WEBVTT

00:00:06.011 --> 00:00:08.013 align:center
¿Jae-seok se fue a hacer caca?

00:00:09.055 --> 00:00:11.182 align:center
¿Estará constipado?

00:00:13.560 --> 00:00:15.729 align:center
JAE-SEOK ESTÁ EN EL BAÑO HACE 15 MINUTOS

00:00:15.812 --> 00:00:17.731 align:center
Es una opción. ¿Y si se desmayó?

00:00:17.814 --> 00:00:19.190 align:center
¿Por el agotamiento?

00:00:19.274 --> 00:00:21.526 align:center
"JAE-SEOK SE DESMAYÓ POR AGOTAMIENTO"

00:00:21.609 --> 00:00:23.069 align:center
¿Vamos a ver?

00:00:23.153 --> 00:00:26.531 align:center
Se fue hace bastante.
Está tardando demasiado.

00:00:26.614 --> 00:00:27.574 align:center
¿Vamos a ver?

00:00:28.158 --> 00:00:29.117 align:center
No se entiende.

00:00:29.200 --> 00:00:30.493 align:center
No entiendo nada.

00:00:30.577 --> 00:00:33.413 align:center
SE APURAN PARA IR A VERLO

00:00:35.999 --> 00:00:36.958 align:center
Jae-seok.

00:00:37.667 --> 00:00:39.127 align:center
- ¡Jae-seok!
- ¿Qué?

00:00:39.210 --> 00:00:40.253 align:center
Jae-seok.

00:00:41.046 --> 00:00:41.880 align:center
¡Jae-seok!

00:00:42.505 --> 00:00:43.381 align:center
¿Sí?

00:00:43.465 --> 00:00:44.591 align:center
¿Sí?

00:00:45.967 --> 00:00:47.635 align:center
POR SUERTE, RESPONDE

00:00:47.719 --> 00:00:49.429 align:center
- ¿Qué pasa?
- Nada.

00:00:49.512 --> 00:00:50.430 align:center
Estábamos…

00:00:52.140 --> 00:00:53.058 align:center
Está bien.

00:00:53.141 --> 00:00:55.101 align:center
ALIVIADOS, VUELVEN A LA ESPERA

00:00:56.686 --> 00:00:58.229 align:center
- ¿Adónde van?
- Hola.

00:00:58.730 --> 00:01:02.400 align:center
- Creíamos que te habías desmayado.
- Mientras hacías caca.

00:01:02.484 --> 00:01:04.944 align:center
Mientras hablaba con Ye-eun,

00:01:05.028 --> 00:01:06.362 align:center
la naturaleza me llamó.

00:01:06.863 --> 00:01:08.990 align:center
- Temíamos que te hubieras desmayado.
- ¿Sí?

00:01:09.074 --> 00:01:10.617 align:center
- Por el agotamiento.
- No.

00:01:10.700 --> 00:01:12.660 align:center
Ahora siento que podría volar.

00:01:13.661 --> 00:01:14.788 align:center
Por Dios, Jae-seok.

00:01:14.871 --> 00:01:15.955 align:center
EL CLIENTE TIENE LA RAZÓN

00:01:16.039 --> 00:01:17.707 align:center
- Volvieron.
- Puedo oírlos.

00:01:18.208 --> 00:01:19.375 align:center
- Volvimos.
- Sí.

00:01:19.459 --> 00:01:20.543 align:center
- Al hogar.
- Sí.

00:01:20.627 --> 00:01:22.712 align:center
- Sí, volvimos al hostal.
- Volvimos.

00:01:22.796 --> 00:01:24.964 align:center
- ¡Trajimos tomates!
- ¡Volvimos!

00:01:25.048 --> 00:01:27.092 align:center
¿Cómo les fue? ¿Qué traen ahí?

00:01:27.175 --> 00:01:29.135 align:center
¡Trajeron muchas cosas!

00:01:29.719 --> 00:01:31.554 align:center
- A ver.
- Tomaron muchas fotos.

00:01:31.638 --> 00:01:34.182 align:center
- Qué genial.
- Parecíamos granjeros.

00:01:34.265 --> 00:01:36.309 align:center
- Qué buenas fotos.
- Geniales, ¿no?

00:01:36.392 --> 00:01:37.685 align:center
- Son…
- Geniales, ¿no?

00:01:37.769 --> 00:01:38.978 align:center
- Capitán.
- ¡Guau!

00:01:39.062 --> 00:01:40.772 align:center
- Te trajimos algo.
- Gracias.

00:01:40.855 --> 00:01:41.856 align:center
Se ve genial.

00:01:41.940 --> 00:01:43.608 align:center
UN TOMATE CON FORMA DE CORAZÓN

00:01:43.691 --> 00:01:46.152 align:center
- Tiene forma de corazón.
- Sí.

00:01:46.653 --> 00:01:47.487 align:center
- Qué lindo.
- Sí.

00:01:48.154 --> 00:01:49.614 align:center
Demasiado lindo para comerlo.

00:01:49.697 --> 00:01:51.116 align:center
- Cosecharon muchos.
- Sí.

00:01:51.199 --> 00:01:53.743 align:center
AÚN TENEMOS QUE PROBARLO

00:01:54.494 --> 00:01:55.995 align:center
¿Quieren probarlo?

00:01:57.038 --> 00:01:58.873 align:center
COMPARTE EL CORAZÓN DE TOMATE

00:02:01.584 --> 00:02:02.710 align:center
Qué rico.

00:02:02.794 --> 00:02:03.962 align:center
¿Los probaste?

00:02:04.045 --> 00:02:06.756 align:center
Nadie me convidó.
Le dieron todos a Woo-seok.

00:02:06.840 --> 00:02:08.383 align:center
- Espera. Ya.
- No importa.

00:02:08.466 --> 00:02:09.968 align:center
- Estoy bien.
- Por favor.

00:02:10.051 --> 00:02:12.554 align:center
No quiero comerlos si tengo que rogarles.

00:02:12.637 --> 00:02:14.597 align:center
Se los dieron todos a Woo-seok.

00:02:15.557 --> 00:02:17.976 align:center
LE DAN UN TOMATE A KWANG-SOO

00:02:19.602 --> 00:02:20.562 align:center
Qué rico.

00:02:20.645 --> 00:02:22.021 align:center
- Mi equipo…
- Muy rico.

00:02:23.773 --> 00:02:25.608 align:center
¡Ahí vienen los demás!

00:02:29.237 --> 00:02:31.197 align:center
REGRESA EL EQUIPO BATATA Y RÁBANO

00:02:31.281 --> 00:02:33.616 align:center
- Trajimos rábanos.
- ¿En serio?

00:02:33.700 --> 00:02:34.659 align:center
- ¿Rábanos?
- Sí.

00:02:34.742 --> 00:02:35.577 align:center
¿Rábanos?

00:02:36.452 --> 00:02:37.704 align:center
Buen trabajo.

00:02:37.787 --> 00:02:39.038 align:center
- Apóyenlo.
- Bien.

00:02:39.122 --> 00:02:40.081 align:center
- Rábanos.
- ¿Sí?

00:02:40.165 --> 00:02:41.583 align:center
Los cosecharon ustedes.

00:02:41.666 --> 00:02:43.793 align:center
- Llévense unos a casa.
- Buena idea.

00:02:43.877 --> 00:02:45.336 align:center
- Es muy pesado.
- No.

00:02:45.420 --> 00:02:46.462 align:center
- Tomates.
- Y rábanos.

00:02:46.546 --> 00:02:47.714 align:center
Tenemos muchos.

00:02:47.797 --> 00:02:49.507 align:center
- Vamos a enjuagarlos.
- Sí.

00:02:49.591 --> 00:02:50.884 align:center
Los rábanos son caros.

00:02:50.967 --> 00:02:51.801 align:center
Yo fui uno.

00:02:51.885 --> 00:02:52.969 align:center
¿FUE UNO?

00:02:53.052 --> 00:02:54.971 align:center
SUS DÍAS COMO RÁBANO

00:02:55.555 --> 00:02:56.681 align:center
Tienes cara.

00:02:57.473 --> 00:02:58.683 align:center
No es por eso.

00:03:00.059 --> 00:03:01.811 align:center
- ¿Qué quisiste decir?
- No.

00:03:01.895 --> 00:03:03.479 align:center
¿No era por la cara?

00:03:03.980 --> 00:03:06.232 align:center
- No, me disfracé de rábano.
- Claro.

00:03:06.316 --> 00:03:07.317 align:center
Pero…

00:03:07.400 --> 00:03:08.943 align:center
¿Qué quiso decir

00:03:09.986 --> 00:03:12.739 align:center
- con "tienes cara"?
- Bueno…

00:03:13.448 --> 00:03:14.490 align:center
Esperen, veamos.

00:03:20.705 --> 00:03:22.373 align:center
- Se parece, ¿no?
- Sí.

00:03:22.457 --> 00:03:23.791 align:center
Dijiste que tengo cara.

00:03:24.626 --> 00:03:25.585 align:center
Qué gracioso.

00:03:25.668 --> 00:03:27.795 align:center
- Nosotros.
- Voy por mis alpargatas.

00:03:27.879 --> 00:03:29.589 align:center
- Sí.
- Pónganse cómodos.

00:03:29.672 --> 00:03:30.632 align:center
- El enjuague.
- Sí.

00:03:31.216 --> 00:03:32.717 align:center
- Preparemos la parrilla.
- Sí.

00:03:33.218 --> 00:03:35.470 align:center
Deben tener hambre luego de cosechar.

00:03:35.553 --> 00:03:36.638 align:center
- ¡Sí!
- ¡Sí!

00:03:36.721 --> 00:03:39.015 align:center
Vamos a empezar a asar la carne,

00:03:39.098 --> 00:03:39.974 align:center
así que vayan.

00:03:40.475 --> 00:03:41.351 align:center
Pónganse cómodos.

00:03:41.434 --> 00:03:42.268 align:center
MENÚ DEL DÍA

00:03:42.352 --> 00:03:44.854 align:center
PARRILLADA

00:03:44.938 --> 00:03:46.147 align:center
¿Esto va arriba?

00:03:46.231 --> 00:03:48.691 align:center
¿QUIÉN ESTÁ A CARGO DE LA PARRILLA?

00:03:48.775 --> 00:03:49.943 align:center
Con esto alcanza.

00:03:50.026 --> 00:03:51.861 align:center
LOS HERMANOS DE DOS METROS

00:03:53.279 --> 00:03:54.572 align:center
PONE LOS INICIADORES

00:03:54.656 --> 00:03:56.157 align:center
AGREGA LAS BRISQUETAS

00:03:56.741 --> 00:03:57.992 align:center
PONE MÁS CARBÓN

00:03:58.076 --> 00:03:59.577 align:center
TODO LISTO PARA EL FUEGO

00:04:01.579 --> 00:04:04.999 align:center
ENCIENDEN EL FUEGO

00:04:05.083 --> 00:04:06.834 align:center
¿Agrego carbón?

00:04:07.460 --> 00:04:08.503 align:center
No, está bien.

00:04:10.046 --> 00:04:12.465 align:center
MUCHO CALOR

00:04:13.383 --> 00:04:14.676 align:center
ESTÁ TENSO

00:04:15.260 --> 00:04:16.803 align:center
No es tan fácil.

00:04:18.304 --> 00:04:20.390 align:center
Va a tardar como 30 o 40 minutos.

00:04:20.473 --> 00:04:21.307 align:center
Sí.

00:04:23.101 --> 00:04:24.936 align:center
- ¿Lo habías hecho antes?
- Sí.

00:04:25.019 --> 00:04:25.895 align:center
DUDA DE ÉL

00:04:25.979 --> 00:04:28.106 align:center
- ¿Cuánto va a tardar?
- Un poco más.

00:04:29.607 --> 00:04:31.734 align:center
Por eso no me gustan las parrilladas.

00:04:33.194 --> 00:04:34.696 align:center
¿No vas de campamento?

00:04:34.779 --> 00:04:36.990 align:center
NIEGA CON LA CABEZA

00:04:37.073 --> 00:04:38.616 align:center
Debería hacer esas cosas.

00:04:41.202 --> 00:04:43.371 align:center
MIENTRAS ESPERAN QUE SE ENCIENDAN,

00:04:46.207 --> 00:04:48.126 align:center
YE-EUN PREPARA LAS GUARNICIONES

00:04:51.004 --> 00:04:53.589 align:center
- ¿El arroz ya está?
- Sí.

00:04:53.673 --> 00:04:55.466 align:center
- Hay que airearlo.
- Sí.

00:04:55.550 --> 00:04:58.344 align:center
- Está reposando.
- Avísame cuando esté.

00:04:58.428 --> 00:05:00.471 align:center
- Se nos va el día cocinando.
- Sí.

00:05:00.555 --> 00:05:02.432 align:center
Eso dice mi mamá siempre.

00:05:02.515 --> 00:05:04.559 align:center
"Come lo que te sirvo".

00:05:05.184 --> 00:05:07.103 align:center
Ahora lo entiendo mejor.

00:05:07.186 --> 00:05:09.897 align:center
- Debe ser difícil decidir qué cocinar.
- Sí.

00:05:09.981 --> 00:05:10.940 align:center
Ahora lo sé.

00:05:11.024 --> 00:05:13.192 align:center
- Ahora entiendo a mi mamá.
- Y yo.

00:05:14.610 --> 00:05:16.863 align:center
Te ves totalmente recuperada.

00:05:17.572 --> 00:05:19.615 align:center
- Sí.
- Es decir, no se nota

00:05:19.699 --> 00:05:21.284 align:center
que estuviste enferma.

00:05:21.367 --> 00:05:23.036 align:center
Sí, ya estoy bien.

00:05:23.119 --> 00:05:24.037 align:center
YE-EUN SE RECUPERÓ

00:05:24.829 --> 00:05:26.414 align:center
- Qué alivio.
- Sí.

00:05:26.497 --> 00:05:29.292 align:center
Es un gran alivio.

00:05:29.375 --> 00:05:30.793 align:center
- Claro.
- De verdad.

00:05:31.294 --> 00:05:33.004 align:center
Me dijeron

00:05:33.087 --> 00:05:36.215 align:center
que un tumor de menos de 0.1 cm
puede propagarse.

00:05:36.299 --> 00:05:37.884 align:center
- Es posible.
- Claro.

00:05:40.303 --> 00:05:42.347 align:center
Y me dijeron que tenía bastantes.

00:05:43.639 --> 00:05:44.557 align:center
Tumores malignos.

00:05:44.640 --> 00:05:45.850 align:center
- ¿En serio?
- Sí.

00:05:45.933 --> 00:05:47.060 align:center
Me alegra que estés bien.

00:05:47.935 --> 00:05:48.978 align:center
Me alivia mucho.

00:05:49.062 --> 00:05:51.397 align:center
Estoy muy agradecida.

00:05:51.481 --> 00:05:54.400 align:center
- Tenemos mucho que agradecer.
- Sí.

00:05:55.943 --> 00:05:56.861 align:center
¿Ya está listo?

00:05:57.528 --> 00:05:59.655 align:center
NO

00:06:01.824 --> 00:06:03.701 align:center
Joo-hyun es muy especial.

00:06:04.410 --> 00:06:05.828 align:center
Se acalora fácilmente.

00:06:05.912 --> 00:06:07.955 align:center
- ¿Lleva mangas cortas?
- Hace frío.

00:06:08.039 --> 00:06:10.041 align:center
ENTRE LAS MONTAÑAS, SE SIENTE MÁS EL FRÍO

00:06:10.124 --> 00:06:11.459 align:center
TEMPERATURA ACTUAL: 13 °C

00:06:12.043 --> 00:06:14.253 align:center
PERO ES VERANO PARA JOO-HYUN

00:06:14.837 --> 00:06:17.090 align:center
TOMA AGUA FRÍA

00:06:17.173 --> 00:06:18.758 align:center
Es una locura.

00:06:22.053 --> 00:06:24.305 align:center
Para Joo-hyun, puede ser algo así.

00:06:24.389 --> 00:06:25.848 align:center
"Un premio

00:06:26.349 --> 00:06:28.518 align:center
por salvar vidas".

00:06:29.644 --> 00:06:31.270 align:center
FLOJO

00:06:31.354 --> 00:06:32.355 align:center
¿No te gusta?

00:06:33.439 --> 00:06:34.315 align:center
JAE-SEOK HABLA DE PREMIOS

00:06:34.399 --> 00:06:36.401 align:center
Antes de que se vayan,

00:06:36.484 --> 00:06:40.071 align:center
quiero darles las gracias a los huéspedes

00:06:40.154 --> 00:06:42.990 align:center
y valorar el esfuerzo

00:06:43.074 --> 00:06:46.160 align:center
que hacen en sus vidas.

00:06:47.912 --> 00:06:49.372 align:center
¿Un premio a la Chica Ardiente?

00:06:49.872 --> 00:06:51.749 align:center
Puede significar varias cosas.

00:06:51.833 --> 00:06:53.251 align:center
Que siempre tiene calor

00:06:53.334 --> 00:06:56.045 align:center
- y que es apasionada.
- "Por tu pasión

00:06:56.129 --> 00:06:57.630 align:center
- por salvar vidas".
- Sí.

00:06:57.713 --> 00:07:00.466 align:center
- "Premio a la Chica Ardiente".
- Para Joo-hyun.

00:07:00.550 --> 00:07:02.927 align:center
- Le daremos un premio a Joo-hyun.
- Bien.

00:07:03.010 --> 00:07:04.095 align:center
La Chica Ardiente.

00:07:05.096 --> 00:07:07.181 align:center
- Porque…
- ¿Siempre tiene calor?

00:07:07.265 --> 00:07:08.349 align:center
Me gusta.

00:07:08.433 --> 00:07:10.435 align:center
FLUYEN LAS IDEAS

00:07:10.977 --> 00:07:12.645 align:center
"Premio a las Tres Bellas".

00:07:12.728 --> 00:07:14.313 align:center
- Hyeong-seon y…
- Ae-yeong.

00:07:14.397 --> 00:07:16.566 align:center
- Y Eun-jung.
- Sí, y Eun-jung.

00:07:17.150 --> 00:07:19.152 align:center
- ¿"Tres Bellos Ángeles"?
- ¿Qué?

00:07:19.235 --> 00:07:20.611 align:center
¿"Tres Bellos Ángeles"?

00:07:20.695 --> 00:07:21.654 align:center
EL PREMIO A LOS TRES BELLOS ÁNGELES

00:07:21.737 --> 00:07:23.823 align:center
- Es lindo.
- Me gusta.

00:07:24.407 --> 00:07:25.241 align:center
No, olvídenlo.

00:07:25.324 --> 00:07:26.784 align:center
¿OLVÍDENLO?

00:07:28.744 --> 00:07:29.912 align:center
Estoy muy cansado.

00:07:31.080 --> 00:07:33.332 align:center
Quiero hablar, pero estoy agotado.

00:07:33.833 --> 00:07:35.334 align:center
- Entiendo.
- Pero…

00:07:35.418 --> 00:07:37.044 align:center
Podemos seguir pensando.

00:07:38.421 --> 00:07:39.380 align:center
Está listo.

00:07:40.548 --> 00:07:42.467 align:center
Vamos a ver. Creo que sí.

00:07:42.550 --> 00:07:43.968 align:center
SI ESTÁ BLANCO, A ASAR

00:07:44.051 --> 00:07:44.969 align:center
Está listo.

00:07:45.052 --> 00:07:47.263 align:center
Kwang-soo, sí que lo hiciste antes.

00:07:47.346 --> 00:07:48.931 align:center
PREPARA LA PARRILLA

00:07:49.807 --> 00:07:50.850 align:center
Primero, el cerdo.

00:07:50.933 --> 00:07:53.102 align:center
La grasa se va a derramar

00:07:53.186 --> 00:07:54.520 align:center
y va a avivar el fuego.

00:07:56.689 --> 00:07:57.773 align:center
Kwang-soo es bueno.

00:07:58.274 --> 00:08:00.485 align:center
Bien pensado lo de la panceta.

00:08:00.568 --> 00:08:01.402 align:center
- Sí, ¿no?
- Sí.

00:08:01.486 --> 00:08:02.570 align:center
Se ve bien.

00:08:03.863 --> 00:08:05.865 align:center
¿Puedo ayudarlos con algo?

00:08:05.948 --> 00:08:06.782 align:center
¿Qué?

00:08:06.866 --> 00:08:07.992 align:center
¿Has asado antes?

00:08:08.075 --> 00:08:10.119 align:center
Sí, en los viajes con la iglesia.

00:08:10.912 --> 00:08:11.913 align:center
- Claro.
- Es experto.

00:08:12.747 --> 00:08:14.665 align:center
- Tenemos un profesional.
- Sí.

00:08:14.749 --> 00:08:16.959 align:center
LA PARRILLADA YA ESTÁ EN MARCHA

00:08:17.043 --> 00:08:19.212 align:center
Y EL AROMA ATRAE A LOS HUÉSPEDES

00:08:20.922 --> 00:08:22.673 align:center
SE QUEDAN MIRANDO

00:08:22.757 --> 00:08:23.966 align:center
Traje ajo en polvo.

00:08:24.050 --> 00:08:25.551 align:center
- ¿Le pongo?
- Sí.

00:08:26.302 --> 00:08:27.929 align:center
¿Llevas ajo en polvo encima?

00:08:28.012 --> 00:08:29.847 align:center
- Ve a buscarlo.
- Sí.

00:08:31.098 --> 00:08:34.936 align:center
Los carnívoros
nos cuentan sus preferencias.

00:08:35.937 --> 00:08:37.063 align:center
Sirves para esto.

00:08:41.984 --> 00:08:43.319 align:center
Se ve delicioso.

00:08:45.571 --> 00:08:48.032 align:center
KWANG-SOO ASA LA CARNE A LA PERFECCIÓN

00:08:48.616 --> 00:08:49.659 align:center
Mis condimentos.

00:08:50.284 --> 00:08:51.369 align:center
¿Qué es eso?

00:08:51.452 --> 00:08:52.995 align:center
Traje ajo en polvo

00:08:53.538 --> 00:08:56.249 align:center
y todos estos por si acaso.

00:08:56.749 --> 00:08:58.334 align:center
¿Los llevas siempre?

00:08:59.001 --> 00:09:02.046 align:center
¿QUÉ LLEVA CONSIGO JAE-SEONG?

00:09:02.797 --> 00:09:05.716 align:center
¡LLEVA LO ESENCIAL
PARA DARLE SABOR A TODO!

00:09:05.800 --> 00:09:06.759 align:center
AJO, GLUTAMATO MONOSÓDICO

00:09:06.842 --> 00:09:09.554 align:center
Si le agregas un poco,

00:09:09.637 --> 00:09:13.391 align:center
quedará como la panceta
que te ofrecen en el supermercado.

00:09:13.474 --> 00:09:15.476 align:center
- ¿En serio?
- Las más saladas.

00:09:16.060 --> 00:09:18.104 align:center
- Qué bien huele.
- Genial, ¿no?

00:09:21.649 --> 00:09:23.109 align:center
SACUDE Y SACUDE

00:09:23.192 --> 00:09:24.527 align:center
Sabrá muy diferente.

00:09:24.610 --> 00:09:27.572 align:center
Si pruebas esto, no hay vuelta atrás.

00:09:27.655 --> 00:09:29.657 align:center
La calidad se disparó.

00:09:31.200 --> 00:09:33.035 align:center
MIENTRAS TANTO, YE-EUN

00:09:33.119 --> 00:09:34.287 align:center
LAVA LOS VEGETALES,

00:09:34.370 --> 00:09:37.164 align:center
REVUELVE EL ARROZ,

00:09:37.248 --> 00:09:39.000 align:center
LAVA LOS PLATOS

00:09:39.083 --> 00:09:43.087 align:center
Y PREPARA LAS GUARNICIONES SIN DESCANSO

00:09:43.170 --> 00:09:45.006 align:center
- ¿Necesitas ayuda?
- No.

00:09:46.924 --> 00:09:49.468 align:center
Te ayudo a cortar el repollo.

00:09:50.052 --> 00:09:52.847 align:center
- ¿Preparo la ensalada de verdeo?
- No.

00:09:53.431 --> 00:09:55.683 align:center
- ¿Me traes el rábano encurtido?
- Sí.

00:09:55.766 --> 00:09:57.184 align:center
RÁPIDO, RÁPIDO

00:09:57.268 --> 00:10:00.855 align:center
¿Por qué es tan bueno con el cuchillo?

00:10:01.856 --> 00:10:02.857 align:center
¿QUIÉN ESTÁ CORTANDO?

00:10:02.940 --> 00:10:04.775 align:center
JOO EUN-TAE (35)
SUELE ACTUAR COMO VILLANO

00:10:05.359 --> 00:10:08.112 align:center
- ¿Por qué cortas tan bien?
- Trabajé en un restaurante.

00:10:08.195 --> 00:10:10.740 align:center
¿En serio? Eres muy bueno.

00:10:10.823 --> 00:10:13.451 align:center
Le voy a poner kétchup y mayonesa.

00:10:13.534 --> 00:10:14.619 align:center
Buena idea.

00:10:15.995 --> 00:10:18.623 align:center
DONG-KYU PREPARA ENSALADA DE VERDEO

00:10:19.206 --> 00:10:21.751 align:center
- Qué olor fuerte a wasabi.
- Es ese sabor.

00:10:23.628 --> 00:10:26.422 align:center
- ¿Diste vuelta la carne?
- Sí.

00:10:27.757 --> 00:10:29.342 align:center
ESTÁN ASANDO TODOS JUNTOS

00:10:29.425 --> 00:10:30.259 align:center
Kwang-soo.

00:10:31.260 --> 00:10:32.470 align:center
- Se ve genial.
- ¿Sí?

00:10:39.644 --> 00:10:41.604 align:center
LOS SOPLA

00:10:42.396 --> 00:10:43.939 align:center
LOS SOPLA PARA ENFRIARLOS

00:10:44.732 --> 00:10:46.984 align:center
LE OFRECE EL PRIMER TROZO A WOO-SEOK

00:10:51.322 --> 00:10:52.281 align:center
¿Está rica?

00:10:52.365 --> 00:10:53.949 align:center
LE RESPONDE CON LA CARA

00:10:54.033 --> 00:10:55.201 align:center
Está muy rica.

00:10:57.828 --> 00:10:59.246 align:center
- ¡Jae-seok!
- ¿Sí?

00:10:59.330 --> 00:11:00.956 align:center
- Pruébala.
- ¿Qué cosa?

00:11:01.040 --> 00:11:02.124 align:center
Es increíble.

00:11:02.792 --> 00:11:04.377 align:center
- ¿Está tan rica?
- Sí.

00:11:05.503 --> 00:11:07.213 align:center
UN GRAN TROZO

00:11:17.181 --> 00:11:18.474 align:center
La carne asada sabe mejor.

00:11:20.851 --> 00:11:22.728 align:center
Por eso no me gustan las parrilladas.

00:11:22.812 --> 00:11:23.896 align:center
HACE SOLO 1 HORA

00:11:23.979 --> 00:11:25.314 align:center
La parrillada es lo mejor.

00:11:25.398 --> 00:11:26.732 align:center
CAMBIA DE OPINIÓN OTRA VEZ

00:11:27.566 --> 00:11:28.943 align:center
Sí, asada es mejor.

00:11:32.822 --> 00:11:34.407 align:center
- ¡Guau!
- Escuchen.

00:11:34.490 --> 00:11:35.533 align:center
¡El ajo en polvo!

00:11:35.616 --> 00:11:36.951 align:center
Siéntense, chicos.

00:11:37.535 --> 00:11:38.411 align:center
- ¿Rica?
- Rápido.

00:11:38.494 --> 00:11:40.788 align:center
La carne está deliciosa. Apúrense.

00:11:40.871 --> 00:11:42.623 align:center
Miren eso.

00:11:42.707 --> 00:11:44.250 align:center
Está asada a la perfección.

00:11:45.042 --> 00:11:46.794 align:center
- Guau.
- Cómanla que está caliente.

00:11:46.877 --> 00:11:48.212 align:center
¡A DISFRUTAR LA CARNE ASADA!

00:11:48.295 --> 00:11:49.672 align:center
Esto es increíble.

00:11:49.755 --> 00:11:51.257 align:center
¡HORA DE COMER CARNE!

00:11:51.841 --> 00:11:54.176 align:center
Usen los palillos para servirse.

00:11:54.260 --> 00:11:56.137 align:center
En serio, coman.

00:11:56.220 --> 00:11:58.472 align:center
Dios mío. Qué rica.

00:11:58.556 --> 00:11:59.974 align:center
Está riquísima.

00:12:00.474 --> 00:12:01.475 align:center
Sabe ahumada.

00:12:03.978 --> 00:12:05.146 align:center
SE CUBRE LA BOCA

00:12:05.938 --> 00:12:07.648 align:center
LA OTRA TAMBIÉN

00:12:08.357 --> 00:12:09.400 align:center
Deliciosa.

00:12:11.902 --> 00:12:13.070 align:center
Está mortal.

00:12:14.196 --> 00:12:15.906 align:center
YE-EUN COME DESPUÉS DE TANTO TRABAJO

00:12:16.490 --> 00:12:18.367 align:center
- Está deliciosa.
- Increíble.

00:12:18.451 --> 00:12:20.244 align:center
- Qué rica.
- ¡Es deliciosa!

00:12:21.203 --> 00:12:22.663 align:center
- ¿No es exquisita?
- Sí.

00:12:23.414 --> 00:12:24.957 align:center
Está muy bien asada,

00:12:25.750 --> 00:12:27.877 align:center
pero sumó el toque de Jae-seong.

00:12:27.960 --> 00:12:28.836 align:center
Es riquísima.

00:12:29.378 --> 00:12:30.588 align:center
Es increíble.

00:12:30.671 --> 00:12:33.632 align:center
- No había probado nada igual.
- ¿Cierto?

00:12:34.425 --> 00:12:36.218 align:center
Sabe a que estuvo marinada.

00:12:36.302 --> 00:12:38.262 align:center
El ajo en polvo es clave.

00:12:38.345 --> 00:12:41.682 align:center
Primero, me confundí
y le puse caldo en polvo en vez de ajo.

00:12:41.766 --> 00:12:43.893 align:center
- De ahí viene el umami.
- Sí.

00:12:43.976 --> 00:12:47.438 align:center
Me di cuenta después de que lo puse.

00:12:47.521 --> 00:12:49.482 align:center
No, este es caldo en polvo.

00:12:50.649 --> 00:12:52.359 align:center
Qué bien huele.

00:12:52.443 --> 00:12:53.444 align:center
LE AGREGÓ EL AJO EN POLVO

00:12:53.527 --> 00:12:56.113 align:center
Y SE CREÓ LA CARNE
CON GLUTAMATO MONOSÓDICO

00:12:56.739 --> 00:12:57.823 align:center
Sabe muy bien.

00:12:57.907 --> 00:12:59.158 align:center
- Muy bien.
- Sí.

00:12:59.241 --> 00:13:00.910 align:center
- Una parrillada de verdad.
- Sí.

00:13:00.993 --> 00:13:02.286 align:center
TODOS ESTÁN SATISFECHOS

00:13:02.870 --> 00:13:05.414 align:center
Todo ha estado perfecto durante la cena.

00:13:07.041 --> 00:13:08.042 align:center
¿Comiste, Woo-seok?

00:13:09.043 --> 00:13:10.711 align:center
VERDURAS PARA EL MÁS TRABAJADOR

00:13:10.795 --> 00:13:11.712 align:center
Gracias.

00:13:17.676 --> 00:13:19.053 align:center
MIRA DE REOJO

00:13:19.136 --> 00:13:20.095 align:center
Hyo-lim.

00:13:21.472 --> 00:13:22.431 align:center
Hyo-lim.

00:13:23.849 --> 00:13:24.892 align:center
¿Necesitas algo?

00:13:25.518 --> 00:13:26.769 align:center
No, es que Hyo-lim…

00:13:27.353 --> 00:13:30.231 align:center
Los dos estamos haciendo la carne,

00:13:30.314 --> 00:13:32.191 align:center
- pero le dio solo a él.
- Bueno.

00:13:32.274 --> 00:13:33.192 align:center
Es que…

00:13:33.275 --> 00:13:35.402 align:center
No sé cómo debo tomar eso.

00:13:35.486 --> 00:13:36.612 align:center
SUPERCELOSO

00:13:36.695 --> 00:13:39.156 align:center
- ¡Hyo-lim!
- Pregúntale cómo debo tomarlo.

00:13:39.240 --> 00:13:42.284 align:center
¿Hago de cuenta que no pasó? Pregúntale.

00:13:42.368 --> 00:13:44.203 align:center
- Típico de ti.
- Quiero saber.

00:13:44.286 --> 00:13:46.038 align:center
¿Cómo debo tomar eso?

00:13:47.498 --> 00:13:49.416 align:center
POR SUERTE, HYO-LIM LE TRAE ALGO

00:13:49.500 --> 00:13:51.168 align:center
- Hojas de ajo encurtidas.
- ¿Sí?

00:13:53.671 --> 00:13:55.464 align:center
- Qué ricas.
- ¿Cierto?

00:13:55.548 --> 00:13:57.842 align:center
- ¿No están riquísimas?
- Sí.

00:13:57.925 --> 00:13:59.176 align:center
Saca los que están cocidos.

00:13:59.260 --> 00:14:00.469 align:center
Gracias.

00:14:00.553 --> 00:14:02.388 align:center
LES LLEVA VERDURAS A LOS ASADORES

00:14:02.471 --> 00:14:03.305 align:center
- Jefe Yu.
- ¿Sí?

00:14:03.389 --> 00:14:04.473 align:center
- Abre.
- Ya comí.

00:14:08.477 --> 00:14:09.979 align:center
Por si alguien quiere,

00:14:10.980 --> 00:14:12.064 align:center
hay fideos instantáneos.

00:14:12.147 --> 00:14:13.899 align:center
El agua ya hirvió.

00:14:13.983 --> 00:14:14.942 align:center
¿Fideos?

00:14:16.735 --> 00:14:20.072 align:center
LOS SORBE DE INMEDIATO

00:14:20.155 --> 00:14:21.615 align:center
¿Agregamos carbón?

00:14:21.699 --> 00:14:23.492 align:center
- Traeré las pinzas.
- Somos buenos.

00:14:23.576 --> 00:14:24.910 align:center
¿Es cuello de cerdo?

00:14:24.994 --> 00:14:26.328 align:center
- Cuello de cerdo.
- ¿Qué?

00:14:26.412 --> 00:14:28.205 align:center
- Es lo mejor que hay.
- Genial.

00:14:28.289 --> 00:14:29.665 align:center
- Miren el color.
- Este.

00:14:29.748 --> 00:14:31.584 align:center
- ¿Bien cocido?
- No tanto.

00:14:31.667 --> 00:14:32.543 align:center
CARNE DE VACA

00:14:32.626 --> 00:14:34.753 align:center
Y HASTA SALCHICHAS

00:14:39.675 --> 00:14:41.385 align:center
- ¿Ustedes dos comieron?
- Sí.

00:14:41.468 --> 00:14:42.720 align:center
UN FESTÍN DE CARNE ASADA

00:14:43.637 --> 00:14:46.056 align:center
- Los asadores deberían comer.
- Sí.

00:14:46.140 --> 00:14:47.683 align:center
- ¿Cambiamos de lugar?
- Limpiemos.

00:14:47.766 --> 00:14:49.435 align:center
- Sí, limpiemos.
- ¿Vamos?

00:14:50.227 --> 00:14:51.061 align:center
Dios mío.

00:14:52.646 --> 00:14:53.522 align:center
Buen trabajo.

00:14:54.481 --> 00:14:56.025 align:center
- Igualmente.
- ¿Saben qué?

00:14:56.108 --> 00:14:59.153 align:center
- Ya comimos y recién son las 6:30 p. m.
- ¿Qué?

00:14:59.236 --> 00:15:00.613 align:center
- Son las 6:30 p. m.
- ¿Sí?

00:15:00.696 --> 00:15:02.615 align:center
- ¿No parecen las 8:30 p. m.?
- Pero no.

00:15:02.698 --> 00:15:05.701 align:center
Pensé que era la hora de dormir.

00:15:05.784 --> 00:15:07.161 align:center
Estoy muy cansado.

00:15:07.244 --> 00:15:09.246 align:center
HACE 12 HORAS QUE ESTÁN DESPIERTOS

00:15:09.330 --> 00:15:11.373 align:center
Asadores, vayan a comer.

00:15:12.833 --> 00:15:15.544 align:center
LOS ASADORES AL FIN SE SIENTAN

00:15:16.378 --> 00:15:17.922 align:center
Está riquísima.

00:15:19.214 --> 00:15:20.507 align:center
La salchicha también.

00:15:21.425 --> 00:15:24.553 align:center
- Enjabónalos, y los enjuago.
- No, está bien.

00:15:24.637 --> 00:15:26.513 align:center
Ya casi termino.

00:15:26.597 --> 00:15:29.391 align:center
Te los voy pasando, y ponlos allá.

00:15:31.018 --> 00:15:32.227 align:center
Tengo un secreto.

00:15:34.188 --> 00:15:36.649 align:center
- Nací en 1994.
- ¿En serio?

00:15:38.067 --> 00:15:39.276 align:center
- Tengo tu edad.
- Sí.

00:15:39.360 --> 00:15:40.653 align:center
Creía que eras mayor.

00:15:40.736 --> 00:15:43.322 align:center
- Tú pareces mayor que yo.
- ¿Sí?

00:15:43.405 --> 00:15:45.616 align:center
- Eres más madura.
- Por favor.

00:15:46.200 --> 00:15:48.452 align:center
Viajar con mis hermanos fue revelador.

00:15:48.535 --> 00:15:50.663 align:center
Siempre tuve debilidad por mi hermana.

00:15:51.330 --> 00:15:52.873 align:center
Es mi otra mitad.

00:15:52.957 --> 00:15:54.458 align:center
- ¿En serio?
- Sí.

00:15:54.541 --> 00:15:56.919 align:center
- Qué interesante.
- Pero ¿mi hermano menor?

00:15:57.503 --> 00:15:58.837 align:center
Fue siempre un nene de mamá.

00:15:58.921 --> 00:15:59.964 align:center
- Pero lo quiero.
- ¿Sí?

00:16:00.047 --> 00:16:02.591 align:center
Siempre lo vi como mi hermanito,

00:16:02.675 --> 00:16:05.844 align:center
pero hacer este viaje con él
me hizo dar cuenta

00:16:05.928 --> 00:16:08.263 align:center
de que pasar tiempo juntos
fortalece la relación.

00:16:08.347 --> 00:16:09.181 align:center
LOS HERMANOS SE UNEN

00:16:09.264 --> 00:16:11.266 align:center
Tú no te acercas a tu hermano

00:16:11.350 --> 00:16:13.811 align:center
- aun estando en el mismo equipo.
- No.

00:16:13.894 --> 00:16:15.396 align:center
Nos incomoda estar juntos.

00:16:16.271 --> 00:16:18.565 align:center
- ¿Porque es menor que tú?
- Sí.

00:16:19.149 --> 00:16:21.652 align:center
- Es nuestra última noche.
- Lo sé.

00:16:21.735 --> 00:16:23.487 align:center
- Pasó muy rápido.
- Exacto.

00:16:23.988 --> 00:16:26.115 align:center
¿Vamos a charlar adentro?

00:16:26.198 --> 00:16:27.658 align:center
Me encantaría. Vamos.

00:16:27.741 --> 00:16:29.618 align:center
Es una noche de chicas.

00:16:29.702 --> 00:16:31.120 align:center
UNA NOCHE DE CHICAS

00:16:31.704 --> 00:16:32.788 align:center
¿Todas?

00:16:32.871 --> 00:16:35.749 align:center
OBLIGADOS A TENER UNA NOCHE DE CHICOS

00:16:36.792 --> 00:16:39.545 align:center
SIGUEN COMIENDO

00:16:41.046 --> 00:16:43.966 align:center
SABE MUY BIEN DESPUÉS DE HABERLA ASADO

00:16:44.758 --> 00:16:46.885 align:center
¿Dónde compras los condimentos?

00:16:47.386 --> 00:16:49.138 align:center
El ajo lo compré en línea.

00:16:49.847 --> 00:16:51.181 align:center
Comparé varios.

00:16:51.682 --> 00:16:53.475 align:center
Quisiera disfrutar de la comida

00:16:53.559 --> 00:16:55.686 align:center
- como lo haces tú.
- Sí.

00:16:56.603 --> 00:16:57.730 align:center
Disfrutas al máximo.

00:16:58.564 --> 00:17:01.191 align:center
DISFRUTA UN BUEN BOCADO

00:17:03.694 --> 00:17:05.988 align:center
LO MIRA

00:17:08.115 --> 00:17:10.117 align:center
¿Les puedo preguntar algo como actores?

00:17:10.200 --> 00:17:13.662 align:center
- ¿Qué?
- Cuando están entre un trabajo y otro,

00:17:14.246 --> 00:17:19.168 align:center
y la espera se hace larga
antes del próximo papel,

00:17:19.752 --> 00:17:23.964 align:center
¿cuál es la manera más inteligente

00:17:24.048 --> 00:17:25.924 align:center
de aprovechar ese tiempo?

00:17:26.008 --> 00:17:29.720 align:center
¿Tienen algún consejo al respecto?

00:17:30.429 --> 00:17:32.806 align:center
¿Te estás preparando para un papel?

00:17:33.557 --> 00:17:36.351 align:center
- ¿Y qué haces?
- Trabajo medio tiempo.

00:17:37.144 --> 00:17:39.104 align:center
Trabajo como técnico escénico.

00:17:39.897 --> 00:17:40.939 align:center
Hago esas cosas.

00:17:41.440 --> 00:17:43.901 align:center
- Ser actor es…
- ¿Cómo es?

00:17:44.943 --> 00:17:47.696 align:center
Como si esperar fuera tu profesión.

00:17:50.282 --> 00:17:52.159 align:center
Eso es muy difícil.

00:17:52.242 --> 00:17:54.328 align:center
WOO-SEOK ATRAVESÓ ÉPOCAS OSCURAS

00:17:55.287 --> 00:17:57.414 align:center
En mi caso,

00:17:58.457 --> 00:18:00.501 align:center
tomé una decisión.

00:18:00.584 --> 00:18:01.919 align:center
Te diré lo que decidí.

00:18:02.002 --> 00:18:05.297 align:center
Hay mucha gente talentosa
en esta industria, ¿no?

00:18:05.380 --> 00:18:09.426 align:center
Me di cuenta de que la única forma
de competir con ellos

00:18:10.010 --> 00:18:12.262 align:center
era comprometiéndome conmigo mismo.

00:18:13.305 --> 00:18:14.348 align:center
Cuando era chico,

00:18:15.307 --> 00:18:17.518 align:center
mi familia tenía muchas deudas.

00:18:17.601 --> 00:18:18.560 align:center
De todos modos,

00:18:20.229 --> 00:18:22.147 align:center
a pesar de no tener dinero,

00:18:22.648 --> 00:18:26.068 align:center
dejé de hacer trabajos de medio tiempo.

00:18:26.568 --> 00:18:28.821 align:center
Si te acostumbras a tener un ingreso,

00:18:28.904 --> 00:18:33.826 align:center
te relajas demasiado.

00:18:34.993 --> 00:18:37.037 align:center
Aunque no me sobraba el dinero,

00:18:37.121 --> 00:18:39.540 align:center
me concentré en la actuación.

00:18:41.208 --> 00:18:43.377 align:center
- En lo personal, creo…
- ¿Sí?

00:18:44.169 --> 00:18:48.715 align:center
…que lo más importante es no rendirse
en los momentos difíciles.

00:18:48.799 --> 00:18:50.175 align:center
Como te pasa a ti,

00:18:51.176 --> 00:18:56.890 align:center
yo tampoco sirvo para atravesar
períodos sin trabajar aunque sean cortos.

00:18:58.142 --> 00:19:01.186 align:center
Me afectan mucho mentalmente.

00:19:01.270 --> 00:19:02.521 align:center
KWANG-SOO PASÓ POR LO MISMO

00:19:03.272 --> 00:19:06.608 align:center
Armé una rutina y la sigo siempre.

00:19:07.442 --> 00:19:11.780 align:center
Me ejercito, hago esto y lo otro.
Me mantengo ocupado.

00:19:11.864 --> 00:19:12.948 align:center
QUE CADA DÍA CUENTE

00:19:17.911 --> 00:19:19.079 align:center
Vamos a limpiar.

00:19:19.163 --> 00:19:20.455 align:center
- Cierto.
- Buena idea.

00:19:21.081 --> 00:19:23.250 align:center
A movernos. Estoy lleno.

00:19:24.001 --> 00:19:25.919 align:center
Lo que odio de la parrillada.

00:19:28.005 --> 00:19:31.466 align:center
DE VUELTA EN EL INFIERNO DE LA LIMPIEZA

00:19:36.471 --> 00:19:37.306 align:center
Por Dios.

00:19:38.891 --> 00:19:40.350 align:center
- Oye.
- Cuidado con el charco.

00:19:41.059 --> 00:19:42.936 align:center
Nunca más hago un show en un hostal.

00:19:44.730 --> 00:19:45.939 align:center
- En serio.
- Jae-seok.

00:19:46.023 --> 00:19:47.858 align:center
Te lo digo en serio.

00:19:47.941 --> 00:19:51.028 align:center
- Aprendí la lección.
- Yo también.

00:19:51.111 --> 00:19:54.281 align:center
- Esto no es para mí.
- Me llevo mucho de esto.

00:19:54.364 --> 00:19:55.699 align:center
- Linda gente.
- Fui feliz.

00:19:55.782 --> 00:19:57.242 align:center
- En serio.
- Yo también.

00:19:57.326 --> 00:19:59.828 align:center
Pero… No lo haré otra vez.

00:19:59.912 --> 00:20:01.788 align:center
- Yo tampoco.
- Ya sé.

00:20:01.872 --> 00:20:03.290 align:center
- Bien.
- Ya no me queda

00:20:03.373 --> 00:20:04.917 align:center
- nada de energía.
- Sí.

00:20:07.002 --> 00:20:09.379 align:center
VACÍAN LOS CONTENEDORES

00:20:10.631 --> 00:20:12.841 align:center
AHORA HAY QUE LAVARLOS

00:20:13.425 --> 00:20:14.551 align:center
Dios mío.

00:20:16.553 --> 00:20:18.222 align:center
El tema es este.

00:20:18.305 --> 00:20:20.557 align:center
Hice muchos shows de variedades, pero…

00:20:20.641 --> 00:20:21.642 align:center
¿En serio?

00:20:21.725 --> 00:20:23.143 align:center
Esto es muy distinto.

00:20:23.227 --> 00:20:24.102 align:center
SU PRIMERA VEZ

00:20:24.186 --> 00:20:25.020 align:center
Esto es…

00:20:25.604 --> 00:20:28.023 align:center
Parece que acabó, pero falta la fogata.

00:20:28.941 --> 00:20:31.068 align:center
- ¿Y el show de talentos?
- Sí.

00:20:31.151 --> 00:20:32.945 align:center
EL GRANDIOSO HOSTAL DEL GRAN JAE-SEOK

00:20:33.779 --> 00:20:36.031 align:center
MISIÓN AL DESPERTAR

00:20:36.114 --> 00:20:37.282 align:center
DESAYUNO

00:20:37.366 --> 00:20:40.077 align:center
REVELACIÓN DE LOS TRABAJOS

00:20:40.160 --> 00:20:42.955 align:center
PREPARACIÓN DE LA COMIDA Y ALMUERZO

00:20:43.038 --> 00:20:43.914 align:center
Fue un experimento.

00:20:43.997 --> 00:20:45.749 align:center
LIMPIEZA Y TIEMPO LIBRE

00:20:45.832 --> 00:20:47.167 align:center
MANTENIMIENTO DEL HOSTAL

00:20:47.251 --> 00:20:49.294 align:center
- ¿Lo destaparon?
- No.

00:20:49.378 --> 00:20:51.213 align:center
FIESTA DE LA CARNE ASADA

00:20:51.296 --> 00:20:53.924 align:center
FOGATA Y SHOW DE TALENTOS

00:20:54.007 --> 00:20:56.009 align:center
Es hora de hacer la fogata.

00:20:56.093 --> 00:20:57.010 align:center
FOGATA

00:20:57.094 --> 00:20:58.262 align:center
Vamos.

00:20:58.345 --> 00:21:00.555 align:center
Abríguense.

00:21:01.640 --> 00:21:02.808 align:center
Muy bien.

00:21:03.475 --> 00:21:05.477 align:center
- Es el evento principal.
- Cierto.

00:21:06.061 --> 00:21:08.230 align:center
Es lo más destacado de su estadía.

00:21:09.022 --> 00:21:10.357 align:center
- La verdad…
- No pensé que…

00:21:10.440 --> 00:21:12.234 align:center
- Es lo más destacado.
- Sí.

00:21:13.277 --> 00:21:14.778 align:center
- No hago esto hace mucho.
- Sí.

00:21:14.861 --> 00:21:17.781 align:center
- Vamos a hacer una fogata.
- Qué ansiedad.

00:21:17.864 --> 00:21:18.824 align:center
- Pero…
- ¡Guau!

00:21:18.907 --> 00:21:21.827 align:center
- ¿Una fogata?
- Sé que todos sentimos lo mismo.

00:21:22.327 --> 00:21:23.954 align:center
Hace mucho que no hago esto.

00:21:24.037 --> 00:21:26.581 align:center
- No hago una fogata desde la escuela.
- Sí.

00:21:26.665 --> 00:21:28.000 align:center
- Con las Girl Scouts.
- Sí.

00:21:28.083 --> 00:21:29.001 align:center
Es cierto.

00:21:29.501 --> 00:21:32.879 align:center
Salvo en ocasiones especiales,
ya no se hacen fogatas.

00:21:32.963 --> 00:21:33.839 align:center
Como sea,

00:21:34.423 --> 00:21:38.552 align:center
hoy es su última noche
en el Hostal de Jae-seok.

00:21:38.635 --> 00:21:39.803 align:center
ÚLTIMA NOCHE DEL GRUPO 1

00:21:39.886 --> 00:21:42.514 align:center
- No.
- ¡Estoy triste!

00:21:42.597 --> 00:21:43.807 align:center
- Muy triste.
- Sí.

00:21:44.558 --> 00:21:46.435 align:center
Apenas llegaron ayer,

00:21:47.019 --> 00:21:49.688 align:center
pero pasaron muchas cosas
y, en poco tiempo,

00:21:49.771 --> 00:21:52.858 align:center
hemos forjado recuerdos y conexiones,
¿no es cierto?

00:21:52.941 --> 00:21:54.192 align:center
- Sí.
- Sí.

00:21:54.276 --> 00:21:57.612 align:center
Cuando encendamos la fogata,

00:21:57.696 --> 00:22:00.532 align:center
tómense un momento
para observar las llamas.

00:22:00.615 --> 00:22:03.702 align:center
Quiero que piensen en sus planes,
sus preocupaciones,

00:22:03.785 --> 00:22:07.164 align:center
sus esperanzas,
y que simbólicamente las arrojen al fuego.

00:22:07.247 --> 00:22:09.624 align:center
Quemen lo que ya no quieran cargar.

00:22:09.708 --> 00:22:11.460 align:center
- Quememos todo.
- Sí.

00:22:11.543 --> 00:22:13.462 align:center
Quemen lo que quieran.

00:22:14.546 --> 00:22:15.380 align:center
Muy bien.

00:22:15.464 --> 00:22:18.008 align:center
Vamos a encender la fogata.

00:22:18.091 --> 00:22:19.718 align:center
¿Me pasan el control remoto?

00:22:21.720 --> 00:22:22.971 align:center
¡El control remoto!

00:22:23.055 --> 00:22:25.015 align:center
¿SE ENCIENDE A CONTROL REMOTO?

00:22:25.098 --> 00:22:27.559 align:center
- ¿Con un control remoto?
- Lo hacemos bien.

00:22:27.642 --> 00:22:29.061 align:center
- ¿Se enciende así?
- Sí.

00:22:29.686 --> 00:22:30.645 align:center
Miren esto.

00:22:30.729 --> 00:22:32.481 align:center
HACE ALARDE CON EL CONTROL REMOTO

00:22:32.564 --> 00:22:34.149 align:center
- ¡Genial!
- ¡Va en serio!

00:22:34.232 --> 00:22:35.317 align:center
No lo toquen.

00:22:35.400 --> 00:22:36.777 align:center
Si lo tocan, se acabó.

00:22:37.819 --> 00:22:38.904 align:center
Lo tocan, y listo.

00:22:38.987 --> 00:22:39.988 align:center
- ¡Guau!
- ¿Sí?

00:22:40.572 --> 00:22:42.407 align:center
- Escuchen.
- Dios mío.

00:22:42.491 --> 00:22:44.326 align:center
¿"Tres, dos, uno" o "uno, dos, tres"?

00:22:44.409 --> 00:22:46.119 align:center
- Tres, dos, uno.
- Sí.

00:22:46.203 --> 00:22:48.246 align:center
- Celebramos su última noche.
- ¡Dios!

00:22:48.330 --> 00:22:52.042 align:center
Muchas gracias por hospedarse
en el Hostal de Jae-seok.

00:22:52.125 --> 00:22:53.877 align:center
¡Hagamos el conteo juntos!

00:22:54.461 --> 00:22:55.587 align:center
- ¡Tres…
- ¡Tres…

00:22:55.670 --> 00:22:56.671 align:center
- …dos…
- …dos…

00:22:56.755 --> 00:22:57.756 align:center
- …uno!
- …uno!

00:22:58.340 --> 00:22:59.257 align:center
¡Fuego!

00:23:00.384 --> 00:23:01.385 align:center
¡Fuego!

00:23:02.469 --> 00:23:03.804 align:center
¡GUAU!

00:23:08.016 --> 00:23:10.519 align:center
CHISPAS QUE LLEGAN DESDE LEJOS

00:23:12.062 --> 00:23:13.063 align:center
HOSTAL DE JAE-SEOK

00:23:14.481 --> 00:23:16.149 align:center
Y ¡PUM!

00:23:26.618 --> 00:23:27.536 align:center
¡SÍ!

00:23:30.664 --> 00:23:31.623 align:center
¡GUAU!

00:23:36.795 --> 00:23:38.130 align:center
Es una locura.

00:23:39.297 --> 00:23:41.842 align:center
- Fue genial.
- ¿Cómo hicieron eso?

00:23:42.509 --> 00:23:44.219 align:center
Lo mejor de su estadía.

00:23:44.719 --> 00:23:47.806 align:center
- ¿No fue genial?
- La actividad del día de hoy.

00:23:47.889 --> 00:23:50.517 align:center
El fuego está encendido.

00:23:53.311 --> 00:23:55.063 align:center
Esto es increíble.

00:23:56.606 --> 00:23:57.524 align:center
Me encanta.

00:23:58.233 --> 00:23:59.401 align:center
Me gusta mucho.

00:24:00.277 --> 00:24:01.736 align:center
Ya pueden acercarse.

00:24:01.820 --> 00:24:03.655 align:center
Acérquense al calor.

00:24:06.241 --> 00:24:08.243 align:center
- Me arde la cara.
- Hace calor.

00:24:11.121 --> 00:24:12.998 align:center
No siempre se puede oír el fuego.

00:24:21.214 --> 00:24:24.009 align:center
Se encendió, y desapareció el frío.

00:24:25.260 --> 00:24:29.556 align:center
Si hay algo que quieran dejar ir,
arrójenlo simbólicamente al fuego.

00:24:29.639 --> 00:24:31.850 align:center
También pueden pedir un deseo.

00:24:57.375 --> 00:25:00.170 align:center
Cuando abrí mi cafetería, me estafaron.

00:25:01.338 --> 00:25:04.257 align:center
Me estafaron
con el depósito de un alquiler.

00:25:04.341 --> 00:25:06.676 align:center
Prácticamente, perdí todo el depósito.

00:25:06.760 --> 00:25:10.096 align:center
Las cosas no cambian
por más que las pienses una y otra vez.

00:25:10.180 --> 00:25:12.557 align:center
Eso ha sido una carga para mí.

00:25:13.141 --> 00:25:14.684 align:center
Esa noche pedí un deseo.

00:25:14.768 --> 00:25:19.397 align:center
Espero que todas mis preocupaciones
se quemen en el fuego.

00:25:21.233 --> 00:25:22.901 align:center
También quemé mis preocupaciones.

00:25:23.568 --> 00:25:25.862 align:center
Las quemé y recé.

00:25:25.946 --> 00:25:28.990 align:center
No pedí un deseo,
sino que recé en agradecimiento

00:25:29.491 --> 00:25:31.076 align:center
para mis adentros.

00:25:32.619 --> 00:25:35.664 align:center
TODOS QUEMARON SUS PREOCUPACIONES
Y PIDIERON UN DESEO

00:25:41.419 --> 00:25:44.005 align:center
Capitanes, ¿pueden ir hacia allá?

00:25:45.006 --> 00:25:46.508 align:center
LOS CAPITANES DEL HOSTAL

00:25:46.591 --> 00:25:47.425 align:center
Además…

00:25:48.051 --> 00:25:49.678 align:center
- ¿Por qué lloran?
- ¿Qué?

00:25:49.761 --> 00:25:51.429 align:center
¿Qué les pasa?

00:25:51.513 --> 00:25:53.390 align:center
- Ye-eun.
- No llores.

00:25:53.473 --> 00:25:54.349 align:center
No me hagan llorar.

00:25:54.432 --> 00:25:58.395 align:center
Quizá vieron en las noticias

00:25:58.478 --> 00:26:01.565 align:center
que Ye-eun atravesó una enfermedad.

00:26:01.648 --> 00:26:04.442 align:center
Por suerte, se recuperó.

00:26:04.526 --> 00:26:07.112 align:center
Agradezco que esté con nosotros
esta noche.

00:26:07.195 --> 00:26:08.446 align:center
Muchísimas gracias.

00:26:10.991 --> 00:26:12.742 align:center
SOLLOZANDO

00:26:12.826 --> 00:26:14.786 align:center
- Ye-eun.
- ¡Mira, Dong-geon!

00:26:14.869 --> 00:26:16.079 align:center
Tu hermana está llorando.

00:26:18.915 --> 00:26:20.375 align:center
Muy bien.

00:26:20.458 --> 00:26:21.626 align:center
Primero,

00:26:21.710 --> 00:26:25.005 align:center
¿ven esas antorchas de allá?

00:26:25.088 --> 00:26:26.715 align:center
- Sí.
- Tome una cada uno.

00:26:26.798 --> 00:26:28.717 align:center
¡Guau!

00:26:28.800 --> 00:26:31.177 align:center
Hay cuatro antorchas.

00:26:31.261 --> 00:26:34.097 align:center
Me gustaría que uno de ustedes la tome

00:26:34.180 --> 00:26:35.682 align:center
en mi lugar.

00:26:35.765 --> 00:26:36.808 align:center
¿Quién quiere?

00:26:36.891 --> 00:26:38.685 align:center
- ¿La mayor?
- ¿La mayor?

00:26:38.768 --> 00:26:40.645 align:center
¿La mayor? Muy bien.

00:26:40.729 --> 00:26:41.980 align:center
- Bien.
- Dios mío.

00:26:42.063 --> 00:26:43.898 align:center
Ella también está llorando.

00:26:44.482 --> 00:26:46.067 align:center
Paren de llorar.

00:26:47.652 --> 00:26:50.113 align:center
Por favor, enciéndanlas.

00:26:51.489 --> 00:26:55.910 align:center
- Qué divertido.
- Como la antorcha olímpica.

00:26:56.494 --> 00:26:57.329 align:center
Quema.

00:26:57.829 --> 00:26:58.872 align:center
- No.
- Cuidado.

00:26:58.955 --> 00:26:59.789 align:center
No pasa nada.

00:27:01.041 --> 00:27:03.752 align:center
LA ANTORCHA DE WOO-SEOK
SE ROMPIÓ CON EL FUEGO

00:27:03.835 --> 00:27:06.171 align:center
La antorcha de Woo-seok se…

00:27:06.254 --> 00:27:07.839 align:center
- ¡Estás despedido!
- Woo-seok…

00:27:07.922 --> 00:27:09.674 align:center
- Hazlo conmigo.
- Finge.

00:27:10.342 --> 00:27:11.885 align:center
Toma la mía.

00:27:11.968 --> 00:27:15.096 align:center
KWANG-SOO LE OFRECE SU ANTORCHA

00:27:15.180 --> 00:27:17.682 align:center
- Bueno, ahora enciéndanlo.
- ¡Dios!

00:27:17.766 --> 00:27:18.767 align:center
Tú también, Kwang-soo.

00:27:18.850 --> 00:27:20.935 align:center
- ¡Guau!
- Escuchen.

00:27:21.019 --> 00:27:23.480 align:center
- ¿Funcionará?
- Uno, dos, tres.

00:27:23.563 --> 00:27:24.939 align:center
¡Aplausos!

00:27:39.037 --> 00:27:41.164 align:center
LAS LETRAS RESPLANDECEN

00:27:41.247 --> 00:27:42.499 align:center
HOSTAL DE JAE-SEOK

00:27:44.793 --> 00:27:47.170 align:center
Vengan para este lado.

00:28:00.058 --> 00:28:02.977 align:center
BIENVENIDOS AL MUNDO DEL SALTAMONTES

00:28:04.938 --> 00:28:05.772 align:center
¿Hay música?

00:28:08.316 --> 00:28:11.027 align:center
- …El Mundo del Saltamontes.
- Del Saltamontes.

00:28:11.111 --> 00:28:14.531 align:center
- Bienvenidos a El Mundo del Saltamontes.
- Del Saltamontes.

00:28:14.614 --> 00:28:15.782 align:center
¡Bienvenidos!

00:28:19.285 --> 00:28:22.038 align:center
SALTA, SALTA

00:28:22.831 --> 00:28:25.750 align:center
EL SALTAMONTES ESTÁ EN LLAMAS

00:28:25.834 --> 00:28:29.421 align:center
- Bienvenidos a El Mundo del Saltamontes.
- ¿Qué pasa?

00:28:33.633 --> 00:28:37.011 align:center
SÍ, SOY UN SALTAMONTES BAILARÍN

00:28:37.762 --> 00:28:40.014 align:center
EL RENACIMIENTO DEL SALTAMONTES

00:28:40.098 --> 00:28:41.808 align:center
¡Qué genial!

00:28:41.891 --> 00:28:43.852 align:center
- ¡Increíble!
- ¡Guau!

00:28:43.935 --> 00:28:45.270 align:center
¡Qué genial!

00:28:45.353 --> 00:28:48.314 align:center
EL CARTEL DEL HOSTAL ESTÁ EN LLAMAS

00:28:48.398 --> 00:28:49.482 align:center
Muy bueno.

00:28:51.651 --> 00:28:53.027 align:center
LA CEREMONIA ES UN ÉXITO

00:28:53.111 --> 00:28:55.655 align:center
Hace mucho que no escuchaba
"El Mundo del Saltamontes".

00:28:55.739 --> 00:28:56.740 align:center
El saltamontes.

00:28:56.823 --> 00:28:58.742 align:center
Era la canción perfecta para esto.

00:28:58.825 --> 00:29:01.119 align:center
Myung-soo siempre fue un adelantado.

00:29:01.828 --> 00:29:04.247 align:center
Pasó más de una década.
Tengo piel de gallina.

00:29:04.330 --> 00:29:07.625 align:center
Este es El Mundo del Saltamontes
del que habla la canción.

00:29:07.709 --> 00:29:11.880 align:center
LA CANCIÓN AL FIN COBRA SENTIDO
13 AÑOS DESPUÉS

00:29:11.963 --> 00:29:15.592 align:center
La fogata sigue ardiendo.

00:29:16.092 --> 00:29:19.095 align:center
Sé que se preguntan
cuándo usaremos el escenario.

00:29:20.430 --> 00:29:22.223 align:center
EL ÚNICO LUGAR QUE NO USARON

00:29:23.141 --> 00:29:24.684 align:center
- No.
- En un rato…

00:29:24.768 --> 00:29:27.437 align:center
Han recorrido este camino
y es su última noche.

00:29:28.021 --> 00:29:29.314 align:center
Haremos algo juntos.

00:29:29.397 --> 00:29:31.024 align:center
No es un show de talentos,

00:29:31.107 --> 00:29:33.693 align:center
pero como muchos
querían tiempo para bailar,

00:29:34.319 --> 00:29:36.613 align:center
armamos un escenario
para cumplir su deseo.

00:29:37.155 --> 00:29:38.656 align:center
UN LUGAR PARA BAILAR

00:29:38.740 --> 00:29:39.574 align:center
¿Qué opinan?

00:29:39.657 --> 00:29:41.075 align:center
- ¡Nos encanta!
- ¡Genial!

00:29:41.159 --> 00:29:42.035 align:center
Bueno, vamos.

00:29:42.118 --> 00:29:43.661 align:center
- Vamos.
- Sí.

00:29:45.371 --> 00:29:46.956 align:center
¿Falta alguien?

00:29:47.040 --> 00:29:48.666 align:center
- Las Tres Bellas.
- No están.

00:29:48.750 --> 00:29:51.419 align:center
- Se pueden sentar ahí.
- Sí, hay tres lugares.

00:29:51.503 --> 00:29:53.087 align:center
Faltan las Tres Bellas.

00:29:54.088 --> 00:29:55.173 align:center
MIENTRAS, LAS TRES BELLAS…

00:29:55.256 --> 00:29:56.466 align:center
Es la última noche.

00:29:56.549 --> 00:29:57.759 align:center
- Démoslo todo.
- Sí.

00:29:57.842 --> 00:29:59.928 align:center
Sí, hagamos lo que queramos.

00:30:00.011 --> 00:30:01.304 align:center
Vamos a divertirnos.

00:30:03.139 --> 00:30:04.516 align:center
- Dios.
- ¿Qué pasa?

00:30:04.599 --> 00:30:05.767 align:center
- ¿Qué?
- ¿Qué?

00:30:05.850 --> 00:30:06.976 align:center
Dios mío.

00:30:07.060 --> 00:30:08.478 align:center
¿Qué está pasando?

00:30:09.729 --> 00:30:10.688 align:center
Dios mío.

00:30:10.772 --> 00:30:12.398 align:center
- ¿Qué está pasando?
- ¿Qué?

00:30:12.482 --> 00:30:14.150 align:center
- Esperen.
- ¿Qué es esto?

00:30:14.234 --> 00:30:15.318 align:center
- ¿Qué es esto?
- ¿Qué?

00:30:15.401 --> 00:30:16.986 align:center
Recién estaba llorando.

00:30:17.070 --> 00:30:19.614 align:center
No me dijeron que vendría una cantante.

00:30:19.697 --> 00:30:21.658 align:center
- ¿Qué les pasa?
- Ae-yeong,

00:30:21.741 --> 00:30:23.076 align:center
Eun-jung y Hyeong-seon.

00:30:23.159 --> 00:30:24.452 align:center
¿Es en serio?

00:30:24.536 --> 00:30:25.912 align:center
LAS CHICAS GLAMOROSAS

00:30:25.995 --> 00:30:27.205 align:center
- Increíble.
- Sí.

00:30:27.288 --> 00:30:30.708 align:center
- ¡Las Tres Bellas!
- Genial.

00:30:30.792 --> 00:30:32.418 align:center
- Qué lindas.
- Sí.

00:30:32.502 --> 00:30:33.586 align:center
Escuchen.

00:30:33.670 --> 00:30:37.423 align:center
Ahora que lo pienso,
hicieron muchas cosas en su estadía.

00:30:37.507 --> 00:30:39.133 align:center
SE OFRECEN MUCHAS ACTIVIDADES

00:30:39.217 --> 00:30:40.677 align:center
- ¿Cierto?
- ¡Nos encantó!

00:30:40.760 --> 00:30:42.095 align:center
- Fue genial.
- Sí.

00:30:42.178 --> 00:30:43.680 align:center
- Hicimos de todo.
- Sí.

00:30:43.763 --> 00:30:48.059 align:center
Sé que les gustaría
que esta noche no termine nunca.

00:30:48.142 --> 00:30:50.562 align:center
Vamos a disfrutar de este sábado.

00:30:50.645 --> 00:30:53.273 align:center
¡Será una noche de sábado emocionante!

00:30:56.150 --> 00:30:57.277 align:center
Les adelanto

00:30:57.360 --> 00:30:59.696 align:center
que no hay dinero en juego.

00:30:59.779 --> 00:31:02.615 align:center
No les vamos a regalar nada.

00:31:03.449 --> 00:31:04.409 align:center
- Nada.
- Nada.

00:31:04.492 --> 00:31:06.119 align:center
- Nada.
- Es por el honor.

00:31:06.202 --> 00:31:08.788 align:center
El escenario está abierto
a quienes quieran

00:31:08.872 --> 00:31:10.540 align:center
hacer un show

00:31:10.623 --> 00:31:14.294 align:center
o para los que crean
que se van a arrepentir

00:31:14.377 --> 00:31:18.298 align:center
si no sacan eso que llevan dentro
antes de volver a casa.

00:31:18.798 --> 00:31:21.759 align:center
Les recuerdo que este escenario
es para ustedes.

00:31:21.843 --> 00:31:23.511 align:center
Hagan lo que quieran.

00:31:23.595 --> 00:31:25.638 align:center
Bueno, vamos a empezar.

00:31:25.722 --> 00:31:30.977 align:center
¿QUIÉN SUBE PRIMERO?

00:31:32.520 --> 00:31:34.939 align:center
Son empleadas públicas en Cheongju.

00:31:35.023 --> 00:31:37.442 align:center
- …públicas en Cheongju.
- ¿Nosotras?

00:31:38.026 --> 00:31:41.112 align:center
¡Un aplauso para las Tres Bellas!

00:31:41.195 --> 00:31:43.531 align:center
LAS TRES BELLAS

00:31:43.615 --> 00:31:45.617 align:center
¡Las Tres Bellas!

00:31:45.700 --> 00:31:47.368 align:center
¿Qué está pasando?

00:31:47.452 --> 00:31:49.203 align:center
- Dios. ¿Qué?
- ¿Qué pasa?

00:31:51.289 --> 00:31:53.291 align:center
- ¿Qué?
- Esperen.

00:31:53.374 --> 00:31:55.043 align:center
¿Lo harás sin el pantalón?

00:31:55.627 --> 00:31:57.128 align:center
- ¿Se lo quitó?
- ¿Qué?

00:31:57.211 --> 00:31:58.129 align:center
¿Qué?

00:31:58.212 --> 00:31:59.756 align:center
LAS ALIENTAN

00:31:59.839 --> 00:32:00.757 align:center
BAJÓ LA GUARDIA

00:32:00.840 --> 00:32:02.508 align:center
- Dios.
- ¿Lo harás sin el pantalón?

00:32:02.592 --> 00:32:04.594 align:center
- Me sorprendió.
- Disculpa.

00:32:04.677 --> 00:32:06.012 align:center
¡Shorts de cuero!

00:32:06.095 --> 00:32:08.014 align:center
Tomen sus micrófonos.

00:32:08.097 --> 00:32:08.932 align:center
Y SE DESCALZA

00:32:09.015 --> 00:32:11.100 align:center
- ¿Están bien?
- Esto es genial.

00:32:11.184 --> 00:32:13.144 align:center
- Me voy a parar.
- Buena idea.

00:32:13.227 --> 00:32:14.479 align:center
Por la maternidad

00:32:14.979 --> 00:32:16.522 align:center
y el trabajo, están agotadas.

00:32:16.606 --> 00:32:19.442 align:center
Ahora dejarán todo eso atrás
y se van a divertir.

00:32:19.525 --> 00:32:21.152 align:center
- Juntas.
- Sí.

00:32:21.235 --> 00:32:22.236 align:center
Todas juntas.

00:32:22.320 --> 00:32:24.322 align:center
- ¡Vamos, las Tres Bellas!
- ¡Sí!

00:32:24.405 --> 00:32:27.241 align:center
¡Un aplauso para las Tres Bellas!

00:32:27.825 --> 00:32:28.868 align:center
¡Vamos, Cheongju!

00:32:28.952 --> 00:32:31.621 align:center
- ¡Cheongju!
- ¡Están hermosas!

00:32:32.205 --> 00:32:33.581 align:center
¿Qué van a hacer?

00:32:33.665 --> 00:32:35.083 align:center
¿QUÉ HARÁN LAS MADRES?

00:32:38.378 --> 00:32:39.754 align:center
Esperen. ¿Qué?

00:32:39.837 --> 00:32:41.673 align:center
¡Guau! ¿Qué?

00:32:42.799 --> 00:32:44.133 align:center
- Dios mío.
- ¡Guau!

00:32:44.217 --> 00:32:46.844 align:center
"I'M SO SEXY" DE DANCING GENOME
(YU JAE-SEOK Y LAS TRES BELLAS)

00:32:46.928 --> 00:32:48.930 align:center
YJS y las Tres Bellas.

00:32:49.013 --> 00:32:51.516 align:center
¿YJS Y LAS TRES BELLAS?

00:32:51.599 --> 00:32:53.101 align:center
Colaboración…

00:32:53.184 --> 00:32:54.560 align:center
¿Qué hacen?

00:32:54.644 --> 00:32:57.438 align:center
¡Colaboración! ¡Vamos!

00:33:02.777 --> 00:33:05.238 align:center
- ¡Sí!
- ¡Dios mío!

00:33:11.202 --> 00:33:12.161 align:center
¡Qué locura!

00:33:12.787 --> 00:33:14.038 align:center
¡Es una locura!

00:33:17.667 --> 00:33:19.043 align:center
Qué buenas son.

00:33:21.546 --> 00:33:23.506 align:center
Esto es genial.

00:33:23.589 --> 00:33:25.967 align:center
Te voy a contar

00:33:26.050 --> 00:33:28.845 align:center
un secreto que nunca conté.

00:33:30.013 --> 00:33:32.765 align:center
- Es muy sexi.
- Son increíbles.

00:33:32.849 --> 00:33:34.392 align:center
Te voy a mostrar

00:33:34.475 --> 00:33:37.020 align:center
una parte de mí que no imaginabas.

00:33:38.730 --> 00:33:40.732 align:center
No solo mi apariencia es muy sexi.

00:33:40.815 --> 00:33:42.150 align:center
- Qué locura.
- Eres muy sexi.

00:33:42.233 --> 00:33:43.484 align:center
Eres ardiente.

00:33:43.568 --> 00:33:45.987 align:center
Qué pena que la gente no lo vea.

00:33:46.070 --> 00:33:47.822 align:center
Pero yo sí lo veo, querido.

00:33:47.905 --> 00:33:48.865 align:center
¡Vamos a arder!

00:33:48.948 --> 00:33:52.118 align:center
- Soy muy…
- ¡Sexi!

00:33:52.201 --> 00:33:54.245 align:center
SOY MUY SEXI

00:33:54.328 --> 00:33:56.164 align:center
¡Sexi!

00:33:56.664 --> 00:33:58.958 align:center
- No puede ser.
- No quiero esconderlo.

00:33:59.042 --> 00:34:00.752 align:center
- Así soy yo.
- Soy muy…

00:34:00.835 --> 00:34:02.920 align:center
¡Sexi!

00:34:03.004 --> 00:34:04.756 align:center
SOY MUY SEXI

00:34:05.465 --> 00:34:07.633 align:center
Intenté esconderlo, pero ya no puedo.

00:34:07.717 --> 00:34:09.385 align:center
- Así soy yo.
- Soy muy…

00:34:15.266 --> 00:34:17.393 align:center
Esto es una locura.

00:34:17.477 --> 00:34:19.020 align:center
- Son buenas.
- De locos.

00:34:19.645 --> 00:34:22.065 align:center
Son buenas, son muy buenas.

00:34:23.191 --> 00:34:24.150 align:center
¡Vamos!

00:34:25.693 --> 00:34:28.446 align:center
- Soy muy…
- Sexi.

00:34:28.529 --> 00:34:29.489 align:center
SOY MUY SEXI

00:34:29.572 --> 00:34:30.865 align:center
SE APURAN

00:34:30.948 --> 00:34:31.908 align:center
¿Qué pasa?

00:34:33.284 --> 00:34:34.327 align:center
¿Qué?

00:34:34.410 --> 00:34:35.995 align:center
- ¿Hay más?
- ¿Sí?

00:34:36.079 --> 00:34:37.872 align:center
¡Es "Amor Fati"!

00:34:37.955 --> 00:34:39.040 align:center
¡Dios mío!

00:34:39.540 --> 00:34:41.250 align:center
¿Cuántas canciones tienen?

00:34:41.334 --> 00:34:42.960 align:center
Vinieron muy preparadas.

00:34:43.920 --> 00:34:46.964 align:center
No te decepciones.

00:34:47.048 --> 00:34:50.802 align:center
No puedes ser bueno en todo.

00:34:50.885 --> 00:34:55.014 align:center
Mientras mañana sea mejor que ayer,
todo estará bien.

00:34:55.098 --> 00:34:58.226 align:center
La vida está pasando ahora mismo.

00:34:58.309 --> 00:34:59.602 align:center
¡Vamos, arriba!

00:34:59.685 --> 00:35:01.646 align:center
- ¡Vamos, arriba!
- ¡Vamos!

00:35:01.729 --> 00:35:03.481 align:center
¡VAMOS!

00:35:04.023 --> 00:35:06.317 align:center
- La edad es solo un número.
- ¡Número!

00:35:06.400 --> 00:35:08.152 align:center
- Solo importa el corazón.
- ¡Corazón!

00:35:08.236 --> 00:35:11.906 align:center
Solo sigue a tu corazón.

00:35:11.989 --> 00:35:15.034 align:center
Es hora de decirle adiós a la tristeza.

00:35:15.118 --> 00:35:18.204 align:center
- ¡El baile del mosquito!
- Solo se vive una vez.

00:35:18.287 --> 00:35:20.289 align:center
- Debes amar.
- ¡Amar!

00:35:20.373 --> 00:35:22.583 align:center
- Cásate si quieres.
- ¡Quieres!

00:35:22.667 --> 00:35:25.336 align:center
Solo sigue a tu corazón.

00:35:26.254 --> 00:35:29.465 align:center
Las lágrimas
son solo las burbujas del adiós.

00:35:29.549 --> 00:35:33.427 align:center
No les tengo miedo a los romances futuros.

00:35:33.511 --> 00:35:34.679 align:center
¡Vamos, todos!

00:35:34.762 --> 00:35:35.847 align:center
- Amor fati.
- Amor fati.

00:35:35.930 --> 00:35:37.223 align:center
¡Salten!

00:35:48.901 --> 00:35:50.528 align:center
Amor fati.

00:36:00.246 --> 00:36:01.205 align:center
Se lucieron.

00:36:01.289 --> 00:36:03.207 align:center
No les haremos una entrevista.

00:36:04.208 --> 00:36:05.877 align:center
- Actúan y se van.
- Genial.

00:36:05.960 --> 00:36:07.295 align:center
La rompieron.

00:36:07.378 --> 00:36:09.839 align:center
- Sin duda, la rompieron.
- Totalmente.

00:36:09.922 --> 00:36:11.340 align:center
- Sí.
- La descosieron.

00:36:11.924 --> 00:36:13.050 align:center
Increíble.

00:36:13.134 --> 00:36:15.219 align:center
- Fue increíble.
- ¡Son muy buenas!

00:36:15.303 --> 00:36:16.804 align:center
- ¿Viste esto?
- Sí.

00:36:17.638 --> 00:36:19.473 align:center
- Fue genial.
- Dios mío.

00:36:21.017 --> 00:36:24.312 align:center
Actuar en un escenario
con Yu Jae-seok como conductor

00:36:24.395 --> 00:36:25.855 align:center
era algo que soñábamos.

00:36:25.938 --> 00:36:28.316 align:center
Y bailamos "I'm So Sexy" junto a él.

00:36:28.399 --> 00:36:30.776 align:center
- Eso fue…
- Fue…

00:36:30.860 --> 00:36:31.903 align:center
Fue increíble.

00:36:32.653 --> 00:36:34.322 align:center
Prepararnos para hacerlo

00:36:34.405 --> 00:36:37.575 align:center
- fue parte de toda la experiencia.
- Es cierto.

00:36:37.658 --> 00:36:40.703 align:center
Ensayamos
y nos esforzamos mucho para hacerlo.

00:36:40.786 --> 00:36:42.205 align:center
Logramos desahogarnos,

00:36:42.288 --> 00:36:45.082 align:center
y el apoyo de todos nos llenó de energía.

00:36:46.042 --> 00:36:49.045 align:center
Las tres estaban llorando
cuando hicimos la fogata.

00:36:49.837 --> 00:36:51.422 align:center
BASTA DE LLORAR

00:36:51.505 --> 00:36:54.467 align:center
Pero, para hacer esto, no más lágrimas.

00:36:55.176 --> 00:36:57.553 align:center
Son realmente geniales.

00:37:00.264 --> 00:37:02.516 align:center
¿Quién quiere subir ahora?

00:37:02.600 --> 00:37:03.976 align:center
¿Quién sigue?

00:37:04.977 --> 00:37:05.895 align:center
¿Quién sube?

00:37:06.729 --> 00:37:08.314 align:center
¿Quieres subir, detective?

00:37:08.397 --> 00:37:10.024 align:center
- No.
- ¿No?

00:37:10.107 --> 00:37:11.734 align:center
- ¿Y tú, Dong-geon?
- No.

00:37:12.235 --> 00:37:14.111 align:center
- ¿Los ministros?
- No.

00:37:14.612 --> 00:37:15.905 align:center
Trajiste la guitarra.

00:37:16.405 --> 00:37:18.241 align:center
- ¡Algo preparó!
- La guitarra.

00:37:18.324 --> 00:37:19.992 align:center
- La guitarra.
- La trajo.

00:37:20.576 --> 00:37:23.746 align:center
EL MINISTRO TRAJO SU GUITARRA

00:37:23.829 --> 00:37:25.373 align:center
Trajiste tu guitarra.

00:37:25.456 --> 00:37:27.208 align:center
- La guitarra.
- Un aplauso.

00:37:27.291 --> 00:37:29.794 align:center
No, no la tenemos. No hay guitarra.

00:37:29.877 --> 00:37:31.921 align:center
NO SE TIENEN CONFIANZA
DESPUÉS DE LAS CHICAS

00:37:32.004 --> 00:37:33.839 align:center
- Tienes que tocar.
- Sí.

00:37:33.923 --> 00:37:36.092 align:center
La voy a buscar y subo después.

00:37:36.175 --> 00:37:37.927 align:center
¿Qué tienes al lado?

00:37:38.010 --> 00:37:39.679 align:center
- ¿Qué tienes al lado?
- Y…

00:37:39.762 --> 00:37:40.972 align:center
¿Cómo llegó aquí?

00:37:41.055 --> 00:37:43.015 align:center
ESTÁ AL LADO DE ÉL

00:37:43.099 --> 00:37:45.101 align:center
- Trajiste la guitarra.
- ¿Qué?

00:37:45.184 --> 00:37:46.394 align:center
Estuvo siempre ahí.

00:37:46.477 --> 00:37:49.438 align:center
- Pero la partitura…
- No tengo la partitura.

00:37:49.522 --> 00:37:51.941 align:center
- Voy a buscarla.
- Bueno, ve a buscarla.

00:37:52.525 --> 00:37:54.443 align:center
POR POCO EVITÓ SER EL SIGUIENTE

00:37:54.527 --> 00:37:57.029 align:center
Vamos a ver. Sí.

00:37:57.113 --> 00:37:58.781 align:center
- ¿Doctora Kim?
- ¿Yo?

00:37:58.864 --> 00:38:00.324 align:center
¿SUBIRÁ LA DOCTORA KIM?

00:38:00.408 --> 00:38:01.909 align:center
- ¡Bueno, vamos!
- Espera.

00:38:01.993 --> 00:38:03.035 align:center
¡Bueno, vamos!

00:38:03.119 --> 00:38:04.370 align:center
- Vamos.
- Por favor.

00:38:04.453 --> 00:38:06.706 align:center
- ¡Kim Joo-hyun!
- ¡Joo-hyun!

00:38:06.789 --> 00:38:09.000 align:center
Voy a llenar el bache.

00:38:09.083 --> 00:38:11.544 align:center
- ¿Necesitas el micrófono?
- ¿Sí?

00:38:11.627 --> 00:38:13.504 align:center
Solo voy a bailar.

00:38:13.587 --> 00:38:14.672 align:center
Solo voy a bailar.

00:38:14.755 --> 00:38:15.715 align:center
Está bien.

00:38:15.798 --> 00:38:16.757 align:center
Está bien.

00:38:17.717 --> 00:38:18.926 align:center
¿La escucharon?

00:38:19.010 --> 00:38:20.886 align:center
Va a bailar sin micrófono.

00:38:20.970 --> 00:38:22.263 align:center
YO PUEDO CON ESTO

00:38:22.346 --> 00:38:23.514 align:center
- ¿En serio?
- ¿Sí?

00:38:23.597 --> 00:38:24.807 align:center
Ella es genial.

00:38:25.308 --> 00:38:26.142 align:center
REUNIÓN PREVIA

00:38:26.225 --> 00:38:28.185 align:center
Mis colegas del hospital no saben

00:38:28.269 --> 00:38:30.021 align:center
- cómo soy en verdad.
- Claro.

00:38:30.980 --> 00:38:34.358 align:center
Pero ahora me van a conocer.

00:38:34.442 --> 00:38:36.235 align:center
Eso me preocupa un poco.

00:38:36.736 --> 00:38:39.613 align:center
Bueno, aquí está nuestra cirujana.

00:38:39.697 --> 00:38:41.490 align:center
¡Un gran aplauso para ella!

00:38:46.162 --> 00:38:47.163 align:center
Qué bueno.

00:38:47.246 --> 00:38:49.540 align:center
- Ella es genial.
- Es una profesional.

00:38:50.041 --> 00:38:51.625 align:center
¿Qué tipo de baile hará?

00:38:54.128 --> 00:38:58.758 align:center
"PAPARAZZI" DE KAN MI-YOUN (CON ERIC)

00:39:01.927 --> 00:39:04.638 align:center
- ¡"Paparazzi"!
- ¡Qué locura!

00:39:04.722 --> 00:39:05.681 align:center
SÍ

00:39:10.186 --> 00:39:11.896 align:center
No resisto esa mirada.

00:39:11.979 --> 00:39:13.105 align:center
No la resisto.

00:39:27.036 --> 00:39:28.371 align:center
¡Es una locura!

00:39:29.205 --> 00:39:31.457 align:center
- Baila bien.
- ¡Es increíble!

00:39:33.084 --> 00:39:34.627 align:center
Así se hace.

00:39:34.710 --> 00:39:35.669 align:center
MUY CONCENTRADA

00:39:37.463 --> 00:39:39.006 align:center
¿Qué es esa mirada?

00:39:39.090 --> 00:39:40.633 align:center
¿Qué es esa mirada?

00:39:40.716 --> 00:39:42.093 align:center
- Es decir…
- Dios mío.

00:39:42.176 --> 00:39:44.095 align:center
- Por Dios.
- ¿Es en serio?

00:39:45.429 --> 00:39:46.472 align:center
¡Es muy buena!

00:39:48.724 --> 00:39:50.726 align:center
¡Bajó del escenario!

00:39:51.685 --> 00:39:53.187 align:center
MIRA PARA AQUÍ

00:39:53.771 --> 00:39:54.772 align:center
¿ME LLAMARON?

00:39:54.855 --> 00:39:56.941 align:center
AQUÍ

00:39:57.024 --> 00:39:58.234 align:center
LES TIRO UN BESO

00:39:58.317 --> 00:39:59.819 align:center
SORPRENDIDA

00:40:00.694 --> 00:40:01.737 align:center
Dios mío.

00:40:02.321 --> 00:40:04.281 align:center
¿Quieres ser mi fan?

00:40:06.867 --> 00:40:09.453 align:center
- Soy un pa-pa-paparazzi, paparazzi.
- Paparazzi.

00:40:10.413 --> 00:40:12.081 align:center
- Te sigo.
- Bien.

00:40:12.164 --> 00:40:15.042 align:center
Te miro, te observo.

00:40:15.126 --> 00:40:18.129 align:center
- Es genial.
- Mi superestrella.

00:40:20.798 --> 00:40:22.258 align:center
PARECE UN FESTIVAL

00:40:22.341 --> 00:40:24.218 align:center
¿Tenemos que ir después de ella?

00:40:24.927 --> 00:40:26.178 align:center
No vamos a poder.

00:40:32.810 --> 00:40:33.894 align:center
NO TODOS

00:40:33.978 --> 00:40:36.272 align:center
PUEDEN HACER ESTO

00:40:36.856 --> 00:40:38.357 align:center
ASOMBRADA

00:40:38.441 --> 00:40:40.359 align:center
No puedo creer que sea médica.

00:40:45.030 --> 00:40:46.240 align:center
Estuvo divertidísimo.

00:40:46.323 --> 00:40:48.534 align:center
¡Un gran aplauso para ella!

00:40:48.617 --> 00:40:51.245 align:center
Doctora, eso fue alucinante.

00:40:51.328 --> 00:40:52.329 align:center
- ¡Sí!
- Genial.

00:40:52.413 --> 00:40:53.372 align:center
¡Joo-hyun!

00:40:53.873 --> 00:40:56.083 align:center
El hospital
no puede contener tanto talento.

00:40:56.167 --> 00:40:57.793 align:center
- No puede.
- No puede.

00:40:57.877 --> 00:40:59.086 align:center
Nada puede contenerla.

00:40:59.837 --> 00:41:02.882 align:center
¿Quién hubiese esperado
que hiciera esa presentación?

00:41:02.965 --> 00:41:03.799 align:center
Qué locura.

00:41:05.009 --> 00:41:06.510 align:center
- ¡Eres genial!
- ¡Genial!

00:41:06.594 --> 00:41:08.012 align:center
- Espectacular.
- Sí.

00:41:08.095 --> 00:41:09.972 align:center
DING, DING

00:41:10.055 --> 00:41:11.348 align:center
DING, DING

00:41:13.934 --> 00:41:15.728 align:center
Están tocando la guitarra.

00:41:15.811 --> 00:41:17.146 align:center
¿ESTÁ SONANDO UNA GUITARRA?

00:41:18.147 --> 00:41:20.191 align:center
- Es el ministro.
- Se está preparando.

00:41:21.025 --> 00:41:23.402 align:center
El ministro ya está tocando la guitarra.

00:41:23.486 --> 00:41:26.322 align:center
MUÉSTRANOS TU TALENTO

00:41:26.405 --> 00:41:29.158 align:center
Es genial que toquen
después de "Paparazzi".

00:41:29.241 --> 00:41:30.659 align:center
- Mucha presión.
- No es fácil.

00:41:30.743 --> 00:41:31.994 align:center
Justo después.

00:41:32.077 --> 00:41:33.412 align:center
Necesitamos relajarnos.

00:41:33.496 --> 00:41:34.830 align:center
- Es cierto.
- Claro.

00:41:34.914 --> 00:41:36.582 align:center
- Ahora…
- ¡Señor!

00:41:37.291 --> 00:41:39.335 align:center
El que se casa en una semana.

00:41:39.418 --> 00:41:41.420 align:center
DONG-GEON Y EL MINISTRO

00:41:41.504 --> 00:41:43.631 align:center
GUAU

00:41:43.714 --> 00:41:45.007 align:center
¿Vendrás, Dong-geon?

00:41:45.090 --> 00:41:46.175 align:center
- Sí.
- Ven, sube.

00:41:46.759 --> 00:41:48.135 align:center
- La partitura.
- Bien.

00:41:48.636 --> 00:41:49.637 align:center
Dios mío.

00:41:50.179 --> 00:41:51.388 align:center
Ellos tres son…

00:41:52.640 --> 00:41:53.599 align:center
EL TRÍO ENTRAÑABLE

00:41:53.682 --> 00:41:55.976 align:center
- Son muy tiernos.
- Es decir…

00:41:56.060 --> 00:41:57.770 align:center
- Son muy tiernos.
- Muy.

00:41:58.270 --> 00:42:00.523 align:center
- La hermana está incómoda.
- Dios.

00:42:00.606 --> 00:42:01.941 align:center
Miren a esos tres.

00:42:02.024 --> 00:42:03.609 align:center
- ¿Qué pasa?
- En serio.

00:42:03.692 --> 00:42:06.695 align:center
- ¿Qué van a hacer?
- Vamos, por favor.

00:42:06.779 --> 00:42:09.156 align:center
¡Vamos, Ji Dong-geon!

00:42:09.240 --> 00:42:10.574 align:center
¡Tú puedes!

00:42:10.658 --> 00:42:12.660 align:center
No sé qué van a hacer.

00:42:12.743 --> 00:42:15.663 align:center
- Pero me gusta cómo se organizaron.
- Sí.

00:42:15.746 --> 00:42:17.706 align:center
Tienen cuatro micrófonos.

00:42:18.541 --> 00:42:20.543 align:center
- Estoy emocionada.
- Yo también.

00:42:20.626 --> 00:42:21.710 align:center
Empiecen.

00:42:21.794 --> 00:42:24.296 align:center
No puedo con esto.

00:42:26.006 --> 00:42:28.092 align:center
Bienvenidos todos.

00:42:30.844 --> 00:42:33.847 align:center
Gracias por estar aquí con nosotros.

00:42:36.058 --> 00:42:37.893 align:center
- Dios.
- ¡Ministro!

00:42:38.394 --> 00:42:42.815 align:center
Es nuestra última noche juntos.

00:42:43.315 --> 00:42:45.859 align:center
¿Hacemos una canción lenta o una movida?

00:42:45.943 --> 00:42:48.445 align:center
- ¡Las dos!
- ¡Las dos, por favor!

00:42:48.529 --> 00:42:51.949 align:center
Si quieren algo con energía,
quiero escucharlos.

00:42:54.618 --> 00:42:56.370 align:center
Bien, muchas gracias.

00:42:56.954 --> 00:42:58.205 align:center
"Bien, muchas gracias".

00:42:58.706 --> 00:43:00.374 align:center
"Bien, muchas gracias".

00:43:00.958 --> 00:43:02.418 align:center
Ji Ye-eun.

00:43:02.960 --> 00:43:05.629 align:center
Si están muy exaltados

00:43:05.713 --> 00:43:08.257 align:center
y prefieren una canción tranquila,

00:43:08.340 --> 00:43:10.134 align:center
hagan un aliento más suave.

00:43:10.217 --> 00:43:11.427 align:center
Vamos.

00:43:13.220 --> 00:43:14.680 align:center
Muy bien.

00:43:14.763 --> 00:43:16.807 align:center
Entonces, será una canción movida.

00:43:16.890 --> 00:43:19.685 align:center
¡Movida! ¡Vamos!

00:43:19.768 --> 00:43:22.271 align:center
Esto es como un viaje.

00:43:23.147 --> 00:43:24.690 align:center
¿Qué es esto?

00:43:24.773 --> 00:43:25.983 align:center
¿Cuándo van a cantar?

00:43:26.817 --> 00:43:28.944 align:center
- ¡Escuchen!
- ¡Vamos, rápido!

00:43:29.028 --> 00:43:30.404 align:center
¿Están listos?

00:43:30.487 --> 00:43:32.740 align:center
- ¡Sí!
- ¡Sí!

00:43:32.823 --> 00:43:34.450 align:center
¿Están listos en serio?

00:43:34.533 --> 00:43:36.619 align:center
- ¡Sí!
- ¡Sí!

00:43:36.702 --> 00:43:37.745 align:center
Muy bien.

00:43:37.828 --> 00:43:42.416 align:center
Pónganse de pie
para cantar "Vámonos de viaje".

00:43:42.499 --> 00:43:44.501 align:center
¡Un aplauso, por favor!

00:43:47.046 --> 00:43:51.508 align:center
"VÁMONOS DE VIAJE" DE CHO YONG-PIL

00:43:52.676 --> 00:43:55.304 align:center
- ¿Esto está pasando?
- Qué divertido.

00:43:55.804 --> 00:43:57.473 align:center
Uno, dos.

00:43:57.556 --> 00:43:59.558 align:center
- Subo las verdes colinas
- Subo

00:44:00.893 --> 00:44:03.562 align:center
- con mi mochila a cuestas.
- con mi mochila a cuestas.

00:44:04.021 --> 00:44:05.648 align:center
- Subo las verdes colinas…
- Subo…

00:44:06.190 --> 00:44:07.066 align:center
¿QUÉ ES ESO?

00:44:07.149 --> 00:44:09.693 align:center
- …con mi mochila a cuestas.
- …con mi mochila a cuestas.

00:44:10.486 --> 00:44:12.696 align:center
- Bajo el dorado sol.
- Bajo el dorado sol.

00:44:13.530 --> 00:44:15.824 align:center
- El festival comienza.
- El festival comienza.

00:44:15.908 --> 00:44:16.784 align:center
CANTA SUAVE

00:44:16.867 --> 00:44:19.787 align:center
- Rumbo a lo silvestre.
- Rumbo a lo silvestre.

00:44:19.870 --> 00:44:21.872 align:center
- Rumbo a los valles.
- Rumbo a los valles.

00:44:21.955 --> 00:44:23.082 align:center
"Mientras amanece".

00:44:23.165 --> 00:44:25.084 align:center
- Mientras amanece
- Mientras amanece

00:44:26.543 --> 00:44:28.629 align:center
- temprano en la mañana.
- temprano.

00:44:28.712 --> 00:44:29.546 align:center
SE BALANCEA

00:44:29.630 --> 00:44:31.715 align:center
- Temprano en la mañana.
- Temprano.

00:44:31.799 --> 00:44:33.092 align:center
SE CONFUNDE LAS NOTAS

00:44:33.175 --> 00:44:35.427 align:center
- El sonido de la ciudad.
- El sonido de la ciudad.

00:44:35.511 --> 00:44:36.512 align:center
Dios mío.

00:44:36.595 --> 00:44:39.348 align:center
- El gentío interminable.
- El gentío interminable.

00:44:39.431 --> 00:44:42.559 align:center
- ¿Se sigue equivocando?
- El gentío interminable.

00:44:43.060 --> 00:44:45.062 align:center
- La selva de edificios.
- De edificios.

00:44:45.145 --> 00:44:46.438 align:center
ES UN CAOS

00:44:46.522 --> 00:44:48.399 align:center
- Escapémonos de eso.
- ¡Todos!

00:44:48.482 --> 00:44:50.984 align:center
- ¡"Sigue"!
- ¡Todos!

00:44:51.068 --> 00:44:54.405 align:center
- Sigue los ecos que oyes.
- Sigue los ecos que oyes.

00:44:54.488 --> 00:44:57.783 align:center
- Descubre el agua que fluye en el valle.
- Que fluye en el valle.

00:44:57.866 --> 00:44:59.910 align:center
- No es muy movida.
- A ese lugar…

00:44:59.993 --> 00:45:02.579 align:center
- ¿Qué pasa con la guitarra?
- …vámonos de viaje.

00:45:02.663 --> 00:45:04.081 align:center
¡Otra vez! ¡"Sigue"!

00:45:04.164 --> 00:45:07.835 align:center
- Sigue los ecos que oyes.
- Sigue los ecos que oyes.

00:45:07.918 --> 00:45:11.672 align:center
- Descubre el agua que fluye en el valle.
- ¡Tócala bien!

00:45:11.755 --> 00:45:14.174 align:center
- A ese lugar,
- A ese lugar,

00:45:14.258 --> 00:45:15.926 align:center
- vámonos de viaje.
- vámonos.

00:45:16.009 --> 00:45:16.844 align:center
SE SUENA LA NARIZ

00:45:19.471 --> 00:45:21.223 align:center
¡Apaguen eso!

00:45:21.306 --> 00:45:22.641 align:center
¡Apáguenlos!

00:45:26.353 --> 00:45:27.479 align:center
Muchas gracias.

00:45:27.563 --> 00:45:31.942 align:center
¿No nos prometieron una canción movida?

00:45:32.025 --> 00:45:34.486 align:center
¿Por qué tocabas las notas equivocadas?

00:45:35.112 --> 00:45:36.989 align:center
Me puso muy mal.

00:45:37.948 --> 00:45:38.824 align:center
Dios mío.

00:45:43.871 --> 00:45:46.582 align:center
Pero en serio.

00:45:46.665 --> 00:45:48.959 align:center
¿Para qué nos preguntaron?

00:45:49.960 --> 00:45:51.837 align:center
No fue para nada movida.

00:45:52.629 --> 00:45:53.714 align:center
Por Dios.

00:45:53.797 --> 00:45:56.008 align:center
Por eso me reía tanto.

00:45:56.633 --> 00:45:59.720 align:center
Ye-eun también se estaba riendo.

00:46:01.472 --> 00:46:02.765 align:center
- ¿Te dio vergüenza?
- Bueno…

00:46:02.848 --> 00:46:06.143 align:center
Me dio vergüenza. Me dio vergüenza por él.

00:46:06.226 --> 00:46:10.189 align:center
No sé qué le hizo pensar
que podía cantar sobre el escenario.

00:46:10.689 --> 00:46:13.692 align:center
La actuación de ellos tres

00:46:13.776 --> 00:46:17.738 align:center
será uno de los momentos más memorables
de toda mi carrera.

00:46:17.821 --> 00:46:22.409 align:center
Fue la versión más aburrida
de "Vámonos de viaje" que escuché.

00:46:22.493 --> 00:46:24.161 align:center
Pero me encantan esas cosas.

00:46:24.244 --> 00:46:26.079 align:center
Su estilo era muy auténtico.

00:46:26.163 --> 00:46:28.749 align:center
Fue muy divertido.

00:46:28.832 --> 00:46:31.001 align:center
Todo el mundo está sorprendido.

00:46:31.084 --> 00:46:32.252 align:center
SU CANTO LOS SORPRENDIÓ

00:46:32.336 --> 00:46:34.046 align:center
¿"Vámonos de viaje"

00:46:34.546 --> 00:46:36.256 align:center
fue siempre tan triste?

00:46:38.675 --> 00:46:41.261 align:center
Quienes tenían planeado viajar
lo cancelaron.

00:46:41.345 --> 00:46:42.846 align:center
Los aviones se volvían.

00:46:42.930 --> 00:46:44.473 align:center
¡Señor Dios!

00:46:48.393 --> 00:46:50.020 align:center
Muchas gracias, Dios,

00:46:51.230 --> 00:46:55.025 align:center
- por darnos a estos tres hermanos.
- Bendito sea Dios.

00:46:55.108 --> 00:46:56.401 align:center
Muchas gracias.

00:46:56.485 --> 00:46:57.903 align:center
- Amén.
- Amén.

00:46:57.986 --> 00:46:59.238 align:center
AMÉN

00:46:59.321 --> 00:47:01.907 align:center
El orden fue genial.
Justo después de "Paparazzi".

00:47:02.574 --> 00:47:03.408 align:center
Estuvo genial.

00:47:03.492 --> 00:47:05.452 align:center
Fue muy divertido.

00:47:05.953 --> 00:47:08.872 align:center
Las cosas se están poniendo intensas
esta noche.

00:47:08.956 --> 00:47:11.500 align:center
Ahora le toca a la pareja.

00:47:12.376 --> 00:47:15.003 align:center
- ¡Vamos!
- ¡Vamos!

00:47:15.087 --> 00:47:16.255 align:center
Dios mío.

00:47:16.338 --> 00:47:18.131 align:center
- ¿Qué prepararon?
- ¿Qué harán?

00:47:18.215 --> 00:47:20.050 align:center
¡Un gran aplauso para ellos!

00:47:20.133 --> 00:47:21.760 align:center
- No estamos listos.
- ¿Qué?

00:47:21.844 --> 00:47:23.846 align:center
- Vamos.
- Increíble.

00:47:24.930 --> 00:47:26.306 align:center
Lo que sea nos gustará.

00:47:27.766 --> 00:47:29.726 align:center
Cualquier cosa nos entusiasma.

00:47:29.810 --> 00:47:31.311 align:center
- ¿Qué hacemos?
- ¿Micrófonos?

00:47:31.395 --> 00:47:33.021 align:center
- No, vamos a bailar.
- No.

00:47:33.105 --> 00:47:35.107 align:center
- ¿En serio?
- Sí, pero…

00:47:35.190 --> 00:47:36.108 align:center
¿En serio?

00:47:36.191 --> 00:47:39.027 align:center
- Vamos a improvisar.
- No preparamos nada.

00:47:39.111 --> 00:47:40.237 align:center
- Está bien.
- Sí.

00:47:41.321 --> 00:47:43.156 align:center
LA ÚNICA PAREJA DEL HOSTAL

00:47:43.240 --> 00:47:44.741 align:center
SON UN POCO TÍMIDOS

00:47:44.825 --> 00:47:46.285 align:center
Y BASTANTE EMPALAGOSOS

00:47:46.869 --> 00:47:51.540 align:center
LA PAREJA INSEPARABLE DEL HOSTAL

00:47:51.623 --> 00:47:54.877 align:center
Vamos a ver qué hace la única pareja.

00:47:54.960 --> 00:47:57.713 align:center
- ¡Un aplauso!
- Yo voy al frente.

00:47:57.796 --> 00:47:58.714 align:center
Luego vas tú.

00:47:58.797 --> 00:47:59.923 align:center
- Sí.
- ¡Son lindos!

00:48:00.007 --> 00:48:03.135 align:center
YEO DONG-KYU (34)
PARK KYO-YOUNG (30)

00:48:04.595 --> 00:48:06.305 align:center
- ¿Qué pasa?
- ¿Qué?

00:48:06.388 --> 00:48:08.140 align:center
- ¿Qué es esto?
- ¿Qué?

00:48:08.223 --> 00:48:09.224 align:center
¡Bien!

00:48:10.017 --> 00:48:11.351 align:center
¿Qué?

00:48:11.435 --> 00:48:12.603 align:center
"TOC TOC TOC" DE LEE HYO-RI

00:48:12.686 --> 00:48:13.812 align:center
- ¿Qué pasa?
- ¿Qué?

00:48:14.688 --> 00:48:16.023 align:center
- ¿Qué es esto?
- ¿Qué?

00:48:16.106 --> 00:48:16.982 align:center
¡Bien!

00:48:21.486 --> 00:48:22.362 align:center
¿Qué es eso?

00:48:25.449 --> 00:48:26.825 align:center
- ¡Dios mío!
- ¿Qué?

00:48:28.619 --> 00:48:30.162 align:center
¡Por Dios!

00:48:33.040 --> 00:48:33.916 align:center
¿Qué hacen?

00:48:34.791 --> 00:48:36.501 align:center
- ¿Qué hacen?
- ¿Qué es eso?

00:48:36.585 --> 00:48:37.961 align:center
ASOMBRADO

00:48:38.045 --> 00:48:39.838 align:center
- ¿Es en serio?
- Bailan bien.

00:48:43.842 --> 00:48:44.843 align:center
Dios mío.

00:48:45.761 --> 00:48:46.887 align:center
- ¿Qué?
- Son buenos.

00:48:46.970 --> 00:48:48.764 align:center
SE REVUELCA EN EL SUELO

00:48:48.847 --> 00:48:50.974 align:center
NO ME LO VOY A PERDER

00:48:51.558 --> 00:48:53.644 align:center
EL CABELLO HÉLICE

00:48:54.227 --> 00:48:55.687 align:center
¿Qué demonios?

00:48:55.771 --> 00:48:56.939 align:center
¿Qué es eso?

00:48:58.440 --> 00:48:59.900 align:center
¿Qué les pasa?

00:48:59.983 --> 00:49:01.526 align:center
¿Qué es esto?

00:49:01.610 --> 00:49:03.278 align:center
BAILE DESCONTROLADO

00:49:04.029 --> 00:49:05.405 align:center
SOBREEXCITADO

00:49:07.866 --> 00:49:08.700 align:center
Dios mío.

00:49:11.995 --> 00:49:12.829 align:center
Por Dios.

00:49:13.622 --> 00:49:16.375 align:center
UNA PEQUEÑA COLISIÓN

00:49:17.459 --> 00:49:18.627 align:center
Está poseído.

00:49:18.710 --> 00:49:19.795 align:center
POSEÍDO

00:49:21.755 --> 00:49:24.216 align:center
- ¿Así son en verdad?
- No lo puedo creer.

00:49:24.299 --> 00:49:25.384 align:center
SE LIBERARON

00:49:25.467 --> 00:49:26.885 align:center
¿Quiénes son en verdad?

00:49:26.969 --> 00:49:28.387 align:center
MUESTRAN SU TALENTO OCULTO

00:49:28.470 --> 00:49:30.013 align:center
Eso fue increíble.

00:49:32.057 --> 00:49:33.517 align:center
Toc, toc, toc.

00:49:36.019 --> 00:49:37.562 align:center
Toc, toc, toc.

00:49:40.107 --> 00:49:42.442 align:center
- Son buenos.
- Son increíbles.

00:49:42.526 --> 00:49:44.236 align:center
LA HÉLICE ESTÁ COMO LOCA

00:49:45.195 --> 00:49:48.073 align:center
SACUDE A SU NOVIA

00:49:51.827 --> 00:49:53.120 align:center
Le debe haber dolido.

00:49:54.579 --> 00:49:56.581 align:center
Fue increíble. Increíble.

00:49:57.165 --> 00:49:59.334 align:center
Un aplauso para ellos. ¡Guau!

00:49:59.418 --> 00:50:00.585 align:center
Fue una locura.

00:50:00.669 --> 00:50:01.753 align:center
- De locos.
- Sí.

00:50:02.546 --> 00:50:04.756 align:center
Fue muy bueno. Por Dios.

00:50:05.340 --> 00:50:07.968 align:center
Me la confundí con Britney Spears.

00:50:08.051 --> 00:50:10.220 align:center
- Estuviste genial.
- ¿Los vieron?

00:50:10.303 --> 00:50:11.179 align:center
BAJA LA CABEZA

00:50:11.263 --> 00:50:12.848 align:center
Además,

00:50:12.931 --> 00:50:15.726 align:center
él le golpeó el labio con el trasero.

00:50:15.809 --> 00:50:17.102 align:center
- Sí.
- Ay, no.

00:50:17.185 --> 00:50:18.353 align:center
No pasa nada.

00:50:18.437 --> 00:50:19.730 align:center
No es tarde, ¿no?

00:50:21.106 --> 00:50:22.774 align:center
¿Seguían una coreografía?

00:50:22.858 --> 00:50:25.652 align:center
¿Van a aprender baile?

00:50:25.736 --> 00:50:29.781 align:center
- Hacemos batallas de baile entre los dos.
- Todo el tiempo.

00:50:29.865 --> 00:50:31.616 align:center
Casi se me salen los ojos.

00:50:32.826 --> 00:50:34.995 align:center
- Fue sorprendente.
- Sí, sorprendente.

00:50:35.704 --> 00:50:37.164 align:center
Pensé que "Paparazzi" también.

00:50:37.247 --> 00:50:38.874 align:center
LA PAREJA LOS SORPRENDIÓ

00:50:38.957 --> 00:50:40.500 align:center
La energía de hoy

00:50:41.251 --> 00:50:43.170 align:center
ha sido increíble.

00:50:44.129 --> 00:50:46.506 align:center
¿Quieres cantar "Milk Shake"?

00:50:46.590 --> 00:50:48.759 align:center
¿Quieres cantar "Milk Shake"?

00:50:48.842 --> 00:50:50.761 align:center
¿VAMOS A ESCUCHAR "MILK SHAKE"?

00:50:50.844 --> 00:50:52.179 align:center
¡Vamos!

00:50:52.262 --> 00:50:54.181 align:center
- ¡"Milk Shake"!
- ¡"Milk Shake"!

00:50:54.264 --> 00:50:56.683 align:center
- ¡Vamos! ¡"Milk Shake"!
- ¡"Milk Shake"!

00:50:56.767 --> 00:50:59.561 align:center
"MILK SHAKE", UNA CANCIÓN DEL 2025
DE JI YE-UN Y JEE SEOK-JIN

00:50:59.644 --> 00:51:01.104 align:center
- ¡Ji Ye-eun!
- ¡Ji Ye-eun!

00:51:01.188 --> 00:51:02.731 align:center
NO GRITA EL NOMBRE DE SU HERMANA

00:51:02.814 --> 00:51:04.775 align:center
Pero…

00:51:05.567 --> 00:51:07.319 align:center
Nunca la canté en vivo.

00:51:08.820 --> 00:51:11.198 align:center
- ¿Ponemos la versión grabada?
- Sí.

00:51:11.281 --> 00:51:13.116 align:center
Cantará sobre la canción.

00:51:13.200 --> 00:51:14.076 align:center
NO QUERÍA ESO

00:51:14.159 --> 00:51:16.286 align:center
- ¡Vamos!
- ¡Tú puedes!

00:51:16.369 --> 00:51:18.872 align:center
- Sobre la canción, ¿no?
- Claro.

00:51:18.955 --> 00:51:20.248 align:center
- Va a sonar.
- "Milk Shake".

00:51:20.791 --> 00:51:22.667 align:center
Suelo cantar bien,

00:51:22.751 --> 00:51:25.253 align:center
pero no tengo la voz bien hoy.

00:51:25.337 --> 00:51:27.172 align:center
- Lo sabemos.
- ¡Sí!

00:51:27.255 --> 00:51:28.590 align:center
- Sí.
- Qué linda.

00:51:28.673 --> 00:51:30.967 align:center
"MILK SHAKE" DE CHOONGJU JI-C
(JEE SEOK-JIN Y JI YE-EUN)

00:51:31.051 --> 00:51:34.054 align:center
De niña, lo que me gustaba más
que las golosinas…

00:51:35.847 --> 00:51:36.890 align:center
De niña, lo que…

00:51:36.973 --> 00:51:38.725 align:center
SE MUERE DE RISA

00:51:41.770 --> 00:51:46.399 align:center
CÁMARA EXCLUSIVA DE DONG-GEON

00:51:46.483 --> 00:51:49.319 align:center
- Nubes blancas…
- ¡Es adorable!

00:51:49.402 --> 00:51:50.695 align:center
ES TU HERMANA, DONG-GEON

00:51:54.157 --> 00:51:58.161 align:center
HACE LA MÍMICA FRENTE A SU HERMANO
COMO UNA PROFESIONAL

00:51:58.745 --> 00:52:00.914 align:center
Un batido para ti. Anímate.

00:52:00.997 --> 00:52:04.376 align:center
Anímate con un batido especial.

00:52:06.128 --> 00:52:08.380 align:center
Estalla en tu boca

00:52:08.463 --> 00:52:10.549 align:center
como un globo en el verano

00:52:10.632 --> 00:52:13.135 align:center
- vuela hacia el cielo.
- ¡Dios!

00:52:13.218 --> 00:52:15.137 align:center
ESTÁ LLEGANDO AL LÍMITE

00:52:15.220 --> 00:52:16.596 align:center
No la quiere ver.

00:52:16.680 --> 00:52:18.056 align:center
HACIA EL CIELO

00:52:18.140 --> 00:52:18.974 align:center
No la mira.

00:52:21.560 --> 00:52:23.311 align:center
Un batido.

00:52:25.272 --> 00:52:27.524 align:center
SE VA RÁPIDO NO BIEN TERMINA

00:52:27.607 --> 00:52:28.692 align:center
¡Es muy tierna!

00:52:28.775 --> 00:52:30.026 align:center
SUPERTIERNA

00:52:30.110 --> 00:52:31.403 align:center
Estuviste genial.

00:52:31.945 --> 00:52:35.073 align:center
- Qué dulzura.
- Es muy dulce.

00:52:35.157 --> 00:52:37.617 align:center
Estuviste bien,
pero Dong-geon me daba risa.

00:52:37.701 --> 00:52:38.952 align:center
Miraba hacia arriba.

00:52:39.035 --> 00:52:40.495 align:center
LA ÚNICA VÍCTIMA

00:52:41.079 --> 00:52:42.539 align:center
Miraba hacia el espacio.

00:52:43.123 --> 00:52:44.708 align:center
Woo-seok, canta "Lluvia repentina".

00:52:45.333 --> 00:52:47.127 align:center
UNA LLUVIA INESPERADA ES LO MEJOR

00:52:47.210 --> 00:52:48.962 align:center
¿En serio?

00:52:49.045 --> 00:52:51.965 align:center
- ¡Byeon Woo-seok!
- ¡Byeon Woo-seok!

00:52:52.048 --> 00:52:53.508 align:center
SE RÍEN

00:52:53.592 --> 00:52:56.469 align:center
- ¡Byeon Woo-seok!
- ¡Byeon Woo-seok!

00:52:56.553 --> 00:52:58.096 align:center
- Dios.
- ¡Byeon Woo-seok!

00:52:58.180 --> 00:52:59.514 align:center
Hace mucho que no cantas.

00:52:59.598 --> 00:53:01.892 align:center
- ¡Vamos!
- ¡Vamos, Woo-seok!

00:53:01.975 --> 00:53:03.602 align:center
Estaba en problemas.

00:53:03.685 --> 00:53:07.355 align:center
El cansancio se había acumulado
durante los últimos tres días.

00:53:07.439 --> 00:53:10.025 align:center
Me costaba mantenerme en condiciones.

00:53:10.108 --> 00:53:11.568 align:center
El aire es tan frío

00:53:11.651 --> 00:53:13.028 align:center
- que la garganta…
- Sí.

00:53:13.111 --> 00:53:15.947 align:center
Cuando me desperté,
me dolía la garganta.

00:53:16.031 --> 00:53:17.407 align:center
Voy a subir.

00:53:18.742 --> 00:53:20.744 align:center
Me tomé un antigripal,

00:53:20.827 --> 00:53:23.079 align:center
pero me seguía doliendo la garganta.

00:53:23.663 --> 00:53:24.956 align:center
Pero ¿cómo negarme?

00:53:25.040 --> 00:53:26.499 align:center
- ¡Capitán!
- ¡Vamos!

00:53:26.583 --> 00:53:27.876 align:center
¡Es nuestro capitán!

00:53:29.920 --> 00:53:31.713 align:center
Es una locura. ¡Woo-seok!

00:53:31.796 --> 00:53:34.216 align:center
No te sientas presionado. Te vas a lucir.

00:53:34.299 --> 00:53:36.801 align:center
- No sé. Intento con el primer verso.
- Sí.

00:53:37.385 --> 00:53:38.345 align:center
Sin presiones.

00:53:38.428 --> 00:53:40.847 align:center
Lo compadezco. En serio.

00:53:43.516 --> 00:53:44.809 align:center
¿Puedo usar esto?

00:53:44.893 --> 00:53:46.603 align:center
- Ya me decidí.
- Claro.

00:53:47.979 --> 00:53:49.189 align:center
Lo va a hacer.

00:53:49.689 --> 00:53:51.608 align:center
La segunda vez que usan el soporte.

00:53:53.235 --> 00:53:54.819 align:center
Antes nos íbamos de viaje.

00:53:55.779 --> 00:53:58.323 align:center
Nuestra Britney Spears se puso de pie.

00:53:58.406 --> 00:54:00.325 align:center
- Britney.
- No puedo quedarme sentada.

00:54:00.408 --> 00:54:02.410 align:center
Hay que estar parado para esto.

00:54:03.245 --> 00:54:04.829 align:center
Dios mío.

00:54:04.913 --> 00:54:06.498 align:center
- ¡Sun-jae!
- ¡Sun-jae!

00:54:06.581 --> 00:54:07.707 align:center
- ¡Sun-jae!
- ¡Sun-jae!

00:54:07.791 --> 00:54:09.918 align:center
¿Sun-jae?

00:54:10.001 --> 00:54:11.127 align:center
¡Qué bien te ves!

00:54:11.211 --> 00:54:12.712 align:center
- ¡Woo-seok!
- ¡Tú puedes!

00:54:13.296 --> 00:54:16.466 align:center
HAY QUE PARARSE PARA VERLO

00:54:20.971 --> 00:54:22.764 align:center
Dios mío.

00:54:22.847 --> 00:54:24.307 align:center
- Por Dios.
- ¡Dios!

00:54:24.391 --> 00:54:26.393 align:center
"LLUVIA REPENTINA" DE ECLIPSE
(LOVELY RUNNER)

00:54:33.566 --> 00:54:38.738 align:center
Quisiera que no parara nunca…

00:54:45.787 --> 00:54:47.205 align:center
La pasé muy bien con todos.

00:54:47.289 --> 00:54:48.581 align:center
Adiós.

00:54:48.665 --> 00:54:50.166 align:center
SE FUE EL GRUPO 1, Y YA SON MÁS CERCANOS

00:54:50.250 --> 00:54:51.584 align:center
También tenemos la razón.

00:54:52.168 --> 00:54:53.086 align:center
CAMBIAN POR COMPLETO

00:54:53.169 --> 00:54:54.504 align:center
Creo que me está gustando.

00:54:54.587 --> 00:54:56.089 align:center
POR FIN, UN POCO DE PAZ

00:54:56.172 --> 00:54:58.591 align:center
RECIBEN AL GRUPO 2 CONFIADOS,
PERO ¿CÓMO SERÁ?

00:54:59.384 --> 00:55:00.719 align:center
Esperen.

00:55:01.219 --> 00:55:02.971 align:center
Son demasiados.

00:55:03.596 --> 00:55:04.597 align:center
Son muchos.

00:55:04.681 --> 00:55:07.225 align:center
LAS COSAS SE COMPLICAN CON EL GRUPO 2

00:55:07.309 --> 00:55:09.227 align:center
COCINAR SE COMPLICA MÁS

00:55:09.311 --> 00:55:10.603 align:center
Hoy será difícil.

00:55:10.687 --> 00:55:12.188 align:center
LA LIMPIEZA ES PEOR

00:55:12.272 --> 00:55:13.648 align:center
Levanta la cabeza.

00:55:13.732 --> 00:55:14.691 align:center
Contrólate.

00:55:14.774 --> 00:55:15.900 align:center
Cierra la boca.

00:55:15.984 --> 00:55:17.610 align:center
¿EL PERSONAL SE IMPACIENTA?

00:55:17.694 --> 00:55:19.612 align:center
¿Por qué acepté hacer esto?

00:55:19.696 --> 00:55:20.864 align:center
A PUNTO DE CERRAR,

00:55:20.947 --> 00:55:21.823 align:center
LLEGA LA AYUDA

00:55:21.906 --> 00:55:22.741 align:center
Llegamos.

00:55:23.450 --> 00:55:25.660 align:center
¿Realmente tenían que venir?

00:55:25.744 --> 00:55:27.537 align:center
- ¿Quién habla?
- Hyo-ri.

00:55:27.620 --> 00:55:28.705 align:center
LEE HYO-RI Y LEE SANG-SOON

00:55:28.788 --> 00:55:30.999 align:center
¿No pueden buscarse otro programa?

00:55:31.082 --> 00:55:33.043 align:center
¿No es lindo que estén Hyo-ri y Sang-soon?

00:55:33.126 --> 00:55:33.960 align:center
AYUDA PROFESIONAL

00:55:34.044 --> 00:55:35.587 align:center
Somos aliados confiables.

00:55:35.670 --> 00:55:37.339 align:center
Al fin puedo descansar.

00:55:37.422 --> 00:55:39.966 align:center
- Yo la agarro.
- Eres puro bla, bla.

00:55:40.050 --> 00:55:41.926 align:center
LA PROFESIONAL TORTURA A JAE-SEOK

00:55:42.010 --> 00:55:44.095 align:center
- Ahí.
- No cambiaste nada, ¿no?

00:55:44.179 --> 00:55:46.806 align:center
- Tenemos algo nuevo.
- Siempre quise hacerlo.

00:55:46.890 --> 00:55:48.850 align:center
NO PARAN DE HABLAR A OTRO NIVEL

00:55:48.933 --> 00:55:50.143 align:center
SE DIVIERTEN

00:55:50.727 --> 00:55:51.978 align:center
¿No es divertido?

00:55:52.062 --> 00:55:53.521 align:center
SON FELICES

00:55:53.605 --> 00:55:55.148 align:center
MOMENTOS CONMOVEDORES

00:55:55.231 --> 00:55:57.359 align:center
El grupo dos es totalmente diferente.

00:55:57.442 --> 00:56:00.904 align:center
EL GRANDIOSO HOSTAL DEL GRAN JAE-SEOK

00:56:47.951 --> 00:56:52.956 align:center
Subtítulos: Micaela Álvarez Parracía
cerlo.

