một cách nào đó, cảm giác
như nơi an toàn cho cô ấy. Đây là...

00:34:35.990 --> 00:34:40.745 align:center
một người đàn ông giàu có khác
thay thế cha cô ấy.

00:34:55.176 --> 00:34:58.096 align:center
Tôi đã bao quát Phố Wall từ năm 1991.

00:34:59.388 --> 00:35:03.267 align:center
Bạn biết đấy, Jeffrey Epstein
luôn là người có tên xuất hiện.

00:35:03.768 --> 00:35:05.728 align:center
nhưng không thể hiểu được<i>.</i>

00:35:05.937 --> 00:35:06.979 align:center
Anh ta là ẩn số.

00:35:08.648 --> 00:35:10.399 align:center
Dân Phố Wall tôi quen đều để lại vết.

00:35:11.192 --> 00:35:12.819 align:center
Dấu vết anh ấy khó nắm bắt.

00:35:14.278 --> 00:35:16.739 align:center
Nên thật kỳ lạ khi có một gã này,

00:35:16.823 --> 00:35:19.033 align:center
mà người ta bàn tán rất nhiều,

00:35:19.325 --> 00:35:21.661 align:center
không có nhiều dấu ấn
trong giới đầu tư.

00:35:22.578 --> 00:35:26.874 align:center
Đó là bí ẩn của Jeffrey Epstein.
Anh ta kiếm tiền bằng cách nào?

00:35:32.880 --> 00:35:35.091 align:center
Tôi vô cùng hối hận

00:35:35.675 --> 00:35:37.301 align:center
vì đã gặp Jeffrey Epstein,

00:35:37.593 --> 00:35:42.181 align:center
người đã ám ảnh tôi suốt 30 năm qua.

00:35:43.766 --> 00:35:47.311 align:center
Không có tôi, anh ấy sẽ không là tỷ phú
như ngày hôm nay,

00:35:47.395 --> 00:35:49.814 align:center
những cô gái đáng thương
sẽ không bị cưỡng hiếp.

00:35:49.897 --> 00:35:54.777 align:center
Và tôi đến để chuộc lỗi
và kể câu chuyện cho công chúng nghe.

00:35:55.194 --> 00:35:56.028 align:center
PHỐ WALL

00:35:59.699 --> 00:36:02.160 align:center
Tôi đã gặp Jeff Epstein vào những năm 80

00:36:02.952 --> 00:36:05.621 align:center
sau khi anh ấy bị đuổi khỏi Bear Stearns.

00:36:06.914 --> 00:36:10.334 align:center
Tôi là Giám đốc điều hành
của Tập đoàn Towers Financial

00:36:12.962 --> 00:36:18.342 align:center
Steve Hoffenberg
và Jeffrey đều là những người tự lập.

00:36:18.759 --> 00:36:23.014 align:center
Khi Jeffrey gặp anh ấy,
Hoffenberg là kiểu... Ông trùm.

00:36:23.097 --> 00:36:27.185 align:center
Anh ấy là người bay khắp nơi
bằng máy bay riêng.

00:36:27.268 --> 00:36:30.354 align:center
Anh ấy là người giàu có.

00:36:32.440 --> 00:36:38.362 align:center
Giám đốc điều hành của một công ty
cực lớn đã thuê Jeffrey Epstein ở châu Âu

00:36:38.821 --> 00:36:41.699 align:center
gọi tôi và nói,
"Đây là một người thông minh.

00:36:41.782 --> 00:36:44.994 align:center
chúng tôi muốn anh phỏng vấn cho Bắc Mỹ,

00:36:45.203 --> 00:36:50.166 align:center
vì anh ta có thư ủy nhiệm ở Phố Wall
và tràn đầy năng lượng,

00:36:50.541 --> 00:36:53.044 align:center
nhưng la bàn đạo đức anh ấy bị đảo lộn."

00:36:53.502 --> 00:36:59.383 align:center
Jeffrey Epstein đã gian lận và ăn cắp tiền
trên tài khoản chi tiêu của mình.

00:37:00.259 --> 00:37:05.348 align:center
Anh ta đã thuyết phục chúng tôi,
vì chúng tôi đang thực hiện mô hình Ponzi.

00:37:06.849 --> 00:37:09.268 align:center
Anh ấy hiểu rõ Phố Wall và có thể cho...

00:37:09.852 --> 00:37:11.646 align:center
kết quả đáng kể

00:37:12.063 --> 00:37:14.523 align:center
trong loại kinh doanh phạm pháp này.

00:37:16.651 --> 00:37:21.447 align:center
Tôi đã phỏng vấn Jeffrey Epstein
và anh ta kiểm soát cuộc phỏng vấn.

00:37:21.864 --> 00:37:28.788 align:center
Anh ta có tài năng đặc biệt,
là anh ta kiểm soát những người anh ta gặp

00:37:28.871 --> 00:37:32.416 align:center
và thao túng họ
hoàn toàn bằng sức hút của anh ta.

00:37:32.750 --> 00:37:39.090 align:center
460 TRIỆU ĐÔ CHƯƠNG TRÌNH PONZI CỦA STEVEN
HOFFENBERG DÙNG BÁO CÁO TÀI CHÍNH GIẢ

00:37:39.173 --> 00:37:44.136 align:center
ĐỂ THÊU DỆT GIÁ TRỊ CÔNG TY ANH TA
VÀ TÌM KIẾM NHỮNG NHÀ ĐẦU TƯ MỚI

00:37:45.596 --> 00:37:47.181 align:center
Jeffrey Epstein trở thành

00:37:47.265 --> 00:37:52.853 align:center
cộng sự của tôi, hỗ trợ tôi,
dẫn dắt sự phát triển,

00:37:52.937 --> 00:37:57.149 align:center
phạm tội cùng tôi hàng ngày.

00:37:57.608 --> 00:38:01.237 align:center
Anh ấy tiếp quản mảng chứng khoán,

00:38:01.821 --> 00:38:03.823 align:center
mảng tài sản giả.

00:38:04.115 --> 00:38:06.033 align:center
Anh ấy thao túng giá cổ phiếu

00:38:06.575 --> 00:38:08.744 align:center
và buôn bán cổ phiếu trái phép.

00:38:11.247 --> 00:38:16.043 align:center
Những người liên quan
chắc chắn nhớ Jeffrey

00:38:16.127 --> 00:38:19.630 align:center
với tư cách là người cực kỳ quan trọng

00:38:20.214 --> 00:38:22.425 align:center
trong cách đưa ra mưu kế để thực hiện

00:38:22.508 --> 00:38:24.302 align:center
HOFFENBERG BỊ BUỘC TỘI LỪA ĐẢO

00:38:24.385 --> 00:38:27.972 align:center
Rồi cảnh sát nhảy vào vụ lừa đảo lớn này.

00:38:30.474 --> 00:38:34.729 align:center
Tôi đứng lên, nhận tội
và nhận trách nhiệm.

00:38:35.146 --> 00:38:38.441 align:center
Bản án của tôi là 20 năm
trong nhà tù liên bang...

00:38:39.775 --> 00:38:43.404 align:center
và tôi không đưa ra bằng chứng nào
chống lại anh ta

00:38:43.487 --> 00:38:48.367 align:center
vì Jeffrey Epstein nói tôi rằng
anh ấy là nhân chứng hợp tác

00:38:48.451 --> 00:38:51.454 align:center
từ Bộ Tư pháp Hoa Kỳ trong quá khứ

00:38:51.996 --> 00:38:54.081 align:center
và anh ấy bị cuốn theo họ.

00:38:54.540 --> 00:38:59.879 align:center
Tôi tin rằng Jeffrey Epstein
có lẽ đã có thể hạ uy tín của tôi

00:38:59.962 --> 00:39:03.799 align:center
và nói anh ta là Hiệp sĩ Trắng đến để giúp
và anh ta trong sạch,

00:39:04.300 --> 00:39:06.802 align:center
tôi biết đó là kế hoạch của anh ta.

00:39:08.637 --> 00:39:10.264 align:center
Bạn không thể hiểu được

00:39:10.723 --> 00:39:13.893 align:center
độ ảnh hưởng kiểm soát
của người này lớn như nào.

00:39:13.976 --> 00:39:18.981 align:center
Jeffrey Epstein đã có thể kiểm soát
và thao túng con  người

00:39:19.523 --> 00:39:21.609 align:center
theo một cách cực đoan.

00:39:22.818 --> 00:39:24.528 align:center
Đó là Jeffrey Epstein điển hình.

00:39:25.571 --> 00:39:28.532 align:center
Rất rõ ràng
đó là cách làm việc của Jeffrey,

00:39:28.616 --> 00:39:33.954 align:center
là nắm quyền trên mọi người,
nắm giữ bí mật của họ, tôi cho là vậy.

00:39:34.413 --> 00:39:36.332 align:center
Có một quy luật ở đây.

00:39:38.125 --> 00:39:43.089 align:center
Phương pháp của Jeffrey Epstein
bắt đầu với Leslie Wexner.

00:39:43.506 --> 00:39:47.718 align:center
khi Jeffrey Epstein bán linh hồn
cho Leslie Wexner

00:39:47.802 --> 00:39:50.137 align:center
vì vài tỉ đô đầu tư.

00:39:58.938 --> 00:40:04.402 align:center
Jeff Epstein đã gặp Les Wexner
đâu đó khoảng năm 1986.

00:40:08.823 --> 00:40:11.534 align:center
Đây là cổng nhà của Wexner

00:40:11.992 --> 00:40:15.204 align:center
trước cánh cổng kia là
khoảng đất cực rộng được rào

00:40:15.287 --> 00:40:19.208 align:center
và là căn nhà đắt đỏ nhất
ở trung tâm Ohio.

00:40:21.377 --> 00:40:25.965 align:center
Les Wexner khởi nghiệp năm 1963

00:40:26.382 --> 00:40:29.427 align:center
mở cửa hàng quần áo thời trang nữ

00:40:29.510 --> 00:40:30.553 align:center
The Limited.

00:40:31.220 --> 00:40:34.140 align:center
Les đã mua nhiều nhãn hiệu khác nhau,

00:40:34.765 --> 00:40:38.018 align:center
Abercrombie, Fitch và Victoria's Secret.

00:40:38.853 --> 00:40:42.314 align:center
Trải qua tất cả những điều đó,
trở thành một tỷ phú.

00:40:43.315 --> 00:40:47.820 align:center
Đôi lúc, Les Wexner cung cấp giấy ủy quyền
cho Jeffrey Epstein

00:40:47.903 --> 00:40:51.740 align:center
về các giao dịch tài chính của mình.

00:40:53.075 --> 00:40:55.911 align:center
Tôi đã rất kinh ngạc vì Les Wexner

00:40:55.995 --> 00:41:01.500 align:center
không phải kiểu người
từ bỏ kiểm soát mọi thứ.

00:41:02.042 --> 00:41:04.962 align:center
Epstein là ông trùm đứng sau bí hiểm

00:41:05.045 --> 00:41:09.175 align:center
có vẻ có sự thu hút
không thể nào giải thích được

00:41:09.258 --> 00:41:11.594 align:center
về gã khổng lồ ngành công nghiệp này.

00:41:13.179 --> 00:41:16.599 align:center
Có những người ở cuối thập niên 80,
đầu thập niên 90

00:41:16.682 --> 00:41:20.186 align:center
gọi Epstein là "bạn trai".

00:41:22.229 --> 00:41:27.026 align:center
Jeffrey Epstein đã từng làm việc
với cả hai chúng tôi cùng một lúc.

00:41:28.152 --> 00:41:31.989 align:center
Ông ấy thường xuyên đến Ohio
trên một chiếc máy bay

00:41:32.072 --> 00:41:35.534 align:center
được cung cấp cho Jeffrey
bởi Leslie Wexner.

00:41:37.203 --> 00:41:41.248 align:center
Epstein giải thích riêng với tôi rằng

00:41:41.332 --> 00:41:47.671 align:center
Anh ấy có thể kiểm soát cảm xúc
của Leslie Wexner một cách dễ dàng,

00:41:48.047 --> 00:41:54.845 align:center
bởi vì Leslie Wexner bị mê hoặc
và Wexner hoàn toàn tôn sùng ông ấy.

00:41:55.804 --> 00:41:58.015 align:center
Anh có nghĩ mình lưỡng tính không?

00:41:59.266 --> 00:42:00.100 align:center
Không.

00:42:00.226 --> 00:42:01.060 align:center
Được rồi.

00:42:01.685 --> 00:42:02.937 align:center
Trong mọi trường hợp,

00:42:03.020 --> 00:42:07.316 align:center
anh đã phát triển quan hệ tình dục
với Leslie Wexner vào thời điểm nào đó.

00:42:07.399 --> 00:42:08.817 align:center
- Có thật không?
- Không.

00:42:11.070 --> 00:42:15.991 align:center
Epstein kể cho tôi
cách anh ấy thao túng và kiểm soát

00:42:16.283 --> 00:42:20.079 align:center
tài sản trị giá hàng tỷ đô
của Leslie Wexner

00:42:20.412 --> 00:42:25.042 align:center
để Jeffrey Epstein có thể đầu tư

00:42:25.459 --> 00:42:28.712 align:center
và tạo thu nhập đáng kể.

00:42:29.338 --> 00:42:34.927 align:center
GIỮA NĂM 1991 TỚI 2006
EPSTEIN GIÁM SÁT VIỆC BUÔN BÁN 

00:42:35.010 --> 00:42:39.056 align:center
HƠN 1.3 TỈ ĐÔ LA CỔ PHIẾU
TỪ CÔNG TY CỦA WEXNER, THE LIMITED.

00:42:41.433 --> 00:42:43.894 align:center
Năm 2019, Les Wexner tiết lộ

00:42:43.978 --> 00:42:46.981 align:center
rằng anh ấy đã cắt quan hệ
với Epstein hồi năm 2007.

00:42:48.315 --> 00:42:51.902 align:center
Anh ấy nói đã phát hiện Epstein
trộm hơn 46 triệu đô từ mình.

00:42:52.361 --> 00:42:54.363 align:center
Anh ta không nói lí do không kiện.

00:42:56.448 --> 00:42:58.158 align:center
Bị lợi dụng

00:42:58.576 --> 00:43:04.957 align:center
bởi một kẻ bệnh hoạn,
xảo quyệt, đồi trụy...

00:43:05.040 --> 00:43:06.292 align:center
NGÀY 10 THÁNG 9, 2019

00:43:06.959 --> 00:43:10.671 align:center
...đó là điều tôi thấy xấu hổ
vì tôi thậm chí còn thân thiết.

00:43:12.131 --> 00:43:16.969 align:center
EPSTEIN CŨNG DÙNG CẢ MỐI QUAN HỆ
VỚI LES WEXNER ĐỂ GẠ GẪM GÁI TRẺ

00:43:17.052 --> 00:43:21.056 align:center
ÔNG ẤY THƯỜNG TUYÊN BỐ MÌNH LÀ
NGƯỜI CHIÊU MỘ CHO VICTORIA'S SECRET.

00:43:28.480 --> 00:43:30.566 align:center
Tôi là một người mẫu và diễn viên.

00:43:30.649 --> 00:43:31.609 align:center
Alicia! Sao thế?

00:43:32.776 --> 00:43:34.153 align:center
Khi bạn tôi nói,

00:43:34.612 --> 00:43:35.738 align:center
"Người này có thể  

00:43:35.821 --> 00:43:37.781 align:center
đưa cô vào danh mục Victoria's Secret",

00:43:37.865 --> 00:43:38.949 align:center
Tôi nhảy cẫng lên.

00:43:40.409 --> 00:43:45.623 align:center
Jeffrey Epstein đã ở khách sạn Shutter
ở Santa Monica, California.

00:43:45.706 --> 00:43:47.916 align:center
Nên tôi gặp anh ấy ở phòng khách sạn.

00:43:48.250 --> 00:43:51.420 align:center
Anh ta nói có quen
chủ của Victoria's Secrets.

00:43:51.503 --> 00:43:55.382 align:center
Thế là anh ta bắt đầu
mở hồ sơ ảnh của tôi,

00:43:56.342 --> 00:43:57.635 align:center
rồi anh ta nói,

00:43:57.718 --> 00:43:59.845 align:center
"Cởi để tôi xem áo ngực và đồ lót."

00:43:59.928 --> 00:44:05.309 align:center
Rồi anh ta bắt đầu
đặt tay lên hông và mông tôi.

00:44:05.392 --> 00:44:06.602 align:center
SHUTTERS
TRÊN BIỂN

00:44:06.685 --> 00:44:11.106 align:center
Vào lúc đó, tôi thực sự cảm thấy
mình sẽ bị cưỡng hiếp hoặc tấn công.

00:44:11.190 --> 00:44:13.484 align:center
Tôi chạy ra khỏi phòng khóc.

00:44:14.985 --> 00:44:18.739 align:center
Tôi lái xe đến Sở Cảnh sát Santa Monica
để báo cảnh sát.

00:44:21.075 --> 00:44:23.369 align:center
Tôi không nhớ anh ta từng bị điều tra.

00:44:23.452 --> 00:44:24.662 align:center
Không ai gọi tôi.

00:44:26.163 --> 00:44:28.082 align:center
Anh ta không hề gặp rắc rồi nào.

00:44:28.540 --> 00:44:32.002 align:center
Giống như chẳng có chuyện gì xảy ra!

00:44:48.227 --> 00:44:50.854 align:center
Làm thám tử tư trong khoảng mười năm,

00:44:51.480 --> 00:44:54.400 align:center
nhưng tôi dám chắc 80% việc của tôi là...

00:44:54.483 --> 00:44:55.484 align:center
THÁM TỬ TƯ

00:44:55.567 --> 00:44:57.528 align:center
...tìm thông tin trên đường.

00:44:58.612 --> 00:45:01.532 align:center
Khi tôi bắt đầu làm vụ này
cho Brad Edwards,

00:45:02.282 --> 00:45:06.995 align:center
Anh ấy nói với tôi rằng
FBI cũng đang làm một vụ tương tự,

00:45:07.079 --> 00:45:08.580 align:center
nhưng họ không có gì nhiều.

00:45:09.248 --> 00:45:11.875 align:center
Tiến triển thật sự rất chậm.

00:45:12.960 --> 00:45:16.296 align:center
Tôi hâm mộ FBI.
Tôi làm việc rất chặt chẽ với họ.

00:45:16.922 --> 00:45:19.341 align:center
Nên tôi nói, "Rồi.
Có lẽ tôi có thể đẩy nhanh cho họ."

00:45:20.092 --> 00:45:22.803 align:center
Thời điểm nhận vụ án, tôi có đứa con gái,

00:45:22.886 --> 00:45:24.054 align:center
nó 21 tuổi,

00:45:24.596 --> 00:45:27.015 align:center
và một đứa con gái 15 tuổi.

00:45:29.560 --> 00:45:31.770 align:center
Nó không chỉ làm tôi nghĩ về các con,

00:45:31.854 --> 00:45:34.022 align:center
nó làm tôi nghĩ về số năm dành ra để

00:45:34.106 --> 00:45:36.358 align:center
thực thi pháp luật mà tôi đã phỏng vấn

00:45:36.942 --> 00:45:40.320 align:center
các cô gái bị lạm dụng
hoặc là nạn nhân của ấu dâm

00:45:40.779 --> 00:45:43.240 align:center
và cách họ trở nên suy sụp ra sao.

00:45:43.657 --> 00:45:45.909 align:center
GIẢI NHÂN VIÊN XUẤT SẮC
TẶNG MICHAEL FISTEN

00:45:46.910 --> 00:45:51.623 align:center
Đây là những cô gái
mà tôi đã tự xác định là nạn nhân,

00:45:52.124 --> 00:45:54.334 align:center
13, 14 và 15 tuổi.

00:45:54.793 --> 00:45:56.795 align:center
Bạn có thể thấy số lượng bọn họ.

00:45:58.338 --> 00:46:03.552 align:center
Tôi bắt đầu đến những khu vực tồi tàn
ở Palm Beach, khu lân cận

00:46:03.635 --> 00:46:05.596 align:center
và tôi gặp ai đó

00:46:06.096 --> 00:46:08.640 align:center
hoặc một trong các cô gái
mà Brad đại diện

00:46:08.724 --> 00:46:12.436 align:center
mà biết ai đó, dẫn dắt tôi và
đó là cách tôi bắt đầu tìm kiếm

00:46:12.978 --> 00:46:15.272 align:center
từ cô gái này đến cô gái khác.

00:46:16.565 --> 00:46:20.486 align:center
Tôi nghĩ tôi đã tìm thấy
đến 46 cô gái khác đã bị xâm hại.

00:46:21.028 --> 00:46:23.739 align:center
Một số nạn nhân
đã rất ngại nói chuyện với tôi,

00:46:23.822 --> 00:46:25.991 align:center
nhưng ít nhất tôi đã có tên của họ,

00:46:26.200 --> 00:46:29.745 align:center
họ là ai và họ sống ở đâu,
thứ sau này tôi đưa cho FBI.

00:46:33.290 --> 00:46:34.625 align:center
JEFFREY EPSTEIN ỦNG HỘ

00:46:37.461 --> 00:46:38.504 align:center
Ai cũng sợ ông ta

00:46:38.587 --> 00:46:42.591 align:center
và nỗi sợ là tài sản lớn nhất của ông ta.

00:46:42.674 --> 00:46:45.052 align:center
Ý tôi là, đó là thứ cho ông ta sức mạnh.

00:46:46.470 --> 00:46:49.598 align:center
Tôi đã làm việc của mình
với tư cách công tố viên dân sự

00:46:49.681 --> 00:46:53.268 align:center
tôi hỏi Jeffrey Epstein ở buổi làm chứng,

00:46:53.519 --> 00:46:56.230 align:center
và cố gắng giành lấy công lý
cho các nạn nhân.

00:46:58.065 --> 00:47:00.901 align:center
Anh Epstein, anh đã bị hấp dẫn tình dục

00:47:00.984 --> 00:47:04.279 align:center
với trẻ vị thành niên được bao lâu?

00:47:04.988 --> 00:47:06.949 align:center
Phản đối. Quấy rối, tranh cãi.

00:47:07.324 --> 00:47:08.325 align:center
Anh đùa à?

00:47:11.119 --> 00:47:14.414 align:center
Không, ý là tôi không thấy
mình tiết lộ bí mật gì, phải không?

00:47:16.834 --> 00:47:17.668 align:center
Bãi bỏ.

00:47:19.711 --> 00:47:23.632 align:center
Tôi chắc chắn
đã làm Jeffrey Epstein lo lắng.

00:47:23.715 --> 00:47:25.884 align:center
Chắc chắn. Có phải tôi cố không?

00:47:26.385 --> 00:47:27.219 align:center
Tôi đoán vậy.

00:47:29.012 --> 00:47:30.514 align:center
- Anh Epstein?
- Vâng.

00:47:31.473 --> 00:47:33.892 align:center
Anh có bị lạm dụng tình dục khi còn nhỏ?

00:47:35.936 --> 00:47:36.979 align:center
Đợi đã, nói lại?

00:47:37.312 --> 00:47:39.189 align:center
Anh có bị lạm dụng tình dục khi còn nhỏ?

00:47:40.816 --> 00:47:43.360 align:center
Tôi muốn...
Nói lại, tôi muốn trả lời hết...

00:47:43.443 --> 00:47:45.571 align:center
nếu đó là các câu có liên quan,

00:47:45.654 --> 00:47:48.907 align:center
nhưng lúc này tôi muốn trả lời
các câu liên quan.

00:47:48.991 --> 00:47:52.286 align:center
Tuy nhiên, luật sư khuyên tôi
rằng tôi không thể trả lời

00:47:52.369 --> 00:47:54.788 align:center
các câu có liên quan tới vụ kiện hôm nay.

00:47:55.205 --> 00:47:58.208 align:center
Tôi phải nghe lời khuyên
hoặc mất quyền Tu chính Sáu

00:47:58.292 --> 00:48:00.127 align:center
với người đại diện có hiệu lực.

00:48:00.544 --> 00:48:04.548 align:center
Theo đó, tôi yêu cầu quyền Tu chính
năm, sáu và mười bốn

00:48:04.631 --> 00:48:06.216 align:center
trong Hiến pháp Hoa Kỳ.

00:48:14.182 --> 00:48:18.645 align:center
Ngay sau đó, các thám tử của Epstein
đã bắt đầu tiến hành giám sát Brad.

00:48:19.187 --> 00:48:21.899 align:center
Họ đang cố tìm hiểu xem

00:48:21.982 --> 00:48:26.028 align:center
liệu họ có thể tóm được Brad
làm điều sai trái sau tan ca,

00:48:26.194 --> 00:48:28.906 align:center
sau đó cố gắng tống tiền anh ta không.

00:48:30.866 --> 00:48:31.700 align:center
Nhưng sau đó,

00:48:32.200 --> 00:48:35.913 align:center
nó trở nên đáng sợ
vì họ bắt đầu giám sát nhà của Brad,

00:48:36.705 --> 00:48:38.165 align:center
nơi vợ con anh ta sống.

00:48:39.082 --> 00:48:42.377 align:center
Khi vợ tôi để ý
có người đang theo dõi cô ấy, tôi nghĩ,

00:48:42.461 --> 00:48:45.923 align:center
"Được rồi, chuyện đi quá giới hạn rồi đấy.
Đó là gia đình tôi."

00:48:46.840 --> 00:48:50.510 align:center
Anh ta cố dọa để tôi bỏ thân chủ của mình,

00:48:50.802 --> 00:48:53.555 align:center
điều tôi không bao giờ làm.
Không đời nào.

00:48:56.642 --> 00:48:58.602 align:center
Họ cũng điều tra các nạn nhân.

00:48:58.685 --> 00:49:04.441 align:center
Có vài nạn nhân báo với chúng tôi rằng
có người đóng giả làm cảnh sát

00:49:04.524 --> 00:49:07.152 align:center
đã liên lạc với các nạn nhân và...

00:49:08.028 --> 00:49:10.197 align:center
trong vài trường hợp, đe dọa họ.

00:49:16.495 --> 00:49:20.540 align:center
Tôi bắt đầu nhận ra
có những chiếc xe sẽ đậu ở cuối đường.

00:49:20.624 --> 00:49:23.377 align:center
Có những người theo dõi tôi liên tục.

00:49:24.336 --> 00:49:27.714 align:center
Nên tôi đã gọi luật sư của mình
kể chuyện đang diễn ra.

00:49:28.632 --> 00:49:31.259 align:center
Brad phát hiện ra
hầu hết các xe này đều là

00:49:31.343 --> 00:49:34.680 align:center
thám tử tư được cử theo dõi
và giám sát tôi.

00:49:35.973 --> 00:49:37.641 align:center
Khi cô ấy ngủ trên giường,

00:49:37.724 --> 00:49:40.519 align:center
thám tử của Jeffrey Epstein
đã đỗ xe đối diện

00:49:40.602 --> 00:49:41.436 align:center
nhà cô ấy,

00:49:41.520 --> 00:49:44.898 align:center
và chiếu đèn sáng
qua cửa sổ của cô ấy cả đêm.

00:49:48.026 --> 00:49:50.195 align:center
Vậy là Brad cử Mike Fisten đến.

00:49:50.779 --> 00:49:53.281 align:center
Họ đã có đụng độ thám tử tư,

00:49:53.365 --> 00:49:57.077 align:center
chụp ảnh lẫn nhau, quay hình nhau.

00:49:57.619 --> 00:49:59.454 align:center
Khi tôi đến, anh ta vẫn ở đây.

00:49:59.871 --> 00:50:01.415 align:center
Tôi chụp ảnh xe anh ta,

00:50:01.832 --> 00:50:03.959 align:center
rồi tôi chụp  anh ta ngồi trong xe.

00:50:04.126 --> 00:50:06.503 align:center
Khi tôi ở đó nhìn anh ấy,

00:50:07.045 --> 00:50:08.338 align:center
anh ta vẫn quay phim.

00:50:09.715 --> 00:50:11.925 align:center
Nó thật sự... rất đáng sợ.

00:50:12.467 --> 00:50:16.221 align:center
Mike dẫn tôi vào xe và nói,
"Chúng ta sẽ ra khỏi đây."

00:50:16.304 --> 00:50:17.180 align:center
Đừng bám theo.

00:50:20.475 --> 00:50:24.855 align:center
Anh ấy chở tôi về phía nam cả tiếng
và đưa tôi vào một khách sạn

00:50:25.355 --> 00:50:28.275 align:center
nơi tôi đã trốn và được bảo rằng,

00:50:28.358 --> 00:50:30.569 align:center
"Gia đình cô sẽ an toàn hơn
nếu cô không ở nhà

00:50:30.652 --> 00:50:33.697 align:center
vì họ sẽ không... quấy rối cô nữa. "

00:50:34.865 --> 00:50:38.744 align:center
Tại sao tôi phải làm
cho gia đình mình an toàn...

00:50:39.661 --> 00:50:44.416 align:center
khỏi những kẻ đáng lẽ phải ngồi tù?

00:50:51.214 --> 00:50:55.927 align:center
THÁNG 11, 2007.

00:51:00.182 --> 00:51:02.100 align:center
Đây là một cuộc hợp tác điều tra

00:51:02.184 --> 00:51:05.020 align:center
giữa FBI với văn phòng luật sư Mỹ.

00:51:05.395 --> 00:51:08.523 align:center
Mặc dù không phải
là đối tác chính thức cuộc điều tra,

00:51:08.607 --> 00:51:09.816 align:center
họ vẫn báo cho tôi. 

00:51:10.025 --> 00:51:13.945 align:center
Chúng tôi hợp tác và giới thiệu họ
với các nạn nhân chúng tôi biết,

00:51:14.112 --> 00:51:17.199 align:center
đưa cho họ toàn bộ thông tin hậu trường.

00:51:17.282 --> 00:51:20.869 align:center
Những thứ chưa rõ ràng.
Không xuất hiện trong báo cáo.

00:51:21.828 --> 00:51:25.165 align:center
Đặc vụ tham gia vụ án, Kuyrkendall,
là đặc vụ tuyệt vời.

00:51:25.916 --> 00:51:30.170 align:center
Cô ấy tập hợp vụ này chống lại kẻ ấu dâm

00:51:30.670 --> 00:51:35.175 align:center
điều đó sẽ đưa ông ta vào tù
suốt phần đời còn lại

00:51:35.258 --> 00:51:37.344 align:center
nếu ông ta chỉ bị buộc một tội.

00:51:37.594 --> 00:51:40.722 align:center
Chính phủ có rất nhiều thông tin
trong tầm tay.

00:51:40.806 --> 00:51:44.267 align:center
Họ có 35 đến 40 nạn nhân khác nhau
sẵn sàng làm chứng.

00:51:44.810 --> 00:51:47.854 align:center
Họ có thông tin cho thấy
nạn nhân được chuyển qua các bang,

00:51:47.938 --> 00:51:51.608 align:center
dù là máy bay riêng
hay các chuyến bay thương mại.

00:51:51.691 --> 00:51:54.945 align:center
Họ đã chuẩn bị sẵn một bản cáo trạng
dài 53 trang,

00:51:55.028 --> 00:51:57.614 align:center
vì họ có rất nhiều thông tin

00:51:57.697 --> 00:51:59.533 align:center
mà họ có thể buộc tội Epstein.

00:52:01.660 --> 00:52:04.496 align:center
Tôi đã yêu cầu một cuộc hẹn
với Alex Acosta.

00:52:04.579 --> 00:52:08.375 align:center
Alex Acosta lúc bấy giờ
là công tố viên Hoa Kỳ.

00:52:09.751 --> 00:52:14.172 align:center
Tôi đã gặp anh ấy và đội của anh ấy
trong văn phòng của Acosta.

00:52:14.256 --> 00:52:18.343 align:center
Tôi bảo họ rằng tôi muốn biết rằng

00:52:18.426 --> 00:52:21.304 align:center
họ có tham gia khởi tố vụ án này

00:52:21.471 --> 00:52:26.226 align:center
cùng theo tới cùng vụ án
và đòi lại công lý cho các nạn nhân.

00:52:26.977 --> 00:52:30.397 align:center
Tôi rời cuộc nói chuyện với Alex Acosta
và nghĩ rằng

00:52:30.897 --> 00:52:33.316 align:center
Jeffrey Epstein sẽ phải ngồi tù mọt gông.

00:52:38.697 --> 00:52:41.116 align:center
THÁNG 5, 2008

00:52:41.449 --> 00:52:44.369 align:center
Vụ án chuyển cho chính phủ liên bang
hơn hai năm,

00:52:45.078 --> 00:52:46.746 align:center
nhưng tôi không nghe tin gì.

00:52:47.289 --> 00:52:51.710 align:center
Tôi chỉ muốn biết chuyện gì đang xảy ra.
Nên tôi gọi cho Marie Villafaña,

00:52:51.793 --> 00:52:53.545 align:center
của văn phòng công tố viên Hoa Kỳ,

00:52:53.628 --> 00:52:57.507 align:center
và cô ấy xác nhận rằng
đây là một vụ án lớn.

00:52:57.674 --> 00:53:00.927 align:center
Tôi bắt đầu hỏi cô ấy nghĩ
bao giờ sẽ có phiên tòa,

00:53:01.428 --> 00:53:04.222 align:center
và tôi nhớ cô ấy nói là,

00:53:04.514 --> 00:53:07.475 align:center
"Có nhiều điều tôi muốn kể cho cô
và tôi biết

00:53:07.851 --> 00:53:10.020 align:center
trái tim cô đặt đúng chỗ và tôi cũng vậy.

00:53:10.103 --> 00:53:13.481 align:center
Có nhiều điều tôi muốn nói cho cô,
Brad, mà không được."

00:53:13.940 --> 00:53:16.776 align:center
Đó là khi tôi bắt đầu nghĩ
đã có chuyện gì đó

00:53:17.986 --> 00:53:21.740 align:center
Đột nhiên, khi chúng tôi gọi
cho các đặc vụ,

00:53:21.823 --> 00:53:23.950 align:center
họ nói bị cấm liên lạc

00:53:24.034 --> 00:53:27.204 align:center
với bất kỳ đại diện nào
của Sở Cảnh sát Palm Beach.

00:53:27.287 --> 00:53:29.873 align:center
Đó là lần duy nhất xảy ra trong 30 năm

00:53:29.956 --> 00:53:31.499 align:center
làm cảnh sát của tôi.

00:53:34.669 --> 00:53:40.217 align:center
<i>Máy bay cá nhân 727 của Epstein từ Newark</i>
<i>tới sân bay Palm Beach lúc 5 giờ chiều.</i>

00:53:40.592 --> 00:53:42.928 align:center
<i>Nhà đầu tư, đi cùng một đoàn hộ tống,</i>

00:53:43.011 --> 00:53:46.806 align:center
<i>đã gặp tại công ty tư nhân Galaxy Aviation</i>
<i>cạnh chiếc Escalade đen cùng lái xe.</i>

00:53:47.182 --> 00:53:49.434 align:center
<i>Các nguồn tin báo News Channel 5</i>
<i>là Kenneth Starr,</i>

00:53:49.517 --> 00:53:53.188 align:center
<i>giờ là luật sư hàng đầu ở Los Angeles,</i>
<i>sẽ đến đây vào sáng mai.</i>

00:53:54.439 --> 00:53:58.652 align:center
Công tố viên Hoa Kỳ Acosta
đã hẹn với các luật sư của Jeffrey.

00:53:59.819 --> 00:54:03.657 align:center
Điều tiếp theo,
không chỉ là cáo buộc bị hủy,

00:54:03.740 --> 00:54:05.825 align:center
vụ án của FBI cũng bị dừng.

00:54:06.201 --> 00:54:08.328 align:center
Các đặc vụ FBI bị sốc...

00:54:09.204 --> 00:54:13.917 align:center
rât tức giận và bắt đầu
lên tiếng chống đối

00:54:14.793 --> 00:54:16.211 align:center
những gì đã xảy ra.

00:54:17.420 --> 00:54:21.591 align:center
Đặc vụ FBI, Nesbitt Kuyrkendall,
tôi rất ấn tượng với cô ấy.

00:54:22.092 --> 00:54:25.887 align:center
Cô ấy rất tận tâm với phụ nữ ở Florida.

00:54:26.554 --> 00:54:29.391 align:center
Một hôm, cô ấy gọi có vẻ rất bực
và cô ấy nói,

00:54:29.891 --> 00:54:33.853 align:center
"Maria, tôi biết cô do dự
về việc làm chứng vì cô sợ

00:54:34.479 --> 00:54:36.940 align:center
và tôi chỉ muốn cô biết,
tôi không biết có cần không

00:54:37.023 --> 00:54:38.525 align:center
vì mọi thứ đang sụp đổ."

00:54:39.109 --> 00:54:42.028 align:center
Tôi đã tự liên lạc Kuyrkendall
và cô ấy đã khóc.

00:54:42.112 --> 00:54:47.075 align:center
Cô ấy thực sự đã khóc trên điện thoại,
khóc vì chuyện đã xảy ra.

00:54:47.617 --> 00:54:49.869 align:center
Cô ấy cảm thấy buồn cho các nạn nhân

00:54:49.953 --> 00:54:53.248 align:center
vì cô ấy đã nói với họ rằng
cô ấy sẽ tống anh ta vào tù.

00:54:54.040 --> 00:54:59.462 align:center
Không ai biết tại sao
Công tố viên Hoa Kỳ đóng vụ này.

00:55:00.964 --> 00:55:02.716 align:center
Với tôi, điều đó thật vớ vẩn.

00:55:05.510 --> 00:55:09.014 align:center
ALEXANDER ACOSTA KHÔNG TRẢ LỜI
NHIỀU YÊU CẦU PHỎNG VẤN.

00:55:10.223 --> 00:55:12.892 align:center
CỰU CÔNG TỐ VIÊN NHÀ NƯỚC HẠT PALM BEACH
PALM BEACH

00:55:12.976 --> 00:55:14.811 align:center
TỪ CHỐI NHIỀU YÊU CẦU PHỎNG VẤN

00:55:15.395 --> 00:55:18.898 align:center
GHISLAINE MAXWELL PHỦ NHẬN TẤT CẢ CÁO BUỘC
CHỐNG LẠI CÔ ẤY

00:55:20.525 --> 00:55:22.652 align:center
Biên dịch: Viet Nguyen
ẬN TẤT CẢ CÁO BUỘC
CHỐNG LẠI CÔ ẤY

