WEBVTT

00:00:06.172 --> 00:00:07.841 align:center
大きいほうを？

00:00:09.050 --> 00:00:11.177 align:center
便秘かしら

00:00:13.596 --> 00:00:15.724 align:center
トイレに行って15分経過

00:00:15.807 --> 00:00:19.185 align:center
働き過ぎて
気を失ってるかも

00:00:19.686 --> 00:00:21.521 align:center
“過労のため
トイレで倒れる”

00:00:21.604 --> 00:00:23.064 align:center
見てきますか？

00:00:23.148 --> 00:00:24.232 align:center
遅すぎる

00:00:24.232 --> 00:00:25.025 align:center
遅すぎる
いよいよ心配になる

00:00:25.025 --> 00:00:25.108 align:center
いよいよ心配になる

00:00:25.108 --> 00:00:27.569 align:center
いよいよ心配になる
見に行ってくれますか？

00:00:27.569 --> 00:00:28.069 align:center
いよいよ心配になる

00:00:28.069 --> 00:00:29.112 align:center
いよいよ心配になる
何かあったんだ

00:00:29.112 --> 00:00:30.363 align:center
何かあったんだ

00:00:30.447 --> 00:00:33.408 align:center
急いで見に行く

00:00:36.036 --> 00:00:36.953 align:center
ジェソクさん

00:00:37.620 --> 00:00:38.455 align:center
ジェソクさん

00:00:39.330 --> 00:00:40.373 align:center
ジェソクさん

00:00:41.041 --> 00:00:41.875 align:center
ジェソクさん

00:00:42.417 --> 00:00:43.376 align:center
ああ

00:00:43.460 --> 00:00:44.586 align:center
ああ

00:00:46.171 --> 00:00:47.630 align:center
幸い返事が聞こえる

00:00:47.714 --> 00:00:48.548 align:center
どうした？

00:00:48.631 --> 00:00:50.341 align:center
いや 別に…

00:00:52.260 --> 00:00:52.427 align:center
心配したのに

00:00:52.427 --> 00:00:53.136 align:center
心配したのに
安心して一時待機

00:00:53.136 --> 00:00:55.096 align:center
安心して一時待機

00:00:56.681 --> 00:00:57.599 align:center
どこへ？

00:00:58.725 --> 00:00:59.642 align:center
倒れてるかと

00:00:59.642 --> 00:00:59.809 align:center
倒れてるかと
驚きを訴える後輩たち

00:00:59.809 --> 00:00:59.893 align:center
驚きを訴える後輩たち

00:00:59.893 --> 00:01:02.020 align:center
驚きを訴える後輩たち
トイレで
気を失ってるかと

00:01:02.020 --> 00:01:02.395 align:center
驚きを訴える後輩たち

00:01:02.479 --> 00:01:06.399 align:center
イェウンの話をしてたら
僕のほうが来た

00:01:06.858 --> 00:01:08.985 align:center
倒れてないか心配で

00:01:09.068 --> 00:01:09.903 align:center
トイレで？

00:01:09.986 --> 00:01:11.780 align:center
すごく すっきりした

00:01:11.863 --> 00:01:12.655 align:center
飛べそう

00:01:13.948 --> 00:01:14.783 align:center
ジェソクさん

00:01:15.909 --> 00:01:16.743 align:center
帰ってきた

00:01:16.826 --> 00:01:18.119 align:center
音がする

00:01:18.203 --> 00:01:18.453 align:center
家に着いた

00:01:18.453 --> 00:01:19.412 align:center
戻ってきた宿泊客

00:01:19.412 --> 00:01:19.496 align:center
戻ってきた宿泊客

00:01:19.496 --> 00:01:20.413 align:center
ただいま

00:01:20.413 --> 00:01:20.497 align:center
戻ってきた宿泊客

00:01:20.497 --> 00:01:21.581 align:center
“破天荒ハウス”

00:01:21.581 --> 00:01:22.665 align:center
“破天荒ハウス”

00:01:22.749 --> 00:01:24.959 align:center
戻りました

00:01:25.043 --> 00:01:25.502 align:center
どうでしたか？

00:01:25.502 --> 00:01:27.086 align:center
どうでしたか？
出迎え

00:01:27.170 --> 00:01:29.130 align:center
大量ですね
食堂で出迎え

00:01:29.672 --> 00:01:31.299 align:center
こんなに写真を？

00:01:32.133 --> 00:01:33.301 align:center
いい写真だ

00:01:33.384 --> 00:01:34.219 align:center
トマト農園で撮った写真

00:01:34.219 --> 00:01:34.302 align:center
トマト農園で撮った写真

00:01:34.302 --> 00:01:36.346 align:center
奇跡の１枚だ

00:01:36.346 --> 00:01:36.429 align:center
トマト農園で撮った写真

00:01:36.429 --> 00:01:37.263 align:center
そうだな

00:01:37.263 --> 00:01:37.680 align:center
トマト農園で撮った写真

00:01:37.764 --> 00:01:40.100 align:center
班長にあげます

00:01:40.183 --> 00:01:41.309 align:center
ありがとうございます

00:01:41.559 --> 00:01:43.603 align:center
ハート形のトマト

00:01:43.686 --> 00:01:45.855 align:center
ハート形だ

00:01:46.689 --> 00:01:47.482 align:center
ハート

00:01:48.149 --> 00:01:49.776 align:center
食べるのが
もったいない

00:01:49.859 --> 00:01:51.110 align:center
たくさん収穫したね

00:01:51.528 --> 00:01:53.738 align:center
それでも食べてみたい

00:01:54.489 --> 00:01:56.074 align:center
半分こしますか？

00:01:56.950 --> 00:01:58.868 align:center
トマトを
おすそ分け

00:02:01.579 --> 00:02:02.705 align:center
おいしい

00:02:03.164 --> 00:02:03.998 align:center
食べました？

00:02:04.082 --> 00:02:05.416 align:center
まだです

00:02:05.500 --> 00:02:07.836 align:center
誰も僕にはくれない

00:02:07.919 --> 00:02:09.754 align:center
気にしないで

00:02:10.004 --> 00:02:12.507 align:center
ウソクばかり
もらってるけど

00:02:12.590 --> 00:02:14.592 align:center
おねだりしたくない

00:02:15.593 --> 00:02:17.971 align:center
グァンスにもプレゼント

00:02:19.556 --> 00:02:22.016 align:center
おいしいね

00:02:23.726 --> 00:02:25.603 align:center
帰ってきた

00:02:29.274 --> 00:02:31.192 align:center
サツマイモと大根の班も帰還

00:02:31.484 --> 00:02:32.569 align:center
大根です

00:02:32.652 --> 00:02:33.611 align:center
本当だ

00:02:33.695 --> 00:02:34.779 align:center
大根？

00:02:36.698 --> 00:02:38.241 align:center
お疲れさまでした

00:02:38.324 --> 00:02:39.200 align:center
お疲れさま

00:02:39.284 --> 00:02:40.493 align:center
大根だわ

00:02:40.577 --> 00:02:43.788 align:center
帰るときに
持っていってください

00:02:43.872 --> 00:02:44.706 align:center
重いですよ

00:02:44.789 --> 00:02:45.707 align:center
大丈夫

00:02:45.790 --> 00:02:46.124 align:center
大根も

00:02:46.124 --> 00:02:46.916 align:center
大根も
洗う時間

00:02:46.916 --> 00:02:47.709 align:center
洗う時間

00:02:47.792 --> 00:02:49.502 align:center
洗っておこう

00:02:49.586 --> 00:02:50.879 align:center
最近 高いわ

00:02:50.962 --> 00:02:52.213 align:center
私は大根なので

00:02:53.089 --> 00:02:54.966 align:center
大根時代

00:02:55.425 --> 00:02:56.885 align:center
似てる

00:02:57.468 --> 00:02:58.720 align:center
そうじゃなくて

00:03:00.221 --> 00:03:01.431 align:center
似てるって？

00:03:01.890 --> 00:03:03.850 align:center
違うんですか？

00:03:03.933 --> 00:03:05.393 align:center
大根の仮装を

00:03:05.476 --> 00:03:06.644 align:center
そうか

00:03:07.395 --> 00:03:09.063 align:center
大根に似てるって？

00:03:09.939 --> 00:03:10.523 align:center
どういう意味？

00:03:10.523 --> 00:03:10.982 align:center
どういう意味？
ゴソゴソ

00:03:10.982 --> 00:03:11.065 align:center
ゴソゴソ

00:03:11.065 --> 00:03:12.150 align:center
ゴソゴソ
顔の形が…

00:03:13.359 --> 00:03:14.652 align:center
ちょっといい？

00:03:20.700 --> 00:03:21.701 align:center
似てるでしょ

00:03:22.452 --> 00:03:23.995 align:center
どういうこと？

00:03:24.621 --> 00:03:25.580 align:center
面白いな

00:03:25.663 --> 00:03:26.497 align:center
やります

00:03:26.581 --> 00:03:28.374 align:center
サンダルを履いてきます

00:03:28.458 --> 00:03:29.959 align:center
そのほうが楽だ
宿泊客が
洗うのを担当

00:03:29.959 --> 00:03:30.627 align:center
宿泊客が
洗うのを担当

00:03:31.169 --> 00:03:32.712 align:center
火をおこそう

00:03:33.213 --> 00:03:35.465 align:center
働いて腹ペコでしょ？

00:03:35.548 --> 00:03:36.549 align:center
はい

00:03:36.633 --> 00:03:39.093 align:center
これから肉を焼くので
一度 体育館へ

00:03:39.093 --> 00:03:39.969 align:center
今夜のメニューは？

00:03:39.969 --> 00:03:40.428 align:center
今夜のメニューは？

00:03:40.428 --> 00:03:41.346 align:center
靴も履き替えて

00:03:41.971 --> 00:03:44.849 align:center
“本日のメニュー
ＢＢＱパーティー”

00:03:45.183 --> 00:03:46.059 align:center
これを上に？

00:03:46.142 --> 00:03:46.267 align:center
小さすぎる

00:03:46.267 --> 00:03:48.061 align:center
小さすぎる
ＢＢＱ担当は？

00:03:48.061 --> 00:03:48.686 align:center
ＢＢＱ担当は？

00:03:48.937 --> 00:03:49.354 align:center
これがいい

00:03:49.354 --> 00:03:49.979 align:center
これがいい
長身ブラザーズ

00:03:49.979 --> 00:03:50.063 align:center
長身ブラザーズ

00:03:50.063 --> 00:03:51.648 align:center
長身ブラザーズ
１枚でいいですか？

00:03:51.648 --> 00:03:51.856 align:center
長身ブラザーズ

00:03:53.233 --> 00:03:54.567 align:center
着火剤

00:03:54.901 --> 00:03:56.152 align:center
着火炭

00:03:56.653 --> 00:03:57.737 align:center
炭

00:03:58.112 --> 00:03:59.572 align:center
火おこしの準備完了

00:04:01.658 --> 00:04:04.994 align:center
火おこし開始

00:04:05.453 --> 00:04:07.372 align:center
炭を足しますか？

00:04:07.455 --> 00:04:08.373 align:center
いや

00:04:10.041 --> 00:04:12.460 align:center
熱い

00:04:13.419 --> 00:04:14.671 align:center
肩凝り

00:04:15.171 --> 00:04:17.048 align:center
手間がかかるんだな

00:04:18.675 --> 00:04:20.468 align:center
30～40分かかりそうです

00:04:20.551 --> 00:04:21.386 align:center
そうだな

00:04:23.262 --> 00:04:24.264 align:center
本当に経験者？

00:04:24.347 --> 00:04:25.473 align:center
はい

00:04:25.556 --> 00:04:26.391 align:center
あと何時間？

00:04:26.474 --> 00:04:28.142 align:center
あと少し

00:04:29.519 --> 00:04:31.771 align:center
これだから
ＢＢＱは嫌いだ

00:04:33.147 --> 00:04:34.691 align:center
お子さんとキャンプは？

00:04:34.774 --> 00:04:35.066 align:center
行かない

00:04:35.066 --> 00:04:35.566 align:center
行かない
首を横に振る

00:04:35.566 --> 00:04:36.985 align:center
首を横に振る

00:04:37.068 --> 00:04:38.695 align:center
連れていきたいけどね

00:04:41.197 --> 00:04:43.366 align:center
火がつくまでの間

00:04:46.411 --> 00:04:48.121 align:center
食材を準備する
イェウン

00:04:50.999 --> 00:04:51.874 align:center
ごはんは？

00:04:51.958 --> 00:04:53.209 align:center
炊けました

00:04:53.668 --> 00:04:55.461 align:center
混ぜないと

00:04:55.545 --> 00:04:57.046 align:center
今 蒸らしてます

00:04:57.130 --> 00:04:58.339 align:center
終わったら教えて

00:04:58.423 --> 00:05:00.091 align:center
一日中 料理してるね

00:05:00.174 --> 00:05:02.385 align:center
お母さんたちが
言うでしょ

00:05:02.468 --> 00:05:04.846 align:center
“出されたものを
食べなさい”と

00:05:05.179 --> 00:05:07.098 align:center
やっと意味が分かった

00:05:07.181 --> 00:05:08.975 align:center
献立を決めるのも大変だ

00:05:09.058 --> 00:05:09.892 align:center
そうですね

00:05:09.976 --> 00:05:10.310 align:center
今なら分かる

00:05:10.310 --> 00:05:10.852 align:center
ようやく理解できた母心

00:05:10.852 --> 00:05:10.935 align:center
ようやく理解できた母心

00:05:10.935 --> 00:05:12.770 align:center
苦労が分かりますよね

00:05:12.770 --> 00:05:14.022 align:center
ようやく理解できた母心

00:05:14.564 --> 00:05:17.025 align:center
すっかり元気になったね

00:05:17.483 --> 00:05:19.610 align:center
元気になりました

00:05:19.694 --> 00:05:21.237 align:center
全く気付かないよ

00:05:21.320 --> 00:05:21.529 align:center
もう大丈夫です

00:05:21.529 --> 00:05:23.239 align:center
もう大丈夫です
病気だったとは
思えないほど回復

00:05:23.239 --> 00:05:24.032 align:center
病気だったとは
思えないほど回復

00:05:24.741 --> 00:05:25.658 align:center
よかった

00:05:25.742 --> 00:05:27.327 align:center
本当です

00:05:27.410 --> 00:05:29.203 align:center
ラッキーでした

00:05:29.287 --> 00:05:30.496 align:center
そうだな

00:05:31.497 --> 00:05:35.084 align:center
たった０･１センチの
大きさでも⸺

00:05:35.168 --> 00:05:38.087 align:center
転移のおそれが
あるそうなんです

00:05:40.506 --> 00:05:42.633 align:center
私はたくさん
見つかりました

00:05:43.593 --> 00:05:44.552 align:center
腫瘍が…

00:05:44.635 --> 00:05:45.845 align:center
そうだったんだ

00:05:45.928 --> 00:05:47.263 align:center
安心したよ

00:05:47.889 --> 00:05:48.931 align:center
本当によかった

00:05:49.015 --> 00:05:51.351 align:center
ありがたく思ってます

00:05:51.434 --> 00:05:54.604 align:center
何事にも感謝しないとな

00:05:55.897 --> 00:05:56.731 align:center
火は？

00:05:57.523 --> 00:05:59.650 align:center
まだです

00:06:01.861 --> 00:06:05.740 align:center
ジュヒョンさんは
暑がりなのかな

00:06:06.282 --> 00:06:07.950 align:center
息が白いのに

00:06:08.326 --> 00:06:11.454 align:center
体感温度が低い山奥
現在13度

00:06:12.038 --> 00:06:14.248 align:center
ところが
常夏のジュヒョン

00:06:14.874 --> 00:06:17.085 align:center
水を一気飲み

00:06:17.418 --> 00:06:19.045 align:center
すごい人だ

00:06:22.048 --> 00:06:24.175 align:center
例えば
ジュヒョンさんなら

00:06:24.634 --> 00:06:28.721 align:center
“人の命を救った
あなたで賞”

00:06:29.680 --> 00:06:31.265 align:center
微妙

00:06:31.349 --> 00:06:32.392 align:center
あんまり？

00:06:33.434 --> 00:06:34.310 align:center
突然 賞の話

00:06:34.394 --> 00:06:34.894 align:center
最後に感謝の気持ちを
伝えたいです

00:06:34.894 --> 00:06:39.857 align:center
最後に感謝の気持ちを
伝えたいです
特別イベント
宿泊客ごとの賞状授与

00:06:39.857 --> 00:06:40.066 align:center
特別イベント
宿泊客ごとの賞状授与

00:06:40.316 --> 00:06:44.529 align:center
それぞれの場所で
懸命に生きる皆さんを

00:06:44.612 --> 00:06:46.531 align:center
ねぎらう方法はないか

00:06:47.740 --> 00:06:49.409 align:center
“ホットガール賞”

00:06:49.909 --> 00:06:53.246 align:center
暑がりという
意味もあるし

00:06:53.329 --> 00:06:55.289 align:center
情熱的でもあるから

00:06:55.373 --> 00:06:58.793 align:center
“人の命を救う
ホットガール賞”

00:06:58.876 --> 00:07:00.461 align:center
ジュヒョンさんは決まり

00:07:00.545 --> 00:07:04.132 align:center
ジュヒョンさんは
“ホットガール賞”にした

00:07:05.633 --> 00:07:06.884 align:center
常に半袖だから？

00:07:06.968 --> 00:07:07.760 align:center
いいですね

00:07:08.553 --> 00:07:10.430 align:center
湧き上がるアイデア

00:07:10.972 --> 00:07:12.640 align:center
“美女三銃士賞”がいいな

00:07:12.723 --> 00:07:13.683 align:center
ヒョンソンさんと
ウンジョンさん

00:07:13.683 --> 00:07:15.351 align:center
ヒョンソンさんと
ウンジョンさん
美女三銃士賞

00:07:15.351 --> 00:07:15.435 align:center
美女三銃士賞

00:07:15.435 --> 00:07:16.561 align:center
美女三銃士賞
そうだ

00:07:16.978 --> 00:07:19.147 align:center
“美女三天使賞”は？

00:07:19.230 --> 00:07:20.773 align:center
“三天使”？

00:07:20.857 --> 00:07:21.649 align:center
似合う

00:07:21.732 --> 00:07:22.733 align:center
かわいい

00:07:22.817 --> 00:07:23.651 align:center
そうしよう

00:07:24.360 --> 00:07:25.403 align:center
やっぱりやめる

00:07:28.739 --> 00:07:29.991 align:center
大変だ

00:07:31.075 --> 00:07:31.742 align:center
考えたいけど疲れる

00:07:31.742 --> 00:07:33.369 align:center
考えたいけど疲れる
態度急変賞

00:07:33.369 --> 00:07:33.744 align:center
態度急変賞

00:07:33.828 --> 00:07:34.370 align:center
同感です

00:07:34.370 --> 00:07:34.787 align:center
同感です
体力の問題で一時中断

00:07:34.787 --> 00:07:35.371 align:center
体力の問題で一時中断

00:07:35.371 --> 00:07:37.039 align:center
体力の問題で一時中断
全員分を考えないと

00:07:38.416 --> 00:07:39.333 align:center
よさそうだ

00:07:40.543 --> 00:07:41.669 align:center
ちょっと見せて

00:07:41.669 --> 00:07:42.879 align:center
炭が白くなったら
焼いてよし

00:07:42.879 --> 00:07:43.963 align:center
炭が白くなったら
焼いてよし

00:07:44.213 --> 00:07:44.380 align:center
グァンスは
経験者だから上手だな

00:07:44.380 --> 00:07:46.215 align:center
グァンスは
経験者だから上手だな
火おこし開始から40分

00:07:46.215 --> 00:07:46.299 align:center
グァンスは
経験者だから上手だな

00:07:46.299 --> 00:07:47.550 align:center
グァンスは
経験者だから上手だな
グリルをセッティング

00:07:47.550 --> 00:07:48.926 align:center
グリルをセッティング

00:07:49.927 --> 00:07:52.305 align:center
豚バラから焼けば
脂が落ちて火が強くなる

00:07:52.305 --> 00:07:54.515 align:center
豚バラから焼けば
脂が落ちて火が強くなる
トップバッターは豚バラ

00:07:56.684 --> 00:07:57.977 align:center
手際がいいね

00:07:58.436 --> 00:08:00.229 align:center
豚バラを買ってよかった

00:08:00.313 --> 00:08:01.147 align:center
そうだろ

00:08:01.230 --> 00:08:02.815 align:center
うまそうだ

00:08:03.816 --> 00:08:06.194 align:center
何か手伝うことは？

00:08:07.028 --> 00:08:07.987 align:center
経験が？

00:08:08.070 --> 00:08:10.114 align:center
いつも修養会でやってます

00:08:10.615 --> 00:08:11.449 align:center
そうか

00:08:11.532 --> 00:08:11.991 align:center
ベテラン

00:08:11.991 --> 00:08:12.658 align:center
ベテラン
ＢＢＱのベテラン登場

00:08:12.658 --> 00:08:12.742 align:center
ＢＢＱのベテラン登場

00:08:12.742 --> 00:08:13.701 align:center
ＢＢＱのベテラン登場
専門家だ

00:08:13.701 --> 00:08:13.784 align:center
ＢＢＱのベテラン登場

00:08:13.784 --> 00:08:14.660 align:center
ＢＢＱのベテラン登場
頼もしい

00:08:15.077 --> 00:08:16.954 align:center
ＢＢＱが始まると

00:08:17.413 --> 00:08:19.207 align:center
肉の匂いに誘われて集まる

00:08:20.958 --> 00:08:22.668 align:center
じっと見つめる

00:08:22.752 --> 00:08:25.004 align:center
ニンニクパウダーを
かけても？

00:08:25.087 --> 00:08:26.214 align:center
どうぞ

00:08:26.297 --> 00:08:27.924 align:center
持ち歩いてるの？

00:08:28.007 --> 00:08:29.842 align:center
持ってきて

00:08:31.093 --> 00:08:35.139 align:center
肉が好きな人たちの
流儀が見えてきた

00:08:35.806 --> 00:08:37.350 align:center
上手だな

00:08:37.433 --> 00:08:38.226 align:center
すごい

00:08:41.854 --> 00:08:43.564 align:center
うまそう

00:08:45.566 --> 00:08:48.027 align:center
おいしそうに
焼けていく肉

00:08:48.611 --> 00:08:50.112 align:center
調味料ケースを

00:08:50.196 --> 00:08:51.364 align:center
それは？

00:08:51.447 --> 00:08:51.864 align:center
ニンニクパウダーと

00:08:51.864 --> 00:08:53.407 align:center
ニンニクパウダーと
ずっしり

00:08:53.491 --> 00:08:56.369 align:center
いろいろと
持ってきました

00:08:56.744 --> 00:08:58.621 align:center
持ち歩いてるの？

00:08:58.996 --> 00:09:02.041 align:center
ワッツ イン
ジェソンズ ポーチ

00:09:02.833 --> 00:09:05.670 align:center
おいしく味わうために
いつも携帯

00:09:07.129 --> 00:09:09.548 align:center
これをかけると⸺

00:09:09.632 --> 00:09:15.346 align:center
スーパーで試食する
豚バラの味になります

00:09:16.055 --> 00:09:17.139 align:center
いい匂い

00:09:17.223 --> 00:09:18.057 align:center
最高でしょ

00:09:21.686 --> 00:09:23.145 align:center
パラパラ

00:09:23.145 --> 00:09:24.522 align:center
パラパラ
味が変わりそう

00:09:25.147 --> 00:09:27.567 align:center
これがないと
もの足りないです

00:09:28.025 --> 00:09:29.652 align:center
高級な感じがする

00:09:31.195 --> 00:09:32.738 align:center
そのころイェウンは

00:09:33.197 --> 00:09:34.532 align:center
包み野菜を洗う

00:09:34.615 --> 00:09:37.159 align:center
ごはんを混ぜる

00:09:37.243 --> 00:09:38.995 align:center
洗い物

00:09:39.412 --> 00:09:43.082 align:center
休まず食材を準備する
イェウン

00:09:43.165 --> 00:09:44.125 align:center
手伝いますか？

00:09:44.208 --> 00:09:45.293 align:center
大丈夫です

00:09:46.919 --> 00:09:49.463 align:center
キャベツを千切りにしよう

00:09:49.922 --> 00:09:50.131 align:center
何をすれば？

00:09:50.131 --> 00:09:51.340 align:center
何をすれば？
集まってくる宿泊客

00:09:51.340 --> 00:09:51.424 align:center
集まってくる宿泊客

00:09:51.424 --> 00:09:52.842 align:center
集まってくる宿泊客
大丈夫です

00:09:53.217 --> 00:09:54.510 align:center
大根の漬物だけ

00:09:54.594 --> 00:09:55.428 align:center
はい

00:09:55.511 --> 00:09:57.179 align:center
トントン

00:09:57.596 --> 00:10:00.975 align:center
なんでそんなに上手なの？

00:10:01.851 --> 00:10:03.185 align:center
軽快な包丁さばき

00:10:03.269 --> 00:10:03.769 align:center
チュ･ウンテ 俳優

00:10:03.769 --> 00:10:04.770 align:center
チュ･ウンテ 俳優
すごい

00:10:05.313 --> 00:10:06.897 align:center
上手ね

00:10:06.981 --> 00:10:07.898 align:center
サラダ店でバイトを

00:10:07.982 --> 00:10:10.735 align:center
だから上手なのね

00:10:10.818 --> 00:10:11.777 align:center
ケチャップと
マヨネーズ味に

00:10:11.777 --> 00:10:13.404 align:center
ケチャップと
マヨネーズ味に
キャベツサラダを作る

00:10:13.404 --> 00:10:13.487 align:center
キャベツサラダを作る

00:10:13.487 --> 00:10:14.614 align:center
キャベツサラダを作る
おいしそう

00:10:16.073 --> 00:10:18.618 align:center
ドンギュはネギのあえ物

00:10:19.118 --> 00:10:19.327 align:center
これはワサビ味ね

00:10:19.327 --> 00:10:22.038 align:center
これはワサビ味ね
協力し合って準備

00:10:22.038 --> 00:10:22.163 align:center
これはワサビ味ね

00:10:23.623 --> 00:10:26.417 align:center
肉をあちこち動かすんですね

00:10:27.835 --> 00:10:29.295 align:center
肉もみんなで焼く

00:10:29.295 --> 00:10:30.212 align:center
肉もみんなで焼く
グァンスさん

00:10:30.212 --> 00:10:30.671 align:center
肉もみんなで焼く

00:10:31.255 --> 00:10:32.423 align:center
おいしそうです

00:10:39.680 --> 00:10:40.514 align:center
フー

00:10:41.015 --> 00:10:41.682 align:center
フー

00:10:42.433 --> 00:10:43.309 align:center
フー

00:10:44.769 --> 00:10:46.979 align:center
冷まして後輩にあげる

00:10:51.317 --> 00:10:51.442 align:center
うまい？

00:10:51.442 --> 00:10:52.151 align:center
目で返事

00:10:52.151 --> 00:10:53.944 align:center
目で返事

00:10:54.028 --> 00:10:55.363 align:center
最高です

00:10:55.905 --> 00:10:57.031 align:center
わあ

00:10:57.698 --> 00:11:00.076 align:center
ジェソクさんも

00:11:00.159 --> 00:11:00.951 align:center
どうした？

00:11:01.035 --> 00:11:02.286 align:center
すごいです

00:11:02.745 --> 00:11:03.579 align:center
うまい？

00:11:03.663 --> 00:11:04.622 align:center
最高です

00:11:05.539 --> 00:11:07.208 align:center
パクッ

00:11:17.093 --> 00:11:18.427 align:center
肉はＢＢＱに限る

00:11:20.346 --> 00:11:20.805 align:center
わずか１時間前

00:11:20.805 --> 00:11:22.973 align:center
わずか１時間前
これだから
ＢＢＱは嫌いだ

00:11:22.973 --> 00:11:23.891 align:center
わずか１時間前

00:11:24.183 --> 00:11:25.518 align:center
肉はＢＢＱだ

00:11:27.561 --> 00:11:29.146 align:center
ＢＢＱに限る

00:11:32.191 --> 00:11:33.359 align:center
食べ始めますか？

00:11:33.442 --> 00:11:34.443 align:center
そうだな

00:11:34.527 --> 00:11:35.528 align:center
ニンニクパウダー

00:11:35.611 --> 00:11:38.406 align:center
席に着いて
焼きたてが一番だ

00:11:38.489 --> 00:11:38.906 align:center
肉はＢＢＱに限る

00:11:38.906 --> 00:11:40.783 align:center
肉はＢＢＱに限る
同じ言葉を繰り返す

00:11:40.866 --> 00:11:42.702 align:center
あれを見て

00:11:42.785 --> 00:11:44.245 align:center
おいしそう

00:11:45.371 --> 00:11:47.123 align:center
熱いうちにどうぞ

00:11:47.998 --> 00:11:48.958 align:center
おいしそう

00:11:49.041 --> 00:11:49.875 align:center
すごい
“ＢＢＱタイム”

00:11:49.875 --> 00:11:49.959 align:center
“ＢＢＱタイム”

00:11:49.959 --> 00:11:51.252 align:center
“ＢＢＱタイム”
まだあります

00:11:51.836 --> 00:11:52.711 align:center
箸を
アツアツ

00:11:52.711 --> 00:11:52.795 align:center
アツアツ

00:11:52.795 --> 00:11:54.171 align:center
アツアツ
食べましょう

00:11:54.255 --> 00:11:56.132 align:center
よく焼けてる

00:11:56.215 --> 00:11:58.300 align:center
とてもおいしい

00:11:58.759 --> 00:12:00.386 align:center
おいしい

00:12:00.469 --> 00:12:01.470 align:center
食べて

00:12:04.014 --> 00:12:05.141 align:center
びっくり

00:12:05.391 --> 00:12:05.975 align:center
すごい

00:12:05.975 --> 00:12:06.225 align:center
ここでもびっくり

00:12:06.225 --> 00:12:07.643 align:center
ここでもびっくり

00:12:08.394 --> 00:12:09.395 align:center
おいしい

00:12:11.856 --> 00:12:13.232 align:center
気絶しそう

00:12:14.150 --> 00:12:15.901 align:center
働いたイェウンも食べる

00:12:16.360 --> 00:12:17.194 align:center
おいしい

00:12:17.278 --> 00:12:18.362 align:center
すごいわ

00:12:18.446 --> 00:12:19.071 align:center
うまい

00:12:19.155 --> 00:12:20.573 align:center
とてもおいしいです

00:12:21.157 --> 00:12:22.533 align:center
そうでしょ

00:12:23.409 --> 00:12:27.872 align:center
焼き方もあるけど
ジェソンの調味料のおかげだ

00:12:27.955 --> 00:12:28.664 align:center
うまい

00:12:28.664 --> 00:12:29.290 align:center
うまい
魔法の
ガーリックパウダー

00:12:29.290 --> 00:12:29.373 align:center
魔法の
ガーリックパウダー

00:12:29.373 --> 00:12:30.583 align:center
魔法の
ガーリックパウダー
初めて食べる味です

00:12:30.583 --> 00:12:32.126 align:center
初めて食べる味です

00:12:32.209 --> 00:12:33.794 align:center
本当においしい

00:12:34.336 --> 00:12:35.921 align:center
味付けしたみたい

00:12:36.714 --> 00:12:38.257 align:center
ニンニクパウダーが
利いてる
誰もが絶賛

00:12:38.340 --> 00:12:41.302 align:center
最初 間違えて
うまみ調味料を

00:12:41.760 --> 00:12:43.387 align:center
うまみを感じる

00:12:44.263 --> 00:12:47.433 align:center
ほぼかけてから
気付きました

00:12:47.892 --> 00:12:49.602 align:center
うまみ調味料だった

00:12:50.978 --> 00:12:53.063 align:center
いい匂いがする
うまみ調味料に
プラスして誕生

00:12:53.063 --> 00:12:53.439 align:center
うまみ調味料に
プラスして誕生

00:12:53.522 --> 00:12:56.108 align:center
うまみ調味料ＢＢＱ

00:12:56.609 --> 00:12:57.610 align:center
すごい

00:12:57.693 --> 00:12:58.944 align:center
おいしいな

00:12:59.403 --> 00:12:59.904 align:center
ＢＢＱね

00:12:59.904 --> 00:13:01.030 align:center
ＢＢＱね
全員が満足した
うまみ調味料ＢＢＱ

00:13:01.030 --> 00:13:02.281 align:center
全員が満足した
うまみ調味料ＢＢＱ

00:13:02.698 --> 00:13:05.659 align:center
今日は夕食まで
パーフェクトだ

00:13:07.161 --> 00:13:08.037 align:center
食べました？

00:13:09.079 --> 00:13:10.748 align:center
ウソクのための野菜包み

00:13:10.748 --> 00:13:12.124 align:center
ウソクのための野菜包み
お疲れさま

00:13:17.713 --> 00:13:19.048 align:center
じーっ

00:13:19.131 --> 00:13:20.049 align:center
ヒョリム

00:13:21.425 --> 00:13:22.426 align:center
ヒョリム

00:13:23.844 --> 00:13:25.054 align:center
何か必要ですか？

00:13:25.721 --> 00:13:26.764 align:center
ヒョリムは？

00:13:27.348 --> 00:13:30.184 align:center
２人で肉を焼いてるのに

00:13:30.267 --> 00:13:33.103 align:center
ウソクにだけ
食べさせて…

00:13:33.187 --> 00:13:34.313 align:center
どう言えば
いいんだろう

00:13:34.313 --> 00:13:35.231 align:center
どう言えば
いいんだろう
強く嫉妬

00:13:35.231 --> 00:13:36.607 align:center
強く嫉妬

00:13:36.690 --> 00:13:39.151 align:center
どう受け止めればいいのか

00:13:39.235 --> 00:13:42.029 align:center
スルーすべきか聞いて

00:13:42.363 --> 00:13:43.405 align:center
どうでもいいだろ

00:13:43.489 --> 00:13:46.033 align:center
どうすべきか気になって

00:13:47.535 --> 00:13:48.577 align:center
持ってきてくれた
ヒョリム

00:13:48.577 --> 00:13:49.411 align:center
持ってきてくれた
ヒョリム
いや

00:13:49.495 --> 00:13:51.205 align:center
ギョウジャニンニクも

00:13:51.288 --> 00:13:52.164 align:center
あーん

00:13:53.666 --> 00:13:55.334 align:center
すごくおいしい

00:13:55.417 --> 00:13:56.669 align:center
半端じゃないでしょ

00:13:56.752 --> 00:13:57.836 align:center
包むとおいしい

00:13:57.920 --> 00:13:59.129 align:center
焼けた肉は？

00:13:59.213 --> 00:14:00.422 align:center
ありがとうございます

00:14:00.422 --> 00:14:00.673 align:center
ありがとうございます
肉を焼く人にも届ける

00:14:00.673 --> 00:14:02.174 align:center
肉を焼く人にも届ける

00:14:02.174 --> 00:14:02.383 align:center
肉を焼く人にも届ける
ユ隊長

00:14:02.383 --> 00:14:03.592 align:center
ユ隊長

00:14:03.676 --> 00:14:04.468 align:center
大きすぎる

00:14:08.472 --> 00:14:12.059 align:center
一応 カップ麺も
用意しておきました

00:14:12.142 --> 00:14:13.060 align:center
お湯もあります

00:14:13.060 --> 00:14:13.561 align:center
お湯もあります
熱いカップ麺も
召し上がれ

00:14:13.561 --> 00:14:14.019 align:center
熱いカップ麺も
召し上がれ

00:14:14.019 --> 00:14:15.020 align:center
熱いカップ麺も
召し上がれ
うれしい

00:14:15.020 --> 00:14:15.729 align:center
熱いカップ麺も
召し上がれ

00:14:16.772 --> 00:14:20.067 align:center
早速すする

00:14:20.317 --> 00:14:20.776 align:center
炭を足そうか

00:14:20.776 --> 00:14:21.986 align:center
炭を足そうか
休まず焼き続ける
ＢＢＱ班

00:14:21.986 --> 00:14:22.069 align:center
休まず焼き続ける
ＢＢＱ班

00:14:22.069 --> 00:14:23.320 align:center
休まず焼き続ける
ＢＢＱ班
大丈夫です

00:14:23.320 --> 00:14:23.487 align:center
休まず焼き続ける
ＢＢＱ班

00:14:23.737 --> 00:14:24.864 align:center
肩ロースですか？

00:14:24.947 --> 00:14:26.323 align:center
肩ロースが一番だ

00:14:26.407 --> 00:14:27.283 align:center
一番うまい

00:14:27.283 --> 00:14:28.200 align:center
肩ロース

00:14:28.200 --> 00:14:28.284 align:center
肩ロース

00:14:28.284 --> 00:14:29.493 align:center
色が最高だ

00:14:29.493 --> 00:14:29.660 align:center
肩ロース

00:14:30.035 --> 00:14:30.160 align:center
ウェルダンに？

00:14:30.160 --> 00:14:31.078 align:center
牛肉

00:14:31.078 --> 00:14:32.538 align:center
牛肉

00:14:32.621 --> 00:14:33.706 align:center
うまい
ソーセージまで

00:14:33.706 --> 00:14:34.748 align:center
ソーセージまで

00:14:39.712 --> 00:14:40.462 align:center
食べてる？

00:14:40.462 --> 00:14:40.796 align:center
食べてる？
おかげで豪華な夕食

00:14:40.796 --> 00:14:40.880 align:center
おかげで豪華な夕食

00:14:40.880 --> 00:14:41.714 align:center
おかげで豪華な夕食
はい

00:14:41.714 --> 00:14:42.715 align:center
おかげで豪華な夕食

00:14:43.674 --> 00:14:46.051 align:center
焼いてる人たちも
食べなきゃ

00:14:46.135 --> 00:14:47.052 align:center
交代しましょう

00:14:47.052 --> 00:14:47.636 align:center
交代しましょう
ＢＢＱ班のために交代

00:14:47.636 --> 00:14:47.720 align:center
ＢＢＱ班のために交代

00:14:47.720 --> 00:14:49.430 align:center
ＢＢＱ班のために交代
私たちは後片づけを

00:14:52.641 --> 00:14:53.601 align:center
お疲れさま

00:14:54.518 --> 00:14:56.020 align:center
お疲れさまでした

00:14:56.103 --> 00:14:58.564 align:center
焼き終わったのに
まだ６時半だ

00:14:59.231 --> 00:15:00.482 align:center
まだそんな時間？

00:15:00.566 --> 00:15:02.234 align:center
感覚では８時だけど

00:15:02.693 --> 00:15:05.696 align:center
シャワーを浴びて
寝る時間でしょ

00:15:05.779 --> 00:15:07.323 align:center
疲れた
起きてから
すでに12時間経過

00:15:07.323 --> 00:15:09.241 align:center
起きてから
すでに12時間経過

00:15:09.325 --> 00:15:11.410 align:center
焼いてた人も食べて

00:15:12.870 --> 00:15:15.539 align:center
ようやく食べ始める
ＢＢＱ班

00:15:16.373 --> 00:15:18.042 align:center
おいしいですね

00:15:19.251 --> 00:15:20.836 align:center
ソーセージも

00:15:21.420 --> 00:15:22.671 align:center
すすぎます

00:15:22.755 --> 00:15:24.548 align:center
大丈夫です

00:15:24.632 --> 00:15:26.592 align:center
もう終わります

00:15:26.675 --> 00:15:29.428 align:center
じゃあ そこに
置いてください

00:15:31.055 --> 00:15:32.222 align:center
秘密が１つ

00:15:34.183 --> 00:15:35.476 align:center
94年生まれです

00:15:35.559 --> 00:15:36.769 align:center
そうなの？

00:15:38.187 --> 00:15:40.481 align:center
同い年なのに
“ボラさん”と

00:15:40.939 --> 00:15:44.610 align:center
落ち着いてて
お姉さんみたいです

00:15:44.693 --> 00:15:45.903 align:center
そんなことないわ

00:15:46.445 --> 00:15:48.364 align:center
旅行すると変わりますね

00:15:48.447 --> 00:15:50.824 align:center
昔から妹は
かわいがってて

00:15:51.325 --> 00:15:52.868 align:center
私の分身なんです

00:15:52.952 --> 00:15:55.329 align:center
そんな風に思うんですね

00:15:55.412 --> 00:16:00.084 align:center
弟は母の息子という
感じが強くて

00:16:00.167 --> 00:16:03.170 align:center
ただの弟としか
思ってなかったけど

00:16:03.253 --> 00:16:08.384 align:center
一緒に過ごして
仲が深まった気がします

00:16:09.218 --> 00:16:11.261 align:center
いつも離れてるから

00:16:11.345 --> 00:16:13.639 align:center
一緒にいることは
ないです

00:16:14.139 --> 00:16:15.557 align:center
てれくさくて

00:16:16.225 --> 00:16:17.101 align:center
弟だから？

00:16:17.184 --> 00:16:18.394 align:center
そうですね

00:16:19.061 --> 00:16:19.895 align:center
最後ですね

00:16:19.979 --> 00:16:20.187 align:center
あっという間でした

00:16:20.187 --> 00:16:22.481 align:center
あっという間でした
そして名残惜しい
１期の最後の夜

00:16:22.481 --> 00:16:22.564 align:center
そして名残惜しい
１期の最後の夜

00:16:22.564 --> 00:16:23.691 align:center
そして名残惜しい
１期の最後の夜
寂しいです

00:16:23.691 --> 00:16:23.899 align:center
そして名残惜しい
１期の最後の夜

00:16:24.149 --> 00:16:26.110 align:center
中で話しませんか？

00:16:26.193 --> 00:16:27.653 align:center
そうしましょう

00:16:27.736 --> 00:16:29.613 align:center
ガールズナイト

00:16:29.697 --> 00:16:31.115 align:center
女子会ね

00:16:31.573 --> 00:16:32.616 align:center
みんなで？

00:16:32.866 --> 00:16:35.744 align:center
強制的にメンズナイト

00:16:36.829 --> 00:16:39.540 align:center
ズルズル

00:16:41.083 --> 00:16:43.961 align:center
肉を焼いたあとだと
よりおいしい

00:16:44.712 --> 00:16:47.297 align:center
おいしい調味料はどこで？

00:16:47.381 --> 00:16:49.341 align:center
ニンニクパウダーは
ネットです

00:16:49.842 --> 00:16:51.051 align:center
食べ比べました

00:16:51.719 --> 00:16:55.347 align:center
おいしく食べたほうが
幸せな気がする

00:16:56.598 --> 00:16:57.725 align:center
適当に済まさず

00:16:58.600 --> 00:17:01.186 align:center
豪快に食べる

00:17:03.731 --> 00:17:04.732 align:center
ちらっ

00:17:04.982 --> 00:17:05.983 align:center
ちらっ

00:17:08.152 --> 00:17:10.946 align:center
俳優の先輩に
質問しても？

00:17:11.030 --> 00:17:13.657 align:center
仕事がなくなって

00:17:14.074 --> 00:17:19.371 align:center
次の作品が決まるまで
長い空白期間があるとき

00:17:19.747 --> 00:17:23.959 align:center
どんな風に
過ごせばいいですか？

00:17:24.043 --> 00:17:25.919 align:center
対処法というか

00:17:26.003 --> 00:17:26.545 align:center
自分なりの過ごし方とか
ありますか？

00:17:26.545 --> 00:17:29.965 align:center
自分なりの過ごし方とか
ありますか？
空白期間を過ごす
ジェソンの悩み

00:17:29.965 --> 00:17:30.340 align:center
空白期間を過ごす
ジェソンの悩み

00:17:30.424 --> 00:17:33.010 align:center
次の作品に
入るんですか？

00:17:33.552 --> 00:17:34.928 align:center
ふだんは何を？

00:17:35.012 --> 00:17:36.430 align:center
アルバイトです

00:17:37.306 --> 00:17:37.931 align:center
公演のスタッフとして
働くこともあります

00:17:37.931 --> 00:17:41.351 align:center
公演のスタッフとして
働くこともあります
同じ職業の
ウンテの悩みでもある

00:17:41.435 --> 00:17:42.936 align:center
俳優というのは…

00:17:43.020 --> 00:17:44.188 align:center
俳優は…

00:17:44.897 --> 00:17:47.816 align:center
待つのも仕事のうちです

00:17:50.319 --> 00:17:52.488 align:center
悩みますよね
長く無名だった
ウソクも共感する悩み

00:17:52.488 --> 00:17:54.323 align:center
長く無名だった
ウソクも共感する悩み

00:17:55.282 --> 00:17:57.409 align:center
僕の場合は⸺

00:17:58.452 --> 00:18:01.914 align:center
どちらを取るべきか
考えました

00:18:01.997 --> 00:18:07.294 align:center
才能のある俳優が
そこらじゅうにいるから

00:18:07.377 --> 00:18:12.466 align:center
その中で勝ち残ろうと
演技にのめり込みました

00:18:13.300 --> 00:18:18.680 align:center
若いころに借金を
抱えてたんですが

00:18:20.265 --> 00:18:22.184 align:center
お金がないのに

00:18:22.851 --> 00:18:26.271 align:center
アルバイトの時間を
削りました

00:18:26.730 --> 00:18:29.858 align:center
毎月 決まったお金が
入ってくると

00:18:30.442 --> 00:18:34.196 align:center
だんだん人は
怠けると思うんです

00:18:35.030 --> 00:18:35.447 align:center
収入がなくても
俳優業に専念しました

00:18:35.447 --> 00:18:37.533 align:center
収入がなくても
俳優業に専念しました
怠けないように

00:18:37.533 --> 00:18:37.616 align:center
収入がなくても
俳優業に専念しました

00:18:37.616 --> 00:18:39.868 align:center
収入がなくても
俳優業に専念しました
演技以外の選択肢を
削った時期

00:18:39.868 --> 00:18:40.619 align:center
演技以外の選択肢を
削った時期

00:18:41.078 --> 00:18:43.288 align:center
僕が思うに⸺

00:18:44.373 --> 00:18:48.752 align:center
メンタルを保つことが
一番 大事だ

00:18:48.836 --> 00:18:53.423 align:center
僕も仕事がない期間が
少しでも続くと

00:18:53.507 --> 00:18:56.969 align:center
耐えられない性格なんだ

00:18:58.137 --> 00:18:58.762 align:center
精神的にもきつい

00:18:58.762 --> 00:19:01.139 align:center
精神的にもきつい
空白期間が
苦痛だったグァンス

00:19:01.139 --> 00:19:02.516 align:center
空白期間が
苦痛だったグァンス

00:19:03.267 --> 00:19:06.937 align:center
そういうときは
ルーチンを決める

00:19:07.437 --> 00:19:08.021 align:center
運動なら運動で
何も考えずにやるんだ

00:19:08.021 --> 00:19:12.109 align:center
運動なら運動で
何も考えずにやるんだ
不安なときこそ
丁寧に日々を過ごした

00:19:12.109 --> 00:19:12.943 align:center
不安なときこそ
丁寧に日々を過ごした

00:19:17.781 --> 00:19:19.491 align:center
片づけましょう

00:19:19.575 --> 00:19:20.492 align:center
はい

00:19:20.951 --> 00:19:22.828 align:center
腹ごなししなきゃ

00:19:23.996 --> 00:19:26.123 align:center
ＢＢＱは片づけが大変だ

00:19:28.041 --> 00:19:31.461 align:center
再び後片づけ地獄

00:19:36.466 --> 00:19:37.426 align:center
やれやれ

00:19:39.303 --> 00:19:40.262 align:center
水たまり

00:19:41.054 --> 00:19:43.265 align:center
二度とキャンプは
やらない

00:19:44.683 --> 00:19:45.559 align:center
まったく

00:19:46.018 --> 00:19:49.813 align:center
すばらしい人生経験だった

00:19:49.897 --> 00:19:52.482 align:center
客商売は向いてないと
分かった

00:19:52.566 --> 00:19:54.276 align:center
いい経験ができた

00:19:54.359 --> 00:19:55.611 align:center
幸せでしたよ

00:19:55.694 --> 00:19:57.905 align:center
僕も幸せだった

00:19:57.988 --> 00:19:58.739 align:center
うるうる

00:19:58.739 --> 00:19:59.031 align:center
うるうる
でも次はない

00:19:59.031 --> 00:19:59.448 align:center
でも次はない

00:19:59.448 --> 00:19:59.948 align:center
でも次はない
改めて最後の誓い

00:19:59.948 --> 00:20:00.032 align:center
改めて最後の誓い

00:20:00.032 --> 00:20:01.783 align:center
改めて最後の誓い
今回限りですね

00:20:01.867 --> 00:20:02.701 align:center
楽しいが…

00:20:02.784 --> 00:20:04.453 align:center
充電が切れた感じです

00:20:05.579 --> 00:20:06.622 align:center
よいしょ

00:20:07.080 --> 00:20:07.915 align:center
オーケー
それでも生ゴミを捨てて

00:20:07.915 --> 00:20:09.374 align:center
それでも生ゴミを捨てて

00:20:10.709 --> 00:20:12.836 align:center
次は洗う時間

00:20:13.420 --> 00:20:14.755 align:center
大変だ

00:20:16.548 --> 00:20:20.677 align:center
数え切れないほど
番組をやってきたが

00:20:21.720 --> 00:20:23.388 align:center
大変さが違う

00:20:23.472 --> 00:20:24.014 align:center
芸歴35年で初めて

00:20:24.014 --> 00:20:25.015 align:center
芸歴35年で初めて
別格だ

00:20:25.515 --> 00:20:28.018 align:center
まだキャンプファイアが
残ってる

00:20:28.936 --> 00:20:30.187 align:center
出し物も

00:20:30.270 --> 00:20:31.063 align:center
そうだ

00:20:33.732 --> 00:20:33.899 align:center
グッドモーニング

00:20:33.899 --> 00:20:35.484 align:center
グッドモーニング
起床と起床ミッション

00:20:35.484 --> 00:20:35.817 align:center
起床と起床ミッション

00:20:35.901 --> 00:20:36.109 align:center
朝食

00:20:36.109 --> 00:20:37.361 align:center
朝食
トースト完成です

00:20:37.444 --> 00:20:38.487 align:center
お医者さん？
職業公開

00:20:38.487 --> 00:20:38.570 align:center
職業公開

00:20:38.570 --> 00:20:39.947 align:center
職業公開
すごい

00:20:39.947 --> 00:20:40.030 align:center
すごい

00:20:40.030 --> 00:20:40.280 align:center
すごい
昼食の準備と食事

00:20:40.280 --> 00:20:40.739 align:center
昼食の準備と食事

00:20:40.739 --> 00:20:41.865 align:center
昼食の準備と食事
これで全部？

00:20:41.865 --> 00:20:41.949 align:center
昼食の準備と食事

00:20:41.949 --> 00:20:42.950 align:center
昼食の準備と食事
はい

00:20:42.950 --> 00:20:43.033 align:center
昼食の準備と食事

00:20:43.033 --> 00:20:43.867 align:center
昼食の準備と食事
慎重に作った

00:20:43.951 --> 00:20:45.786 align:center
少し休憩しよう
片づけと自由時間

00:20:45.869 --> 00:20:47.204 align:center
グラウンドの整備

00:20:47.204 --> 00:20:48.330 align:center
グラウンドの整備
流れた？

00:20:48.330 --> 00:20:48.413 align:center
グラウンドの整備

00:20:48.413 --> 00:20:49.414 align:center
グラウンドの整備
ダメです

00:20:49.498 --> 00:20:50.457 align:center
ＢＢＱに限る
ＢＢＱパーティー

00:20:50.457 --> 00:20:50.540 align:center
ＢＢＱパーティー

00:20:50.540 --> 00:20:51.083 align:center
ＢＢＱパーティー
おいしい

00:20:51.083 --> 00:20:51.166 align:center
おいしい

00:20:51.166 --> 00:20:51.792 align:center
おいしい
キャンプファイアと
出し物

00:20:51.792 --> 00:20:53.919 align:center
キャンプファイアと
出し物

00:20:54.002 --> 00:20:54.836 align:center
次はキャンプファイアです

00:20:54.836 --> 00:20:54.920 align:center
次はキャンプファイアです

00:20:54.920 --> 00:20:56.129 align:center
“キャンプファイア”

00:20:56.129 --> 00:20:57.005 align:center
“キャンプファイア”

00:20:57.339 --> 00:20:58.256 align:center
行きましょう

00:20:58.340 --> 00:21:00.842 align:center
厚着してくださいね

00:21:01.510 --> 00:21:05.347 align:center
今日のメインイベントです

00:21:06.056 --> 00:21:08.392 align:center
合宿の目玉です

00:21:09.101 --> 00:21:10.352 align:center
実際にできるんだ

00:21:10.435 --> 00:21:11.979 align:center
これぞまさに目玉です

00:21:13.272 --> 00:21:14.773 align:center
最後のイベント
キャンプファイア

00:21:14.773 --> 00:21:14.856 align:center
最後のイベント
キャンプファイア

00:21:14.856 --> 00:21:16.066 align:center
キャンプファイアだ

00:21:16.066 --> 00:21:17.359 align:center
キャンプファイアだ

00:21:17.818 --> 00:21:18.819 align:center
そうですね

00:21:19.653 --> 00:21:23.907 align:center
僕もそうですが
久しぶりですよね

00:21:23.991 --> 00:21:26.576 align:center
中高生のとき以来だ

00:21:26.660 --> 00:21:28.036 align:center
ガールスカウトとか

00:21:28.120 --> 00:21:29.413 align:center
そうそう

00:21:29.496 --> 00:21:30.330 align:center
そうでもないと
機会がありません

00:21:30.330 --> 00:21:32.833 align:center
そうでもないと
機会がありません
全員 久しぶりの
キャンプファイア

00:21:32.833 --> 00:21:32.916 align:center
全員 久しぶりの
キャンプファイア

00:21:32.916 --> 00:21:33.834 align:center
全員 久しぶりの
キャンプファイア
今日は⸺

00:21:34.293 --> 00:21:38.130 align:center
破天荒ハウス
最後の夜です

00:21:38.130 --> 00:21:38.922 align:center
１期の最後の夜

00:21:38.922 --> 00:21:39.965 align:center
１期の最後の夜

00:21:39.965 --> 00:21:40.299 align:center
嫌だ

00:21:40.299 --> 00:21:40.841 align:center
嫌だ

00:21:40.924 --> 00:21:43.010 align:center
まだ終わりたくない

00:21:43.093 --> 00:21:46.430 align:center
昨日 来たばかりですが

00:21:46.930 --> 00:21:48.432 align:center
いろいろありました

00:21:48.515 --> 00:21:51.018 align:center
短い時間でしたが
思い出を作り

00:21:51.101 --> 00:21:52.894 align:center
出会いもありましたね
短い間に
多くの思い出と出会い

00:21:52.894 --> 00:21:52.978 align:center
短い間に
多くの思い出と出会い

00:21:52.978 --> 00:21:54.187 align:center
短い間に
多くの思い出と出会い
はい

00:21:54.271 --> 00:21:57.607 align:center
これから火をつけます

00:21:57.691 --> 00:22:02.487 align:center
火を見ながら
自分の頭の中にあること

00:22:02.571 --> 00:22:05.949 align:center
悩みでもいいですし
願い事など

00:22:06.033 --> 00:22:09.619 align:center
燃やせるものは
燃やしましょう

00:22:09.703 --> 00:22:11.121 align:center
焼却だ

00:22:11.204 --> 00:22:13.749 align:center
ここで燃やしてください

00:22:14.708 --> 00:22:17.961 align:center
それではキャンプファイアを
始めます

00:22:18.045 --> 00:22:19.713 align:center
ボタンを下さい

00:22:20.213 --> 00:22:21.381 align:center
ボタン？

00:22:21.465 --> 00:22:23.008 align:center
ボタンだって

00:22:23.091 --> 00:22:24.134 align:center
すごい

00:22:24.217 --> 00:22:25.010 align:center
これです

00:22:25.093 --> 00:22:26.428 align:center
本当だ

00:22:26.511 --> 00:22:27.512 align:center
用意しました

00:22:27.596 --> 00:22:29.014 align:center
下から火が？

00:22:29.639 --> 00:22:30.640 align:center
注目です

00:22:30.724 --> 00:22:32.517 align:center
ボタンを自慢

00:22:32.517 --> 00:22:34.144 align:center
ボタンを自慢
カッコいい

00:22:34.227 --> 00:22:36.813 align:center
まだ押さないで

00:22:37.606 --> 00:22:39.983 align:center
押したら終わりです

00:22:40.400 --> 00:22:44.321 align:center
カウントダウンは
どうしますか？

00:22:44.404 --> 00:22:46.114 align:center
３ ２ １

00:22:46.198 --> 00:22:48.241 align:center
いよいよ最後の夜です

00:22:48.325 --> 00:22:52.037 align:center
参加者の皆さん
ありがとうございます

00:22:52.120 --> 00:22:53.872 align:center
ご一緒に

00:22:54.414 --> 00:22:57.751 align:center
３ ２ １

00:22:58.251 --> 00:22:59.586 align:center
ファイア

00:23:00.379 --> 00:23:01.713 align:center
ファイア

00:23:08.095 --> 00:23:10.514 align:center
遠くから飛んでくる火花

00:23:14.559 --> 00:23:16.144 align:center
そのまま点火

00:23:36.790 --> 00:23:38.375 align:center
すごい

00:23:39.459 --> 00:23:40.418 align:center
ステキ

00:23:40.502 --> 00:23:41.837 align:center
どうやって？

00:23:42.546 --> 00:23:44.339 align:center
破天荒ハウスの目玉

00:23:45.006 --> 00:23:47.801 align:center
日替わりイベント

00:23:47.884 --> 00:23:50.512 align:center
勢いよく燃えてます

00:23:53.515 --> 00:23:55.225 align:center
半端じゃない

00:23:56.601 --> 00:23:59.521 align:center
最高の瞬間です

00:24:00.272 --> 00:24:03.942 align:center
火が落ち着いたので
当たっていいですよ

00:24:06.403 --> 00:24:08.238 align:center
暖かい

00:24:11.116 --> 00:24:13.034 align:center
懐かしい音ですね

00:24:21.168 --> 00:24:24.171 align:center
火に当たるだけで
ぽかぽかする

00:24:25.255 --> 00:24:29.551 align:center
燃やしたいものは
投げ入れてください

00:24:29.968 --> 00:24:32.179 align:center
願い事をしてもいいです

00:24:57.329 --> 00:25:00.373 align:center
カフェを開いて
詐欺に遭いました

00:25:01.333 --> 00:25:04.085 align:center
賃貸住宅詐欺にも遭って

00:25:04.169 --> 00:25:06.671 align:center
保証金を
ほとんど失いました

00:25:06.755 --> 00:25:10.091 align:center
悩んだところで
何も変わりませんが

00:25:10.175 --> 00:25:12.552 align:center
苦しかったです

00:25:13.053 --> 00:25:14.638 align:center
願い事をしました

00:25:14.721 --> 00:25:19.601 align:center
今 抱えてる不安や
悩みが消えますようにと

00:25:21.228 --> 00:25:23.063 align:center
燃やしました

00:25:23.522 --> 00:25:25.774 align:center
そして祈りました

00:25:26.233 --> 00:25:28.068 align:center
願い事というより

00:25:28.151 --> 00:25:31.279 align:center
感謝の気持ちを込めて
祈りました

00:25:32.697 --> 00:25:35.659 align:center
思いを投げ込んで
願い事をする時間

00:25:41.414 --> 00:25:44.209 align:center
班長は出てきてください

00:25:44.876 --> 00:25:46.461 align:center
班長たちを招集

00:25:46.461 --> 00:25:47.420 align:center
班長たちを招集
そして…

00:25:47.963 --> 00:25:48.797 align:center
泣いてる

00:25:48.880 --> 00:25:49.673 align:center
どうしたの？

00:25:49.756 --> 00:25:50.799 align:center
どうして？

00:25:50.799 --> 00:25:51.466 align:center
どうして？
静かに泣いていた
イェウン

00:25:51.466 --> 00:25:52.133 align:center
静かに泣いていた
イェウン

00:25:52.133 --> 00:25:54.344 align:center
静かに泣いていた
イェウン
泣かない

00:25:54.427 --> 00:25:58.390 align:center
ニュースを見た人も
いると思いますが

00:25:58.473 --> 00:26:01.560 align:center
イェウンは病気でした

00:26:01.643 --> 00:26:04.437 align:center
幸い健康を取り戻して

00:26:04.521 --> 00:26:08.692 align:center
一緒に過ごせることを
心から感謝してます

00:26:11.152 --> 00:26:12.571 align:center
えーん

00:26:12.571 --> 00:26:13.363 align:center
イェウン

00:26:13.446 --> 00:26:16.283 align:center
ドンゴン
お姉さんが泣いてる

00:26:18.618 --> 00:26:19.536 align:center
さて

00:26:20.453 --> 00:26:24.040 align:center
あそこに
たいまつがあるので

00:26:24.040 --> 00:26:25.041 align:center
用意された たいまつ

00:26:25.041 --> 00:26:25.125 align:center
用意された たいまつ

00:26:25.125 --> 00:26:26.710 align:center
持ってきてください

00:26:28.795 --> 00:26:31.131 align:center
たいまつは４本あります

00:26:31.214 --> 00:26:35.677 align:center
僕の代わりに
持ってほしいのですが

00:26:35.760 --> 00:26:36.761 align:center
誰にしますか？

00:26:36.845 --> 00:26:37.679 align:center
お姉さん

00:26:37.762 --> 00:26:38.722 align:center
お姉さん

00:26:38.805 --> 00:26:40.307 align:center
お姉さんにしますか？

00:26:40.390 --> 00:26:40.724 align:center
最年長のエヨン

00:26:40.724 --> 00:26:41.766 align:center
最年長のエヨン
では

00:26:41.766 --> 00:26:41.850 align:center
最年長のエヨン

00:26:41.850 --> 00:26:43.893 align:center
最年長のエヨン
泣いてるわ

00:26:44.477 --> 00:26:46.563 align:center
みんな泣き過ぎだ

00:26:47.647 --> 00:26:50.400 align:center
火をつけてください

00:26:52.319 --> 00:26:55.030 align:center
聖火のように

00:26:56.531 --> 00:26:57.782 align:center
熱い

00:26:57.866 --> 00:26:59.784 align:center
大丈夫です

00:27:00.452 --> 00:27:01.077 align:center
熱い

00:27:01.077 --> 00:27:01.703 align:center
熱い
早速 壊れた
ウソクのたいまつ

00:27:01.703 --> 00:27:01.786 align:center
早速 壊れた
ウソクのたいまつ

00:27:01.786 --> 00:27:03.747 align:center
早速 壊れた
ウソクのたいまつ
大丈夫です

00:27:03.830 --> 00:27:06.207 align:center
ウソクは下がってて

00:27:06.207 --> 00:27:06.833 align:center
ウソクは下がってて
芯のないたいまつ

00:27:06.833 --> 00:27:06.916 align:center
芯のないたいまつ

00:27:06.916 --> 00:27:09.669 align:center
芯のないたいまつ
火をつけるフリだけ

00:27:10.337 --> 00:27:11.296 align:center
交換しよう

00:27:11.963 --> 00:27:15.091 align:center
交換してあげる
グァンス

00:27:15.342 --> 00:27:17.677 align:center
いよいよ点火です

00:27:17.761 --> 00:27:18.845 align:center
グァンスも

00:27:18.928 --> 00:27:20.847 align:center
皆さん

00:27:21.306 --> 00:27:22.057 align:center
１ ２ ３

00:27:22.057 --> 00:27:23.350 align:center
１ ２ ３
すぐさま点火

00:27:23.350 --> 00:27:23.433 align:center
すぐさま点火

00:27:23.433 --> 00:27:24.934 align:center
すぐさま点火
拍手

00:27:39.115 --> 00:27:42.077 align:center
燃え上がる文字

00:27:44.829 --> 00:27:47.165 align:center
“プ”にもつけて

00:27:53.129 --> 00:27:54.255 align:center
すごい

00:28:00.095 --> 00:28:01.763 align:center
ようこそ
　　バッタワールドへ

00:28:02.097 --> 00:28:02.972 align:center
ウェルカム

00:28:04.891 --> 00:28:05.767 align:center
ＢＧＭ？

00:28:08.311 --> 00:28:11.022 align:center
バッタワールドへ
　　　　　　ようこそ

00:28:11.106 --> 00:28:12.023 align:center
バッタワールドへ
　　　　　　ようこそ

00:28:12.023 --> 00:28:14.526 align:center
バッタワールドへ
　　　　　　ようこそ
泣き顔から笑顔に

00:28:14.609 --> 00:28:16.361 align:center
歓迎します

00:28:19.364 --> 00:28:22.033 align:center
ピョンピョン

00:28:22.867 --> 00:28:23.118 align:center
ハイテンションの
バッタ

00:28:23.118 --> 00:28:25.745 align:center
ハイテンションの
バッタ
バッタワールドへ
　　　　　　ようこそ

00:28:25.829 --> 00:28:29.416 align:center
バッタワールドへ
　　　　　　ようこそ

00:28:33.628 --> 00:28:37.006 align:center
僕は踊るバッタ

00:28:37.841 --> 00:28:40.009 align:center
バッタの復活

00:28:40.093 --> 00:28:41.970 align:center
すごい迫力だ

00:28:42.053 --> 00:28:43.471 align:center
ステキ

00:28:44.097 --> 00:28:44.514 align:center
絵になる

00:28:44.514 --> 00:28:45.557 align:center
その間に燃える
“破天荒ハウス”の文字

00:28:45.557 --> 00:28:48.309 align:center
その間に燃える
“破天荒ハウス”の文字

00:28:48.393 --> 00:28:49.686 align:center
楽しいですね

00:28:51.729 --> 00:28:53.106 align:center
点火式も成功

00:28:53.106 --> 00:28:53.648 align:center
点火式も成功
「バッタワールド」を
久々に聴きました

00:28:53.648 --> 00:28:55.775 align:center
「バッタワールド」を
久々に聴きました

00:28:55.859 --> 00:28:56.735 align:center
ウケる

00:28:56.818 --> 00:28:58.736 align:center
この場にぴったりの曲だ

00:28:58.820 --> 00:29:01.448 align:center
ミョンスさんは
予見してたんだ

00:29:01.823 --> 00:29:04.033 align:center
十数年ぶりに鳥肌が立った

00:29:04.534 --> 00:29:06.327 align:center
このときのために
作られたんだ

00:29:06.327 --> 00:29:07.996 align:center
このときのために
作られたんだ
13年の時を経て
日の目を見た曲

00:29:07.996 --> 00:29:11.875 align:center
13年の時を経て
日の目を見た曲

00:29:11.958 --> 00:29:15.587 align:center
火の勢いは衰えませんが

00:29:16.087 --> 00:29:19.090 align:center
ステージのほうが
気になりますよね

00:29:20.508 --> 00:29:22.218 align:center
未使用のスポット

00:29:22.302 --> 00:29:23.636 align:center
もしかして

00:29:23.720 --> 00:29:27.432 align:center
せっかくの機会ですし
最後の夜なので

00:29:27.515 --> 00:29:29.392 align:center
かくし芸とまでは
言いませんが

00:29:29.392 --> 00:29:31.019 align:center
かくし芸とまでは
言いませんが
最後の夜のハイライト

00:29:31.019 --> 00:29:31.102 align:center
最後の夜のハイライト

00:29:31.102 --> 00:29:32.729 align:center
最後の夜のハイライト
ダンスを披露しましょう

00:29:32.729 --> 00:29:33.438 align:center
ダンスを披露しましょう

00:29:34.314 --> 00:29:36.608 align:center
ステージを用意しました

00:29:37.150 --> 00:29:38.651 align:center
ノリノリで
踊りまくる空間

00:29:38.651 --> 00:29:39.569 align:center
ノリノリで
踊りまくる空間
どうですか？

00:29:39.652 --> 00:29:41.070 align:center
最高です

00:29:41.154 --> 00:29:42.030 align:center
レッツゴー

00:29:42.113 --> 00:29:43.656 align:center
レッツゴー

00:29:45.366 --> 00:29:46.951 align:center
いない人は？

00:29:47.035 --> 00:29:48.369 align:center
美女三銃士

00:29:48.745 --> 00:29:49.829 align:center
そこが空いてるわ

00:29:49.829 --> 00:29:49.996 align:center
そこが空いてるわ
姿が見えない美女三銃士

00:29:49.996 --> 00:29:50.079 align:center
姿が見えない美女三銃士

00:29:50.079 --> 00:29:51.414 align:center
姿が見えない美女三銃士
３席あります

00:29:51.414 --> 00:29:51.498 align:center
姿が見えない美女三銃士

00:29:51.498 --> 00:29:53.374 align:center
姿が見えない美女三銃士
まだ来てませんね

00:29:53.374 --> 00:29:53.500 align:center
姿が見えない美女三銃士

00:29:54.042 --> 00:29:55.251 align:center
そのころ美女三銃士は…

00:29:55.251 --> 00:29:55.710 align:center
そのころ美女三銃士は…
最後まで全力を出そう

00:29:55.710 --> 00:29:57.378 align:center
最後まで全力を出そう

00:29:57.837 --> 00:29:59.881 align:center
悔いは残さないわ

00:29:59.964 --> 00:30:01.382 align:center
楽しみましょう

00:30:02.425 --> 00:30:03.051 align:center
ちらっ

00:30:03.134 --> 00:30:03.968 align:center
あれは？

00:30:04.594 --> 00:30:05.845 align:center
何だ？

00:30:06.471 --> 00:30:07.055 align:center
噴き出す

00:30:07.055 --> 00:30:08.473 align:center
噴き出す
すごい

00:30:11.351 --> 00:30:12.435 align:center
すごい
ギラギラ

00:30:12.435 --> 00:30:12.519 align:center
ギラギラ

00:30:12.519 --> 00:30:13.394 align:center
ギラギラ
あれは？

00:30:13.394 --> 00:30:14.145 align:center
ギラギラ

00:30:14.604 --> 00:30:15.396 align:center
そういう会？

00:30:15.480 --> 00:30:16.981 align:center
さっきまで泣いてた

00:30:17.065 --> 00:30:19.609 align:center
招待歌手がいるとは
聞いてない

00:30:19.692 --> 00:30:21.236 align:center
お姉さん方
どうしたんだ
グァンスのほうが年上

00:30:21.236 --> 00:30:21.653 align:center
グァンスのほうが年上

00:30:21.736 --> 00:30:22.904 align:center
ウンジョンさん
ヒョンソンさん

00:30:22.904 --> 00:30:23.238 align:center
派手なお姉さん方が入場

00:30:23.238 --> 00:30:23.321 align:center
派手なお姉さん方が入場

00:30:23.321 --> 00:30:24.531 align:center
ウソでしょ

00:30:24.531 --> 00:30:24.614 align:center
派手なお姉さん方が入場

00:30:24.614 --> 00:30:25.615 align:center
すごい

00:30:25.615 --> 00:30:25.907 align:center
派手なお姉さん方が入場

00:30:25.990 --> 00:30:30.328 align:center
美女三銃士
気合いが入ってるわ

00:30:30.787 --> 00:30:32.372 align:center
かわいい

00:30:32.455 --> 00:30:37.418 align:center
思い返せば２泊３日間
盛りだくさんでしたね

00:30:37.710 --> 00:30:38.378 align:center
盛りだくさんの
破天荒ハウス

00:30:38.378 --> 00:30:39.212 align:center
盛りだくさんの
破天荒ハウス
いろいろ

00:30:39.212 --> 00:30:39.295 align:center
盛りだくさんの
破天荒ハウス

00:30:39.295 --> 00:30:40.880 align:center
盛りだくさんの
破天荒ハウス
楽しいです

00:30:40.880 --> 00:30:41.172 align:center
盛りだくさんの
破天荒ハウス

00:30:41.256 --> 00:30:41.631 align:center
濃厚だったでしょ

00:30:41.631 --> 00:30:42.173 align:center
濃厚だったでしょ
満足度 星５つ

00:30:42.173 --> 00:30:42.257 align:center
満足度 星５つ

00:30:42.257 --> 00:30:43.633 align:center
満足度 星５つ
詰まってました

00:30:43.633 --> 00:30:43.716 align:center
満足度 星５つ

00:30:43.716 --> 00:30:44.425 align:center
満足度 星５つ
夜が明けないことを
願っている皆さんと

00:30:44.425 --> 00:30:48.054 align:center
夜が明けないことを
願っている皆さんと

00:30:48.137 --> 00:30:50.557 align:center
“アツい土曜日”

00:30:50.640 --> 00:30:53.268 align:center
いよいよ始まります

00:30:56.020 --> 00:30:59.524 align:center
ちなみに賞金は
ありませんし

00:30:59.607 --> 00:31:02.610 align:center
景品なども
一切ありません

00:31:03.444 --> 00:31:06.155 align:center
あるのは名誉だけだ

00:31:06.239 --> 00:31:10.493 align:center
この時間を待ち望み
ステージに立ちたくて

00:31:10.577 --> 00:31:14.289 align:center
ステージに立たないと
体調を崩しそうな人

00:31:14.372 --> 00:31:18.334 align:center
そういう人にだけ
機会を与えます

00:31:18.793 --> 00:31:19.377 align:center
ステージを盛り上げるのは
皆さんです

00:31:19.377 --> 00:31:23.506 align:center
参加は自由
順番はユ隊長次第

00:31:23.590 --> 00:31:24.757 align:center
トップバッターは…

00:31:24.757 --> 00:31:25.341 align:center
トップバッターは…
最初のステージは？

00:31:25.341 --> 00:31:30.972 align:center
最初のステージは？

00:31:32.515 --> 00:31:34.934 align:center
清州(チョンジュ)市の公務員の
皆さんです

00:31:35.018 --> 00:31:36.477 align:center
清州市の公務員…

00:31:36.561 --> 00:31:37.437 align:center
私たち？

00:31:38.021 --> 00:31:41.107 align:center
美女三銃士を
お迎えします

00:31:43.610 --> 00:31:45.612 align:center
美女三銃士

00:31:45.695 --> 00:31:47.363 align:center
ウソでしょ？

00:31:47.447 --> 00:31:48.823 align:center
本当に？

00:31:51.200 --> 00:31:52.201 align:center
すごい

00:31:52.285 --> 00:31:55.038 align:center
なぜ急にズボンを？

00:31:55.121 --> 00:31:55.580 align:center
脱ぎ脱ぎ

00:31:55.580 --> 00:31:56.456 align:center
脱いだの？

00:31:56.456 --> 00:31:56.539 align:center
脱ぎ脱ぎ

00:31:56.539 --> 00:31:57.123 align:center
何が始まるんだ

00:31:57.123 --> 00:31:57.624 align:center
何が始まるんだ

00:31:57.624 --> 00:31:58.207 align:center
何が始まるんだ
頑張って応援していたら

00:31:58.207 --> 00:31:59.751 align:center
頑張って応援していたら

00:31:59.834 --> 00:32:00.793 align:center
衝撃的な場面

00:32:00.793 --> 00:32:02.211 align:center
衝撃的な場面
びっくりした

00:32:02.211 --> 00:32:03.463 align:center
衝撃的な場面

00:32:03.546 --> 00:32:04.922 align:center
お見苦しいものを

00:32:05.006 --> 00:32:06.007 align:center
レザーパンツだ

00:32:06.090 --> 00:32:07.425 align:center
マイクがあります

00:32:07.425 --> 00:32:08.384 align:center
マイクがあります
靴も脱ぎ捨てる

00:32:08.384 --> 00:32:09.010 align:center
靴も脱ぎ捨てる

00:32:09.010 --> 00:32:09.510 align:center
靴も脱ぎ捨てる
大丈夫ですか？

00:32:09.510 --> 00:32:09.844 align:center
大丈夫ですか？

00:32:09.928 --> 00:32:11.095 align:center
すごい

00:32:11.179 --> 00:32:12.430 align:center
立たなきゃ

00:32:12.513 --> 00:32:13.348 align:center
そうだね

00:32:13.431 --> 00:32:15.141 align:center
仕事と育児の疲れを
ここで吹き飛ばします

00:32:15.141 --> 00:32:19.270 align:center
仕事と育児の疲れを
ここで吹き飛ばします
“参加理由
仕事と育児からの解放”

00:32:19.270 --> 00:32:19.354 align:center
“参加理由
仕事と育児からの解放”

00:32:19.354 --> 00:32:20.146 align:center
“参加理由
仕事と育児からの解放”
気合いを入れましょう

00:32:20.146 --> 00:32:22.231 align:center
気合いを入れましょう

00:32:22.315 --> 00:32:24.275 align:center
美女三銃士 ファイト

00:32:24.359 --> 00:32:27.236 align:center
美女三銃士に拍手を

00:32:27.320 --> 00:32:28.863 align:center
清州 ファイト

00:32:28.947 --> 00:32:30.323 align:center
頑張れ

00:32:30.406 --> 00:32:31.616 align:center
かわいい

00:32:32.158 --> 00:32:34.285 align:center
公務員ママたちの
ステージは？

00:32:34.285 --> 00:32:35.078 align:center
公務員ママたちの
ステージは？

00:32:38.414 --> 00:32:39.248 align:center
えっ？

00:32:40.541 --> 00:32:40.667 align:center
まさか この曲を？

00:32:40.667 --> 00:32:41.668 align:center
まさか この曲を？
本当に？

00:32:41.668 --> 00:32:44.128 align:center
まさか この曲を？

00:32:44.379 --> 00:32:45.088 align:center
「Ｉ‘ｍ
Ｓｏ Ｓｅｘｙ」

00:32:45.088 --> 00:32:46.631 align:center
「Ｉ‘ｍ
Ｓｏ Ｓｅｘｙ」
最高

00:32:46.714 --> 00:32:48.925 align:center
ＪＳＹ 美女三銃士
ダンシングゲノム

00:32:49.008 --> 00:32:51.511 align:center
ＪＳＹ Ｘ
美女三銃士？

00:32:51.594 --> 00:32:53.096 align:center
Collaboration

00:32:53.179 --> 00:32:54.555 align:center
すごい

00:32:54.639 --> 00:32:55.765 align:center
Collaboration

00:32:55.848 --> 00:32:57.433 align:center
レッツ ゴー

00:33:11.197 --> 00:33:12.156 align:center
すごい

00:33:12.824 --> 00:33:14.283 align:center
最高

00:33:17.578 --> 00:33:19.038 align:center
うますぎる

00:33:21.708 --> 00:33:23.376 align:center
すごい

00:33:23.876 --> 00:33:29.090 align:center
誰も知らない
　　隠された秘密を君だけに

00:33:30.007 --> 00:33:32.385 align:center
教えてあげる

00:33:32.468 --> 00:33:37.014 align:center
見かけからは
　　想像もできない私の姿を

00:33:38.599 --> 00:33:39.726 align:center
見せてあげる

00:33:39.809 --> 00:33:41.060 align:center
（Umm So Sexy）

00:33:41.144 --> 00:33:43.479 align:center
You're So Sexy
　　君はもともとセクシー

00:33:43.563 --> 00:33:44.647 align:center
みんな知らなくて悔しい

00:33:44.647 --> 00:33:45.940 align:center
みんな知らなくて悔しい
センターへどうぞ

00:33:45.940 --> 00:33:46.024 align:center
センターへどうぞ

00:33:46.024 --> 00:33:46.899 align:center
センターへどうぞ
Ｍｙ Ｂｒｏｔｈｅｒ
　　　私の目には見える

00:33:46.899 --> 00:33:47.817 align:center
Ｍｙ Ｂｒｏｔｈｅｒ
　　　私の目には見える

00:33:47.900 --> 00:33:48.860 align:center
今日は はじけよう

00:33:48.943 --> 00:33:52.113 align:center
I'm So Sexy

00:33:52.196 --> 00:33:54.240 align:center
Sexy

00:33:54.323 --> 00:33:56.576 align:center
Sexy

00:33:56.659 --> 00:33:58.870 align:center
もう隠したくない

00:33:58.953 --> 00:33:59.787 align:center
私はもともと

00:33:59.871 --> 00:34:02.915 align:center
I'm So Sexy

00:34:05.460 --> 00:34:07.587 align:center
隠そうとしても隠せない

00:34:07.670 --> 00:34:08.504 align:center
私はもともと

00:34:08.588 --> 00:34:09.797 align:center
I'm So

00:34:16.387 --> 00:34:17.513 align:center
すごい

00:34:17.597 --> 00:34:18.222 align:center
うまい

00:34:18.306 --> 00:34:19.015 align:center
ヤバい

00:34:19.724 --> 00:34:20.975 align:center
すごい

00:34:21.059 --> 00:34:22.226 align:center
いいぞ

00:34:23.186 --> 00:34:24.145 align:center
いけ

00:34:25.688 --> 00:34:28.649 align:center
I'm So Sexy

00:34:29.817 --> 00:34:30.902 align:center
バタバタ

00:34:30.902 --> 00:34:31.903 align:center
どうした？

00:34:33.446 --> 00:34:34.322 align:center
何だ？

00:34:34.405 --> 00:34:35.990 align:center
次があるみたい

00:34:36.073 --> 00:34:37.241 align:center
「アモール･ファティ」

00:34:37.241 --> 00:34:37.867 align:center
「アモール･ファティ」
キラキラの衣装に着替え

00:34:37.867 --> 00:34:37.950 align:center
キラキラの衣装に着替え

00:34:37.950 --> 00:34:39.452 align:center
キラキラの衣装に着替え
すごい

00:34:39.535 --> 00:34:41.245 align:center
何曲 準備を？

00:34:41.329 --> 00:34:42.955 align:center
かなり準備したのね

00:34:43.414 --> 00:34:43.790 align:center
「アモール･ファティ」
キム･ヨンジャ

00:34:43.790 --> 00:34:47.460 align:center
「アモール･ファティ」
キム･ヨンジャ
自分に失望しないで

00:34:47.543 --> 00:34:50.755 align:center
全てうまくはいかない

00:34:50.838 --> 00:34:55.009 align:center
今日より明日が
　　よくなればいい

00:34:55.093 --> 00:34:58.221 align:center
人生は今よ

00:34:58.304 --> 00:34:59.597 align:center
いくぞ

00:34:59.680 --> 00:35:00.515 align:center
いくぞ

00:35:00.598 --> 00:35:02.099 align:center
みんな一緒に

00:35:03.935 --> 00:35:08.106 align:center
年齢は数字
　　大事なのは気持ち

00:35:08.189 --> 00:35:11.734 align:center
胸がはずむままに
　　　　　進めばいい

00:35:11.818 --> 00:35:15.029 align:center
もう悲しみとは
　　　　さようなら

00:35:15.113 --> 00:35:15.947 align:center
蚊ダンスだ

00:35:16.030 --> 00:35:18.199 align:center
一度きりの人生よ

00:35:18.282 --> 00:35:22.578 align:center
恋愛は必須 結婚は選択

00:35:22.662 --> 00:35:25.998 align:center
胸がはずむままに
　　　　　すればいい

00:35:26.082 --> 00:35:29.710 align:center
涙は別れの泡にすぎない

00:35:29.794 --> 00:35:33.297 align:center
これからの愛は恐れないわ

00:35:33.381 --> 00:35:34.590 align:center
みんな一緒に

00:35:34.674 --> 00:35:36.759 align:center
アモール･ファティ

00:35:48.896 --> 00:35:50.731 align:center
アモール･ファティ

00:36:00.241 --> 00:36:01.284 align:center
最高だ

00:36:01.367 --> 00:36:03.202 align:center
インタビューはしません

00:36:03.744 --> 00:36:04.203 align:center
潔く黙って席へ

00:36:04.203 --> 00:36:06.164 align:center
潔く黙って席へ
去るときも潔く

00:36:06.164 --> 00:36:06.247 align:center
潔く黙って席へ

00:36:06.247 --> 00:36:06.706 align:center
潔く黙って席へ
最高だった

00:36:06.706 --> 00:36:07.206 align:center
最高だった

00:36:07.290 --> 00:36:08.541 align:center
強烈でした

00:36:08.624 --> 00:36:09.876 align:center
見入っちゃった

00:36:09.959 --> 00:36:11.335 align:center
最高だったわ

00:36:11.419 --> 00:36:13.045 align:center
さすが

00:36:14.130 --> 00:36:15.131 align:center
びっくりした

00:36:15.214 --> 00:36:16.257 align:center
蚊ダンスは？

00:36:17.091 --> 00:36:17.341 align:center
見た

00:36:17.341 --> 00:36:18.092 align:center
見た
もちろん見た

00:36:18.092 --> 00:36:18.175 align:center
もちろん見た

00:36:18.175 --> 00:36:19.468 align:center
もちろん見た
びっくりした

00:36:20.970 --> 00:36:22.847 align:center
ジェソクさんの司会で

00:36:22.930 --> 00:36:25.850 align:center
出し物を披露するのが
夢でした

00:36:25.933 --> 00:36:26.893 align:center
しかも一緒に
踊れるなんて

00:36:26.893 --> 00:36:28.311 align:center
しかも一緒に
踊れるなんて
憧れを２００％実現

00:36:28.311 --> 00:36:28.394 align:center
憧れを２００％実現

00:36:28.394 --> 00:36:29.729 align:center
憧れを２００％実現
すごいことです

00:36:29.729 --> 00:36:29.812 align:center
憧れを２００％実現

00:36:29.812 --> 00:36:30.730 align:center
憧れを２００％実現
本当よ

00:36:30.813 --> 00:36:31.898 align:center
ありえないわ

00:36:32.648 --> 00:36:33.399 align:center
ダンスの練習から⸺

00:36:33.399 --> 00:36:34.317 align:center
ダンスの練習から⸺
育児の合間に
準備した歌とダンス

00:36:34.317 --> 00:36:34.400 align:center
育児の合間に
準備した歌とダンス

00:36:34.400 --> 00:36:35.693 align:center
育児の合間に
準備した歌とダンス
“破天荒ハウス”は
始まってました

00:36:35.693 --> 00:36:35.776 align:center
“破天荒ハウス”は
始まってました

00:36:35.776 --> 00:36:37.195 align:center
“破天荒ハウス”は
始まってました
“ママ　頑張れ”
エヨンの息子

00:36:37.195 --> 00:36:37.570 align:center
“ママ　頑張れ”
エヨンの息子

00:36:37.653 --> 00:36:42.158 align:center
猛練習したおかげで
ストレスを発散できたし

00:36:42.241 --> 00:36:45.494 align:center
元気をもらうことが
できました

00:36:46.037 --> 00:36:49.040 align:center
ついさっきまで
泣いてました

00:36:49.832 --> 00:36:50.291 align:center
涙が引っ込む

00:36:50.291 --> 00:36:51.459 align:center
涙が引っ込む
アモール･ファティ

00:36:51.459 --> 00:36:51.542 align:center
涙が引っ込む

00:36:51.542 --> 00:36:52.084 align:center
涙が引っ込む
涙を拭いて
ステージに立ちました

00:36:52.084 --> 00:36:54.462 align:center
涙を拭いて
ステージに立ちました

00:36:55.254 --> 00:36:57.798 align:center
あなた方は偉大だ

00:37:00.259 --> 00:37:02.511 align:center
次の人はプレッシャーだ

00:37:02.595 --> 00:37:04.222 align:center
次は誰？

00:37:05.014 --> 00:37:05.890 align:center
誰が出るの？

00:37:05.973 --> 00:37:06.724 align:center
考え中

00:37:06.724 --> 00:37:06.974 align:center
考え中
刑事さんは？

00:37:06.974 --> 00:37:07.975 align:center
刑事さんは？

00:37:08.059 --> 00:37:08.809 align:center
やりません

00:37:08.893 --> 00:37:09.936 align:center
ダメ？
刑事のジェヒョンは逃走

00:37:09.936 --> 00:37:10.019 align:center
刑事のジェヒョンは逃走

00:37:10.019 --> 00:37:10.770 align:center
刑事のジェヒョンは逃走
ドンゴンは？

00:37:10.770 --> 00:37:10.853 align:center
ドンゴンは？

00:37:10.853 --> 00:37:11.354 align:center
ドンゴンは？
神学部生の
ドンゴンは拒否

00:37:11.354 --> 00:37:12.146 align:center
神学部生の
ドンゴンは拒否

00:37:12.229 --> 00:37:13.231 align:center
伝道師さんは？

00:37:13.314 --> 00:37:14.523 align:center
無理です
伝道師は辞退

00:37:14.607 --> 00:37:16.317 align:center
ギターがあるでしょ

00:37:16.400 --> 00:37:17.568 align:center
持ってるくせに

00:37:17.568 --> 00:37:18.236 align:center
持ってるくせに
続々と情報提供

00:37:18.236 --> 00:37:18.319 align:center
続々と情報提供

00:37:18.319 --> 00:37:19.904 align:center
続々と情報提供
ギターがあります

00:37:19.904 --> 00:37:19.987 align:center
ギターがあります

00:37:20.571 --> 00:37:23.824 align:center
ギターを持参して
入所した伝道師

00:37:24.116 --> 00:37:25.826 align:center
ギターを持ってた

00:37:25.910 --> 00:37:27.203 align:center
拍手を

00:37:27.286 --> 00:37:27.954 align:center
持ってません

00:37:27.954 --> 00:37:29.789 align:center
持ってません
公務員チームを見て
自信喪失

00:37:29.789 --> 00:37:29.872 align:center
公務員チームを見て
自信喪失

00:37:29.872 --> 00:37:31.999 align:center
公務員チームを見て
自信喪失
拍手をどうぞ

00:37:31.999 --> 00:37:32.083 align:center
公務員チームを見て
自信喪失

00:37:32.083 --> 00:37:33.251 align:center
公務員チームを見て
自信喪失
見せて

00:37:33.334 --> 00:37:35.711 align:center
用意するので
次の次にします

00:37:36.170 --> 00:37:37.922 align:center
すぐそこにあるわ

00:37:38.005 --> 00:37:39.674 align:center
すぐそこにあるわ

00:37:39.757 --> 00:37:40.967 align:center
いつの間に？

00:37:41.050 --> 00:37:41.342 align:center
いつの間に？

00:37:41.342 --> 00:37:42.510 align:center
いつの間に？
でんと置いてある

00:37:42.510 --> 00:37:43.010 align:center
でんと置いてある

00:37:43.094 --> 00:37:43.928 align:center
用意できてる

00:37:44.011 --> 00:37:45.096 align:center
何だよ

00:37:45.179 --> 00:37:46.389 align:center
あるくせに

00:37:46.847 --> 00:37:47.640 align:center
楽譜がないので
取りに行ってきます

00:37:47.640 --> 00:37:50.434 align:center
楽譜がないので
取りに行ってきます
楽譜を口実に時間稼ぎ

00:37:50.434 --> 00:37:50.518 align:center
楽譜を口実に時間稼ぎ

00:37:50.518 --> 00:37:50.726 align:center
楽譜を口実に時間稼ぎ
行ってきて

00:37:50.726 --> 00:37:51.936 align:center
行ってきて

00:37:52.436 --> 00:37:54.438 align:center
かろうじて
次の順番を回避

00:37:54.522 --> 00:37:54.772 align:center
別の候補を探す

00:37:54.772 --> 00:37:56.565 align:center
別の候補を探す
そうしたら…

00:37:56.565 --> 00:37:56.816 align:center
そうしたら…

00:37:56.899 --> 00:37:58.776 align:center
ドクター　出ますか？

00:37:58.859 --> 00:38:00.444 align:center
ドクター
ジュヒョンは可能？

00:38:00.444 --> 00:38:01.612 align:center
ドクター
ジュヒョンは可能？
レッツゴー

00:38:01.612 --> 00:38:01.904 align:center
ドクター
ジュヒョンは可能？

00:38:02.238 --> 00:38:03.572 align:center
レッツゴー

00:38:04.448 --> 00:38:06.283 align:center
キム･ジュヒョン

00:38:07.118 --> 00:38:08.953 align:center
場をつなぎます

00:38:09.036 --> 00:38:11.539 align:center
ジュヒョンさん
マイクは？

00:38:11.622 --> 00:38:13.499 align:center
ダンスをします

00:38:13.582 --> 00:38:14.250 align:center
ダンスをします

00:38:14.250 --> 00:38:14.625 align:center
ソロダンス

00:38:14.625 --> 00:38:14.709 align:center
ソロダンス

00:38:14.709 --> 00:38:15.710 align:center
そうですか

00:38:15.793 --> 00:38:16.877 align:center
そうですか

00:38:17.670 --> 00:38:19.505 align:center
ソロダンスを
披露してくれます

00:38:19.505 --> 00:38:20.881 align:center
ソロダンスを
披露してくれます
自信満々

00:38:20.965 --> 00:38:22.258 align:center
フッ

00:38:22.341 --> 00:38:23.175 align:center
大丈夫？

00:38:23.759 --> 00:38:24.969 align:center
カッコいい

00:38:25.302 --> 00:38:26.053 align:center
事前会議にて

00:38:26.053 --> 00:38:26.220 align:center
事前会議にて
病院では本当の姿を
見せてません

00:38:26.220 --> 00:38:30.016 align:center
病院では本当の姿を
見せてません

00:38:31.058 --> 00:38:32.309 align:center
それを知られるのが
ちょっと心配です

00:38:32.309 --> 00:38:35.771 align:center
それを知られるのが
ちょっと心配です
ジュヒョンが
隠してきた姿は？

00:38:35.771 --> 00:38:35.980 align:center
それを知られるのが
ちょっと心配です

00:38:36.731 --> 00:38:39.608 align:center
それでは外科医の登場です

00:38:39.692 --> 00:38:41.485 align:center
拍手を

00:38:46.157 --> 00:38:47.074 align:center
カッコいい

00:38:47.158 --> 00:38:48.367 align:center
すごいわ

00:38:48.451 --> 00:38:49.952 align:center
プロだ

00:38:50.036 --> 00:38:51.746 align:center
何のダンス？

00:38:54.206 --> 00:38:57.668 align:center
「パパラッチ」
（Ｆｅａｔ･エリック）

00:38:57.752 --> 00:38:59.170 align:center
カン･ミヨン

00:39:01.922 --> 00:39:03.382 align:center
パパラッチ

00:39:03.883 --> 00:39:05.676 align:center
イエス

00:39:10.181 --> 00:39:11.891 align:center
見てられない

00:39:11.974 --> 00:39:13.100 align:center
やめてくれ

00:39:23.736 --> 00:39:24.904 align:center
すごい

00:39:26.989 --> 00:39:27.990 align:center
半端じゃない

00:39:27.990 --> 00:39:28.741 align:center
半端じゃない
私も私が分からない

00:39:28.741 --> 00:39:29.200 align:center
私も私が分からない

00:39:29.200 --> 00:39:30.326 align:center
私も私が分からない
うまい

00:39:33.496 --> 00:39:34.914 align:center
酔いしれる

00:39:34.914 --> 00:39:35.664 align:center
酔いしれる

00:39:37.416 --> 00:39:39.001 align:center
表情が嫌だ

00:39:39.085 --> 00:39:40.628 align:center
表情が嫌だ

00:39:41.504 --> 00:39:42.713 align:center
すごい

00:39:43.297 --> 00:39:44.090 align:center
信じられない

00:39:48.677 --> 00:39:50.763 align:center
降りてきた

00:39:51.764 --> 00:39:53.182 align:center
こっちも見て

00:39:53.766 --> 00:39:54.767 align:center
呼んだ？

00:39:55.101 --> 00:39:58.229 align:center
ほら 投げキッス

00:39:58.479 --> 00:39:59.814 align:center
感激

00:40:00.064 --> 00:40:01.732 align:center
すごいな

00:40:06.862 --> 00:40:09.448 align:center
I'm a パパパパラッチ
　　　　　　パパラッチ

00:40:11.075 --> 00:40:12.076 align:center
あなたを追いかける

00:40:15.121 --> 00:40:16.038 align:center
あなたはいつでも

00:40:16.122 --> 00:40:17.957 align:center
my super star

00:40:20.793 --> 00:40:22.545 align:center
お祭りムード

00:40:22.628 --> 00:40:24.213 align:center
あの次にやれと？

00:40:24.713 --> 00:40:26.090 align:center
無理だ

00:40:32.805 --> 00:40:33.722 align:center
こんなステージ

00:40:33.806 --> 00:40:36.267 align:center
誰にもマネできない

00:40:36.725 --> 00:40:38.352 align:center
不思議

00:40:38.352 --> 00:40:38.436 align:center
不思議

00:40:38.436 --> 00:40:38.727 align:center
不思議
本当にお医者さん？

00:40:38.727 --> 00:40:40.354 align:center
本当にお医者さん？

00:40:45.151 --> 00:40:46.485 align:center
面白かった

00:40:46.569 --> 00:40:49.363 align:center
改めて拍手を

00:40:50.030 --> 00:40:51.240 align:center
最高だ

00:40:51.323 --> 00:40:53.075 align:center
感動しました

00:40:53.868 --> 00:40:56.745 align:center
病院に収まるような
人じゃない

00:40:56.829 --> 00:40:57.746 align:center
そうよ

00:40:57.830 --> 00:40:59.748 align:center
世界が狭すぎる

00:40:59.832 --> 00:41:03.794 align:center
想像もできない
ギャップがありました

00:41:04.753 --> 00:41:05.588 align:center
ドクター

00:41:05.671 --> 00:41:06.505 align:center
カッコいい

00:41:06.589 --> 00:41:08.007 align:center
見とれたわ

00:41:08.090 --> 00:41:11.385 align:center
ポロン　ポロロン

00:41:13.387 --> 00:41:14.013 align:center
ポロン

00:41:14.013 --> 00:41:14.346 align:center
ポロン
ギターを練習してる

00:41:14.346 --> 00:41:16.307 align:center
ギターを練習してる

00:41:17.808 --> 00:41:18.976 align:center
伝道師さん

00:41:19.059 --> 00:41:20.519 align:center
心の準備をしてる

00:41:21.020 --> 00:41:23.397 align:center
ギターを弾いてます

00:41:23.772 --> 00:41:26.525 align:center
見せて 見せて

00:41:26.650 --> 00:41:29.153 align:center
「パパラッチ」の次で
よかったです

00:41:29.236 --> 00:41:29.737 align:center
プレッシャーだ

00:41:29.737 --> 00:41:30.529 align:center
プレッシャーだ
ますますプレッシャー

00:41:30.529 --> 00:41:30.613 align:center
ますますプレッシャー

00:41:30.613 --> 00:41:31.989 align:center
ますますプレッシャー
アツくなりすぎたから
一度 落ち着こう

00:41:31.989 --> 00:41:34.825 align:center
アツくなりすぎたから
一度 落ち着こう

00:41:34.909 --> 00:41:36.869 align:center
神様

00:41:37.286 --> 00:41:38.120 align:center
１週間後に結婚します

00:41:38.120 --> 00:41:39.330 align:center
１週間後に結婚します
ドンゴンと伝道師の出番

00:41:39.330 --> 00:41:41.415 align:center
ドンゴンと伝道師の出番

00:41:43.709 --> 00:41:45.377 align:center
ドンゴンも？

00:41:45.878 --> 00:41:46.712 align:center
おいで

00:41:47.379 --> 00:41:51.550 align:center
いつ見ても この３人は…

00:41:52.635 --> 00:41:53.636 align:center
実に温和な３人

00:41:53.636 --> 00:41:54.470 align:center
実に温和な３人
かわいい

00:41:54.470 --> 00:41:54.553 align:center
実に温和な３人

00:41:54.553 --> 00:41:55.721 align:center
実に温和な３人
本当に

00:41:55.721 --> 00:41:55.971 align:center
実に温和な３人

00:41:56.347 --> 00:41:58.182 align:center
かわいい

00:41:58.265 --> 00:42:00.517 align:center
お姉さんは
恥ずかしがってる

00:42:00.601 --> 00:42:01.810 align:center
何なの？
恥ずかしい？

00:42:01.810 --> 00:42:01.894 align:center
恥ずかしい？

00:42:01.894 --> 00:42:03.604 align:center
恥ずかしい？
まったく

00:42:03.687 --> 00:42:04.897 align:center
何をするんだ？

00:42:04.980 --> 00:42:05.314 align:center
どうにかして

00:42:05.314 --> 00:42:06.607 align:center
どうにかして
キム･ソンジュン
キム･ヒョジュン

00:42:06.690 --> 00:42:07.399 align:center
ジ･ドンゴン
ドンゴン　頑張れ

00:42:07.399 --> 00:42:09.151 align:center
ドンゴン　頑張れ

00:42:09.151 --> 00:42:09.652 align:center
ポリポリ

00:42:09.652 --> 00:42:10.569 align:center
ポリポリ

00:42:10.819 --> 00:42:15.074 align:center
何を披露するにせよ
セットが豪華だ

00:42:15.658 --> 00:42:17.701 align:center
マイクが４本も

00:42:18.535 --> 00:42:19.370 align:center
楽しみ

00:42:19.453 --> 00:42:20.496 align:center
早く見たい
全員が期待

00:42:20.496 --> 00:42:20.579 align:center
全員が期待

00:42:20.579 --> 00:42:21.705 align:center
全員が期待
楽しみ

00:42:21.789 --> 00:42:24.416 align:center
見てられない
イェウンは除く

00:42:24.416 --> 00:42:24.875 align:center
イェウンは除く

00:42:26.001 --> 00:42:28.295 align:center
皆さん ようこそ

00:42:30.923 --> 00:42:33.842 align:center
ご一緒できて
うれしいです

00:42:36.303 --> 00:42:38.097 align:center
伝道師さん

00:42:38.555 --> 00:42:42.977 align:center
最後の夜をともにする皆さん

00:42:43.310 --> 00:42:45.896 align:center
静かな曲と
楽しい曲なら？

00:42:45.980 --> 00:42:46.730 align:center
両方

00:42:46.730 --> 00:42:47.147 align:center
両方
両方とも反対

00:42:47.147 --> 00:42:47.231 align:center
両方とも反対

00:42:47.231 --> 00:42:48.440 align:center
両方とも反対
どっちも

00:42:48.524 --> 00:42:51.360 align:center
楽しい曲がいい人は
叫んで

00:42:54.488 --> 00:42:56.365 align:center
いい返事ですね

00:42:56.448 --> 00:42:58.617 align:center
“いい返事ですね”

00:42:58.701 --> 00:42:59.201 align:center
面白い

00:42:59.201 --> 00:43:00.202 align:center
見てられない

00:43:00.202 --> 00:43:00.369 align:center
見てられない

00:43:00.911 --> 00:43:02.496 align:center
イェウン

00:43:03.038 --> 00:43:04.206 align:center
この雰囲気に
耐えられなくて

00:43:04.206 --> 00:43:05.624 align:center
この雰囲気に
耐えられなくて
観客との対話に
夢中の伝道師

00:43:05.624 --> 00:43:05.708 align:center
観客との対話に
夢中の伝道師

00:43:05.708 --> 00:43:08.252 align:center
観客との対話に
夢中の伝道師
静かな曲がいい人は
そっと叫びましょう

00:43:08.252 --> 00:43:10.129 align:center
静かな曲がいい人は
そっと叫びましょう

00:43:10.212 --> 00:43:11.964 align:center
叫んで

00:43:13.590 --> 00:43:14.675 align:center
オーケー

00:43:14.758 --> 00:43:16.802 align:center
楽しい曲にします

00:43:16.885 --> 00:43:19.388 align:center
お願いします

00:43:19.763 --> 00:43:22.266 align:center
今 僕は旅行気分です

00:43:23.017 --> 00:43:24.476 align:center
何が言いたい？

00:43:24.935 --> 00:43:26.353 align:center
全然 始まらない

00:43:26.812 --> 00:43:27.646 align:center
皆さん

00:43:29.023 --> 00:43:29.231 align:center
盛り上がる準備は？

00:43:29.231 --> 00:43:30.399 align:center
自信満々

00:43:30.482 --> 00:43:31.692 align:center
イェーイ

00:43:32.526 --> 00:43:33.027 align:center
本当ですか？

00:43:33.027 --> 00:43:34.445 align:center
本当ですか？
ついてこられる？

00:43:34.528 --> 00:43:35.654 align:center
イェーイ

00:43:36.697 --> 00:43:39.074 align:center
皆さんも立って⸺

00:43:39.158 --> 00:43:42.328 align:center
「旅に出よう」を
歌いましょう

00:43:42.786 --> 00:43:45.080 align:center
大きな拍手を

00:43:47.124 --> 00:43:51.545 align:center
「旅に出よう」
チョー･ヨンピル

00:43:52.838 --> 00:43:54.256 align:center
信じられない

00:43:54.340 --> 00:43:55.382 align:center
ウケる

00:43:55.799 --> 00:43:56.050 align:center
１ ２

00:43:56.050 --> 00:43:57.468 align:center
１ ２
意気揚々とスタート

00:43:57.551 --> 00:43:59.720 align:center
緑の丘に

00:44:00.888 --> 00:44:03.432 align:center
リュックを背負い

00:44:04.016 --> 00:44:05.851 align:center
緑の丘に

00:44:06.268 --> 00:44:07.061 align:center
あれは何だ

00:44:07.061 --> 00:44:08.729 align:center
あれは何だ
リュックを背負い

00:44:10.481 --> 00:44:13.776 align:center
黄金に輝く太陽
　　　　祭りを開く

00:44:13.776 --> 00:44:15.819 align:center
黄金に輝く太陽
　　　　祭りを開く
心酔

00:44:15.903 --> 00:44:16.820 align:center
控えめ

00:44:16.820 --> 00:44:17.946 align:center
控えめ
広野に向かって

00:44:17.946 --> 00:44:19.782 align:center
広野に向かって

00:44:19.865 --> 00:44:21.867 align:center
渓谷に向かって

00:44:21.950 --> 00:44:23.077 align:center
“夜が明ける”

00:44:23.160 --> 00:44:25.079 align:center
夜が明ける

00:44:26.538 --> 00:44:28.040 align:center
早朝に

00:44:28.040 --> 00:44:28.957 align:center
早朝に
フリフリ

00:44:28.957 --> 00:44:29.541 align:center
フリフリ

00:44:29.625 --> 00:44:31.585 align:center
早朝に

00:44:31.585 --> 00:44:32.211 align:center
早朝に
ミスを連発するギター

00:44:32.211 --> 00:44:33.170 align:center
ミスを連発するギター

00:44:33.170 --> 00:44:33.712 align:center
ミスを連発するギター
都会の騒音

00:44:33.712 --> 00:44:35.089 align:center
都会の騒音

00:44:35.172 --> 00:44:36.507 align:center
もうやめて

00:44:36.590 --> 00:44:39.343 align:center
たくさんの人

00:44:39.426 --> 00:44:41.512 align:center
ずっとミスしてる

00:44:43.055 --> 00:44:44.682 align:center
ビル街を抜け出そう

00:44:44.682 --> 00:44:47.434 align:center
ビル街を抜け出そう
完全にカオス状態

00:44:47.434 --> 00:44:47.518 align:center
完全にカオス状態

00:44:47.518 --> 00:44:48.394 align:center
完全にカオス状態
一緒に

00:44:48.394 --> 00:44:48.477 align:center
完全にカオス状態

00:44:48.477 --> 00:44:48.727 align:center
完全にカオス状態
“やまびこ”

00:44:48.727 --> 00:44:49.395 align:center
“やまびこ”

00:44:49.478 --> 00:44:50.396 align:center
“やまびこ”

00:44:50.479 --> 00:44:51.230 align:center
やまびこが聞こえる

00:44:51.230 --> 00:44:54.400 align:center
やまびこが聞こえる
ここからは勢いだ

00:44:54.483 --> 00:44:57.695 align:center
渓谷の中
　　流れる水を探して

00:44:57.778 --> 00:44:58.862 align:center
盛り上がらない

00:44:59.863 --> 00:45:00.823 align:center
ギターが…

00:45:00.906 --> 00:45:02.449 align:center
旅に出よう

00:45:02.533 --> 00:45:04.076 align:center
もう一度
“やまびこ”から

00:45:04.159 --> 00:45:07.871 align:center
やまびこが聞こえる

00:45:07.955 --> 00:45:09.415 align:center
渓谷の中

00:45:09.498 --> 00:45:11.667 align:center
間違えずに弾いてくれ

00:45:11.750 --> 00:45:15.546 align:center
そこへ旅に出よう

00:45:15.546 --> 00:45:16.839 align:center
そこへ旅に出よう
涙を拭く

00:45:16.839 --> 00:45:17.423 align:center
そこへ旅に出よう

00:45:19.508 --> 00:45:20.843 align:center
花火を消せ

00:45:21.301 --> 00:45:22.636 align:center
消してくれ

00:45:26.223 --> 00:45:27.474 align:center
ありがとうございます

00:45:27.558 --> 00:45:31.937 align:center
楽しい曲を披露すると
言いましたよね

00:45:32.020 --> 00:45:34.231 align:center
ギターのミスが多すぎる

00:45:35.107 --> 00:45:37.067 align:center
もどかしい

00:45:37.943 --> 00:45:39.236 align:center
まったく もう

00:45:43.824 --> 00:45:44.783 align:center
いや

00:45:45.284 --> 00:45:48.954 align:center
なぜ曲を選ばせたんだ？

00:45:49.371 --> 00:45:50.372 align:center
楽譜を…

00:45:50.456 --> 00:45:52.166 align:center
盛り上がらなかった

00:45:54.042 --> 00:45:56.003 align:center
だから面白かった

00:45:56.670 --> 00:45:59.715 align:center
イェウンなんて爆笑を

00:46:02.009 --> 00:46:02.843 align:center
だって

00:46:03.343 --> 00:46:05.929 align:center
恥ずかしかったです

00:46:06.346 --> 00:46:10.601 align:center
よくも自信満々に
ステージに立てたなと

00:46:10.684 --> 00:46:10.934 align:center
あの３人の
ステージは⸺

00:46:10.934 --> 00:46:12.227 align:center
あの３人の
ステージは⸺
目をつぶる

00:46:12.227 --> 00:46:14.646 align:center
あの３人の
ステージは⸺

00:46:14.730 --> 00:46:17.733 align:center
僕の芸能人生に残る
ものでした

00:46:17.816 --> 00:46:20.486 align:center
あれほど気の抜けた
「旅に出よう」は⸺

00:46:20.569 --> 00:46:22.154 align:center
初めてでした

00:46:22.654 --> 00:46:24.156 align:center
僕の好みです

00:46:24.239 --> 00:46:28.744 align:center
彼らの持ち味が出てて
面白かったです

00:46:28.827 --> 00:46:30.996 align:center
世界に激震が走りました

00:46:32.289 --> 00:46:36.251 align:center
「旅に出よう」は
悲しい曲だったんですね

00:46:38.670 --> 00:46:42.841 align:center
旅に出るのをやめて
飛行機が引き返してます

00:46:42.925 --> 00:46:44.468 align:center
神様

00:46:48.388 --> 00:46:50.307 align:center
神に感謝いたします

00:46:51.225 --> 00:46:54.978 align:center
芸達者な３人の兄弟を
授けてくださり

00:46:55.062 --> 00:46:57.272 align:center
ありがとうございます

00:46:57.356 --> 00:46:58.315 align:center
アーメン

00:46:59.316 --> 00:46:59.775 align:center
曲の順番が絶妙ですね

00:46:59.775 --> 00:47:01.318 align:center
セットリスト

00:47:01.318 --> 00:47:01.401 align:center
曲の順番が絶妙ですね

00:47:01.401 --> 00:47:02.402 align:center
盛り上がらない
「旅に出よう」

00:47:02.402 --> 00:47:02.486 align:center
盛り上がらない
「旅に出よう」

00:47:02.486 --> 00:47:03.403 align:center
面白かった

00:47:03.487 --> 00:47:05.697 align:center
すごく笑った

00:47:06.156 --> 00:47:08.867 align:center
“アツい土曜日”

00:47:08.951 --> 00:47:12.412 align:center
次はカップルの登場です

00:47:12.496 --> 00:47:13.580 align:center
レッツゴー

00:47:13.705 --> 00:47:15.082 align:center
てれる

00:47:15.082 --> 00:47:16.250 align:center
てれる
どうしよう

00:47:16.333 --> 00:47:18.126 align:center
何をするの？

00:47:18.210 --> 00:47:20.045 align:center
拍手をどうぞ

00:47:20.128 --> 00:47:21.129 align:center
心の準備が…

00:47:21.213 --> 00:47:22.047 align:center
何かしら

00:47:22.130 --> 00:47:23.131 align:center
頑張れ

00:47:23.215 --> 00:47:24.049 align:center
楽しみ

00:47:24.841 --> 00:47:26.385 align:center
何でも盛り上がる

00:47:27.928 --> 00:47:28.929 align:center
大丈夫かな？

00:47:28.929 --> 00:47:30.305 align:center
不安でいっぱい

00:47:30.305 --> 00:47:30.389 align:center
不安でいっぱい

00:47:30.389 --> 00:47:31.306 align:center
マイクは？

00:47:31.390 --> 00:47:32.933 align:center
ダンスだけなので

00:47:33.016 --> 00:47:33.934 align:center
そうですか

00:47:34.017 --> 00:47:34.810 align:center
ダンス？

00:47:34.810 --> 00:47:35.102 align:center
ダンス？
カップルがダンスを？

00:47:35.102 --> 00:47:35.185 align:center
カップルがダンスを？

00:47:35.185 --> 00:47:36.103 align:center
カップルがダンスを？
本当に？

00:47:36.186 --> 00:47:37.354 align:center
即興です

00:47:37.437 --> 00:47:38.772 align:center
練習してません

00:47:38.856 --> 00:47:40.482 align:center
問題ないです

00:47:41.400 --> 00:47:43.151 align:center
唯一のカップル

00:47:43.527 --> 00:47:44.820 align:center
恥ずかしがりで

00:47:44.820 --> 00:47:45.070 align:center
恥ずかしがりで
そうそう

00:47:45.070 --> 00:47:45.153 align:center
そうそう

00:47:45.153 --> 00:47:45.779 align:center
そうそう
仲よし

00:47:45.779 --> 00:47:46.280 align:center
仲よし

00:47:46.780 --> 00:47:48.615 align:center
破天荒ハウスの
公式ラブラブカップル

00:47:48.615 --> 00:47:49.700 align:center
破天荒ハウスの
公式ラブラブカップル
いや

00:47:49.700 --> 00:47:51.285 align:center
破天荒ハウスの
公式ラブラブカップル

00:47:51.869 --> 00:47:54.371 align:center
唯一のカップルが
披露します
このカップルが
即興ダンスを？

00:47:54.371 --> 00:47:54.454 align:center
このカップルが
即興ダンスを？

00:47:54.454 --> 00:47:54.872 align:center
このカップルが
即興ダンスを？
私がどいたら
あなたが前に出て

00:47:54.872 --> 00:47:56.039 align:center
私がどいたら
あなたが前に出て

00:47:56.039 --> 00:47:58.709 align:center
私がどいたら
あなたが前に出て
その場で動線確認

00:47:58.792 --> 00:47:59.793 align:center
お似合いだ

00:47:59.960 --> 00:48:01.795 align:center
パク･ギョヨン
広告会社勤務

00:48:01.878 --> 00:48:03.130 align:center
ヨ･ドンギュ
カフェ経営

00:48:04.506 --> 00:48:05.299 align:center
ウソ

00:48:05.382 --> 00:48:06.466 align:center
本当か？

00:48:07.175 --> 00:48:08.385 align:center
すごい

00:48:09.845 --> 00:48:11.054 align:center
ウソだろ

00:48:11.847 --> 00:48:12.514 align:center
「Ｔｏｃ Ｔｏｃ
Ｔｏｃ」イ･ヒョリ

00:48:12.514 --> 00:48:13.599 align:center
「Ｔｏｃ Ｔｏｃ
Ｔｏｃ」イ･ヒョリ
すごい

00:48:13.599 --> 00:48:13.807 align:center
「Ｔｏｃ Ｔｏｃ
Ｔｏｃ」イ･ヒョリ

00:48:13.890 --> 00:48:14.433 align:center
ひょう変

00:48:14.433 --> 00:48:15.100 align:center
ひょう変
別人みたい

00:48:15.100 --> 00:48:16.018 align:center
別人みたい

00:48:16.101 --> 00:48:17.227 align:center
いけ

00:48:21.398 --> 00:48:22.357 align:center
ちょっと

00:48:25.986 --> 00:48:26.945 align:center
どうしたの？

00:48:33.035 --> 00:48:34.036 align:center
これは？

00:48:34.703 --> 00:48:35.829 align:center
何なんだ？

00:48:35.912 --> 00:48:36.580 align:center
何が起こってるの？

00:48:36.580 --> 00:48:37.873 align:center
衝撃

00:48:37.873 --> 00:48:37.956 align:center
衝撃

00:48:37.956 --> 00:48:39.041 align:center
信じられない

00:48:43.921 --> 00:48:44.921 align:center
すごい

00:48:45.714 --> 00:48:47.090 align:center
何者なんだ？

00:48:47.341 --> 00:48:48.842 align:center
バタン

00:48:48.925 --> 00:48:50.969 align:center
負けられない

00:48:51.511 --> 00:48:53.639 align:center
髪を振り回す

00:48:54.181 --> 00:48:56.934 align:center
何をしてるんだ

00:48:58.435 --> 00:48:59.811 align:center
大丈夫？

00:49:00.270 --> 00:49:01.730 align:center
あれは何だ
暴走ダンス

00:49:01.730 --> 00:49:03.273 align:center
暴走ダンス

00:49:04.107 --> 00:49:05.400 align:center
興奮の極致

00:49:12.157 --> 00:49:12.824 align:center
痛い

00:49:13.659 --> 00:49:14.493 align:center
痛い
接触事故

00:49:14.493 --> 00:49:15.911 align:center
接触事故

00:49:15.911 --> 00:49:16.370 align:center
接触事故
当たった

00:49:16.370 --> 00:49:17.329 align:center
当たった

00:49:17.412 --> 00:49:17.579 align:center
ひどい

00:49:17.579 --> 00:49:18.872 align:center
ひどい
無我夢中

00:49:18.872 --> 00:49:19.790 align:center
無我夢中

00:49:21.959 --> 00:49:23.085 align:center
まるで別人だ

00:49:23.168 --> 00:49:24.211 align:center
衝撃的だわ

00:49:24.294 --> 00:49:25.462 align:center
封印解除

00:49:25.462 --> 00:49:26.088 align:center
封印解除
何者なんだ？

00:49:26.088 --> 00:49:26.630 align:center
何者なんだ？

00:49:26.630 --> 00:49:27.130 align:center
何者なんだ？
秘めた才能を解放

00:49:27.130 --> 00:49:28.382 align:center
秘めた才能を解放

00:49:28.465 --> 00:49:30.008 align:center
最高だ

00:49:32.135 --> 00:49:33.512 align:center
Ｔｏｃ Ｔｏｃ Ｔｏｃ

00:49:36.098 --> 00:49:37.891 align:center
Toc Toc Toc

00:49:40.268 --> 00:49:41.395 align:center
うまい

00:49:41.478 --> 00:49:41.895 align:center
踊ってる

00:49:41.895 --> 00:49:42.854 align:center
踊ってる
髪を振り回す
アンコール

00:49:42.854 --> 00:49:44.272 align:center
髪を振り回す
アンコール

00:49:45.273 --> 00:49:48.068 align:center
彼女を放り投げる

00:49:51.738 --> 00:49:53.198 align:center
痛いわ

00:49:54.825 --> 00:49:56.576 align:center
最高だ

00:49:57.244 --> 00:49:59.204 align:center
拍手を

00:49:59.287 --> 00:49:59.955 align:center
半端じゃない

00:49:59.955 --> 00:50:00.622 align:center
半端じゃない
予想外のステージ

00:50:00.622 --> 00:50:00.706 align:center
予想外のステージ

00:50:00.706 --> 00:50:01.748 align:center
予想外のステージ
すごい

00:50:01.748 --> 00:50:02.541 align:center
予想外のステージ

00:50:02.541 --> 00:50:03.959 align:center
予想外のステージ
カッコいい

00:50:03.959 --> 00:50:04.710 align:center
カッコいい

00:50:05.335 --> 00:50:07.963 align:center
ブリトニー･スピアーズに
見えた

00:50:08.046 --> 00:50:09.006 align:center
上手だった

00:50:09.089 --> 00:50:09.214 align:center
見えたでしょ

00:50:09.214 --> 00:50:10.507 align:center
ペコリ

00:50:10.507 --> 00:50:11.174 align:center
ペコリ

00:50:11.258 --> 00:50:15.721 align:center
ダンスの途中で
口にお尻が直撃してました

00:50:15.804 --> 00:50:17.055 align:center
かわいそうに

00:50:17.139 --> 00:50:18.348 align:center
大丈夫

00:50:18.432 --> 00:50:19.641 align:center
ひと事だな

00:50:21.101 --> 00:50:25.522 align:center
ダンス部にでも
入ってたんですか？

00:50:25.605 --> 00:50:29.776 align:center
よくダンスバトルを
するんです

00:50:29.860 --> 00:50:32.070 align:center
目玉が飛び出るかと

00:50:32.821 --> 00:50:34.614 align:center
カルチャーショック

00:50:35.699 --> 00:50:36.241 align:center
「パパラッチ」に次ぐ
衝撃だった

00:50:36.241 --> 00:50:37.659 align:center
「パパラッチ」に次ぐ
衝撃だった
予想外だった
２人のステージ

00:50:37.659 --> 00:50:38.869 align:center
予想外だった
２人のステージ

00:50:38.952 --> 00:50:43.165 align:center
今のところ
いい流れできてます

00:50:44.082 --> 00:50:46.501 align:center
次は
「ミルクシェイク」？

00:50:46.585 --> 00:50:48.754 align:center
次は
「ミルクシェイク」？

00:50:49.463 --> 00:50:50.756 align:center
見たい

00:50:50.839 --> 00:50:52.174 align:center
聴かせて

00:50:52.257 --> 00:50:53.300 align:center
「ミルクシェイク」

00:50:53.300 --> 00:50:54.092 align:center
「ミルクシェイク」
２０２５年 イェウンと
ジ･ソクジンが⸺

00:50:54.092 --> 00:50:54.176 align:center
２０２５年 イェウンと
ジ･ソクジンが⸺

00:50:54.176 --> 00:50:56.678 align:center
２０２５年 イェウンと
ジ･ソクジンが⸺
レッツゴー
「ミルクシェイク」

00:50:56.678 --> 00:50:56.762 align:center
２０２５年 イェウンと
ジ･ソクジンが⸺

00:50:56.762 --> 00:50:57.387 align:center
２０２５年 イェウンと
ジ･ソクジンが⸺
ジ･イェウン
ジ･イェウン

00:50:57.387 --> 00:50:57.471 align:center
ジ･イェウン
ジ･イェウン

00:50:57.471 --> 00:50:59.973 align:center
ジ･イェウン
ジ･イェウン
発表した爽やかで
夏らしい曲だ

00:50:59.973 --> 00:51:00.557 align:center
ジ･イェウン
ジ･イェウン

00:51:00.557 --> 00:51:02.726 align:center
ジ･イェウン
ジ･イェウン
とても呼べない
家族の名前

00:51:02.809 --> 00:51:04.936 align:center
恥ずかしながら⸺

00:51:05.604 --> 00:51:07.439 align:center
ライブは初めてで

00:51:08.982 --> 00:51:10.567 align:center
口パクにする？

00:51:10.650 --> 00:51:11.777 align:center
口パクで
披露してくれます

00:51:11.777 --> 00:51:13.653 align:center
口パクで
披露してくれます
そういう
意味じゃなくて…

00:51:13.653 --> 00:51:14.070 align:center
そういう
意味じゃなくて…

00:51:14.154 --> 00:51:14.446 align:center
ファイト

00:51:14.446 --> 00:51:15.489 align:center
ファイト
実現した
リップシンク ステージ

00:51:15.489 --> 00:51:16.531 align:center
実現した
リップシンク ステージ

00:51:16.531 --> 00:51:16.782 align:center
実現した
リップシンク ステージ
口パクで

00:51:16.782 --> 00:51:17.532 align:center
口パクで

00:51:17.616 --> 00:51:20.327 align:center
ご理解ください

00:51:20.786 --> 00:51:25.248 align:center
歌は得意だけど
体調が万全じゃないからです

00:51:25.332 --> 00:51:26.082 align:center
分かってる

00:51:26.166 --> 00:51:27.167 align:center
大丈夫

00:51:27.250 --> 00:51:27.876 align:center
かわいい

00:51:27.876 --> 00:51:28.585 align:center
かわいい
「ミルクシェイク」

00:51:28.585 --> 00:51:29.086 align:center
「ミルクシェイク」

00:51:29.169 --> 00:51:30.170 align:center
(Ｆｅａｔ･
Ｗｏｎｓｔｅｉｎ)

00:51:30.253 --> 00:51:30.754 align:center
清州ジ氏

00:51:30.754 --> 00:51:30.962 align:center
清州ジ氏
子どものころ

00:51:30.962 --> 00:51:32.047 align:center
子どものころ

00:51:32.130 --> 00:51:34.049 align:center
キャンディーより
　　　　　好きだった

00:51:35.842 --> 00:51:36.968 align:center
子どものころ

00:51:37.052 --> 00:51:38.720 align:center
キャンディーより
　　　　　好きだった

00:51:38.720 --> 00:51:40.180 align:center
キャンディーより
　　　　　好きだった

00:51:41.765 --> 00:51:46.394 align:center
ドンゴン チッケム

00:51:46.478 --> 00:51:48.021 align:center
白い雲

00:51:48.104 --> 00:51:49.564 align:center
かわいい
お姉ちゃんが来たよ

00:51:49.564 --> 00:51:50.690 align:center
お姉ちゃんが来たよ

00:51:54.152 --> 00:51:58.156 align:center
家族の前でプロらしい
リップシンク

00:51:58.240 --> 00:52:00.909 align:center
ミルクシェイク　楽しく

00:52:00.992 --> 00:52:04.120 align:center
ミルクシェイク　特別に

00:52:04.204 --> 00:52:08.375 align:center
弾けるように
　　口いっぱいあふれる

00:52:10.961 --> 00:52:12.420 align:center
かわいすぎる

00:52:13.213 --> 00:52:15.298 align:center
限界迫る

00:52:15.298 --> 00:52:15.757 align:center
限界迫る
目をそらしてる

00:52:15.757 --> 00:52:16.091 align:center
目をそらしてる

00:52:16.091 --> 00:52:16.800 align:center
目をそらしてる
空高く飛びたい

00:52:16.800 --> 00:52:16.883 align:center
空高く飛びたい

00:52:16.883 --> 00:52:18.051 align:center
空高く飛びたい
顔を見て

00:52:18.135 --> 00:52:19.010 align:center
見てない

00:52:21.555 --> 00:52:23.390 align:center
ミルクシェイク

00:52:25.308 --> 00:52:27.561 align:center
終わるやいなや退場

00:52:27.561 --> 00:52:28.103 align:center
終わるやいなや退場
かわいい

00:52:28.103 --> 00:52:28.436 align:center
かわいい

00:52:28.436 --> 00:52:28.770 align:center
かわいい
超かわいい

00:52:28.770 --> 00:52:30.021 align:center
超かわいい

00:52:30.105 --> 00:52:31.857 align:center
よかった

00:52:31.940 --> 00:52:32.566 align:center
キュートだったわ

00:52:32.566 --> 00:52:34.568 align:center
甘いムードの
特別ステージ

00:52:34.568 --> 00:52:34.651 align:center
甘いムードの
特別ステージ

00:52:34.651 --> 00:52:35.068 align:center
甘いムードの
特別ステージ
ドンゴンが面白かった

00:52:35.068 --> 00:52:37.612 align:center
ドンゴンが面白かった

00:52:37.696 --> 00:52:38.488 align:center
空を見上げてました

00:52:38.488 --> 00:52:39.281 align:center
空を見上げてました
唯一の被害者

00:52:39.281 --> 00:52:40.490 align:center
唯一の被害者

00:52:40.824 --> 00:52:42.534 align:center
続いて

00:52:43.034 --> 00:52:44.703 align:center
「Ｓｕｄｄｅｎ
Ｓｈｏｗｅｒ」を

00:52:44.786 --> 00:52:45.412 align:center
聴きたい

00:52:45.412 --> 00:52:46.746 align:center
夕立は突然 降るもの

00:52:46.746 --> 00:52:47.122 align:center
夕立は突然 降るもの

00:52:47.205 --> 00:52:48.957 align:center
本当に？

00:52:49.040 --> 00:52:51.960 align:center
出ておいで
ピョン･ウソク
ピョン･ウソク

00:52:51.960 --> 00:52:52.043 align:center
ピョン･ウソク
ピョン･ウソク

00:52:52.043 --> 00:52:53.545 align:center
ピョン･ウソク
ピョン･ウソク
クスクス

00:52:53.628 --> 00:52:56.464 align:center
ピョン･ウソク
ピョン･ウソク

00:52:56.548 --> 00:52:58.091 align:center
あら まあ

00:52:58.175 --> 00:52:59.426 align:center
久しぶりに

00:52:59.509 --> 00:53:00.927 align:center
レッツゴー

00:53:00.927 --> 00:53:01.887 align:center
レッツゴー
深くうつむく

00:53:01.887 --> 00:53:01.970 align:center
深くうつむく

00:53:01.970 --> 00:53:03.680 align:center
深くうつむく
困りました

00:53:03.680 --> 00:53:03.763 align:center
深くうつむく

00:53:03.763 --> 00:53:04.097 align:center
深くうつむく
２泊３日間の
疲れがたまって

00:53:04.097 --> 00:53:07.350 align:center
２泊３日間の
疲れがたまって

00:53:07.434 --> 00:53:10.020 align:center
体調管理が
できませんでした

00:53:10.103 --> 00:53:11.897 align:center
空気がよくてのどの調子が…

00:53:11.980 --> 00:53:13.023 align:center
よかった

00:53:13.106 --> 00:53:15.942 align:center
けさ起きたら
調子が悪かったです

00:53:16.026 --> 00:53:17.527 align:center
ちょっと行ってくる

00:53:19.029 --> 00:53:19.654 align:center
かぜ薬をのんでも
のどが痛かったです

00:53:19.654 --> 00:53:23.074 align:center
かぜ薬をのんでも
のどが痛かったです
朝から
調子が悪かったのど

00:53:23.742 --> 00:53:25.744 align:center
でも断れませんでした

00:53:26.578 --> 00:53:28.121 align:center
うちの班長

00:53:29.706 --> 00:53:31.708 align:center
信じられない

00:53:31.791 --> 00:53:34.211 align:center
無理せず歌って

00:53:34.294 --> 00:53:35.587 align:center
１番だけにします

00:53:35.587 --> 00:53:36.713 align:center
１番だけにします
のどの調子は悪いが挑戦

00:53:36.713 --> 00:53:37.339 align:center
のどの調子は悪いが挑戦

00:53:37.339 --> 00:53:38.340 align:center
のどの調子は悪いが挑戦
気楽に

00:53:38.423 --> 00:53:40.842 align:center
ひと事とは思えないわ

00:53:43.511 --> 00:53:44.763 align:center
これを使っても？

00:53:44.846 --> 00:53:46.306 align:center
もちろん

00:53:47.224 --> 00:53:47.933 align:center
手を抜かないスタッフ

00:53:47.933 --> 00:53:49.351 align:center
手を抜かないスタッフ
本格的だ

00:53:49.351 --> 00:53:49.601 align:center
手を抜かないスタッフ

00:53:49.976 --> 00:53:51.603 align:center
２度目のスタンドです

00:53:53.188 --> 00:53:54.814 align:center
「旅に出よう」と

00:53:55.774 --> 00:53:56.358 align:center
ギョヨンさんが
立ち上がってる

00:53:56.358 --> 00:53:58.318 align:center
ギョヨンさんが
立ち上がってる
立って聴く

00:53:58.318 --> 00:53:59.110 align:center
ギョヨンさんが
立ち上がってる

00:53:59.194 --> 00:54:00.445 align:center
座ってられません

00:54:00.528 --> 00:54:02.405 align:center
もったいないです

00:54:03.281 --> 00:54:04.824 align:center
夢みたい

00:54:04.908 --> 00:54:06.117 align:center
ソンジェ

00:54:06.534 --> 00:54:07.702 align:center
ソンジェ

00:54:07.786 --> 00:54:09.913 align:center
“ソンジェ”？

00:54:09.996 --> 00:54:11.039 align:center
カッコいい

00:54:11.122 --> 00:54:12.707 align:center
ウソクさん

00:54:13.291 --> 00:54:16.461 align:center
これは立って見なくちゃ

00:54:20.924 --> 00:54:22.425 align:center
夢みたい

00:54:22.509 --> 00:54:22.717 align:center
「Ｓｕｄｄｅｎ
Ｓｈｏｗｅｒ」

00:54:22.717 --> 00:54:24.219 align:center
「Ｓｕｄｄｅｎ
Ｓｈｏｗｅｒ」
どうしよう

00:54:24.219 --> 00:54:24.302 align:center
「Ｓｕｄｄｅｎ
Ｓｈｏｗｅｒ」

00:54:24.302 --> 00:54:24.970 align:center
「Ｓｕｄｄｅｎ
Ｓｈｏｗｅｒ」
すごい

00:54:24.970 --> 00:54:25.053 align:center
すごい

00:54:25.053 --> 00:54:25.470 align:center
すごい
ＥＣＬＩＰＳＥ

00:54:25.470 --> 00:54:26.388 align:center
ＥＣＬＩＰＳＥ

00:54:33.561 --> 00:54:38.733 align:center
やまないようにと願った

00:54:45.782 --> 00:54:47.200 align:center
楽しかったです

00:54:47.284 --> 00:54:47.867 align:center
気をつけて

00:54:47.867 --> 00:54:48.576 align:center
気をつけて
１期の宿泊客を見送り

00:54:48.576 --> 00:54:50.161 align:center
１期の宿泊客を見送り

00:54:50.245 --> 00:54:51.579 align:center
僕たちも王様だ

00:54:51.663 --> 00:54:52.372 align:center
自信がつきました

00:54:52.372 --> 00:54:53.081 align:center
自信がつきました
余裕が生まれたスタッフ

00:54:53.081 --> 00:54:53.164 align:center
余裕が生まれたスタッフ

00:54:53.164 --> 00:54:54.499 align:center
余裕が生まれたスタッフ
何とかなりそう

00:54:54.582 --> 00:54:54.958 align:center
ついに訪れた平和

00:54:54.958 --> 00:54:56.084 align:center
ついに訪れた平和
よっしゃ

00:54:56.167 --> 00:54:56.668 align:center
自信満々に迎えた
２期は？

00:54:56.668 --> 00:54:57.627 align:center
自信満々に迎えた
２期は？
いらっしゃい

00:54:57.627 --> 00:54:57.711 align:center
自信満々に迎えた
２期は？

00:54:57.711 --> 00:54:58.628 align:center
自信満々に迎えた
２期は？
こんにちは

00:54:58.628 --> 00:54:59.296 align:center
こんにちは

00:54:59.379 --> 00:55:00.964 align:center
ちょっと待った

00:55:01.214 --> 00:55:01.423 align:center
かなり大人数？

00:55:01.423 --> 00:55:03.133 align:center
かなり大人数？
あんなにいるの？

00:55:03.133 --> 00:55:03.591 align:center
かなり大人数？

00:55:03.591 --> 00:55:04.592 align:center
かなり大人数？
多すぎる

00:55:04.676 --> 00:55:06.052 align:center
また始まった
はるかにハードな２期

00:55:06.052 --> 00:55:06.136 align:center
はるかにハードな２期

00:55:06.136 --> 00:55:07.220 align:center
はるかにハードな２期
慣れない

00:55:07.303 --> 00:55:07.679 align:center
大忙しだ

00:55:07.679 --> 00:55:08.221 align:center
大忙しだ
ハードな料理

00:55:08.221 --> 00:55:08.305 align:center
ハードな料理

00:55:08.305 --> 00:55:09.222 align:center
ハードな料理
きつい

00:55:09.305 --> 00:55:10.307 align:center
今日は大変だ

00:55:10.307 --> 00:55:10.598 align:center
今日は大変だ
ハードな掃除

00:55:10.598 --> 00:55:10.682 align:center
ハードな掃除

00:55:10.682 --> 00:55:12.183 align:center
ハードな掃除
次元が違う

00:55:12.267 --> 00:55:13.643 align:center
しっかりして

00:55:13.727 --> 00:55:14.686 align:center
気にするな

00:55:14.769 --> 00:55:15.186 align:center
口を慎め

00:55:15.186 --> 00:55:15.895 align:center
口を慎め
スタッフが爆発？

00:55:15.895 --> 00:55:15.979 align:center
スタッフが爆発？

00:55:15.979 --> 00:55:17.605 align:center
スタッフが爆発？
こいつめ
もう終わったぞ

00:55:17.689 --> 00:55:18.481 align:center
やらなきゃよかった

00:55:18.481 --> 00:55:20.108 align:center
破天荒ハウス
中断のピンチ

00:55:20.108 --> 00:55:20.859 align:center
破天荒ハウス
中断のピンチ

00:55:20.942 --> 00:55:21.776 align:center
救援投手が登場

00:55:21.776 --> 00:55:22.736 align:center
到着だ

00:55:23.486 --> 00:55:25.697 align:center
私たちが必要なの？

00:55:25.780 --> 00:55:26.698 align:center
どちら様？

00:55:26.781 --> 00:55:26.865 align:center
ヒョリよ

00:55:26.865 --> 00:55:27.991 align:center
ヒョリよ
イ･ヒョリ
イ･サンスン

00:55:27.991 --> 00:55:28.700 align:center
イ･ヒョリ
イ･サンスン

00:55:29.075 --> 00:55:30.994 align:center
自分の番組でしょ

00:55:31.077 --> 00:55:31.661 align:center
２人が来てよかった

00:55:31.661 --> 00:55:33.038 align:center
２人が来てよかった
元祖民泊経営者の
全力サポート

00:55:33.038 --> 00:55:33.121 align:center
元祖民泊経営者の
全力サポート

00:55:33.121 --> 00:55:33.955 align:center
元祖民泊経営者の
全力サポート
これで安心だ

00:55:34.039 --> 00:55:34.622 align:center
心強いです

00:55:34.622 --> 00:55:35.582 align:center
心強いです
経験者のおかげで
雰囲気が一変

00:55:35.582 --> 00:55:35.665 align:center
経験者のおかげで
雰囲気が一変

00:55:35.665 --> 00:55:37.334 align:center
経験者のおかげで
雰囲気が一変
ほっとした

00:55:37.417 --> 00:55:38.168 align:center
僕が出す

00:55:38.251 --> 00:55:38.585 align:center
それなら手を動かして

00:55:38.585 --> 00:55:39.961 align:center
それなら手を動かして
経験者の登場で
ジェソクは試練の時代

00:55:39.961 --> 00:55:40.045 align:center
経験者の登場で
ジェソクは試練の時代

00:55:40.045 --> 00:55:41.004 align:center
経験者の登場で
ジェソクは試練の時代
口だけ

00:55:41.004 --> 00:55:41.087 align:center
経験者の登場で
ジェソクは試練の時代

00:55:41.087 --> 00:55:41.921 align:center
経験者の登場で
ジェソクは試練の時代
誤解だ

00:55:41.921 --> 00:55:42.005 align:center
経験者の登場で
ジェソクは試練の時代

00:55:42.005 --> 00:55:43.006 align:center
経験者の登場で
ジェソクは試練の時代
下だってば

00:55:43.089 --> 00:55:44.090 align:center
変わらないね

00:55:44.174 --> 00:55:45.550 align:center
１期にはなかった

00:55:45.633 --> 00:55:45.759 align:center
やってみたかった

00:55:45.759 --> 00:55:47.177 align:center
やってみたかった
パワーアップした
おしゃべり

00:55:47.177 --> 00:55:48.094 align:center
パワーアップした
おしゃべり

00:55:48.094 --> 00:55:48.845 align:center
パワーアップした
おしゃべり
嫌でも比べてしまう

00:55:48.845 --> 00:55:48.928 align:center
嫌でも比べてしまう

00:55:48.928 --> 00:55:50.138 align:center
嫌でも比べてしまう
遊び

00:55:50.138 --> 00:55:50.805 align:center
遊び

00:55:50.805 --> 00:55:51.222 align:center
遊び
楽しい？

00:55:51.222 --> 00:55:51.306 align:center
楽しい？

00:55:51.306 --> 00:55:51.931 align:center
楽しい？
おふざけ

00:55:51.931 --> 00:55:52.015 align:center
おふざけ

00:55:52.015 --> 00:55:53.099 align:center
おふざけ
楽しいです

00:55:53.099 --> 00:55:53.183 align:center
おふざけ

00:55:53.183 --> 00:55:53.516 align:center
おふざけ
涙もろいのかな

00:55:53.516 --> 00:55:53.600 align:center
涙もろいのかな

00:55:53.600 --> 00:55:54.059 align:center
涙もろいのかな
感動まで

00:55:54.059 --> 00:55:54.142 align:center
感動まで

00:55:54.142 --> 00:55:55.185 align:center
感動まで
泣きそう

00:55:55.185 --> 00:55:55.268 align:center
感動まで

00:55:55.268 --> 00:55:55.518 align:center
感動まで
１期と２期は全然 違う

00:55:55.518 --> 00:55:55.727 align:center
１期と２期は全然 違う

00:55:55.727 --> 00:55:56.603 align:center
１期と２期は全然 違う
２期 カミングスーン

00:55:56.603 --> 00:55:56.853 align:center
１期と２期は全然 違う

00:55:56.853 --> 00:55:57.270 align:center
ユ･ジェソクの
集まれ！　破天荒ハウス

00:55:57.270 --> 00:56:00.899 align:center
ユ･ジェソクの
集まれ！　破天荒ハウス

