WEBVTT

00:06.006 --> 00:08.258
<i>Khoan. Khăn ướt đâu?</i>

00:08.341 --> 00:09.759
<i>Thôi cứ đi đi đã.</i>

00:09.843 --> 00:11.469
- Chắc do dốc quá…
- Xem trong đó.

00:11.553 --> 00:12.804
- Được rồi.
- Khoan.

00:13.471 --> 00:15.181
NẮP BỊ BẬT HẲN RA

00:16.641 --> 00:17.767
Đổ hết ra rồi à?

00:19.978 --> 00:21.062
Đổ hết rồi hả?

00:21.146 --> 00:22.063
Không sao đâu.

00:22.147 --> 00:23.940
- Thật chứ?
- Chúng ta phải đi tiếp.

00:24.024 --> 00:25.817
Này, khoan đã. Trời ơi!

00:25.900 --> 00:27.736
LẦN THOÁT NẠN THỨ HAI

00:27.819 --> 00:29.821
ÔI, ÔI

00:29.904 --> 00:30.739
Này.

00:33.033 --> 00:34.659
Này. Này, Woo Seok.

00:34.743 --> 00:36.119
- Ổn cả chứ?
- Vâng, không sao.

00:36.202 --> 00:37.037
- Thật chứ?
- Vâng.

00:37.120 --> 00:38.580
- Không bị đổ chứ?
- Không.

00:38.663 --> 00:40.540
TAY TRÁI GIỮ CHẶT BÌNH CÀ PHÊ

00:40.623 --> 00:42.042
- Chắc chắn không đổ chứ?
- Dạ.

00:42.125 --> 00:43.043
TAY PHẢI GIỮ NƯỚC

00:43.626 --> 00:46.171
LẾT ĐI TRONG SỢ HÃI

00:46.755 --> 00:48.590
ĐANG VỘI NHƯNG CHẲNG ĐÂU VÀO ĐÂU

00:48.673 --> 00:49.632
Khỉ thật.

00:50.258 --> 00:51.760
Từ đây trở đi toàn lên dốc.

00:53.011 --> 00:55.388
<i>Em nghĩ chúng ta nên đi nhanh hơn chút.</i>

00:56.139 --> 00:58.349
Mọi người đến từ đâu vậy?

00:58.433 --> 01:00.185
- Bọn tôi từ Cheongju.
- Ừ, Cheongju.

01:00.268 --> 01:01.644
Cô ở Seoul đúng không?

01:01.728 --> 01:03.646
- Mapo, Seoul.
- Ừ, bọn tôi ở Seoul.

01:03.730 --> 01:05.899
- Bọn tôi…
- Đúng con gái Seoul,

01:05.982 --> 01:06.858
Không có đâu.

01:06.941 --> 01:08.109
Cô ở đẳng cấp khác rồi.

01:08.193 --> 01:09.986
- Không đâu.
- Không, thật đấy.

01:10.070 --> 01:10.904
Thật mà.

01:10.987 --> 01:12.238
May mà họ nấu ăn cho mình.

01:12.322 --> 01:13.698
- Nhỉ?
- Cứ tưởng phải nấu ăn.

01:13.782 --> 01:15.158
Tôi lo muốn chết.

01:15.241 --> 01:16.826
Tưởng sẽ phải nấu cùng nhân viên.

01:16.910 --> 01:18.161
May là ta không phải làm thế.

01:18.870 --> 01:20.872
- Nghĩ đến lúc về là thấy buồn.
- Tôi cũng vậy.

01:20.955 --> 01:23.124
- Bọn mình mới đến mà.
- Còn chưa được một ngày.

01:23.208 --> 01:25.335
LÝ DO ĐĂNG KÝ: TẠM NGHỈ
SAU THỜI GIAN LÀM VIỆC VÀ LÀM MẸ

01:25.418 --> 01:26.920
Hãy chụp một bức ảnh tập thể đi.

01:27.003 --> 01:28.505
TẠO KỶ NIỆM TRONG LÚC CHỜ ĐỢI

01:28.588 --> 01:30.089
- Chắc chụp đủ hết rồi đó.
- Ừ.

01:30.173 --> 01:31.382
- Ảnh đẹp ghê.
- Tuyệt!

01:31.466 --> 01:32.467
NGÀY 1
XUẤT PHÁT NÀO

01:32.550 --> 01:33.551
Tấm này chụp đẹp thật

01:35.220 --> 01:39.390
ĐỘT NHIÊN BẬT CHẾ ĐỘ NHẢY MÚA

01:39.474 --> 01:40.308
Ảnh đâu?

01:40.391 --> 01:42.185
Vừa rồi cậu làm thế nào vậy? Đỉnh thật đó!

01:42.268 --> 01:44.646
NHỮNG ĐỘNG TÁC CỰC CHÁY NỐI TIẾP NHAU

01:44.729 --> 01:45.814
Ghê đấy.

01:45.897 --> 01:46.731
LÝ DO ĐĂNG KÝ:

01:46.815 --> 01:48.566
BỎ LỠ CHUYẾN ĐI DÃ NGOẠI HỒI ĐẠI HỌC
VÌ COVID-19

01:48.650 --> 01:50.485
- Để dành đi.
- Ừ, chắc tôi nên dừng lại.

01:50.985 --> 01:54.072
NHỮNG ĐIỀU TÔI MUỐN LÀM TẠI NHÀ NGHỈ:
GIỚI THIỆU BẢN THÂN QUA VŨ ĐẠO

01:54.155 --> 01:55.448
Chưa cho họ xem hết được.

01:55.532 --> 01:57.450
- Ừ, chưa được.
- Chưa thể cho họ xem được.

01:57.534 --> 01:58.910
CHOI JUN HYUK, KIM HYO LIM
NGHỀ NGHIỆP CHƯA XÁC ĐỊNH

01:58.993 --> 01:59.869
Đến nơi rồi.

02:00.662 --> 02:02.122
16:04
VỀ ĐẾN NHÀ NGHỈ B&B

02:02.205 --> 02:03.164
Họ về rồi.

02:03.248 --> 02:04.165
Uống cà phê đi.

02:06.417 --> 02:07.252
Để em giúp nhé?

02:07.335 --> 02:08.586
- Vâng, làm ơn.
- Vâng.

02:10.255 --> 02:11.214
Đi lâu phết nhỉ.

02:11.297 --> 02:12.966
- Tại phải đi lấy cà phê.
- Ra vậy.

02:13.550 --> 02:15.635
CHUẨN BỊ QUẦY CÀ PHÊ

02:16.386 --> 02:18.555
- Quýt kìa!
- Giờ đang là mùa quýt đấy.

02:18.638 --> 02:19.472
MÀN MUA SẮM NGẪU HỨNG

02:19.556 --> 02:22.350
- Gọi mọi người qua nhé?
- Ừ, bảo họ có cả cà phê nữa.

02:22.433 --> 02:23.977
- Có cà phê và quýt.
- Vâng.

02:24.477 --> 02:26.271
Mọi người ơi, có cà phê và quýt này.

02:26.354 --> 02:27.605
Tốt lắm. Tuyệt vời.

02:27.689 --> 02:28.648
BÊN NÀY BẬT CHẾ ĐỘ MAFIA

02:30.608 --> 02:32.986
- Bọn tôi lấy cà phê cho mọi người nhé?
- Vâng.

02:33.069 --> 02:35.071
Xem mọi người uống cà phê kìa.

02:35.155 --> 02:36.281
CÀ PHÊ MANG ĐI

02:36.364 --> 02:39.492
NGHỈ UỐNG CÀ PHÊ

02:39.576 --> 02:40.827
Lại uống cà phê đi.

02:40.910 --> 02:42.245
Cà phê ạ? Tuyệt vời!

02:42.829 --> 02:45.373
TĂNG CƯỜNG CAFFEINE

02:46.249 --> 02:47.250
Ngon thật.

02:48.585 --> 02:50.795
Chúng ta ngồi xuống
nói chuyện một lát đi nhỉ?

02:50.879 --> 02:51.713
Vâng!

02:51.796 --> 02:53.631
- Ý kiến hay đấy.
- Nghe được đó.

02:53.715 --> 02:54.674
ĐẾN LÚC ĐẶT RA LUẬT

02:54.757 --> 02:56.342
Không phải chuyện gì to tát đâu.

02:56.426 --> 02:59.762
Tôi thì không quá bận tâm,
nhưng hãy bàn xem nên gọi tôi là gì.

02:59.846 --> 03:02.390
Tôi nghĩ gọi là "ngài"
thì có vẻ trịnh trọng quá.

03:02.473 --> 03:04.601
- Nếu ai có ý kiến gì…
- "Ông chủ?"

03:04.684 --> 03:05.602
"Ông chủ"?

03:05.685 --> 03:07.604
- Ông chủ?
- Vâng, ông chủ.

03:07.687 --> 03:08.897
- Ông chủ?
- Anh ấy không thích.

03:08.980 --> 03:10.273
- Anh ấy không thích rồi.
- Loại.

03:10.356 --> 03:11.190
Nhìn là biết.

03:11.274 --> 03:13.109
Không, tôi thích mà.
"Ông chủ" cũng được nhưng…

03:13.192 --> 03:14.360
"Giám đốc?"

03:14.444 --> 03:15.695
- "Giám đốc?"
- "Trưởng thôn?"

03:15.778 --> 03:17.572
- "Trưởng thôn?"
- "Trưởng thôn".

03:18.156 --> 03:19.949
- Sếp Yu.
- Ừ, Sếp Yu.

03:20.033 --> 03:21.701
- Sếp Yu.
- Ừ, Sếp Yu.

03:21.784 --> 03:23.453
- Ồ, Sếp Yu.
- Sếp Yu.

03:25.580 --> 03:26.623
- Sếp muôn năm!
- Sếp muôn năm!

03:26.706 --> 03:27.916
Sếp Yu muôn năm!

03:27.999 --> 03:29.042
- Được rồi.
- Đó là sếp.

03:29.125 --> 03:30.835
"Sếp Yu", chốt nhé.

03:30.919 --> 03:34.422
TỪ GIỜ DANH XƯNG CỦA JAE SEOK LÀ "SẾP YU"

03:34.505 --> 03:37.050
Ngoài ra, vì đây là nhà nghỉ B&B…

03:37.133 --> 03:38.468
mỗi người ngủ một giờ khác nhau.

03:38.551 --> 03:39.844
- Phải.
- Có người ngủ sớm,

03:39.928 --> 03:41.554
có người lại đi ngủ muộn.

03:41.638 --> 03:43.765
Nhưng quy định chung là đèn sẽ tắt

03:43.848 --> 03:45.725
vào lúc 10:00 đêm.

03:45.808 --> 03:47.310
- Hơi sớm đấy.
- Tôi thích thế.

03:47.393 --> 03:49.187
Còn giờ thức dậy,

03:49.270 --> 03:50.605
6:00 thì sớm quá.

03:50.688 --> 03:51.522
Vâng, sớm quá ạ.

03:51.606 --> 03:52.732
- Phải.
- Chuẩn.

03:52.815 --> 03:54.150
- Nhưng mà,
- Sớm quá.

03:54.234 --> 03:55.068
8:00 thì…

03:55.151 --> 03:56.152
- Quá muộn.
- Quá muộn.

03:56.236 --> 03:58.446
- Muộn quá.
- Muộn thật.

03:58.529 --> 04:00.198
Vậy ta thức dậy lúc mấy giờ đây?

04:00.281 --> 04:02.492
- 7:00!
- 7:00!

04:02.575 --> 04:04.410
THỜI GIAN THỨC DẬY LÀ 7:00

04:04.494 --> 04:07.080
Vậy mai chúng ta sẽ tập trung trước nhà
lúc 7:00 sáng,

04:07.163 --> 04:09.874
trước cả khi đánh răng hay rửa mặt.

04:09.958 --> 04:12.293
Vậy là 7:00 tập trung
chứ không phải 7:00 dậy ạ?

04:12.377 --> 04:14.796
- Nãy anh nói là "giờ thức dậy" mà.
- À thì…

04:14.879 --> 04:16.005
BẬT CƯỜI

04:16.089 --> 04:18.091
Này! Chúng ta cùng phe mà?

04:18.633 --> 04:20.134
Sao cậu lại làm anh ấy quê thế?

04:20.718 --> 04:21.803
Giờ cậu hài lòng chưa?

04:22.387 --> 04:25.223
Em chỉ muốn nói
thông tin phải chính xác thôi mà.

04:25.306 --> 04:26.307
Đúng không?

04:26.391 --> 04:29.727
- Nhìn anh bị quê làm em bức xúc.
- Ngồi xuống đi, Kwang Soo.

04:29.811 --> 04:30.645
Ngồi xuống.

04:30.728 --> 04:31.604
Nhưng mà…

04:31.688 --> 04:33.731
Woo Seok nói rất đúng.

04:33.815 --> 04:34.691
Cái gì?

04:34.774 --> 04:36.109
Em vừa bảo vệ anh mà.

04:36.192 --> 04:37.860
- Em vừa bênh anh đấy.
- Cứ nghe đã.

04:37.944 --> 04:39.195
BỰC MÌNH

04:39.279 --> 04:40.154
ĐẮC Ý

04:40.238 --> 04:42.365
7:00 ở đây là tập trung bên ngoài

04:42.448 --> 04:44.200
sau khi làm xong vệ sinh cá nhân?

04:44.284 --> 04:47.245
Hay là 7:00 mới thức dậy?

04:47.328 --> 04:49.122
Đáp án là chuông báo thức sẽ reo lúc 7:00.

04:49.205 --> 04:50.373
BÁO THỨC REO LÚC 7:00.

04:50.456 --> 04:52.208
Vì chúng ta đang ở trên núi mà.

04:52.292 --> 04:55.044
Nên không khí buổi sáng sẽ rất tuyệt.

04:55.128 --> 04:57.338
Mọi người nên tận hưởng điều đó khi ở đây.

04:57.422 --> 04:58.548
- Đúng vậy.
- Vâng.

04:58.631 --> 05:00.717
Đằng nào thứ Hai các bạn cũng
quay lại nhịp sống thường ngày.

05:00.800 --> 05:02.343
Có người sẽ quay lại làm việc.

05:02.427 --> 05:03.386
- Vâng.
- Vâng.

05:03.469 --> 05:04.387
Không đi làm à?

05:04.929 --> 05:06.472
Anh ơi, đừng hỏi sâu quá.

05:06.973 --> 05:09.267
- Mình đâu biết hoàn cảnh của họ.
- Đúng là tôi nói

05:09.350 --> 05:10.810
sẽ không hỏi chuyện riêng tư.

05:10.893 --> 05:12.186
- Điều anh vừa hỏi…
- Xin lỗi.

05:12.270 --> 05:13.521
- Anh cứ hỏi mãi.
- Xin lỗi.

05:13.604 --> 05:16.232
- Tôi sẽ không hỏi nữa.
- Đừng hỏi mấy câu đó vội.

05:16.816 --> 05:17.900
Bạn làm ngành thời trang à?

05:19.569 --> 05:20.403
Anh này.

05:20.486 --> 05:22.363
- Nhìn đồ cậu ấy mặc kìa.
- Đừng hỏi nữa.

05:24.198 --> 05:26.659
Dáng người bạn ấy đẹp thật.
Chắc tập tành dữ lắm.

05:28.494 --> 05:29.871
Anh là vận động viên à?

05:29.954 --> 05:30.955
JAE HYEONG CÓ PHẢI VẬN ĐỘNG VIÊN?

05:31.039 --> 05:32.290
Thật đấy, nhìn là biết.

05:32.373 --> 05:34.083
Cơ xô của bạn ấy khủng lắm.

05:35.043 --> 05:36.127
Có tập thể hình không?

05:36.711 --> 05:38.087
- Tập vì công việc ạ?
- Không.

05:38.671 --> 05:39.881
Ôi, anh ơi.

05:39.964 --> 05:41.674
Sao anh lại tò mò nữa rồi?

05:42.550 --> 05:45.053
Ai tò mò cơ?

05:45.136 --> 05:45.970
Này, tôi…

05:46.054 --> 05:48.473
- Sao anh cứ hỏi mãi vậy?
- Tôi hỏi có một lần mà.

05:50.933 --> 05:52.351
Cứ xoáy vào chuyện này thế?

05:53.102 --> 05:55.063
Tôi sẽ không hỏi thêm nữa.

05:55.146 --> 05:58.316
- Họ làm gì thì quan trọng gì?
- Vậy đừng hỏi về việc của tôi nữa.

05:58.399 --> 05:59.233
Nghe chưa?

05:59.317 --> 06:01.152
- Có ai tò mò đâu.
- Đừng hỏi tôi đấy.

06:03.279 --> 06:08.409
Tôi nghe nói một số bạn muốn chơi
mấy trò đố vui

06:08.493 --> 06:11.162
- hay thấy trên chương trình tạp kỹ.
- Vâng.

06:11.245 --> 06:13.539
Trò này kinh điển rồi
nên chắc sẽ có người biết,

06:13.623 --> 06:15.625
có người không.

06:15.708 --> 06:16.709
Đố Vui Giơ Đệm!

06:16.793 --> 06:18.377
- Đố Vui Giơ Đệm!
- Đố Vui Giơ Đệm.

06:18.961 --> 06:20.963
TUYỆT!

06:21.047 --> 06:23.508
- Nghe vui đấy!
- Ai giơ được đệm trước thì trả lời.

06:23.591 --> 06:25.843
- Đố Vui Giơ Đệm!
- Đố Vui Giơ Đệm!

06:25.927 --> 06:27.261
Cả nước trông ngóng!

06:27.345 --> 06:28.888
- Đố Vui Giơ Đệm!
- Đố Vui Giơ Đệm!

06:28.971 --> 06:30.098
SHOW TẠP KỸ NỔI TIẾNG NHỮNG NĂM 2000

06:32.600 --> 06:34.435
CÂU HỎI BAO HÀM NHIỀU LĨNH VỰC

06:34.519 --> 06:36.354
AI GIƠ ĐỆM LÊN TRƯỚC SẼ ĐƯỢC TRẢ LỜI

06:38.940 --> 06:40.066
Đố Vui Giơ Đệm!

06:41.109 --> 06:42.193
Chính là trò đấy!

06:42.276 --> 06:43.945
<i>Tôi luôn muốn thử trò này.</i>

06:44.028 --> 06:46.280
- Biết ngay mà!
- Đố Vui Giơ Đệm!

06:46.823 --> 06:48.783
<i>Tôi thật sự muốn chơi thử trò này.</i>

06:48.866 --> 06:50.993
TRÒ CHƠI ĐƯỢC KHÁCH MỜI THÍCH NHẤT

06:51.077 --> 06:55.331
- Chúng ta đã có ba đội trưởng,
- Vâng.

06:55.414 --> 06:57.959
nên đây sẽ là màn tranh tài giữa ba đội.

06:58.042 --> 06:59.961
Nhưng chơi mà không có thưởng phạt
thì không vui.

07:00.044 --> 07:01.504
- Phải.
- Phải có mạo hiểm.

07:01.587 --> 07:02.421
Đúng vậy.

07:02.505 --> 07:04.215
- Nghe này,
- Hay lắm.

07:04.298 --> 07:06.300
giờ các bạn hiểu vì sao
giường có bánh xe chưa?

07:08.719 --> 07:09.637
Thật hả?

07:09.720 --> 07:10.763
- Thật sao?
- Thật à?

07:10.847 --> 07:12.223
Mình sẽ đẩy chúng ra ngoài à?

07:12.807 --> 07:13.850
Các bạn sẽ…

07:13.933 --> 07:15.184
- Thật hả?
- Không đời nào.

07:15.268 --> 07:16.686
- …đẩy giường ra.
- Vui đấy.

07:17.437 --> 07:20.273
LÝ DO KHÁC KHIẾN GIƯỜNG CÓ BÁNH XE

07:20.857 --> 07:23.192
HỌ SẼ ĐẨY GIƯỜNG RA

07:23.276 --> 07:25.528
VÀ NGỦ NGOÀI TRỜI

07:25.611 --> 07:27.989
<i>Các bạn sẽ lấy bầu trời làm chăn.</i>

07:31.117 --> 07:33.536
Bọn mình sẽ đẩy cả giường ra ngoài thật à?

07:33.619 --> 07:35.580
Đội về cuối sẽ phải ngủ ngoài trời.

07:35.663 --> 07:38.207
Còn đội về nhì

07:38.291 --> 07:39.542
phải nấu bữa trưa.

07:41.085 --> 07:42.378
Giống <i>Hit and Miss Tour.</i>

07:42.462 --> 07:43.671
Mọi người đồng ý cả chứ?

07:43.754 --> 07:45.006
- Vâng!
- Vâng!

07:45.089 --> 07:46.674
Được rồi.

07:46.757 --> 07:49.594
Đã đến lúc bắt đầu trò chơi
ai cũng mong chờ: Đố Vui Giơ Đệm!

07:49.677 --> 07:50.678
BẮT ĐẦU NGAY LẬP TỨC

07:50.761 --> 07:51.804
Ta vào trong nhé?

07:52.972 --> 07:54.765
Tôi hồi hộp quá. Đúng là ngớ ngẩn mà.

07:54.849 --> 07:55.683
ĐỐ VUI GIƠ ĐỆM

07:55.766 --> 07:57.143
Tôi không muốn về chót đâu.

07:57.226 --> 07:59.729
- Thật đấy. Tôi không thể ngủ ngoài được.
- Chuẩn.

07:59.812 --> 08:01.314
- Chơi đi!
- Bất chấp tất cả luôn.

08:01.397 --> 08:02.899
- Phải thắng.
- Nhất định phải thắng.

08:05.151 --> 08:06.110
Mời tất cả lên đây.

08:06.194 --> 08:07.361
Gì? Đi lên đó à?

08:07.445 --> 08:09.614
- Đi lên đó sao?
- Lên đó à?

08:09.697 --> 08:10.698
Đi lên đó á?

08:10.781 --> 08:12.325
- Khoan, gì vậy?
- Cái gì thế?

08:12.408 --> 08:13.242
Cái gì đấy?

08:16.913 --> 08:18.039
Không đời nào.

08:18.122 --> 08:19.707
RÈM CỬA MỞ RA

08:19.790 --> 08:21.334
CÁNH CỬA BÍ MẬT XUẤT HIỆN

08:23.085 --> 08:24.795
- Khoan, cái gì đây?
- Cái gì thế?

08:24.879 --> 08:26.088
Không đời nào!

08:26.172 --> 08:27.423
- Cánh cửa bí mật!
- Ôi trời.

08:28.299 --> 08:29.509
- Cái gì thế?
- Lên đi.

08:29.592 --> 08:30.843
Anh ấy kêu đi lên kìa.

08:30.927 --> 08:31.802
Thật sao?

08:31.886 --> 08:34.555
- Thật hả? Cái gì đây?
- Cái quái gì vậy?

08:34.639 --> 08:35.473
Không đời nào.

08:38.017 --> 08:40.811
ĐẰNG SAU CÁNH CỬA BÍ MẬT

08:42.188 --> 08:43.356
ÔI

08:43.439 --> 08:44.607
Cái gì thế?

08:47.985 --> 08:50.780
MỘT KHÔNG GIAN BÍ MẬT ĐỘC ĐÁO
BÊN TRONG NHÀ NGHỈ CỦA JAE SEOK

08:51.656 --> 08:53.574
PHÒNG TRÒ CHƠI

08:53.658 --> 08:55.993
Có vẻ phần lớn các vị khách

08:56.077 --> 08:59.080
từ lâu đã muốn trải nghiệm các trò đố vui.

08:59.163 --> 09:01.207
<i>Và phòng trò chơi chính là để chơi mà,</i>
<i>đúng không?</i>

09:01.290 --> 09:04.919
Vì thế tôi nghĩ đây sẽ là cơ hội hoàn hảo
để tận dụng căn phòng này.

09:05.461 --> 09:06.462
Ôi trời.

09:06.546 --> 09:08.923
- Chà.
- Ra đây là "đặc sản" của nhà nghỉ này.

09:13.261 --> 09:14.095
Được rồi.

09:14.178 --> 09:16.097
Bây giờ các đội trưởng sẽ chọn đồng phục.

09:16.180 --> 09:18.307
Ở đây có nhiều màu sắc khác nhau.

09:18.391 --> 09:19.809
Các bạn có thể…

09:19.892 --> 09:20.935
ĐỘI TRƯỞNG QUYẾT ĐỊNH

09:21.018 --> 09:23.479
- Đội em sẽ chọn màu trắng dễ thương.
- Là trắng.

09:23.563 --> 09:25.106
Rồi, các bạn có thể mặc luôn.

09:25.189 --> 09:26.941
Đội em sẽ chọn màu đen.

09:27.024 --> 09:28.901
MÀU ĐEN CHO ĐỘI KWANG SOO

09:29.485 --> 09:30.444
Áo đẹp thật đấy.

09:30.528 --> 09:32.196
MÀU CAM CHO ĐỘI YE EUN

09:32.280 --> 09:34.365
Các đội trưởng, còn bảng tên nữa nhé.

09:34.448 --> 09:35.575
Hãy dán vào sau lưng.

09:35.658 --> 09:36.867
Của đội trưởng Woo Seok.

09:36.951 --> 09:38.202
Cái này dán phía trước.

09:38.703 --> 09:40.246
Cái này chơi xé bảng tên được nè.

09:40.329 --> 09:42.665
- Không có xé bảng tên gì đâu nhé.
- Vâng.

09:42.748 --> 09:44.083
Tôi hồi hộp quá.

09:44.166 --> 09:46.043
Để bắt đầu trò chơi, tôi sẽ…

09:46.127 --> 09:48.421
<i>Ding dong dang dong</i>

09:48.504 --> 09:52.091
<i>- Bam bam bam, bam bam, bam bam</i>
<i>- Bam bam bam, bam bam, bam bam</i>

09:52.174 --> 09:55.553
<i>- Ba ra bam bam, bam bam, bam bam, bam bam</i>
<i>- Ba ra bam bam, bam bam, bam bam, bam bam</i>

09:56.429 --> 09:59.015
Đó là cách chúng ta bắt đầu trò chơi,

09:59.098 --> 10:00.308
nên tất cả cùng làm nhé.

10:00.391 --> 10:01.601
- Vâng.
- Triển luôn.

10:01.684 --> 10:04.270
Sau đây là trò chơi ai cũng muốn thấy lại
tại nhà nghỉ này.

10:04.353 --> 10:07.440
Trò chơi mà ai cũng muốn thử.

10:07.940 --> 10:10.860
<i>Ding dong dang dong ding</i>

10:10.943 --> 10:12.445
- Đố Vui Giơ Đệm!
- Giơ Đệm!

10:12.528 --> 10:15.865
<i>- Bam bam bam, bam bam, bam bam</i>
<i>- Bam bam bam, bam bam, bam bam</i>

10:15.948 --> 10:19.076
<i>- Ba ra bam bam, bam bam, bam bam, bam bam</i>
- Mọi người làm ơn…

10:20.328 --> 10:22.538
Được rồi, Hyo Lim.

10:23.080 --> 10:24.915
Ngồi xuống đi.

10:25.625 --> 10:26.792
- Dừng lại.
- Mọi người.

10:27.501 --> 10:28.878
- Thấy năng lượng đấy không?
- Khoan.

10:28.961 --> 10:31.297
Em nghĩ phải nhắc nhở Hyo Lim mới được.

10:31.380 --> 10:33.841
- Hyo Lim, bạn hơi…
- Cô ấy nhảy như thế này này.

10:34.467 --> 10:35.635
Nhìn đi.

10:35.718 --> 10:36.761
- Mọi người.
- Ý tôi là…

10:36.844 --> 10:39.180
Đừng tranh thủ thể hiện tài năng như vậy.

10:39.263 --> 10:42.224
Cứ phiêu theo nhạc và tận hưởng thôi.
Đừng nhảy kiểu này.

10:42.308 --> 10:45.061
Thật là, sao lại nhảy như vậy chứ?

10:45.144 --> 10:48.064
- Hyo Lim, đây không phải câu lạc bộ.
- Vâng.

10:48.147 --> 10:49.357
- Tôi biết rồi.
- Nghe này,

10:49.440 --> 10:51.651
mọi người chỉ muốn vui thôi
nhưng bạn lại làm họ áp lực.

10:51.734 --> 10:53.194
Sao lại làm thế ở đây?

10:54.236 --> 10:55.946
- Hyo Lim, bạn nhảy rất đẹp,
- Vâng.

10:56.030 --> 10:57.823
- nhưng có động tác cơ bản mà.
- Phải.

10:57.907 --> 10:59.283
- Như thế này này.
- Chuẩn.

10:59.367 --> 11:01.035
- Nhảy như vậy là được.
- Đừng lố quá.

11:01.118 --> 11:03.329
- Vui vẻ thoải mái thôi.
- Vâng.

11:03.412 --> 11:04.246
Được rồi.

11:05.039 --> 11:07.083
- Đây là trò chơi ai cũng mong chờ.
- Bắt đầu lại ạ?

11:07.166 --> 11:08.584
- Ta bắt đầu lại ạ?
- Đúng rồi.

11:08.668 --> 11:09.627
Thật sao? Vâng.

11:09.710 --> 11:10.586
Được rồi!

11:10.670 --> 11:13.464
Chúng tôi đã chuẩn bị tiết mục này
cho các bạn.

11:13.547 --> 11:15.049
Tiết mục mà ai cũng mong đợi.

11:15.132 --> 11:16.842
- Đố Vui Giơ Đệm!
- Giơ Đệm!

11:16.926 --> 11:20.429
<i>- Bam bam bam, bam bam, bam bam</i>
<i>- Bam bam bam, bam bam, bam bam</i>

11:20.513 --> 11:23.724
<i>- Ba ra bam bam, bam bam, bam bam, bam bam</i>
<i>- Ba ra bam bam, bam bam, bam bam, bam bam</i>

11:23.808 --> 11:27.436
<i>- Bam bam bam, bam bam, bam bam</i>
<i>- Bam bam bam, bam bam, bam bam</i>

11:27.520 --> 11:29.563
<i>- Ba ra bam bam, bam bam…</i>
<i>- Ba ra bam bam, bam bam…</i>

11:30.856 --> 11:31.941
Được rồi. Tốt lắm.

11:32.024 --> 11:33.275
Mọi người ngồi xuống đi.

11:34.318 --> 11:35.903
- Tuyệt vời.
- Tuyệt lắm.

11:35.986 --> 11:37.405
Thật ra,

11:37.488 --> 11:39.532
tôi đã chơi trò này nhiều lần
với người nổi tiếng,

11:39.615 --> 11:42.159
nhưng đây là lần đầu
tôi chơi với người bình thường.

11:42.868 --> 11:43.786
Ý tôi là,

11:43.869 --> 11:46.122
ta mới gặp nhau hôm nay
và vẫn còn rất xa lạ.

11:46.956 --> 11:48.124
Nên với tôi đây cũng là lần đầu.

11:48.207 --> 11:50.793
Được rồi, mọi người.
Hãy bắt đầu trò chơi ngay bây giờ.

11:50.876 --> 11:52.586
Nhưng trước tiên phải thi cổ vũ đã.

11:52.670 --> 11:53.879
SUÝT QUÊN PHẦN THI CỔ VŨ

11:53.963 --> 11:56.090
- Chúng ta thi nhanh nhé.
- Anh ấy thất vọng.

11:56.173 --> 11:57.967
Sếp Yu, làm tốt có được thưởng gì không?

11:58.050 --> 11:59.718
- Được thêm khí thế.
- Khí thế?

11:59.802 --> 12:01.095
- Giúp đội hăng máu hơn.
- Ừ.

12:01.178 --> 12:02.471
Chủ yếu để thêm sĩ khí.

12:02.555 --> 12:04.765
Đội nào muốn lên trước? Đội Ye Eun nhé?

12:04.849 --> 12:05.850
- Vâng!
- Đội Ye Eun.

12:05.933 --> 12:06.809
Có ổn không vậy?

12:06.892 --> 12:07.726
Được rồi.

12:07.810 --> 12:10.312
- Đội Ye Eun sẽ là đội mở màn.
- Lối này.

12:10.396 --> 12:11.230
Tốt lắm.

12:11.313 --> 12:12.690
- Họ dễ thương ghê.
- Giống idol K-pop.

12:12.773 --> 12:13.858
LIẾC NHÌN

12:19.280 --> 12:21.031
Tôi xấu hổ quá đi mất.

12:23.367 --> 12:24.702
Ye Eun và Dong Geon, cố lên!

12:24.785 --> 12:26.454
- Cố lên!
- Cố lên nào!

12:28.539 --> 12:29.415
- Nào, bắt đầu.
- Bắt đầu.

12:29.498 --> 12:31.500
<i>- Uống chút sữa lắc</i>
<i>- Uống chút sữa lắc</i>

12:31.584 --> 12:32.877
<i>- Rồi quẩy lên nào</i>
<i>- Rồi quẩy lên nào</i>

12:32.960 --> 12:34.879
<i>- Pha một ly sữa lắc đặc biệt</i>
<i>- Pha một ly sữa lắc đặc biệt</i>

12:34.962 --> 12:36.338
- Cố lên!
- Cố lên!

12:40.468 --> 12:41.510
Tiếp theo là

12:41.594 --> 12:43.721
- Đội Kwang Soo.
- Sang phải rồi sang trái.

12:43.804 --> 12:44.805
Anh Kwang Soo.

12:44.889 --> 12:46.515
Đoạn kết phải tạo dáng thật ngầu.

12:46.599 --> 12:47.433
Thật ngầu vào nhé.

12:47.516 --> 12:48.851
- Nhớ đấy.
- Hóng quá.

12:50.394 --> 12:52.146
- Một, hai, ba, bốn.
- Hai, ba, bốn.

12:52.229 --> 12:53.772
Bạch Mã Hoàng Tử Đeo Khuyên, Kwang Soo!

12:53.856 --> 12:55.733
Bạch Mã Hoàng Tử Đeo Khuyên, Kwang Soo!

12:55.816 --> 12:58.194
Tỏa sáng lung linh, lấp lánh, lên!

12:58.277 --> 12:59.528
BẠCH MÃ HOÀNG TỬ ĐEO KHUYÊN

13:02.072 --> 13:03.866
- Tốt lắm.
- Hay quá.

13:04.366 --> 13:06.410
- "Bạch Mã Hoàng Tử Đeo Khuyên".
- Cố lên!

13:06.494 --> 13:08.287
- Tiến lên nào!
- Cố lên!

13:09.288 --> 13:11.207
Bạch Mã Hoàng Tử Đeo Khuyên…

13:12.666 --> 13:14.210
Cậu ấy là Bạch Mã.

13:14.793 --> 13:15.753
"Bạch Mã"?

13:16.253 --> 13:17.213
Ý anh là sao?

13:17.838 --> 13:19.215
Sao anh lại gọi tắt như thế?

13:19.298 --> 13:21.425
Cũng có thể hiểu là đứa trẻ quý giá mà.

13:21.509 --> 13:22.343
Đúng vậy.

13:23.469 --> 13:24.803
Bạch Mã.

13:24.887 --> 13:26.722
Khuyên tai hợp với anh đấy.

13:26.805 --> 13:28.849
Được rồi. Tiếp theo là Đội trưởng Byeon.

13:28.933 --> 13:30.351
CUỐI CÙNG LÀ ĐỘI WOO SEOK

13:30.434 --> 13:31.936
Một, hai, ba, bốn.

13:32.019 --> 13:35.022
- Không còn đường lui!
- Không còn đường lui!

13:35.105 --> 13:37.399
- Byeon, Byeon, Byeon, Byeon, cố lên!
- Byeon, Byeon, Byeon, Byeon, cố lên!

13:37.483 --> 13:38.442
Thật ra,

13:38.526 --> 13:40.486
Hyo Lim nên đứng ra giữa
nhảy điệu lúc nãy.

13:40.569 --> 13:42.571
- Đúng đó.
- Nhảy đi.

13:42.655 --> 13:44.240
Đúng rồi, chính là điệu này.

13:44.323 --> 13:45.824
- Năm, sáu, bảy, tám.
- Bảy, tám.

13:45.908 --> 13:48.661
- Không còn đường lui!
- Không còn đường lui!

13:48.744 --> 13:51.872
- Byeon, Byeon, Byeon, Byeon, cố lên!
- Byeon, Byeon, Byeon, Byeon, cố lên!

13:53.415 --> 13:54.875
Cái gì vậy trời?

13:55.834 --> 13:57.294
Ôi trời, cái gì thế?

13:57.378 --> 13:58.629
Đỉnh quá đi mất!

13:58.712 --> 14:00.005
CÓ KỸ NĂNG MỚI

14:00.089 --> 14:01.757
Ngầu thật đấy.

14:02.341 --> 14:03.384
Được rồi.

14:03.467 --> 14:06.845
Mọi người đang dần thân thiết với nhau hơn
mà không hề hay biết.

14:06.929 --> 14:08.889
- Bắt đầu thú vị rồi, đúng không?
- Vâng.

14:08.973 --> 14:11.058
Đó chính là vẻ đẹp của Đố Vui Giơ Đệm.

14:11.141 --> 14:15.563
Bây giờ mỗi đội hãy cử một đại diện
đứng lên phía trước.

14:15.646 --> 14:16.939
- Tôi muốn thử.
- Được rồi.

14:17.022 --> 14:17.856
Cố lên!

14:17.940 --> 14:18.774
Cố lên!

14:18.857 --> 14:19.692
JOO HYUN - ĐỘI KWANG SOO

14:20.276 --> 14:21.151
CHAE LYN - ĐỘI YE EUN

14:21.235 --> 14:23.612
- Cố lên Chae Lyn!
- Cố lên Chae Lyn!

14:23.696 --> 14:24.780
Cố lên nhé.

14:24.864 --> 14:26.740
HYO LIM - ĐỘI WOO SEOK

14:26.824 --> 14:29.702
Chúng ta sẽ bắt đầu với
Chae Lyn, Joo Hyun và Hyo Lim.

14:29.785 --> 14:31.495
Các bạn muốn chọn chủ đề nào?

14:31.579 --> 14:32.663
Giải trí.

14:32.746 --> 14:33.664
Được rồi.

14:33.747 --> 14:36.000
- Chủ đề đầu tiên là giải trí.
- Giải trí!

14:36.792 --> 14:41.255
Nhóm dự án do Yu Jae Seok,
Lee Hyo Ri và Rain lập ra có tên là

14:42.381 --> 14:44.091
- SSAK3.
- Vâng.

14:44.800 --> 14:47.970
Bây giờ hãy chọn đúng tiêu đề

14:48.053 --> 14:50.890
- bài hát của họ.
- Cậu biết mà.

14:50.973 --> 14:53.142
Đây là câu hỏi trắc nghiệm,
hãy nghe cho kỹ nhé.

14:53.225 --> 14:55.394
Số một, "Trên Bãi Biển Này".

14:56.186 --> 14:59.565
- Số hai, "Lúc Này Trên Bãi Biển".
- Dễ nhầm ghê.

14:59.648 --> 15:02.359
Số ba, "Mùa Hè Trước Trên Bãi Biển".

15:03.110 --> 15:04.111
Hãy nghe cho kỹ,

15:04.194 --> 15:05.905
- không là bỏ lỡ đáp án đúng.
- Vâng.

15:05.988 --> 15:08.115
Đừng chủ quan cho rằng
đáp án đúng sẽ nằm ở cuối.

15:08.198 --> 15:09.283
Số bốn,

15:10.451 --> 15:11.911
"Trở Lại Bãi Biển".

15:12.703 --> 15:14.914
Số năm, "Lại Là Trên Bãi Biển".

15:16.206 --> 15:17.750
- Rối quá.
- Tôi còn chẳng nhớ.

15:17.833 --> 15:18.751
Số sáu,

15:20.169 --> 15:21.629
"Trên Bãi Biển Một Lần Nữa".

15:21.712 --> 15:22.755
- Trả lời!
- Trả lời!

15:22.838 --> 15:25.716
CẢ BA HÔ LÊN GẦN NHƯ CÙNG LÚC

15:27.760 --> 15:28.928
Joo Hyun nhanh hơn chút.

15:29.011 --> 15:29.845
Joo Hyun?

15:30.346 --> 15:32.973
Số sáu, "Trên Bãi Biển Một Lần Nữa".

15:33.057 --> 15:34.058
Số sáu,

15:35.059 --> 15:37.728
"Trên Bãi Biển Một Lần Nữa
Và Một Lần Nữa".

15:37.811 --> 15:40.064
6. "TRÊN BÃI BIỂN MỘT LẦN NỮA
VÀ MỘT LẦN NỮA"

15:41.732 --> 15:43.067
Vậy là anh ấy chưa đọc hết?

15:43.567 --> 15:44.985
Đừng rơi vào bẫy.

15:45.986 --> 15:47.821
"Trên Bãi Biển Một Lần Nữa
Và Một Lần Nữa".

15:47.905 --> 15:49.323
"Một Lần Nữa Và Một Lần Nữa".

15:49.406 --> 15:51.116
- Hiểu luật chơi chưa?
- Đừng hoảng!

15:51.200 --> 15:53.577
- Nhớ chưa?
- Dạ, em nhớ rồi.

15:53.661 --> 15:54.995
Được rồi, số bảy,

15:55.746 --> 15:57.122
"Trên Bãi Biển Một Lần Nữa".

15:57.790 --> 15:58.749
- Trả lời!
- Trả lời!

15:59.375 --> 16:00.209
Đáp án của bạn là?

16:00.292 --> 16:02.211
Số bảy, "Trên Bãi Biển Một Lần Nữa".

16:02.711 --> 16:03.796
Số bảy,

16:04.588 --> 16:06.340
"Trên Bãi Biển Một Lần Nữa,

16:06.423 --> 16:09.093
O P Q R S T".

16:09.843 --> 16:12.721
- Hãy lắng nghe đến cuối cùng.
- Cứ trả lời tiếp.

16:12.805 --> 16:15.182
Lúc đỉnh điểm,
tôi còn đọc đến tận số 13 cơ đấy.

16:16.767 --> 16:18.102
Số tám,

16:18.185 --> 16:19.895
"Trên Bãi Biển Một Lần Nữa".

16:19.979 --> 16:21.146
- Trả lời!
- Xin mời.

16:21.230 --> 16:22.439
Số tám, "Trên Bãi Biển Một Lần Nữa".

16:23.315 --> 16:24.191
Được rồi, số tám,

16:25.401 --> 16:28.070
"Trên Bãi Biển Một Lần Nữa,

16:28.153 --> 16:28.988
Thật Sao?"

16:30.155 --> 16:31.407
Trời, thành câu hỏi luôn rồi.

16:31.907 --> 16:33.826
- Căng thẳng lắm đúng không?
- Vâng.

16:33.909 --> 16:37.287
Cuộc sống hàng ngày đã đủ căng thẳng,
vậy mà đến đây cũng không thoát.

16:37.371 --> 16:38.455
- Vâng. Hơi hơi.
- Nhưng

16:38.539 --> 16:40.124
- phải chịu thôi.
- Vâng.

16:40.207 --> 16:41.417
- Cố lên nhé.
- Vâng.

16:41.500 --> 16:42.418
Số chín,

16:43.502 --> 16:44.878
"Trên Bãi Biển Một Lần Nữa…"

16:45.879 --> 16:46.880
Trả lời.

16:46.964 --> 16:48.298
Số mười, "Trên Bãi Biển Một Lần Nữa".

16:49.049 --> 16:50.759
- Hay lắm.
- Đi thôi.

16:50.843 --> 16:53.053
- Bạn đã nhảy cóc một số.
- Cô ấy nhảy cóc.

16:53.137 --> 16:54.096
- Rồi, số mười.
- Số mười.

16:54.680 --> 16:55.556
Không có số mười.

16:55.639 --> 16:56.932
Trả lời!

16:57.016 --> 16:57.891
- Xin mời.
- Trả lời!

16:57.975 --> 16:59.435
Số chín, "Trên Bãi Biển Một Lần Nữa".

16:59.518 --> 17:01.437
Số chín, "Trên Bãi Biển Một Lần Nữa".
Chính xác!

17:03.480 --> 17:04.898
9. "TRÊN BÃI BIỂN MỘT LẦN NỮA"

17:08.902 --> 17:10.738
- Hồi hộp thật.
- Công nhận.

17:11.238 --> 17:12.156
Thấy chưa, tôi…

17:12.656 --> 17:14.283
tôi thả câu,

17:14.366 --> 17:16.326
- và Hyo Lim đã cắn câu.
- Cô ấy bị bẫy rồi.

17:16.410 --> 17:18.579
Đó là lý do tôi cứ nhây đấy.

17:18.662 --> 17:20.122
CẢM GIÁC HỒI HỘP LÂU RỒI MỚI CÓ

17:20.205 --> 17:21.957
Trời ạ, kịch tính quá.

17:22.458 --> 17:23.459
Hồi hộp lắm nhỉ?

17:24.084 --> 17:25.627
Đó là điều tôi nói đến đấy.

17:31.133 --> 17:33.343
ĐỘI KWANG SOO THẮNG VÒNG 1

17:34.053 --> 17:36.805
ĐỘI KWANG SOO: 1
ĐỘI YE EUN, ĐỘI WOO SEOK: 0

17:37.389 --> 17:38.432
Ai tiếp theo đây?

17:38.515 --> 17:40.350
Lần này các đội trưởng lên nhé?

17:40.434 --> 17:41.643
Cố lên.

17:41.727 --> 17:44.271
TIẾP THEO CÁC ĐỘI TRƯỞNG SẼ TRANH TÀI

17:44.354 --> 17:47.149
- Cố lên Ji Ye Eun!
- Cố lên!

17:47.232 --> 17:48.859
- Cố lên Ji Ye Eun!
- Woo Seok!

17:48.942 --> 17:50.819
Bạch Mã Hoàng Tử Đeo Khuyên, Kwang Soo!

17:50.903 --> 17:52.905
Bạch Mã Hoàng Tử Đeo Khuyên, Kwang Soo!

17:52.988 --> 17:55.407
Trò chơi mới bắt đầu thôi
nên đừng lo lắng.

17:55.491 --> 17:57.076
Em run quá.

17:57.159 --> 17:59.536
Chủ đề của vòng này là
kiến thức tổng quát.

17:59.620 --> 18:01.205
- Kiến thức tổng quát?
- Bắt đầu.

18:01.288 --> 18:02.206
Chết tiệt.

18:02.289 --> 18:03.499
- Kiến thức tổng quát?
- Bắt đầu nè.

18:05.751 --> 18:07.211
- Vòng này mình thắng chắc!
- Ừ.

18:07.878 --> 18:09.505
- Đây là câu hỏi kiến thức tổng quát.
- Vâng.

18:09.588 --> 18:10.923
Trời, em yếu mảng này lắm.

18:12.216 --> 18:14.927
Cha đẻ của âm nhạc là…

18:15.010 --> 18:16.386
- Trả lời! Bach.
- Bach?

18:17.096 --> 18:18.180
Bach là đáp án đúng.

18:19.890 --> 18:21.183
Cha đẻ của âm nhạc là Bach.

18:21.767 --> 18:23.936
- Vậy cha của Kwang Soo là ai?
- Hả?

18:24.019 --> 18:25.062
- Trả lời!
- Xin mời.

18:25.145 --> 18:26.438
Lee Jong Ho.

18:26.522 --> 18:28.690
Ông Lee Jong Ho. Hoàn toàn chính xác.

18:29.274 --> 18:30.275
Vậy thì…

18:30.359 --> 18:32.236
- Cái quái gì vậy?
- Khoan, sao anh lại…

18:32.319 --> 18:34.530
Sao tự nhiên anh lại hỏi tên bố em?

18:35.114 --> 18:36.865
Cái đó cũng tính là câu hỏi à?

18:36.949 --> 18:38.325
Đó là một phần câu hỏi thật mà.

18:39.326 --> 18:40.202
Thật đấy.

18:40.285 --> 18:41.120
CẠN LỜI

18:41.203 --> 18:42.788
Sao lại đưa bố em vào…

18:42.871 --> 18:44.623
- Cậu đâu cần phải trả lời.
- Phải rồi.

18:44.706 --> 18:46.291
Cậu đâu cần phải trả lời nó.

18:46.834 --> 18:48.001
Được rồi.

18:48.085 --> 18:50.045
Cha đẻ của thuyết tiến hóa là ai?

18:50.129 --> 18:51.880
Dạ? Thuyết tiến hóa?

18:51.964 --> 18:55.175
- Kiểu Australopithecus các thứ á?
- Cha đẻ của thuyết tiến hóa.

18:55.676 --> 18:57.386
Đầu không nặn ra được chữ nào.

18:57.469 --> 18:59.888
Nghe cái là các bạn sẽ nhận ra ngay.

19:02.766 --> 19:04.017
Trả lời!

19:04.101 --> 19:05.227
Xin mời.

19:05.310 --> 19:06.603
- Newton.
- Newton?

19:06.687 --> 19:08.856
Không, ông ấy tìm ra
định luật vạn vật hấp dẫn.

19:08.939 --> 19:09.940
- Gần đúng rồi.
- Ừ.

19:10.023 --> 19:11.483
- Sắp ra rồi.
- Có cố gắng.

19:11.567 --> 19:12.901
Gần đúng ấy hả?

19:12.985 --> 19:14.695
- Gần đúng ấy hả?
- Quan trọng là tự tin.

19:14.778 --> 19:15.612
- Trả lời.
- Xin mời.

19:15.696 --> 19:16.822
Neuron.

19:16.905 --> 19:18.824
- Neuron?
- Neuron.

19:18.907 --> 19:20.492
- Đó là tế bào thần kinh.
- Được rồi.

19:20.993 --> 19:22.286
Có cố gắng.

19:22.369 --> 19:24.037
- Hướng đi tốt đấy.
- Được rồi.

19:24.121 --> 19:25.414
Tôi sẽ tiết lộ tên ông ấy.

19:26.874 --> 19:28.041
- Charles.
- Trả lời!

19:28.125 --> 19:29.668
- Xin mời?
- Barkley.

19:29.751 --> 19:31.336
Không, đó là cầu thủ bóng rổ.

19:32.504 --> 19:33.839
- Trả lời.
- Xin mời.

19:33.922 --> 19:35.090
Charles Enter.

19:35.174 --> 19:37.134
- Charles Enter?
- Không phải Charles Enter.

19:37.217 --> 19:39.261
Được rồi, tôi sẽ cho các bạn thêm gợi ý.

19:39.344 --> 19:40.596
"Đại thắng".

19:40.679 --> 19:42.097
- "Đại thắng".
- "Đại thắng".

19:42.681 --> 19:44.892
- Chuẩn đấy.
- Gần đúng rồi.

19:45.767 --> 19:47.102
- Trả lời!
- Xin mời.

19:51.023 --> 19:53.025
Charles Allwin.

19:53.775 --> 19:54.693
Không đúng!

19:54.776 --> 19:55.819
Gần đúng rồi.

19:55.903 --> 19:56.945
- Trả lời!
- Xin mời.

19:57.029 --> 19:58.113
Charles Aurin.

19:58.197 --> 19:59.323
- Không chính xác.
- Aurin?

19:59.406 --> 20:00.532
- Trả lời!
- Xin mời.

20:00.616 --> 20:01.658
Charles Win Every.

20:01.742 --> 20:03.994
CHARLES WIN EVERY

20:05.913 --> 20:08.207
Trong một giây, tôi cứ tưởng
đó là nhãn hiệu nước khoáng.

20:08.290 --> 20:10.125
- Không đúng ạ?
- Không phải Charles Win Every.

20:10.209 --> 20:11.627
Được rồi, đây là một gợi ý khác.

20:12.502 --> 20:15.505
Charles cái gì đó-win.

20:15.589 --> 20:16.590
- Gần lắm rồi.
- Trả lời!

20:16.673 --> 20:18.008
- Xin mời.
- Charles Darwin!

20:18.091 --> 20:20.302
CHARLES DARWIN

20:20.886 --> 20:22.387
- Chính xác!
- Hay lắm!

20:22.471 --> 20:23.931
Bạch Mã Hoàng Tử Đeo Khuyên, Kwang Soo!

20:24.014 --> 20:27.476
- Bạch Mã Hoàng Tử Đeo Khuyên, Kwang Soo!
- Bạch Mã Hoàng Tử Đeo Khuyên, Kwang Soo!

20:30.020 --> 20:32.064
Đáp án là Charles Darwin.

20:32.147 --> 20:33.982
- Khó thật.
- Khó thật đấy.

20:34.066 --> 20:34.900
Không sao đâu!

20:34.983 --> 20:36.652
- Charles Win Every!
- Đáp án hay mà.

20:36.735 --> 20:37.861
Chiến thắng tất cả!

20:37.945 --> 20:38.946
Làm tốt lắm.

20:39.029 --> 20:40.906
ĐỘI KWANG SOO: 2,
ĐỘI YE EUN, ĐỘI WOO SEOK: 0

20:40.989 --> 20:43.075
Được rồi, ai sẽ tham gia
vòng tiếp theo đây?

20:43.158 --> 20:44.284
Em có biết không?

20:44.368 --> 20:45.744
- Biết đáp án là Darwin không?
- Có.

20:45.827 --> 20:46.912
- Cậu lên đi.
- Em lên đi.

20:46.995 --> 20:47.871
Được rồi.

20:47.955 --> 20:49.539
BƯỚC LÊN LẤY LẠI DANH DỰ CHO CHỊ GÁI

20:49.623 --> 20:51.541
- Cố lên Dong Geon!
- Chúc may mắn!

20:51.625 --> 20:53.126
- Dong Geon!
- Cố lên Dong Geon!

20:53.210 --> 20:55.212
Dong Geon, Jae Seong

20:55.295 --> 20:56.880
và Hyeong Seon.

20:56.964 --> 20:58.924
Chủ đề lần này là từ mới.

20:59.007 --> 21:00.759
VÒNG 3: THUẬT NGỮ MỚI

21:00.842 --> 21:02.678
- Thuật ngữ mới.
- Ngon.

21:02.761 --> 21:04.346
Cậu ấy trẻ nhất nên chắc chắn sẽ biết.

21:04.930 --> 21:05.806
ÔI, KHÔNG

21:05.889 --> 21:07.474
- Không sao đâu. Cố lên!
- Cố lên.

21:07.557 --> 21:09.268
Không sao đâu. Cậu làm được mà!

21:10.143 --> 21:10.978
Cậu còn trẻ mà.

21:11.061 --> 21:12.980
Được rồi, đây là câu hỏi.

21:13.522 --> 21:16.233
Ngày nay, có thể bạn sẽ được hỏi
mình làm MS hay NS.

21:17.818 --> 21:20.487
- Cái gì thế?
- MS và NS có nghĩa là gì?

21:21.571 --> 21:23.073
"Bạn làm MS hay NS?"

21:23.156 --> 21:24.199
- Gì cơ?
- MS?

21:24.283 --> 21:25.200
THÌ THẦM BÀN TÁN

21:25.284 --> 21:27.077
MS và cái gì cơ?

21:27.160 --> 21:28.120
MS?

21:28.203 --> 21:29.121
- À, tôi biết.
- Là gì?

21:35.419 --> 21:36.461
Đây đều là từ viết tắt.

21:36.545 --> 21:38.755
Câu hỏi là MS và NS có nghĩa là gì?

21:38.839 --> 21:39.673
- Trả lời!
- Xin mời.

21:39.756 --> 21:41.258
Tắm buổi sáng và tắm buổi tối.

21:42.509 --> 21:45.637
Tắm buổi sáng và tắm buổi tối?

21:45.721 --> 21:48.265
Vậy đó là đáp án số mấy?

21:51.560 --> 21:53.812
- Tốt lắm!
- Giỏi lắm!

21:53.895 --> 21:55.939
Giỏi lắm. Đây là câu hỏi trắc nghiệm.

21:56.023 --> 21:57.190
Đáp án đó

21:57.941 --> 21:58.900
là đáp án số mấy?

21:58.984 --> 22:00.319
Đoán đi, Dong Geon.

22:01.320 --> 22:02.279
Hai lần?

22:02.362 --> 22:03.572
- Hai lần?
- Hai lần?

22:04.156 --> 22:05.490
Cậu ấy đang nói gì vậy?

22:05.574 --> 22:07.075
- Đợi đã, hai lần?
- Hai lần?

22:07.159 --> 22:09.161
Sáng một lần, tối một lần, vậy là hai lần.

22:10.829 --> 22:13.332
Không phải, số thứ tự cơ mà.
Đây là câu hỏi trắc nghiệm.

22:15.417 --> 22:17.169
Không đúng. Không có đáp án "hai lần".

22:17.252 --> 22:18.503
- Trả lời!
- Trả lời!

22:18.587 --> 22:20.464
- Xin mời Jae Seong.
- Số năm!

22:20.547 --> 22:22.007
Số năm, cái gì?

22:22.090 --> 22:23.216
Tắm sáng và tắm tối.

22:23.300 --> 22:25.093
Số năm, tắm sáng và tắm tối.

22:25.177 --> 22:26.219
Chính xác!

22:31.016 --> 22:32.893
JAE SEONG, ĐỘI KWANG SOO
TRẢ LỜI ĐÚNG NGAY LẦN ĐẦU

22:34.811 --> 22:36.772
ÔM MẶT

22:36.855 --> 22:39.024
- Sao cậu lại nói "hai lần"?
- Cái gì thế?

22:39.107 --> 22:40.942
Đây là câu hỏi trắc nghiệm mà!

22:41.026 --> 22:44.821
Đáp án đúng là số năm,
"tắm sáng và tắm tối".

22:45.572 --> 22:48.533
Chắc ý của Dong Geon là tắm hai lần,
sáng một lần và tối một lần.

22:48.617 --> 22:49.910
Em không hiểu rõ câu hỏi.

22:49.993 --> 22:52.037
Cậu nghĩ tôi hỏi cậu tắm bao nhiêu lần à?

22:52.120 --> 22:54.498
Vậy là cậu ấy tắm tận hai lần một ngày,

22:54.581 --> 22:56.291
Dong Geon tắm nhiều thật đấy.

22:56.374 --> 22:57.542
Em tưởng hỏi số lần em tắm…

22:57.626 --> 22:58.794
DONG GEON RẤT CHĂM TẮM

22:58.877 --> 23:01.379
Được rồi, vậy là Đội Kwang Soo
đã ghi được ba điểm.

23:01.463 --> 23:02.339
Đúng vậy.

23:02.422 --> 23:04.549
ĐỘI KWANG SOO THẮNG 3 VÒNG LIÊN TIẾP!

23:04.633 --> 23:07.010
ĐỘI KWANG SOO THẮNG VÒNG 3

23:07.094 --> 23:10.430
ĐỘI KWANG SOO: 3,
ĐỘI YE EUN, ĐỘI WOO SEOK: 0

23:10.514 --> 23:11.515
Tập trung vào mọi người.

23:11.598 --> 23:13.016
Vòng này phải nhất định thắng.

23:13.100 --> 23:14.893
Cố lên, cố lên nào!

23:14.976 --> 23:16.228
Kể tên bảy thành viên của BTS

23:16.311 --> 23:17.354
- Trả lời!
- trong năm giây.

23:17.437 --> 23:19.064
- Năm, bốn, ba…
- Nam Joon, Seok Jin, Yoon Gi…

23:19.147 --> 23:20.065
Hết giờ.

23:20.148 --> 23:22.275
Trả lời! Jin, V, RM, j-hope, SUGA…

23:22.359 --> 23:23.693
- Nghe như Chuga.
- Trả lời!

23:23.777 --> 23:25.403
- Xin mời. Năm…
- Jin, V, j-hope, SUGA, RM,

23:25.487 --> 23:26.363
Jimin, Jung Kook!

23:26.446 --> 23:28.115
Chính xác!

23:29.282 --> 23:31.201
Lời chúc rượu sau đây nghĩa là gì?

23:31.284 --> 23:32.452
"UTR".

23:32.536 --> 23:34.329
- Cái gì cơ?
- Trả lời!

23:34.412 --> 23:36.081
Uống cạn, trả tiền và rời đi!

23:36.164 --> 23:37.207
Chính xác!

23:38.250 --> 23:40.335
AE YEONG CỦA ĐỘI WOO SEOK TRẢ LỜI ĐÚNG

23:40.418 --> 23:44.339
Thần tượng K-pop nào sau đây
không phải công dân Hàn Quốc?

23:44.422 --> 23:45.966
- Trả lời.
- Xin mời Jun Seong.

23:46.049 --> 23:47.217
Số bảy, SANA của TWICE.

23:47.300 --> 23:48.218
Chính xác!

23:48.802 --> 23:50.720
JUN SEONG CỦA ĐỘI WOO SEOK TRẢ LỜI ĐÚNG

23:51.471 --> 23:54.266
Tỷ số hiện giờ là 1-3-2.

23:55.225 --> 23:56.226
Tốt. Làm tốt lắm.

23:56.810 --> 23:58.019
Vòng sau ta phải trả lời đúng.

23:58.103 --> 23:59.563
- Đúng vậy.
- Không thể về chót được.

24:00.188 --> 24:01.314
Được rồi!

24:01.398 --> 24:04.192
Lần này đổi sang chơi theo đội nhé.

24:04.276 --> 24:06.444
- Hay lắm.
- Chơi đi.

24:06.528 --> 24:09.447
Mỗi đội cử ra bốn người
bao gồm đội trưởng.

24:09.531 --> 24:12.159
Người đứng đầu giành quyền trả lời,

24:12.242 --> 24:14.369
sau đó các bạn lần lượt đáp theo thứ tự.

24:14.870 --> 24:17.330
Câu hỏi lần này là kể tên các thủ đô.

24:17.414 --> 24:18.665
…kể tên các thủ đô.

24:18.748 --> 24:20.292
- Ôi trời ơi.
- Trời ạ.

24:21.251 --> 24:23.003
- Đổi người chơi được không?
- Không.

24:23.503 --> 24:24.838
- Bọn em xin hội ý.
- Ôi trời.

24:24.921 --> 24:26.339
Không được đổi người nữa.

24:26.423 --> 24:28.425
Mời các đội trưởng tiến lên phía trước.

24:29.551 --> 24:30.594
- Pháp?
- Trả lời.

24:30.677 --> 24:31.636
- Xin mời.
- Paris.

24:32.387 --> 24:33.722
- Ý?
- Rome.

24:34.598 --> 24:35.432
Bồ Đào Nha?

24:36.141 --> 24:37.642
HẾT GIỜ

24:38.852 --> 24:39.686
Tôi cũng không biết.

24:40.395 --> 24:43.356
- Là Lisbon, Bồ Đào Nha.
- Tôi hỏi lại nhé.

24:43.440 --> 24:44.774
- Đức?
- Trả lời!

24:44.858 --> 24:45.901
- Xin mời.
- Berlin.

24:46.526 --> 24:47.360
Tây Ban Nha?

24:47.986 --> 24:48.862
Madrid!

24:48.945 --> 24:50.197
Muộn rồi.

24:50.280 --> 24:51.323
Bạn trả lời quá chậm.

24:51.406 --> 24:52.866
Tôi tiêu thật rồi.

24:52.949 --> 24:55.118
- Bọn em đổi chỗ được không?
- Gì?

24:55.202 --> 24:56.786
Bọn em đổi chỗ được không?

24:56.870 --> 24:58.163
Được.

24:58.246 --> 24:59.831
Mấy đứa ơi, chị không làm nổi đâu.

25:00.332 --> 25:01.875
- Đổi chỗ cho chị.
- Em ngồi trước ạ?

25:04.586 --> 25:06.838
- Gì? Không được.
- Anh nói anh giỏi mà.

25:06.922 --> 25:09.007
- Chúng ta cũng đổi đi.
- Đổi chỗ đi.

25:09.090 --> 25:11.259
- Anh cứ ngồi đó.
- Không, để tôi ra phía sau.

25:11.343 --> 25:12.260
Được đổi người chơi không?

25:12.344 --> 25:13.470
- Hả?
- Đổi người chơi.

25:13.553 --> 25:14.888
Không được đổi người chơi.

25:14.971 --> 25:15.931
THÔI NÀO

25:17.515 --> 25:18.350
Không.

25:19.851 --> 25:20.852
Tôi đã nói không được.

25:21.353 --> 25:22.646
Đây là cảnh cáo. Không được.

25:23.438 --> 25:25.857
- Tôi có thể đuổi các bạn ra ngoài.
- Đuổi đi đâu chứ?

25:25.941 --> 25:27.150
Tôi có thể đuổi các bạn đấy.

25:27.734 --> 25:28.944
- Rõ chưa?
- Dạ.

25:29.027 --> 25:30.528
Tiến lên nào, Jae Seong!

25:30.612 --> 25:32.072
HOÀN THÀNH ĐỔI VỊ TRÍ QUY MÔ LỚN

25:32.155 --> 25:33.573
Cố lên!

25:33.657 --> 25:35.450
Sao đội trưởng bị
lùa hết xuống cuối thế kia?

25:35.533 --> 25:36.952
Bọn em trao cơ hội cho các bạn ấy.

25:37.035 --> 25:38.954
- Cho họ thể hiện.
- Được rồi.

25:39.037 --> 25:40.163
Được rồi.

25:40.247 --> 25:41.539
Đây là câu hỏi.

25:41.623 --> 25:42.582
Thụy Điển?

25:44.292 --> 25:45.710
- Trả lời! Stockholm.
- Xin mời.

25:46.336 --> 25:48.338
- Ba Lan?
- Phần Lan?

25:48.421 --> 25:50.590
PHẦN LAN, BA LAN?

25:50.674 --> 25:52.259
Anh ấy bị sao vậy?

25:52.342 --> 25:53.385
Tôi xin lỗi.

25:54.094 --> 25:56.680
ANH ẤY XIN LỖI VÀ NHANH CHÓNG ĐỔI CHỖ

25:56.763 --> 25:58.306
Phần Lan, Ba Lan. Được rồi.

25:58.890 --> 26:00.141
- Lần này câu dễ nhé.
- Vâng.

26:01.393 --> 26:03.103
- Đức.
- Trả lời!

26:03.186 --> 26:04.145
- Xin mời.
- Berlin.

26:04.229 --> 26:05.230
Được rồi, Berlin.

26:05.313 --> 26:06.856
- Tây Ban Nha?
- Madrid.

26:07.482 --> 26:08.316
Ý?

26:09.567 --> 26:10.402
Là gì nhỉ?

26:10.485 --> 26:12.070
HẾT GIỜ

26:12.862 --> 26:14.531
Đến tôi cũng biết câu này!

26:14.614 --> 26:16.116
- Cậu biết câu này sao?
- Vâng.

26:16.741 --> 26:17.784
- Ôi, không.
- Là gì?

26:18.368 --> 26:19.536
Rome!

26:20.578 --> 26:22.289
Sao tôi lại không nhớ ra nhỉ?

26:24.082 --> 26:24.916
Buồn cười ghê.

26:25.000 --> 26:27.544
Woo Seok, sao nhìn cậu căng thẳng vậy?

26:27.627 --> 26:29.337
Cậu ấy cứ liếm môi như thế này…

26:29.421 --> 26:30.547
Cậu ấy sợ bị lộ dốt đấy.

26:31.298 --> 26:33.842
- Ba Lan?
- Phần Lan?

26:33.925 --> 26:35.135
TRONG KHI MỌI NGƯỜI ĐANG CƯỜI

26:35.218 --> 26:36.845
LÚNG TÚNG

26:37.554 --> 26:39.306
Thủ đô Ba Lan không phải Ba Lan sao?

26:39.389 --> 26:40.348
Thủ đô Ba Lan là gì?

26:40.432 --> 26:41.474
Còn Thụy Sĩ thì sao?

26:41.558 --> 26:43.310
ĐÚNG RỒI, BANGKOK!

26:43.393 --> 26:44.686
ROME

26:46.187 --> 26:47.731
WOO SEOK ĐANG CỰC KỲ CĂNG THẲNG

26:47.814 --> 26:49.232
Thật đấy, sao cậu lại…

26:49.316 --> 26:50.650
Em sợ, được chưa?

26:51.735 --> 26:53.236
Cả nước sắp biết em học dốt!

26:55.030 --> 26:56.823
- Vậy là cậu sợ bị lộ à?
- Vâng.

26:56.906 --> 26:58.783
- Bọn tôi sẽ bảo vệ anh.
- Không sao đâu.

26:58.867 --> 27:00.910
- Tôi ngồi trước nhé?
- Đổi chỗ không?

27:00.994 --> 27:03.079
- Tôi sẽ lên trước.
- Được.

27:03.163 --> 27:04.497
- Lên đi.
- Được rồi.

27:04.581 --> 27:05.415
Jae Seong, lùi lại.

27:05.498 --> 27:07.334
- Tôi sẽ trả lời thật nhanh.
- Được rồi.

27:07.417 --> 27:08.251
Ngồi chỗ của tôi đi.

27:08.335 --> 27:09.252
Cố lên!

27:09.336 --> 27:11.129
- Cố lên!
- Cố lên!

27:11.838 --> 27:13.214
Tôi sẽ đọc một câu hỏi khác.

27:13.298 --> 27:14.591
Câu này dễ thôi.

27:14.674 --> 27:16.092
Dong Geon, cứ trả lời đi.

27:16.801 --> 27:17.635
Được rồi.

27:19.095 --> 27:20.472
- Hy Lạp.
- Trả lời!

27:20.555 --> 27:21.639
- Trả lời!
- Trả lời!

27:24.392 --> 27:25.226
Trả lời.

27:25.310 --> 27:26.311
Khoan đã.

27:26.394 --> 27:27.645
Woo Seok nhanh hơn.

27:27.729 --> 27:28.772
Dong Geon nhanh hơn.

27:28.855 --> 27:30.106
Trời, anh ấy nhanh thật.

27:30.190 --> 27:31.566
Chúng ta làm lại nhé.

27:31.649 --> 27:33.318
Mọi người nhanh khủng khiếp luôn.

27:33.401 --> 27:34.277
Ngồi xuống đi.

27:34.361 --> 27:35.987
Ngồi nghiêm chỉnh như Dong Geon ấy.

27:36.071 --> 27:38.365
- Nhưng đầu gối anh ấy…
- Mông phải dính vào đệm.

27:38.865 --> 27:40.533
Đừng rút đệm ra như rút kiếm nhé?

27:40.617 --> 27:41.993
ĐỪNG RÚT ĐỆM RA NHƯ RÚT KIẾM

27:42.660 --> 27:44.412
Đừng rút ra giữa hai chân.

27:45.705 --> 27:47.374
Cũng đừng rút từ phía sau.

27:47.457 --> 27:48.458
Thế thì phải làm sao?

27:48.541 --> 27:49.751
Rút từ bên hông.

27:49.834 --> 27:51.086
Anh bảo bọn em phải làm sao?

27:51.169 --> 27:53.046
- Rút từ bên hông.
- Bên hông ạ?

27:53.797 --> 27:56.257
TẬP TRUNG CAO ĐỘ

27:56.758 --> 27:57.884
- Bồ Đào Nha.
- Trả lời!

27:57.967 --> 27:58.802
Xin mời.

27:59.594 --> 28:00.428
Chết tiệt.

28:00.512 --> 28:02.263
- Trả lời!
- Được rồi!

28:02.347 --> 28:03.181
Xin mời.

28:03.765 --> 28:04.641
- Bồ Đào Nha!
- Hết giờ.

28:04.724 --> 28:06.142
- Trả lời! Lisbon.
- Xin mời.

28:06.226 --> 28:07.268
Tây Ban Nha?

28:07.352 --> 28:08.186
Madrid.

28:08.269 --> 28:09.729
- Ý?
- Athens.

28:09.813 --> 28:11.523
Rome!

28:13.191 --> 28:14.025
Không!

28:14.109 --> 28:16.111
Được rồi, mọi người.

28:16.194 --> 28:18.613
Bình tĩnh lại nào.

28:18.696 --> 28:19.781
Bọn em xin hội ý.

28:19.864 --> 28:21.408
Rome!

28:22.200 --> 28:24.285
Chắc là tôi mất trí rồi. Thật là.

28:24.869 --> 28:27.205
Được rồi. Hãy nghe cho kỹ nhé.

28:31.793 --> 28:32.627
- Ý.
- Trả lời!

28:32.710 --> 28:33.545
- Nói.
- Nhanh thật.

28:33.628 --> 28:34.754
Athens.

28:34.838 --> 28:36.589
Ý, ATHENS

28:36.673 --> 28:38.258
Tới luôn đi! Lên đi, Dong Geon!

28:38.341 --> 28:39.175
Trả lời!

28:39.259 --> 28:40.260
- Xin mời.
- Rome.

28:40.343 --> 28:41.177
Đúng, Rome.

28:41.261 --> 28:42.929
- Tây Ban Nha?
- Madrid.

28:43.012 --> 28:44.431
- Bồ Đào Nha?
- Lisbon.

28:44.514 --> 28:45.724
- Đúng rồi.
- Hy Lạp?

28:45.807 --> 28:46.891
- Athens.
- Chính xác!

28:46.975 --> 28:48.184
HY LẠP, ATHENS

28:48.977 --> 28:52.272
ĐỘI YE EUN CUỐI CÙNG CŨNG TRẢ LỜI ĐÚNG

28:52.856 --> 28:54.566
Đội Ye Eun được thêm một điểm.

28:56.025 --> 28:58.236
THẤT VỌNG TRÀN TRỀ

28:58.319 --> 28:59.863
- Làm tốt lắm.
- Giờ mình có hai điểm.

28:59.946 --> 29:01.030
- Bây giờ,
- Căng thẳng thật.

29:01.114 --> 29:03.158
tỷ số là 2-3-2.

29:03.241 --> 29:04.743
- Điên thật.
- Chà.

29:04.826 --> 29:06.703
- Ôi, không.
- Sát nút luôn.

29:06.786 --> 29:09.372
Nhưng chúng ta không thể chơi mãi được,

29:09.456 --> 29:11.958
nên đội nào trả lời đúng câu tiếp theo
sẽ thắng.

29:12.041 --> 29:12.917
CÂU HỎI HAI ĐIỂM

29:13.001 --> 29:14.002
- Và…
- Chơi theo đội đi.

29:14.544 --> 29:15.378
Chơi theo đội sao?

29:15.462 --> 29:16.588
- Vâng!
- Chơi theo đội đi.

29:16.671 --> 29:18.298
- Chơi theo đội.
- Chơi theo đội đi.

29:18.381 --> 29:20.300
Đây là giây phút mọi người đã chờ bấy lâu.

29:20.383 --> 29:21.301
Tiếp theo là

29:21.384 --> 29:23.261
- Đố Vui Thùng Hàng!
- Đố vui!

29:23.344 --> 29:24.387
ĐOÁN ĐỒ TRONG HỘP GIAO HÀNG

29:25.722 --> 29:26.639
Sắp được chơi rồi.

29:27.223 --> 29:28.349
Đã đến lúc cho các bạn thấy

29:30.351 --> 29:32.937
- kỹ năng ảo thuật bằng tay của tôi.
- Đỉnh quá!

29:33.772 --> 29:35.940
- Đã lâu lắm rồi!
- Mọi người còn nhớ không?

29:36.024 --> 29:37.942
Ôi, lâu quá rồi!

29:41.279 --> 29:43.698
GẶP LẠI CAO THỦ GIAO HÀNG
TẠI NHÀ NGHỈ B&B

29:47.118 --> 29:48.119
Được rồi, mọi người.

29:48.203 --> 29:51.372
Hãy nhìn cho kỹ món đồ
trong hộp giao hàng

29:51.956 --> 29:54.250
và hô thật to ngay khi biết đó là gì.

29:54.334 --> 29:56.169
Trước tiên, để tôi kiểm tra bên trong.

29:59.964 --> 30:01.049
Tất cả đều được nhìn ạ?

30:01.132 --> 30:02.217
- Tất cả đều được xem.
- Dạ.

30:02.300 --> 30:03.176
- Lại đây.
- Lên đây.

30:03.259 --> 30:04.761
- Đến gần hơn đi.
- Lại gần hơn.

30:04.844 --> 30:06.304
Đây là vòng thi đồng đội đúng không?

30:06.387 --> 30:07.514
Đúng vậy.

30:07.597 --> 30:08.431
Được rồi.

30:08.932 --> 30:09.849
Được rồi.

30:09.933 --> 30:12.310
TRÔNG HỌ CỨ NHƯ…

30:12.393 --> 30:13.895
Đội mình trông như nhóm nhảy.

30:13.978 --> 30:15.772
NHÓM NHẢY THÙNG HÀNG

30:15.855 --> 30:17.190
Ở đây chật quá.

30:17.273 --> 30:18.775
Đợi đã.

30:18.858 --> 30:20.360
- Chật mới vui.
- Chật quá.

30:20.443 --> 30:22.111
Chỉ có chừng này chỗ thôi.

30:22.195 --> 30:23.988
Cảm giác như bị nhốt
trong căn phòng bé xíu!

30:24.072 --> 30:25.448
Chật đến mức đó đấy.

30:25.532 --> 30:26.866
Nhưng anh ở giữa mà.

30:26.950 --> 30:28.243
Không được chọn lại vị trí ạ?

30:28.326 --> 30:29.869
Bọn tôi bị kẹp cứng ở đây.

30:30.578 --> 30:32.372
NÓNG BỨC

30:32.455 --> 30:33.832
Jae Seong, lên đi.

30:33.915 --> 30:34.749
Ngồi trước mặt Ye Eun.

30:34.833 --> 30:36.000
- Không.
- Không được.

30:36.084 --> 30:37.377
- Sao lại không?
- Không được ạ?

30:37.460 --> 30:38.753
- Tại sao?
- Nghe này.

30:38.837 --> 30:40.797
Không được lấn sang khu của đội khác.

30:40.880 --> 30:42.048
- Rõ rồi ạ.
- Dạ.

30:43.633 --> 30:45.343
- Cẩn thận đấy.
- Đừng để bị thương.

30:46.511 --> 30:47.512
Đừng chớp mắt.

30:48.471 --> 30:52.725
SỐ PHẬN CỦA HỌ PHỤ THUỘC VÀO
THÙNG HÀNG NÀY

30:56.479 --> 30:58.398
- Tôi phát điên lên mất.
- Cẩn thận.

30:58.481 --> 31:00.108
- Không thấy gì cả.
- Giờ tôi sẽ làm

31:00.942 --> 31:04.028
- cho các bạn xem thử.
- Phía dưới.

31:04.112 --> 31:06.072
Như thế này và như thế này.

31:06.155 --> 31:07.949
- Anh ấy giỏi thật.
- Như thế này.

31:08.032 --> 31:09.951
Như thế này.

31:10.702 --> 31:11.703
Và như thế này.

31:12.245 --> 31:13.162
ĐẲNG CẤP KHỎI BÀN

31:13.246 --> 31:14.247
Anh ấy giỏi thật.

31:14.831 --> 31:17.542
Đúng là báu vật quốc dân của trò chơi này.

31:17.625 --> 31:18.835
Được rồi.

31:20.628 --> 31:21.462
Bắt đầu nhé.

31:22.839 --> 31:23.756
Nhìn kỹ này.

31:25.550 --> 31:26.384
CHỈ LỘ RA MỘT KHE HỞ NHỎ

31:31.806 --> 31:32.640
Không thấy gì hết.

31:35.935 --> 31:38.021
Này, anh đứng gần quá rồi đấy!

31:38.605 --> 31:40.356
- Được rồi.
- Đợi đã, anh ấy quá…

31:40.440 --> 31:42.025
Kwang Soo ở gần quá!

31:42.108 --> 31:43.276
- Gian lận!
- Gian lận kìa.

31:43.359 --> 31:44.819
Tại anh ấy cao quá thôi.

31:44.903 --> 31:47.447
- Lùi lại đi.
- Hiểu lầm thôi.

31:47.530 --> 31:48.781
Mọi người.

31:49.657 --> 31:50.867
- Lùi lại đi.
- Vâng.

31:50.950 --> 31:51.910
HẠ NHIỆT

31:51.993 --> 31:52.952
Lùi lại!

31:53.828 --> 31:55.163
Lùi lại ngay, Lee Kwang Soo.

31:55.246 --> 31:56.414
ĐỐI TƯỢNG: LEE KWANG SOO

31:56.956 --> 31:58.458
Được rồi, nhìn kỹ nhé.

31:59.500 --> 32:00.835
XOAY, XOAY

32:01.461 --> 32:02.337
Mắt tôi đau quá.

32:06.215 --> 32:07.383
ỒN ÀO

32:08.301 --> 32:10.929
NHỮNG ĐỘNG TÁC ĐỈNH CAO
CỦA BÁU VẬT QUỐC DÂN

32:12.931 --> 32:15.224
VỤT QUA

32:15.308 --> 32:17.644
TỐC ĐỘ CHÓNG MẶT CỦA BÁU VẬT QUỐC DÂN

32:17.727 --> 32:19.103
LƯỚT QUA

32:34.118 --> 32:35.328
Trả lời!

32:35.411 --> 32:36.412
Trả lời!

32:37.288 --> 32:38.122
- Trả lời!
- Nào.

32:38.206 --> 32:39.207
- Trả lời!
- Xin mời.

32:39.290 --> 32:40.458
- Xin mời.
- Trả lời!

32:44.170 --> 32:45.004
Xin mời.

32:45.505 --> 32:46.589
Một quả hồng khô.

32:47.674 --> 32:48.633
Một quả hồng khô.

32:48.716 --> 32:51.427
HỒNG KHÔ?

32:51.511 --> 32:52.553
- Thật hả?
- Không thì là gì?

32:53.054 --> 32:54.013
Hồng khô…

32:54.847 --> 32:55.807
Chính xác!

33:02.355 --> 33:05.024
PHẤN KHÍCH TỘT ĐỘ

33:06.275 --> 33:07.318
Hồng khô thật à?

33:08.319 --> 33:09.445
Đáp án là…

33:10.571 --> 33:12.699
- Sao anh ấy đoán được?
- Tôi chẳng thấy gì.

33:12.782 --> 33:13.700
LÀ TÔI, HỒNG KHÔ ĐÂY

33:14.409 --> 33:15.243
Trời, nhanh thật.

33:15.326 --> 33:18.037
CẠN LỜI

33:18.121 --> 33:19.706
- Chà.
- Được rồi!

33:20.206 --> 33:21.666
Đội thắng là Đội Kwang Soo!

33:21.749 --> 33:25.503
ĐỘI KWANG SOO ĐẠT HẠNG NHẤT

33:26.337 --> 33:27.755
- Ấn tượng thật sự.
- Đỉnh ghê.

33:27.839 --> 33:28.673
Giờ là hạng hai…

33:28.756 --> 33:29.590
ĐỘI NÀO XẾP CHÓT?

33:29.674 --> 33:32.468
- Nấu bữa trưa hay ngủ ngoài trời?
- Vâng.

33:32.552 --> 33:33.511
Chủ đề tiếp theo là

33:33.594 --> 33:34.971
- phim Hàn Quốc.
- Được, trúng tủ rồi.

33:35.054 --> 33:36.806
- Tôi biết nhiều lắm.
- Phim Hàn Quốc.

33:36.889 --> 33:38.349
<i>- Chân đất…</i>
- Trả lời.

33:38.433 --> 33:39.434
- Xin mời.
<i>- Gi Bong.</i>

33:39.517 --> 33:40.351
GI BONG CHÂN ĐẤT

33:40.435 --> 33:42.353
<i>- Không Nơi…</i>
<i>- Lẩn Trốn.</i>

33:42.437 --> 33:44.188
<i>- Mara…</i>
- Lẩu thái?

33:44.272 --> 33:45.648
"LẨU THÁI MARA"?

33:48.776 --> 33:49.777
Không ai biết đáp án.

33:49.861 --> 33:51.571
ĐÁP ÁN ĐÚNG: MARATHON (2005)

33:51.654 --> 33:52.947
<i>- Ông ngoại…</i>
- Trả lời.

33:53.031 --> 33:53.990
- Xin mời
<i>- Tuổi 30.</i>

33:54.699 --> 33:56.034
<i>- Mục…</i>
<i>- Sư.</i>

33:56.576 --> 33:58.119
<i>- Cờ Thái Cực…</i>
<i>- Giương cao.</i>

33:58.202 --> 33:59.579
<i>- Ký ức…</i>
<i>- Kẻ sát nhân.</i>

34:02.498 --> 34:03.708
<i>Ác quỷ…</i>

34:03.791 --> 34:05.626
<i>- Đối đầu.</i>
- Chính xác!

34:05.710 --> 34:07.462
ĐỘI WOO SEOK: HẠNG NHÌ
MAI NẤU BỮA TRƯA

34:07.545 --> 34:09.839
Đội phải ngủ ngoài trời tối nay
là Đội Ye Eun!

34:09.922 --> 34:12.550
ĐỘI YE EUN: HẠNG BA
NGỦ NGOÀI TRỜI

34:13.176 --> 34:16.012
Được rồi, Đội Ye Eun.
Chuẩn bị tinh thần ra ngoài ngủ nhé.

34:16.512 --> 34:19.015
Trò chơi Đố Vui Giơ Đệm
mà chúng tôi đặc biệt chuẩn bị

34:19.098 --> 34:21.350
tại nhà nghỉ Jae Seok đến đây là kết thúc!

34:21.434 --> 34:26.189
2 TIẾNG 30 PHÚT VUI VẺ
CÙNG ĐỐ VUI GIƠ ĐỆM

34:26.272 --> 34:27.398
Chà, vui thật đó.

34:27.482 --> 34:28.483
- Nhẹ người.
- Tốt lắm.

34:28.566 --> 34:30.610
Đội mình về nhì.

34:30.693 --> 34:32.612
Trời, vụ "Lẩu thái Mara" buồn cười thật.

34:33.237 --> 34:34.614
- Seong Joon à.
- "Lẩu thái Mara".

34:34.697 --> 34:36.324
- Là <i>Marathon</i> mà.
- Thôi nào.

34:36.407 --> 34:38.242
- Seong Joon à.
- Mọi người vất vả rồi.

34:38.326 --> 34:39.702
- Ừ, vất vả rồi.
- Tốt lắm.

34:39.786 --> 34:41.537
Đời người mấy khi được ngủ ngoài trời.

34:41.621 --> 34:43.372
Sao anh ấy xoay được cái thùng như vậy?

34:43.456 --> 34:45.249
Công nhận. Anh ấy giỏi thật.

34:45.333 --> 34:47.085
- Xoay điêu luyện thật.
- Chuẩn.

34:48.544 --> 34:49.921
Vậy thủ đô của Ba Lan là gì?

34:50.004 --> 34:51.714
Chịu luôn. Giờ em vẫn chưa rõ.

34:51.798 --> 34:53.299
- Thật sao?
- Là Warsaw.

34:53.382 --> 34:54.258
- Warsaw?
- Warsaw?

34:54.342 --> 34:55.468
- Warsaw.
- Đúng vậy.

34:55.551 --> 34:56.844
Đúng rồi, là Warsaw.

34:56.928 --> 34:59.055
Bình thường ít ai để ý đến
thủ đô các nước lắm.

34:59.138 --> 35:01.015
- Đúng vậy.
- Chính xác. Sao biết hết được?

35:01.099 --> 35:03.059
- Câu Ba Lan khó thật.
- Ừ.

35:03.935 --> 35:05.603
Trời mát nhỉ. Khoan, mưa rồi này.

35:05.686 --> 35:06.771
Trời đang mưa to.

35:07.480 --> 35:08.564
Mưa như trút nước.

35:11.275 --> 35:13.694
THỰC RA TRỜI ĐANG MƯA RẤT TO

35:13.778 --> 35:15.029
2 GIỜ 30 PHÚT TRƯỚC

35:15.113 --> 35:18.866
MẶT TRỜI LẶN ÊM ĐỀM
TRONG LÚC HỌ MẢI CHƠI ĐỐ VUI

35:18.950 --> 35:20.868
<i>- Trời, nóng quá.</i>
<i>- Nóng thật đó.</i>

35:23.329 --> 35:26.332
SAU ĐÓ BẮT ĐẦU MƯA

35:27.458 --> 35:29.961
NHANH CHÓNG KIỂM TRA TÌNH HÌNH BÊN NGOÀI

35:34.090 --> 35:38.928
NẾU TRỜI CỨ MƯA NHƯ VẬY…

35:39.011 --> 35:39.846
Đang mưa hả?

35:40.346 --> 35:41.764
- Trời đang mưa to.
- Ôi trời.

35:41.848 --> 35:42.932
Mưa kìa!

35:43.015 --> 35:45.935
SẾP YU SẼ QUYẾT ĐỊNH THẾ NÀO?

35:46.018 --> 35:46.894
Được rồi.

35:50.189 --> 35:52.483
Mưa to thế này
thì không thể ngủ ngoài trời được.

35:53.109 --> 35:54.569
Đổi thành nấu bữa tối nhé?

35:54.652 --> 35:57.029
- Nấu bữa tối nhé?
- Được đấy!

35:57.780 --> 36:00.032
- Hãy làm vậy đi!
- Không thành vấn đề.

36:00.116 --> 36:02.118
- Mấy đứa ơi, đi nấu bữa tối thôi.
- Vâng.

36:02.201 --> 36:04.745
May mà trời mưa nhỉ?

36:04.829 --> 36:07.415
- May thật sự.
- Chúng ta hãy nấu một bữa tối thật ngon.

36:08.416 --> 36:09.250
Đi thôi.

36:09.750 --> 36:12.336
- Chắc sẽ mưa đến tận sáng mai đấy.
- Ừ.

36:12.420 --> 36:13.754
Bắt đầu thôi.

36:13.838 --> 36:16.048
Đầu tiên là món xúc xích hầm cay.

36:16.132 --> 36:19.594
Khoan, anh Kwang Soo là
người phụ trách món hầm mà.

36:21.804 --> 36:24.223
ĐẦU BẾP PHỤ TRÁCH XÚC XÍCH HẦM CAY
LEE KWANG SOO

36:24.307 --> 36:26.058
Tối nay chỉ có món hầm thôi ạ?

36:26.142 --> 36:27.685
Không, có món hầm và trứng cuộn.

36:27.768 --> 36:30.062
- À, trứng cuộn.
- Anh Woo Seok nói sẽ nấu món đó.

36:32.523 --> 36:35.568
PHỤ TRÁCH MÓN TRỨNG CUỘN
BYEON WOO SEOK

36:36.569 --> 36:37.612
Trời vẫn đang mưa.

36:38.404 --> 36:40.114
Chỉ mưa phùn nhưng mãi không tạnh.

36:41.449 --> 36:43.618
- Woo Seok, xem đủ gạo chưa.
- Có nhiều quá không?

36:43.701 --> 36:44.827
Bữa trước còn nhiều hơn.

36:44.911 --> 36:45.870
XÁC NHẬN SỐ LƯỢNG GẠO

36:45.953 --> 36:48.456
Cả khay này với hộp này nữa đã đủ chưa?

36:48.539 --> 36:49.790
Món trứng cuộn hả?

36:49.874 --> 36:51.292
- Chúng ta cùng làm đi.
- Vâng.

36:51.375 --> 36:52.210
TÔI SẼ TỰ LÀM!

36:52.960 --> 36:54.337
Anh ấy sẽ nấu cùng.

36:54.420 --> 36:55.671
Em là bếp trưởng ạ?

36:55.755 --> 36:58.549
TÔI LÀ BẾP TRƯỞNG

36:59.967 --> 37:01.052
BỘ ĐÔI ĐÁNH VẬT VỚI CHẢO

37:01.135 --> 37:02.845
- Thêm dầu vào đi.
- Vâng.

37:04.430 --> 37:07.642
HAI MUÔI TRỨNG ĐÃ ĐÁNH ĐỀU

37:07.725 --> 37:09.310
Bạn có thích nấu ăn không?

37:09.393 --> 37:11.145
- Em không.
- Thật sao?

37:11.229 --> 37:13.940
- Nhưng em phải bắt đầu học thôi.
- Hả?

37:14.023 --> 37:15.191
- Tại sao?
- Em đang học dần.

37:15.274 --> 37:16.359
Em sắp kết hôn rồi.

37:16.442 --> 37:17.401
ÔI TRỜI

37:17.485 --> 37:19.070
- Tuyệt quá.
- Đó là lý do.

37:19.153 --> 37:20.529
Tuần sau là em cưới.

37:21.489 --> 37:23.658
Vị hôn thê cho em tham gia chương trình.

37:23.741 --> 37:26.494
Vậy là cậu định sẽ nấu ăn
sau khi cưới vợ hả?

37:27.286 --> 37:28.204
Em sẽ cố hết sức.

37:29.413 --> 37:30.414
Cô ấy sẽ thích lắm đấy.

37:32.458 --> 37:34.085
Đó là ước mơ của mọi phụ nữ.

37:36.379 --> 37:38.589
LẬT TRỨNG

37:41.092 --> 37:42.176
Trông ngon thật đấy.

37:43.219 --> 37:44.262
- Thật hả?
- Vâng.

37:44.804 --> 37:45.972
Tôi cũng chưa nấu ăn nhiều.

37:46.055 --> 37:48.266
Tôi chỉ xem qua YouTube trước khi đến đây.

37:48.349 --> 37:49.642
- Vừa rồi được nghỉ.
- Vâng.

37:49.725 --> 37:51.185
Tôi đã học chiêu này từ mẹ.

37:51.686 --> 37:53.646
Bà bảo phải liên tục ấn xuống.

37:53.729 --> 37:54.855
CHIA SẺ BÍ KÍP CỦA MẸ

37:54.939 --> 37:57.024
- Này, cậu tiến bộ hơn rồi đấy.
- Cả hai bọn em.

37:57.108 --> 37:58.901
- Ừ, cả hai bọn em…
- Nhìn như…

37:58.985 --> 38:00.903
Trông như món ăn ở nhà hàng vậy.

38:02.154 --> 38:03.864
- Cẩn thận đấy.
- Trông ngon thật.

38:03.948 --> 38:04.949
Các cậu làm tốt lắm.

38:05.032 --> 38:05.866
CHẤT LƯỢNG NHÀ HÀNG

38:05.950 --> 38:08.035
- Tôi trông cậy cả vào cậu đó, bếp trưởng.
- Dạ.

38:08.119 --> 38:09.578
ĐẦU BẾP CHÍNH MÓN XÚC XÍCH HẦM CAY

38:10.413 --> 38:11.998
- Dong Geon, cậu giúp tôi nhé?
- Dạ.

38:12.081 --> 38:13.457
DONG GEON ĐƯỢC CHỌN LÀM PHỤ BẾP

38:13.541 --> 38:14.583
Đưa kim chi cho tôi.

38:15.209 --> 38:16.043
Kim chi?

38:16.127 --> 38:17.169
THÁI ĐỘ DỬNG DƯNG

38:17.253 --> 38:18.087
- Ye Eun.
- Dạ?

38:18.170 --> 38:21.048
Sao em không nói gì với cậu ấy?
Đừng có lạnh lùng như thế.

38:21.674 --> 38:23.426
- Đưa kim chi cho tôi.
- Kim chi ở đâu?

38:23.509 --> 38:24.719
- Tủ lạnh.
- Tủ lạnh.

38:24.802 --> 38:27.638
Dong Geon, cái gì cũng phải nhắc
thì cậu mới biết làm à?

38:27.722 --> 38:28.973
Kim chi thì còn ở đâu nữa?

38:29.724 --> 38:30.850
Được rồi, em thấy rồi.

38:30.933 --> 38:32.476
ĐÃ TÌM THẤY KIM CHI TRONG TỦ LẠNH

38:33.436 --> 38:36.147
THẢ KIM CHI VÀO NỒI NƯỚC NÓNG

38:36.939 --> 38:37.982
Thơm quá.

38:41.152 --> 38:43.195
Bếp trưởng, cắt hết chỗ này nhé?

38:43.279 --> 38:44.238
Một nửa thôi.

38:44.322 --> 38:45.990
Đây là một hộp đậu phụ. Cần nữa không?

38:46.073 --> 38:48.159
- Nửa hộp nữa.
- Nửa hộp à? Được rồi.

38:48.242 --> 38:50.369
KHÂU CHUẨN BỊ SUÔN SẺ
NHỜ SỰ CHỈ ĐẠO CỦA KWANG SOO

38:50.453 --> 38:53.914
TRONG KHI ĐÓ,
JAE SEOK ĐANG XÀO RẤT NHIỀU KIM CHI

38:53.998 --> 38:55.624
NHIỀU THÊM NỮA

38:55.708 --> 38:57.209
Chừng này kim chi xào đã đủ chưa?

38:57.293 --> 38:58.252
Vâng, đủ rồi đó.

38:58.753 --> 38:59.962
Chưa gì đã thơm nức mũi.

39:01.547 --> 39:02.715
- Xong hết rồi đấy.
- Dạ.

39:04.550 --> 39:07.511
NƯỚC DÙNG XƯƠNG BÒ

39:09.221 --> 39:10.181
TỎI BĂM

39:10.765 --> 39:11.599
ỚT BỘT

39:12.850 --> 39:13.684
ĐƯỜNG

39:14.977 --> 39:16.604
- Cho gochujang vào luôn nhé?
- Ừ.

39:17.188 --> 39:18.022
GOCHUJANG

39:20.066 --> 39:22.485
NGUYÊN LIỆU BÍ MẬT
CỦA BẾP TRƯỞNG KWANG SOO LÀ GOCHUJANG

39:22.568 --> 39:25.279
NẾM

39:25.363 --> 39:28.115
PHÂN VÂN

39:28.199 --> 39:29.033
JAE SEOK CŨNG THỬ

39:29.116 --> 39:30.076
Đúng không?

39:30.659 --> 39:31.494
HỪM

39:31.577 --> 39:32.995
Nấu thêm tí nữa sẽ ngon hơn nhỉ?

39:33.079 --> 39:34.080
Sẽ ổn thôi.

39:35.373 --> 39:37.750
THIẾU GÌ ĐÓ

39:38.876 --> 39:40.628
PHẢI LAO VÀO SỬA NGAY

39:40.711 --> 39:43.172
VÌ MÌNH LÀ BẾP TRƯỞNG

39:43.756 --> 39:45.132
NHÌN XUNG QUANH

39:45.716 --> 39:46.801
NHÌN XUNG QUANH

39:47.718 --> 39:48.761
LỤC LỌI

39:48.844 --> 39:49.678
LIẾC NGANG LIẾC DỌC

39:49.762 --> 39:51.222
ĐÁNH LẠC HƯỚNG

39:52.181 --> 39:53.933
GIẤU GÌ ĐÓ TRONG TAY

39:57.144 --> 39:58.771
CẮT

40:03.150 --> 40:05.486
Lần trước em cũng cho vào rồi mà.

40:05.569 --> 40:06.987
THÊM CHÚT HƯƠNG VỊ QUÊ NHÀ

40:07.071 --> 40:08.364
Thiếu nó thì không ngon được.

40:08.906 --> 40:09.740
Không ra hương vị.

40:11.867 --> 40:14.078
LIẾC NHÌN

40:16.497 --> 40:19.083
NHANH CHÓNG PHI TANG CHỨNG CỨ

40:19.875 --> 40:22.336
SẾP YU THỬ LẠI LẦN NỮA

40:22.420 --> 40:24.046
GIỜ THÌ NGON RỒI

40:24.630 --> 40:25.589
Ra vị rồi đúng không?

40:26.674 --> 40:27.550
Ngon không ạ?

40:27.633 --> 40:28.467
Không tệ.

40:28.551 --> 40:30.219
- Ngon lắm.
- Bắt đầu ra vị rồi.

40:30.302 --> 40:31.762
Ừ, ngon rồi đấy.

40:32.346 --> 40:34.640
- Em thử được không?
- Được. Chờ chút.

40:35.641 --> 40:37.059
JUN SEONG CŨNG NẾM THỬ

40:37.143 --> 40:37.977
Thế nào?

40:39.854 --> 40:41.814
CHÀ

40:42.815 --> 40:43.941
- Ngon không?
- Ngon chứ?

40:44.483 --> 40:45.526
Ngon lắm luôn.

40:46.777 --> 40:48.571
Các anh có dùng bột gia vị

40:48.654 --> 40:49.780
- như ở <i>Family Outing</i> không?
- Không hề.

40:49.864 --> 40:51.449
- Không đời nào.
- Chà, cái này…

40:52.032 --> 40:54.160
Cậu ăn thịt lợn gochujang
bọn tôi nấu rồi còn gì.

40:55.911 --> 40:57.621
- Ngon thật.
- Thật à? Ngon vậy sao?

40:57.705 --> 41:00.583
Thực ra lúc nãy khảo sát,
tôi đã yêu cầu món xúc xích hầm cay.

41:00.666 --> 41:02.251
Vậy sao? Đỉnh thật.

41:03.002 --> 41:05.212
CHỜ CANH SÔI,
CHO CÁC LOẠI GIĂM BÔNG, ĐẬU PHỤ VÀO

41:05.296 --> 41:06.255
NẤU CHÍN LÀ XONG

41:06.338 --> 41:08.090
Nhìn đậu phụ được cắt gọn chưa kìa.

41:09.633 --> 41:11.469
- Gọi mọi người vào được rồi.
- Gọi đi.

41:11.552 --> 41:13.888
TRONG LÚC ĐÓ, ĐỘI THẮNG ĐANG LÀM GÌ?

41:13.971 --> 41:15.764
Mafia, ngẩng đầu lên.

41:15.848 --> 41:16.807
LẠI CHƠI MAFIA

41:16.891 --> 41:18.767
- Ai là cảnh sát?
- Ai là cảnh sát?

41:18.851 --> 41:19.768
- Anh ấy.
- Là tôi.

41:19.852 --> 41:20.686
CẢNH SÁT

41:20.769 --> 41:21.979
Cảnh sát và bác sĩ.

41:22.062 --> 41:23.230
- Tôi…
- Cô ấy là bác sĩ.

41:23.939 --> 41:25.774
- Trực giác của anh…
- Bữa tối xong rồi.

41:25.858 --> 41:27.026
Vào ăn thôi.

41:28.194 --> 41:29.862
- Tiếc thật đấy.
- Là ai nhỉ?

41:29.945 --> 41:31.155
- Đi ăn thôi.
- Là mấy cậu hả?

41:31.238 --> 41:32.490
Tất cả đều là mafia à?

41:32.573 --> 41:36.368
MỌI NGƯỜI CHƠI MAFIA VUI ĐẾN MỨC
QUÊN LUÔN GIỜ ĂN TỐI

41:36.952 --> 41:38.078
Tôi đói quá.

41:38.162 --> 41:39.622
Tôi cũng đói chết đi được.

41:40.748 --> 41:43.000
- Trời mưa to thật đấy.
- Mưa nặng hạt thật.

41:44.752 --> 41:47.463
- Cảm ơn rất nhiều vì bữa tối.
- Các bạn đã làm gì vậy?

41:47.963 --> 41:49.256
- Bọn em chơi Mafia.
- Mafia.

41:49.340 --> 41:50.466
- Lại chơi nữa à?
- Vâng.

41:50.549 --> 41:52.218
Mấy đứa chơi cả ngày không chán nhỉ.

41:52.801 --> 41:53.636
Ăn nhiều vào nhé.

41:53.719 --> 41:56.639
CƠM, XÚC XÍCH HẦM CAY, TRỨNG CUỘN
LÁ TÍA TÔ MUỐI, LÁ KIM

41:56.722 --> 41:58.182
Thực đơn hôm nay phong phú thật.

41:58.265 --> 41:59.934
- Thực đơn ổn chứ?
- Vâng, hoàn hảo.

42:00.935 --> 42:03.479
- Thơm nức mũi luôn.
- Trứng cuộn của bọn mình là đẹp nhất.

42:03.562 --> 42:04.897
- Đúng vậy.
- Vậy sao?

42:04.980 --> 42:06.440
- Đĩa này đẹp nhất.
- Đĩa kia chứ?

42:06.524 --> 42:08.359
Không, đĩa này. Chính là đĩa này.

42:09.026 --> 42:11.570
Chà, sạch quá đi mất. Thật không tin nổi.

42:11.654 --> 42:12.947
Tất cả đã được dọn sạch sẽ.

42:13.030 --> 42:15.157
- Quá hoàn hảo luôn.
- Thật không tin được.

42:15.241 --> 42:16.158
SẠCH BONG KIN KÍT

42:16.242 --> 42:18.536
- Sạch quá mức cho phép.
- Sao có thể thế được?

42:18.619 --> 42:19.578
Sạch quá trời sạch.

42:19.662 --> 42:21.789
- Công nhận.
- Tôi quay lại thấy mà sốc luôn.

42:21.872 --> 42:24.750
- Có yêu tinh đến dọn dẹp hộ hả?
- Sạch sẽ quá.

42:25.668 --> 42:28.087
ĐỘI YE EUN VỪA NẤU VỪA DỌN DẸP

42:28.712 --> 42:30.839
Chà, sạch bong sáng bóng luôn.
Khó tin thật.

42:30.923 --> 42:32.883
- Nào, mọi người. Mau ăn thôi.
- Vâng.

42:32.967 --> 42:34.260
- Mời mọi người ăn cơm.
- Ừ.

42:34.343 --> 42:36.762
- Tôi cứ tưởng phải ăn riêng chứ.
- Tôi cũng vậy.

42:36.845 --> 42:37.888
Cảm ơn.

42:37.972 --> 42:38.973
THỜI GIAN HIỆN TẠI
19:50

42:39.056 --> 42:40.766
HÚP MỘT NGỤM NƯỚC CANH

42:40.849 --> 42:41.684
Ôi trời.

42:43.018 --> 42:43.978
Ôi trời.

42:45.479 --> 42:46.730
Xúc xích hầm cay ngon thật.

42:46.814 --> 42:48.566
- "Lẩu Mara" buồn cười ghê.
- Lúc nãy á?

42:48.649 --> 42:50.693
Anh à, món hầm ngon xuất sắc.

42:50.776 --> 42:52.152
- Ừ, ngon thật.
- Thật hả?

42:53.988 --> 42:54.989
CHÀ

42:56.907 --> 42:57.741
Ngon quá đi mất.

42:57.825 --> 42:59.952
- Nước canh đỉnh thật.
- Còn nhiều canh lắm.

43:00.035 --> 43:01.537
Vâng, em phải ăn thêm bát nữa.

43:01.620 --> 43:02.705
Còn nhiều lắm.

43:04.164 --> 43:06.166
MÚC THÊM MỘT BÁT

43:06.250 --> 43:08.419
THÊM BÁT NỮA

43:09.670 --> 43:12.590
- Jae Seong, tôi rất vui vì cậu thích nó.
- Vâng, ngon lắm ạ.

43:12.673 --> 43:13.882
Ôi trời. Ngon dã man.

43:15.426 --> 43:17.886
Bếp trưởng của chúng ta đã làm rất tốt.

43:17.970 --> 43:20.306
- Ngon thật sự.
- Đúng là đội trưởng của chúng ta.

43:20.889 --> 43:21.932
TỰ HÀO

43:22.016 --> 43:23.100
Tôi chưa từng nấu món này.

43:23.892 --> 43:26.478
<i>Đây là lần đầu tiên</i>
<i>tôi nấu xúc xích hầm cay,</i>

43:26.562 --> 43:28.022
nhưng lại thành món tủ của tôi.

43:28.105 --> 43:30.482
Có khi đây là món ngon nhất tôi từng nấu.

43:30.566 --> 43:31.900
Tôi cảm thấy mình như gà mẹ.

43:31.984 --> 43:33.777
Chỉ cần thấy mọi người ăn là tôi no rồi.

43:36.405 --> 43:40.993
Woo Seok và Hyo Jung đã làm ra
những đĩa trứng cuộn tuyệt vời này.

43:42.411 --> 43:44.079
Đội Ye Eun đã làm rất tốt.

43:44.913 --> 43:46.790
Mưa mà ăn lẩu cay đúng là hết nước chấm.

43:46.874 --> 43:47.833
Công nhận.

43:48.959 --> 43:51.629
NGOÀI TRỜI VẪN ĐANG MƯA

43:53.464 --> 43:55.257
Tôi thích trời mưa.

43:55.883 --> 43:58.260
- Có mưa nên không khí thích thật.
- Đúng không?

43:58.344 --> 44:00.804
Vừa thưởng thức đồ ăn
vừa nghe tiếng mưa rơi…

44:00.888 --> 44:03.057
- Cứ như đang ăn ngoài trời.
- Thích thật đấy.

44:05.934 --> 44:08.270
Tôi không hỏi nhưng ở đây
có bạn là đầu bếp đúng không?

44:11.690 --> 44:12.650
Thế mà là không hỏi à?

44:14.193 --> 44:16.320
- Rõ ràng là anh đang tò mò.
- Đúng vậy.

44:16.403 --> 44:18.822
Tôi chỉ đang lẩm bẩm một mình thôi.

44:19.490 --> 44:20.491
Nói một mình à?

44:21.075 --> 44:23.369
- Theo tôi thì chắc chắn là có.
- Ồ.

44:23.452 --> 44:24.662
Chắc chắn có đầu bếp ở đây.

44:24.745 --> 44:26.372
Tôi cảm nhận được.

44:26.455 --> 44:28.457
- Anh là người tò mò nhất đấy.
- Hả?

44:28.540 --> 44:29.833
- Người tò mò nhất.
- Không.

44:29.917 --> 44:32.002
Anh cứ đoán với hỏi mãi.

44:32.086 --> 44:33.587
Không, tôi không hề tò mò.

44:33.671 --> 44:35.464
Cá nhân tôi thấy soi mói

44:35.547 --> 44:37.508
công việc của người khác là kém duyên.

44:37.591 --> 44:39.760
Tôi không tò mò ai là đầu bếp
nhưng nếu có đầu bếp

44:39.843 --> 44:42.721
thì hãy vẽ một vòng tròn lên giấy
rồi bỏ vào hòm thư góp ý nhé.

44:42.805 --> 44:44.181
Tôi thật sự chỉ muốn biết thôi.

44:46.684 --> 44:48.519
RADAR DỰ ĐOÁN NGHỀ NGHIỆP ĐƯỢC KÍCH HOẠT

44:48.602 --> 44:52.147
JUN SEONG RỬA BÁT NGAY SAU KHI ĂN

44:52.231 --> 44:54.525
Trời, Jun Seong đã bắt đầu làm việc rồi.

44:54.608 --> 44:56.860
Em có cảm giác Jun Seong chính là đầu bếp.

44:57.528 --> 45:00.864
- Cách cậu ấy làm việc khác hẳn.
- Trông rất chuyên nghiệp.

45:00.948 --> 45:02.533
Tôi để ý cậu ấy không ngồi yên được.

45:03.992 --> 45:05.411
Chị em chắc không giúp được gì.

45:05.494 --> 45:06.328
- Để em giúp.
- Không.

45:06.412 --> 45:07.704
MANH MỐI 1. TÌNH NGUYỆN GIÚP

45:07.788 --> 45:09.498
MANH MỐI 2. CĂN CHUẨN TỶ LỆ NƯỚC VÀ GẠO

45:09.581 --> 45:12.084
MANH MỐI 3. VỪA NẤU VỪA DỌN

45:12.167 --> 45:14.753
Tôi đã tham gia rất nhiều chương trình
với các đầu bếp.

45:14.837 --> 45:16.922
Các đầu bếp có một điểm chung là

45:17.005 --> 45:18.841
họ sẽ dọn dẹp ngay sau khi nấu xong.

45:18.924 --> 45:19.883
ĐẦU BẾP LUÔN DỌN NGAY

45:19.967 --> 45:20.801
TÔI CÓ ĐÚNG KHÔNG?

45:20.884 --> 45:22.136
Hay cậu ấy làm phục vụ?

45:22.219 --> 45:24.346
JUN SEONG LÀ ĐẦU BẾP?

45:24.430 --> 45:26.473
- Bát của ai người nấy rửa à?
- Ừ.

45:26.557 --> 45:27.599
- Làm vậy nhé?
- Vâng.

45:27.683 --> 45:30.853
Vậy bát của ai người nấy rửa.
Dọn phần mình là được.

45:30.936 --> 45:32.938
Hay chơi oẳn tù tì để một người rửa hết?

45:33.021 --> 45:33.981
NGƯỜI THUA RỬA HẾT?

45:34.064 --> 45:36.191
Ai cũng vất vả rồi, nên đó là ý hay đấy.

45:36.275 --> 45:37.818
Các bạn định để một người rửa hết à?

45:37.901 --> 45:39.403
- Được mà.
- Hay mình cũng làm vậy?

45:39.987 --> 45:42.406
AI OẲN TÙ TÌ THẮNG SẼ ĐƯỢC MIỄN RỬA BÁT

45:42.489 --> 45:43.532
Oẳn tù tì!

45:44.199 --> 45:45.325
Tôi thắng rồi!

45:46.535 --> 45:48.537
YE EUN ĐƯỢC MIỄN

45:48.620 --> 45:49.705
…kéo.

45:49.788 --> 45:50.747
Thắng rồi!

45:50.831 --> 45:52.332
Không, là tôi.

45:52.416 --> 45:54.668
HẠNH PHÚC VÌ THOÁT KIẾP RỬA BÁT

45:54.751 --> 45:56.211
- Oẳn tù tì!
- Thế chứ!

45:56.295 --> 45:57.254
- Họ thoát rồi.
- Hai giấy.

45:57.337 --> 45:58.714
Bên này còn hai người.

45:58.797 --> 46:00.048
Rồi, hai trong số bốn bạn.

46:00.716 --> 46:02.092
Giờ chơi kiểu truyền thống đi.

46:02.176 --> 46:03.135
- Truyền thống.
- Ừ.

46:03.218 --> 46:04.261
OẲN TÙ TÌ TRUYỀN THỐNG

46:04.344 --> 46:05.637
Oẳn tù tì ra cái gì ra cái này!

46:05.721 --> 46:07.055
Oẳn tù tì ra cái gì ra cái này!

46:07.139 --> 46:08.807
- Được rồi!
- Thắng rồi!

46:09.391 --> 46:10.559
Người thua rửa hết à?

46:10.642 --> 46:12.686
- Người thua rửa hết à?
- Người thua rửa hết?

46:13.687 --> 46:14.938
Oẳn tù tì!

46:15.606 --> 46:16.440
WOO SEOK PHẢI RỬA BÁT

46:16.523 --> 46:18.108
Ôi, không, đội trưởng.

46:18.192 --> 46:20.611
- Đội trưởng.
- Không sao đâu.

46:20.694 --> 46:21.820
- …kéo!
- Thắng rồi!

46:21.904 --> 46:22.779
DONG GEON PHẢI RỬA BÁT

46:22.863 --> 46:24.615
- Tôi áy náy quá.
- Không, không sao.

46:24.698 --> 46:26.033
DONG KYU VÀ KYO YOUNG CŨNG PHẢI RỬA BÁT

46:26.116 --> 46:27.826
- Mọi người đi nghỉ đi.
- Vâng.

46:27.910 --> 46:28.785
"Thỏa mãn".

46:29.495 --> 46:31.079
Lại thêm một bữa no căng bụng.

46:32.498 --> 46:33.957
Hôm nay tôi đã ăn rất ngon.

46:34.041 --> 46:36.210
- Tôi cũng vậy.
- Ngon thật.

46:36.293 --> 46:37.544
Thật sự rất ngon.

46:40.339 --> 46:43.217
- Bát đĩa cứ chất đống.
- Mấy cái to đem ra ngoài rửa nhé.

46:43.300 --> 46:45.802
DỤNG CỤ NẤU ĂN LỚN
SẼ ĐƯỢC ĐEM RA NGOÀI RỬA

46:46.386 --> 46:47.679
Tối nay ngủ ngon rồi.

46:47.763 --> 46:49.014
- Hả?
- Ngủ say như chết.

46:49.097 --> 46:50.349
Đặt lưng xuống là ngủ ngay.

46:50.432 --> 46:53.060
Ở đây mình còn chẳng biết
ngoài kia thế nào.

46:53.143 --> 46:53.977
Đúng vậy.

46:54.520 --> 46:57.606
- Điện thoại còn không buồn xem.
- Làm gì có thời gian.

46:57.689 --> 46:59.191
Mối quan tâm duy nhất là

46:59.274 --> 47:01.360
- bữa ăn và hoạt động tiếp theo.
- Đúng vậy.

47:01.944 --> 47:03.403
- Chỉ hai việc đó thôi.
- Chuẩn.

47:06.657 --> 47:08.033
Ôi trời, cái lưng tôi.

47:09.618 --> 47:12.246
RÊN RỈ

47:18.544 --> 47:20.003
Toàn thân tôi đau nhức.

47:20.087 --> 47:21.880
Cảm giác như bị ai đó đánh cho một trận.

47:21.964 --> 47:23.465
Chúng ta đã xử lý sạch chỗ này.

47:23.549 --> 47:25.050
CƠ THỂ NẶNG NHƯ CHÌ

47:25.133 --> 47:26.593
Lau sàn thôi mọi người.

47:26.677 --> 47:28.637
- Vâng.
- Sếp Yu.

47:28.720 --> 47:30.847
Chúng ta có bia không?

47:30.931 --> 47:32.224
Ồ, bia à?

47:33.225 --> 47:34.643
Chúng tôi không mua bia.

47:35.185 --> 47:37.771
Em không hỏi cho em. Em không uống.

47:37.854 --> 47:38.939
Nhưng nếu mọi người muốn…

47:40.732 --> 47:41.942
KWANG SOO TRANH THỦ UỐNG NƯỚC

47:42.025 --> 47:43.151
Để xem nào.

47:45.237 --> 47:47.072
Kwang Soo, vụ bia bọt…

47:48.115 --> 47:49.283
Nghe này.

47:49.366 --> 47:50.993
- Ta cần cây lau nhà.
- Em đi mua nhé?

47:51.076 --> 47:52.995
Đừng, cửa hàng cách đây khá xa.

47:53.078 --> 47:54.997
Chúng ta có thể lái xe đi.

47:55.080 --> 47:58.292
Các bạn đi cũng được.
Nhưng thôi, để tôi đi mua cho.

47:58.375 --> 48:00.210
- Cậu lau giúp tôi được không?
- Vâng.

48:00.294 --> 48:02.004
- Bọn em sẽ dọn nốt ở đây.
- Được rồi.

48:02.588 --> 48:04.506
Tôi đã đắn đo
xem có nên mua bia hay không.

48:04.590 --> 48:05.841
LẼ RA MÌNH PHẢI ĐOÁN RA

48:06.800 --> 48:07.718
Khoan.

48:08.802 --> 48:09.636
Đợi đã.

48:10.679 --> 48:12.723
VỘI VÀNG

48:12.806 --> 48:14.099
- Sếp Yu.
- Hả?

48:14.182 --> 48:16.727
Chỉ mua bia thôi ạ? Thế còn soju thì sao?

48:16.810 --> 48:18.478
Tôi mang theo một chai soju to cỡ này.

48:18.562 --> 48:19.938
- Bạn mang theo soju sao?
- Vâng.

48:20.022 --> 48:21.440
VÀI PHÚT TRƯỚC

48:22.024 --> 48:23.358
Tôi mang theo một ít rượu.

48:24.151 --> 48:25.068
Thật sao?

48:25.152 --> 48:26.695
- Chai này có 24% cồn.
- Đỉnh chóp.

48:26.778 --> 48:27.946
Tôi mua lúc đi du lịch.

48:28.030 --> 48:30.198
- Nhưng tôi không mang theo gì cả.
- Không sao.

48:30.282 --> 48:31.283
JOO HYUN MANG RƯỢU ĐẾN

48:31.366 --> 48:33.327
Tính đầu người,

48:33.410 --> 48:34.995
- có lẽ ta cần thêm nữa.
- Soju sao?

48:35.078 --> 48:36.997
- Tôi hiểu rồi.
- Được rồi.

48:37.080 --> 48:37.914
SOJU, RÕ RỒI

48:37.998 --> 48:40.542
Lẽ ra nên mua từ trước.
Lúc nãy tôi cũng đã nghĩ tới rồi.

48:41.918 --> 48:44.588
KIỆT SỨC

48:44.671 --> 48:47.591
Em rành đồ uống lắm đúng không, Ye Eun?

48:47.674 --> 48:50.010
Joo Hyun đã đội mưa chạy như điên đến đây

48:50.093 --> 48:51.553
chỉ để nhờ anh mua thêm soju.

48:52.095 --> 48:53.055
- Thật sao?
- Ừ.

48:53.138 --> 48:54.640
Cô ấy đúng là "khác bọt".

48:57.017 --> 48:58.018
Anh rất tò mò về họ.

48:59.144 --> 49:00.228
Anh sắp chết vì tò mò rồi.

49:02.522 --> 49:04.399
<i>Nhưng mà,</i>

49:04.483 --> 49:06.777
- mỗi người làm một nghề khác nhau.
- Ừ.

49:06.860 --> 49:08.904
- Cũng không ai biết tuổi tác của ai.
- Ừ.

49:08.987 --> 49:11.573
Nhưng lúc nãy chơi trò chơi,
tất cả lại hòa làm một.

49:11.657 --> 49:12.824
- Tất nhiên.
- Vâng.

49:12.908 --> 49:14.493
Cảm giác như quay trở lại…

49:14.576 --> 49:16.036
- Thời thơ ấu?
- Chính xác.

49:16.119 --> 49:16.953
Đúng vậy.

49:17.037 --> 49:18.330
Nếu ngay từ đầu ta biết

49:18.413 --> 49:20.415
ai làm nghề gì và bao nhiêu tuổi,

49:20.499 --> 49:22.959
- thì có lẽ đã không được như thế.
- Ừ.

49:23.043 --> 49:25.087
Giả sử có ai đó giới thiệu,

49:25.754 --> 49:27.506
"Tôi đang điều hành một công ty".

49:27.589 --> 49:28.965
Hay có ai đó rất trẻ chẳng hạn.

49:29.049 --> 49:31.301
Nếu khoảng cách tuổi tác quá lớn
thì sẽ rất gượng gạo.

49:31.385 --> 49:32.844
- Chắc chắn rồi.
- Phải rồi.

49:33.470 --> 49:35.847
- Có vẻ mọi người đều đang rất vui vẻ.
- Công nhận.

49:35.931 --> 49:38.266
Tôi thậm chí còn không có thời gian
để gọi về nhà.

49:38.350 --> 49:40.602
Trời, anh Jae Seok. Làm sao anh…

49:41.478 --> 49:42.854
Sao anh có thể sống như vậy nhỉ?

49:43.355 --> 49:44.189
Như thế nào?

49:44.272 --> 49:45.899
- Anh sống sao?
- Làm việc mỗi ngày.

49:45.982 --> 49:49.528
Ngày nào anh cũng làm việc
và chẳng mấy khi có thời gian rảnh.

49:49.611 --> 49:51.029
- Cuối cùng thì,
- Dạ?

49:51.613 --> 49:52.948
ai cũng sẽ rảnh thôi.

49:53.031 --> 49:54.282
Khi đó em sẽ nhớ những lúc này.

49:55.784 --> 49:56.910
Em vẫn thấy anh rất thần kì.

49:58.620 --> 49:59.496
Đưa cho anh.

49:59.579 --> 50:00.414
Ở NHÀ NGHỈ JAE SEOK

50:00.497 --> 50:01.665
Cảm ơn.

50:01.748 --> 50:03.083
THÊM BÁT ĐĨA CẦN RỬA

50:03.166 --> 50:05.460
- Rửa luôn mấy cái này nữa nhé.
- Vâng.

50:05.544 --> 50:07.045
THÊM BÁT ĐĨA

50:07.129 --> 50:08.588
BÁT ĐĨA CHẤT CAO NHƯ NÚI

50:08.672 --> 50:10.757
- Tôi thấy áy náy quá.
- Tôi cũng vậy.

50:11.383 --> 50:13.885
Nhiều bát đĩa với cốc chén quá trời.

50:13.969 --> 50:16.430
Để tôi xoa xà phòng cho nhé?

50:16.930 --> 50:18.849
Không sao đâu. Bạn cứ đi nghỉ đi.

50:18.932 --> 50:21.184
Để tôi xoa xà phòng,
còn anh tráng nước là được.

50:21.268 --> 50:23.854
- Dù sao tôi cũng đeo găng tay rồi.
- Vậy mình cùng rửa nhé?

50:23.937 --> 50:25.772
Chúng ta là đồng đội mà.

50:25.856 --> 50:26.773
Cảm ơn bạn.

50:27.315 --> 50:28.734
- Hôm nay chơi vui thật.
- Vâng.

50:28.817 --> 50:30.944
- Chúng ta chơi quên cả thời gian nhỉ?
- Tiếc là

50:31.027 --> 50:33.071
chỉ có ba ngày hai đêm.

50:33.155 --> 50:35.365
Đúng vậy. Chưa gì đã hết một ngày rồi.

50:37.451 --> 50:39.119
Đây sẽ là một kỷ niệm khó quên.

50:39.202 --> 50:41.872
Vâng, tôi hy vọng
ai cũng cảm thấy như vậy.

50:42.581 --> 50:45.333
Nếu có cơ hội, tôi muốn quay lại lần nữa.

50:45.417 --> 50:46.501
Ý tôi là,

50:47.002 --> 50:49.796
những trải nghiệm thế này
không xảy ra thường xuyên.

50:49.880 --> 50:50.756
Đúng vậy.

50:51.381 --> 50:52.215
Tôi cũng nghĩ thế.

50:52.799 --> 50:55.677
- Chuyện này… nói sao nhỉ?
- Vâng?

50:56.553 --> 50:58.847
Giống như một giấc mơ.

50:59.389 --> 51:00.766
- Là sao?
- Tất cả mọi chuyện.

51:01.516 --> 51:02.517
Như một giấc mơ vậy.

51:03.935 --> 51:05.479
Nghe bạn nói thế làm tôi…

51:06.605 --> 51:08.356
thật sự rất hạnh phúc.

51:12.194 --> 51:13.653
- Trải nghiệm này…
- Vâng?

51:13.737 --> 51:15.697
- …thực sự rất tuyệt vời.
- Tôi ước…

51:16.406 --> 51:19.075
Tôi ước mình có thể khiến mọi người
vui vẻ hơn nữa.

51:25.874 --> 51:29.377
<i>Khi bạn ấy nói khoảnh khắc này</i>
<i>tựa như một giấc mơ,</i>

51:30.295 --> 51:31.671
<i>từng lời bạn ấy nói…</i>

51:33.256 --> 51:37.427
<i>đã chạm đến trái tim tôi một cách sâu sắc.</i>

51:39.638 --> 51:41.598
<i>Những lời đó khiến tôi thấy rất ấm lòng.</i>

51:45.143 --> 51:47.103
- Tôi hy vọng chúng ta có thể tạo ra…
- Vâng?

51:47.187 --> 51:49.481
…nhiều kỷ niệm đẹp
trong khoảng thời gian còn lại.

51:49.564 --> 51:50.607
Tôi cũng muốn vậy.

51:52.359 --> 51:53.985
Đến lúc về chắc tôi sẽ buồn lắm.

51:57.155 --> 51:58.532
Anh có uống bia không?

51:58.615 --> 52:00.450
Tôi á? Không, tôi chỉ uống cà phê thôi.

52:00.534 --> 52:01.409
- Một giọt cũng không?
- Vâng.

52:01.493 --> 52:02.327
Thật sao?

52:02.410 --> 52:04.704
Tôi từng uống nhưng giờ thì bỏ rồi.

52:04.788 --> 52:06.289
Cai được chắc cũng vất vả lắm.

52:07.123 --> 52:09.793
Mà nhìn anh giống ca sĩ nhạc trot ghê.

52:12.128 --> 52:14.506
Giống ca sĩ nhạc trot
đang chờ lên sân khấu.

52:15.173 --> 52:16.675
Ca sĩ nhạc trot sao? Thú vị ghê.

52:17.384 --> 52:19.302
Thôi tôi đi lau sàn đây.

52:19.386 --> 52:23.014
CHĂM CHỈ DỌN DẸP
TRONG KHI MỌI NGƯỜI ĐI MUA BIA

52:23.598 --> 52:25.517
LAU DỌN XONG XUÔI

52:25.600 --> 52:26.685
Họ đi mua bia rồi.

52:26.768 --> 52:28.520
- Thật sao?
- Thật à?

52:28.603 --> 52:30.564
- Tuyệt quá.
- Có bia thì hết sảy.

52:30.647 --> 52:31.815
Cảnh sát đến rồi kìa.

52:31.898 --> 52:33.400
- Cảnh sát.
- Này, cảnh sát.

52:33.483 --> 52:34.568
Sao mọi người biết?

52:35.068 --> 52:36.027
- Cảnh sát kìa.
- Hả?

52:36.111 --> 52:37.070
Anh là cảnh sát à?

52:37.153 --> 52:38.738
- Anh là cảnh sát sao?
- Chuẩn rồi.

52:38.822 --> 52:40.031
Không, đang nói trò Mafia.

52:40.615 --> 52:41.658
- Thật sao?
- Thật à?

52:41.741 --> 52:42.742
Anh ấy là cảnh sát thật.

52:42.826 --> 52:43.869
- Thật hả?
- Thật à?

52:43.952 --> 52:45.996
- Thật sao?
- Cảnh sát ngoài đời luôn á?

52:46.079 --> 52:47.581
Biết đâu anh ấy là cảnh sát thật.

52:47.664 --> 52:49.165
Đúng là anh ấy có cái khí chất đó.

52:49.249 --> 52:51.710
À, trò Mafia. Ừ, tôi là cảnh sát đấy.

52:51.793 --> 52:54.337
- Cảnh sát thật đó.
- Anh ấy vừa hỏi "Sao các bạn biết?" kìa.

52:55.338 --> 52:56.631
"Tôi xin thề".

52:56.715 --> 52:57.966
ĐÚNG NHỊP "TÔI XIN THỀ"

52:58.049 --> 52:59.426
GỌN GÀNG VÀ CHỈNH TỀ

53:00.302 --> 53:02.846
VỪA ĐẾN LÀ NẮM RÕ TÌNH HÌNH

53:06.057 --> 53:07.350
Có vẻ còn được phát túi ngủ.

53:08.143 --> 53:09.269
Chúng ta sẽ ăn thịt nướng.

53:09.352 --> 53:10.896
ĐIỀU TRA HIỆN TRƯỜNG KỸ LƯỠNG

53:12.063 --> 53:15.025
DANH TÍNH THỰC SỰ CỦA JAE HEONG LÀ GÌ?

53:15.108 --> 53:17.611
- Tôi nghĩ hai người đó là nhà thiết kế.
- Nhà thiết kế?

53:17.694 --> 53:18.945
NHÀ THIẾT KẾ?

53:19.029 --> 53:20.822
Không, tôi nghĩ họ là vũ công.

53:20.906 --> 53:22.240
- Cả hai à?
- Họ là vũ công.

53:22.324 --> 53:24.075
Không, thế thì lộ quá.

53:24.159 --> 53:25.869
- Nhà thiết kế?
- Ừ.

53:25.952 --> 53:27.662
HỌ XUẤT HIỆN RẤT ẤN TƯỢNG

53:28.246 --> 53:29.414
Bọn tôi đã thử đồ cùng nhau.

53:29.497 --> 53:30.457
NGÀY 1

53:30.540 --> 53:31.499
NGÀY 2

53:31.583 --> 53:32.584
NGÀY 3

53:33.335 --> 53:35.295
HỌ LÀ NHÀ THIẾT KẾ THỜI TRANG

53:35.879 --> 53:37.172
HAY

53:38.256 --> 53:39.716
NHỮNG VŨ CÔNG TRÀN ĐẦY NĂNG LƯỢNG?

53:40.550 --> 53:42.594
JUN HYUK VÀ HYO LIM LÀM NGHỀ GÌ?

53:42.677 --> 53:44.137
- Anh ấy tới kìa.
- Nhà tạo mẫu tóc?

53:44.220 --> 53:46.139
- Tạo mẫu tóc? Hợp đấy.
- Đang đoán nghề à?

53:46.222 --> 53:47.557
- Vâng.
- Vâng.

53:47.641 --> 53:48.892
Tôi ở đây nghe được không?

53:48.975 --> 53:50.727
Tôi có linh cảm anh là diễn viên.

53:51.519 --> 53:53.897
- Đúng vậy.
- Tôi cũng đang nghĩ tới chuyện đó.

53:54.689 --> 53:55.523
Thú vị thật.

53:55.607 --> 53:58.151
Nếu có gì không hài lòng,
hãy gửi thư vào hòm thư góp ý.

53:58.735 --> 54:00.278
- Bọn tôi sẽ xem xét.
- Được.

54:00.362 --> 54:02.489
Nếu để ý thì trong ký túc xá,

54:02.572 --> 54:04.491
- không có thùng rác.
- Ồ, không có à?

54:04.574 --> 54:05.825
Vì họ đang đi mua đồ…

54:07.744 --> 54:08.745
Anh Kwang Soo.

54:09.245 --> 54:12.916
Nghe mọi người nói trong ký túc xá
không có thùng rác.

54:12.999 --> 54:14.459
<i>Ở đó có bán thùng rác không?</i>

54:15.460 --> 54:17.379
- À, thùng rác.
- Ở đây có bán không nhỉ?

54:18.296 --> 54:21.591
Được rồi, chúng ta nên mua vài cái.

54:23.385 --> 54:24.928
- Đây rồi.
- Đâu?

54:26.054 --> 54:27.722
- Quá đẹp.
- Tốt lắm.

54:27.806 --> 54:30.558
- Giờ em sẽ đi lấy bia.
- Ừ, mau đi đi.

54:30.642 --> 54:33.103
Chúng ta nên mua nước ép táo
và một trong những thứ này chứ?

54:33.186 --> 54:35.605
- Tiện ở đây rồi…
- Hai thùng nho mẫu đơn nữa nhé?

54:35.689 --> 54:36.648
Nho này ngon lắm.

54:36.731 --> 54:37.691
TIỆN THỂ MUA SỮA CHUA

54:37.774 --> 54:39.651
- Có nhiều quá không?
- Thế này là đủ rồi.

54:39.734 --> 54:41.736
Mấy thứ này làm đồ nhắm thì hết sảy nhỉ?

54:41.820 --> 54:42.696
Cảm ơn.

54:42.779 --> 54:44.155
- Cảm ơn.
- Tạm biệt.

54:44.239 --> 54:45.156
CHUYẾN MUA ĐỒ CUỐI CÙNG NGÀY 1

54:46.700 --> 54:48.159
<i>Mưa càng lúc càng nặng hạt.</i>

54:48.994 --> 54:49.995
<i>Họ sẽ thích gì nhỉ?</i>

54:50.078 --> 54:51.329
- Họ về rồi kìa.
- Hả?

54:52.789 --> 54:55.083
Ôi trời. Mọi người đang đợi đồ uống.

54:55.166 --> 54:56.209
Được rồi.

54:58.336 --> 55:00.422
- Cảm ơn anh.
- Không có gì.

55:00.505 --> 55:01.798
Bọn em đang tán gẫu.

55:01.881 --> 55:03.133
Tán gẫu à?

55:03.216 --> 55:04.426
Vào đi. Không ướt đấy.

55:04.926 --> 55:06.094
Có soju này.

55:06.177 --> 55:07.721
- Có cả rượu gạo.
- Rượu gạo!

55:07.804 --> 55:09.014
RỬA SẠCH THÙNG RÁC TRƯỚC KHI DÙNG

55:09.097 --> 55:09.973
Được rồi.

55:10.849 --> 55:12.142
Mọi người ngồi tám nãy giờ à?

55:12.225 --> 55:13.059
Bọn em sao?

55:13.143 --> 55:14.728
- Bọn em nói suốt.
- Ngồi đó…

55:14.811 --> 55:16.646
Các bạn vẫn chưa tiết lộ…

55:16.730 --> 55:18.273
- Chưa ai biết gì đúng không?
- Chưa.

55:19.274 --> 55:20.191
- Kwang Soo.
- Dạ?

55:20.275 --> 55:21.735
- Cậu tò mò à?
- Muốn chết luôn.

55:22.610 --> 55:24.904
- Em chỉ muốn biết về ba người thôi.
- Ba người?

55:24.988 --> 55:26.906
Dù chối nhưng tôi cũng tò mò lắm.

55:27.574 --> 55:28.408
Không hỏi không được.

55:28.491 --> 55:29.993
- Phải.
- Anh đã hỏi về đầu bếp.

55:30.076 --> 55:32.078
- Như chơi trò 20 câu hỏi,
- Ừ.

55:32.162 --> 55:33.747
- Chắc chắn…
- với chút xíu manh mối.

55:33.830 --> 55:36.207
Chắc chắn là có đầu bếp ở đây.

55:36.291 --> 55:38.626
- Nghề đó không dễ đâu.
- Họ dọn dẹp chuyên nghiệp lắm.

55:38.710 --> 55:39.961
CHẮC CHẮN 100%

55:40.045 --> 55:41.087
Được rồi.

55:41.588 --> 55:43.131
- Nhà hàng đó ở đâu?
- Dạ?

55:44.632 --> 55:45.592
Nhà hàng đó ở đâu?

55:46.301 --> 55:47.761
- Nhà hàng?
- Nhà hàng?

55:47.844 --> 55:49.220
- Ý anh là nhà ăn?
- Ở đây nè.

55:49.304 --> 55:50.346
Nhà hàng bạn điều hành.

55:50.430 --> 55:51.765
Tôi á? Tôi đâu phải đầu bếp.

55:51.848 --> 55:53.600
- Không phải à?
- Vâng.

55:53.683 --> 55:55.518
Thôi nào. Đừng tọc mạch thế.

55:56.019 --> 55:57.771
- Sao cậu cứ hỏi hoài vậy?
- Tôi xin lỗi.

55:57.854 --> 55:59.481
Tôi cứ nghĩ biết đâu bạn sẽ lỡ lời.

56:01.274 --> 56:03.401
- Bọn tôi về phòng tắm rửa đây.
- Hẹn gặp lại.

56:03.485 --> 56:04.569
- Hẹn gặp lại.
- Hẹn gặp lại.

56:04.652 --> 56:05.570
Các anh nghỉ ngơi đi.

56:05.653 --> 56:06.571
21:30
HỌP MẶT NHÂN VIÊN

56:06.654 --> 56:08.239
- Các bạn tắm chưa?
- Dạ, rồi ạ.

56:08.740 --> 56:09.824
Nước chảy mạnh chứ?

56:09.908 --> 56:10.825
- Mạnh lắm.
- Vâng.

56:10.909 --> 56:11.993
- Có nóng không?
- Có.

56:12.077 --> 56:13.578
- Tuyệt lắm ạ.
- Tốt.

56:15.330 --> 56:17.582
Đợi đã, cái nào là của tôi? "Yu Jae Seok".

56:18.166 --> 56:19.209
Đây không phải của tôi.

56:19.834 --> 56:22.378
Để xem nào. À đây rồi, "Yu Jae Seok".

56:22.462 --> 56:23.588
TÊN ANH ẤY Ở KHẮP MỌI NƠI

56:24.172 --> 56:25.507
Đi lấy đơn đăng ký đi.

56:25.590 --> 56:26.508
Vâng.

56:26.591 --> 56:28.384
LẤY ĐƠN ĐĂNG KÝ

56:29.385 --> 56:30.470
Nhiều quá này.

56:30.553 --> 56:32.931
KIỂM TRA HÒM THƯ GÓP Ý

56:33.515 --> 56:35.767
Đây là lần đầu tiên
chúng ta về phòng nhân viên

56:35.850 --> 56:37.894
từ lúc đặt hành lý xuống đúng không?

56:38.561 --> 56:40.271
Đúng vậy. Bên trái anh ơi.

56:40.355 --> 56:42.107
Đúng vậy. Bên trái anh ơi.

56:42.857 --> 56:43.858
Trời ạ.

56:43.942 --> 56:46.569
THẤM ĐÒN SAU 14 TIẾNG LÀM VIỆC LIÊN TỤC

56:49.572 --> 56:50.448
Ôi trời.

56:51.157 --> 56:52.158
Mọi người làm tốt lắm.

56:53.326 --> 56:55.620
TIẾNG RÊN RỈ VÀ THỞ DÀI KHẮP NƠI

56:56.204 --> 56:57.705
CƯỜI KHÚC KHÍCH

56:57.789 --> 56:59.749
- Sao em cứ…
- Hả?

56:59.833 --> 57:01.292
Sao em cứ cười vô tri thế nhỉ?

57:02.710 --> 57:04.921
Chắc đây là ngày bận rộn nhất đời em.

57:05.004 --> 57:06.089
Trời ơi, thật luôn.

57:06.172 --> 57:07.966
Giờ tôi chỉ muốn đi ngủ thôi.

57:08.049 --> 57:09.300
Em cũng vậy.

57:11.386 --> 57:13.680
TẨM BỔ

57:13.763 --> 57:14.806
Ôi trời.

57:14.889 --> 57:17.183
YE EUN KIỆT SỨC

57:17.892 --> 57:21.020
CŨNG RÊN RỈ KHI ĐI VỀ PHÒNG

57:26.860 --> 57:27.777
Dong Geon.

57:27.861 --> 57:29.946
- Dong Geon.
- Dạ?

57:30.488 --> 57:31.698
Ở đó có nước không?

57:32.490 --> 57:33.950
Lấy cho chị một chai.

57:36.161 --> 57:38.830
DỪNG BÔI KEM DƯỠNG ĐỂ ĐI LẤY NƯỚC

57:43.126 --> 57:43.960
Cảm ơn nhé.

57:44.669 --> 57:46.921
RA KHỎI NHÀ VẪN BỊ SAI VẶT NHƯ THƯỜNG

57:47.005 --> 57:49.757
- Giờ chúng ta đi tắm cái đã.
- Vâng.

57:49.841 --> 57:50.842
ĐI TẮM NÀO

57:50.925 --> 57:52.469
- Bọn tôi quay lại ngay.
- Vâng.

57:53.052 --> 57:54.137
TRONG KHI NHÂN VIÊN ĐI TẮM

57:54.721 --> 57:59.309
NHỮNG VỊ KHÁCH ĐÃ TẮM XONG
BẮT ĐẦU TỤ TẬP LẠI

58:00.727 --> 58:03.021
LƯỢN LỜ XUNG QUANH

58:04.189 --> 58:07.150
Chỗ này khó vào quá trời.

58:08.485 --> 58:11.529
GIƯỜNG Ở GÓC KHÓ TIẾP CẬN

58:11.613 --> 58:14.032
Tôi nghĩ chúng ta chọn sai chỗ rồi.

58:14.115 --> 58:15.033
Đúng vậy.

58:16.117 --> 58:18.620
HỌ QUYẾT ĐỊNH DI CHUYỂN GIƯỜNG

58:19.204 --> 58:20.038
Thật ra,

58:20.121 --> 58:22.415
ngủ ở ngoài thế này có khi lại vui.

58:23.958 --> 58:25.960
EUN TAE THAM GIA DI CHUYỂN

58:26.544 --> 58:28.004
Hay kê hết giường lại gần nhau đi?

58:28.087 --> 58:29.297
Được đó.

58:29.380 --> 58:31.466
Vậy chúng ta chuyển hết giường
ra giữa nhé?

58:31.966 --> 58:34.135
Vâng, như vậy mọi người có thể
tán gẫu với nhau.

58:34.219 --> 58:35.345
Ừ, thế này hay đấy.

58:38.806 --> 58:40.808
MỌI NGƯỜI DI CHUYỂN GIƯỜNG

58:41.518 --> 58:43.770
XOAY VÒNG

58:43.853 --> 58:45.522
Cái này vui phết nhỉ.

58:46.147 --> 58:47.774
Cảm giác như đang diễu hành ấy.

58:47.857 --> 58:49.067
NHƯ TRONG LỄ DIỄU HÀNH

58:56.115 --> 58:57.158
Thế này được chưa?

58:57.242 --> 58:58.243
Kéo thêm chút nữa.

58:58.910 --> 59:00.912
- Đây hả?
- Được rồi. Dừng lại.

59:01.996 --> 59:04.582
Đây đúng là một trải nghiệm đặc biệt,
có một không hai.

59:04.666 --> 59:05.500
Xong rồi.

59:05.583 --> 59:07.877
- Xong hết rồi.
- Nhìn ổn đấy.

59:08.586 --> 59:09.546
Mọi người làm thật hả?

59:09.629 --> 59:11.339
CHÚNG TA SẼ NGỦ NHƯ THẾ NÀY THẬT SAO?

59:12.549 --> 59:14.425
Cảm giác như mình đến đây
để làm chuột bạch.

59:15.468 --> 59:16.719
Mọi người uống bia không?

59:16.803 --> 59:18.221
Mọi người uống bia không?

59:18.304 --> 59:19.681
Triển thôi.

59:19.764 --> 59:21.140
- Đi nào.
- Đi nào.

59:21.224 --> 59:22.725
- Đi nào.
- Đi nào.

59:22.809 --> 59:23.685
Triển thôi.

59:24.269 --> 59:26.646
CÁC NHÂN VIÊN ĐÃ QUAY LẠI SAU KHI TẮM XONG

59:29.315 --> 59:32.026
Xếp giãn ra một chút.

59:32.110 --> 59:32.944
Chứ mệt quá

59:33.695 --> 59:35.196
là có khi ngáy to đấy.

59:35.280 --> 59:36.614
GIÃN CÁCH

59:37.532 --> 59:39.325
GIÃN CÁCH

59:40.493 --> 59:43.746
HOÀN TẤT CÙNG ĐỒNG ĐỘI

59:45.540 --> 59:46.457
Chà, giường này.

59:47.166 --> 59:49.711
HOÀN TOÀN KIỆT SỨC

59:50.295 --> 59:51.296
Nói thật…

59:54.132 --> 59:55.216
mọi người đã vất vả rồi.

59:56.342 --> 59:57.510
Anh cũng vậy.

59:57.594 --> 59:58.720
Thật là. Ôi trời.

59:59.220 --> 01:00:01.347
Hôm nay là ngày mệt nhất từ trước đến giờ.

01:00:01.848 --> 01:00:03.933
Chúng ta còn chẳng có thời gian nghỉ ngơi.

01:00:05.310 --> 01:00:06.352
Đúng vậy.

01:00:06.978 --> 01:00:08.104
NHÀ NGHỈ B&B TUYỆT VỜI CỦA JAE SEOK!

01:00:08.938 --> 01:00:10.064
ĐÓN KHÁCH

01:00:10.148 --> 01:00:11.107
<i>Không có thời gian đâu.</i>

01:00:11.190 --> 01:00:12.900
<i>Tám không ngừng, chơi hết mình…</i>

01:00:12.984 --> 01:00:14.319
ĐỊNH HƯỚNG

01:00:14.402 --> 01:00:16.654
CHUẨN BỊ NẤU VÀ BỮA TRƯA

01:00:16.738 --> 01:00:17.822
LẤY CÀ PHÊ

01:00:17.905 --> 01:00:19.198
<i>Đổ ra hết rồi à?</i>

01:00:19.282 --> 01:00:20.575
ĐỐ VUI GIƠ ĐỆM

01:00:20.658 --> 01:00:21.868
- Trả lời!
- Trả lời!

01:00:21.951 --> 01:00:23.077
BỮA TỐI

01:00:23.161 --> 01:00:24.787
ĐI MUA ĐỒ

01:00:24.871 --> 01:00:27.707
HIỆN TẠI
TẤT CẢ DIỄN RA TRONG MỘT NGÀY

01:00:27.790 --> 01:00:31.669
Chúng ta đến đây lúc 9:00 sáng
và chưa được nghỉ một phút nào,

01:00:32.170 --> 01:00:34.547
ngoại trừ lúc tắm vừa rồi.

01:00:34.631 --> 01:00:36.507
Quãng nghỉ duy nhất của em hôm nay

01:00:37.550 --> 01:00:39.302
là 30 giây chạy vào nhà vệ sinh.

01:00:40.303 --> 01:00:43.640
Lâu lắm rồi em mới thấy
pin điện thoại còn tận 85%.

01:00:44.474 --> 01:00:45.433
Với lại,

01:00:45.516 --> 01:00:47.935
- chúng ta đâu có ở đây một mình.
- Ừ.

01:00:48.019 --> 01:00:50.480
- Còn khách nữa nên cảm giác…
- Chuẩn.

01:00:50.563 --> 01:00:52.649
- Càng phải để ý mọi thứ.
- Đúng vậy.

01:00:52.732 --> 01:00:54.692
- Và phải cư xử thật tốt.
- Ừ.

01:00:55.276 --> 01:00:56.110
Đúng vậy.

01:00:56.194 --> 01:00:57.945
VÌ QUÝ KHÁCH HÀNG

01:00:58.029 --> 01:01:00.156
Anh ơi, còn một phút nữa là tắt đèn.

01:01:00.948 --> 01:01:02.450
Ai muốn ngủ có thể ngủ.

01:01:05.536 --> 01:01:06.537
Mọi người đâu rồi?

01:01:09.374 --> 01:01:11.209
Thế này thì thông báo cho ai?

01:01:11.292 --> 01:01:12.293
Nhưng thông báo…

01:01:12.377 --> 01:01:13.711
Đợi đã. Mọi người đâu…

01:01:13.795 --> 01:01:15.296
Vấn đề là,

01:01:15.380 --> 01:01:16.839
- họ chỉ ở đây ba ngày thôi.
- Ừ.

01:01:16.923 --> 01:01:18.216
Ừ, cậu nói đúng.

01:01:18.299 --> 01:01:19.676
Họ ở đằng kia kìa.

01:01:19.759 --> 01:01:21.302
<i>- Tất cả ở đó.</i>
<i>- Họ không mệt à?</i>

01:01:21.386 --> 01:01:22.345
<i>Tất cả đều ở đó.</i>

01:01:25.932 --> 01:01:27.016
Mọi người.

01:01:28.226 --> 01:01:29.352
Chẳng có ai ở đây cả.

01:01:30.603 --> 01:01:31.604
Thông báo gì…

01:01:31.688 --> 01:01:34.148
- Anh đang nói với ai vậy?
- Ngại quá đi mất.

01:01:34.232 --> 01:01:35.858
Lẽ ra họ nên ở lại để nghe thông báo.

01:01:35.942 --> 01:01:37.276
- Thôi nào.
- Anh nói với ai vậy?

01:01:37.360 --> 01:01:40.571
Họ nên ở lại để nghe thông báo chứ.
Họ đi đâu hết rồi?

01:01:40.655 --> 01:01:41.823
<i>Họ đi đâu hết rồi?</i>

01:01:41.906 --> 01:01:43.825
HỌ VẪN NGHE ĐƯỢC ANH ẤY

01:01:43.908 --> 01:01:45.451
Chúng tôi ở đây này.

01:01:46.077 --> 01:01:47.578
Có ai ở đây không?

01:01:47.662 --> 01:01:48.705
Nếu có,

01:01:49.664 --> 01:01:52.291
hãy bước ra giữa
và vẫy tay cho chúng tôi thấy.

01:01:52.875 --> 01:01:54.752
TRỐNG TRƠN

01:01:55.378 --> 01:01:57.213
Trời, chuyện này hiếm lắm đấy.

01:01:57.296 --> 01:01:59.215
Đây là một tình huống cực kỳ hiếm.

01:01:59.298 --> 01:02:01.926
Rõ ràng chúng ta đã thông báo
sẽ tắt đèn sau 30 phút nữa.

01:02:02.468 --> 01:02:03.553
Được rồi.

01:02:03.636 --> 01:02:06.889
Theo quy định của nhà nghỉ,
chúng tôi sẽ tiến hành tắt đèn cho

01:02:06.973 --> 01:02:08.516
- đêm đầu tiên.
- Anh nói với ai vậy?

01:02:08.599 --> 01:02:11.352
Dù sao cũng phải làm cho đúng thủ tục chứ.

01:02:11.436 --> 01:02:12.603
Tắt đèn nào.

01:02:14.856 --> 01:02:16.065
- Ai đấy?
- Các bạn ở đâu?

01:02:17.108 --> 01:02:18.276
Mọi người đang ở đây.

01:02:18.359 --> 01:02:19.652
Có nghe thông báo không?

01:02:20.194 --> 01:02:21.696
Có nghe thấy thông báo không?

01:02:22.363 --> 01:02:23.990
Các bạn định đi ngủ à?

01:02:24.699 --> 01:02:25.533
Rồi sao?

01:02:25.616 --> 01:02:27.452
- Các bạn định ra ngoài à?
- Sau thông báo?

01:02:27.535 --> 01:02:28.453
CỐ CHẤP

01:02:29.162 --> 01:02:30.079
Được rồi.

01:02:30.872 --> 01:02:34.542
Mọi người đã làm rất tốt
trong ngày đầu tiên ở nhà nghỉ B&B.

01:02:35.209 --> 01:02:38.129
Hẹn gặp lại tất cả vào sáng mai.

01:02:38.713 --> 01:02:39.756
Giờ thì tắt đèn thôi.

01:02:39.839 --> 01:02:41.841
Tắt đèn. Hẹn gặp lại vào ngày mai.

01:02:41.924 --> 01:02:43.593
CHÚC NGỦ NGON

01:02:44.177 --> 01:02:45.470
Tôi sẽ đi tắt đèn.

01:02:46.554 --> 01:02:48.556
Phải đi tắt ạ?
Không có chế độ tự động sao?

01:02:48.639 --> 01:02:50.933
Ở đây làm gì có cái gì tự động. Trời ơi.

01:02:53.603 --> 01:02:55.980
Nhìn họ xếp giường đẹp chưa kìa.

01:02:58.107 --> 01:02:59.609
Có cả nước uống các thứ.

01:02:59.692 --> 01:03:02.153
Mỗi người sắp xếp theo cách riêng.

01:03:02.236 --> 01:03:03.404
Họ tự tay bày trí mọi thứ.

01:03:07.116 --> 01:03:09.118
ĐÈN VỤT TẮT

01:03:11.788 --> 01:03:14.499
VÀ MẶT TRĂNG DẦN HIỆN RA

01:03:15.666 --> 01:03:17.084
ĐÈN ĐÊM ĐẦU TIÊN CHÍNH THỨC TẮT

01:03:17.168 --> 01:03:18.795
Trông giống mặt trăng thật đấy.

01:03:19.378 --> 01:03:21.297
Được rồi mọi người.
Chúng ta họp qua một lát.

01:03:21.881 --> 01:03:23.216
- Ye Eun.
- Dạ?

01:03:23.299 --> 01:03:24.467
NGÀY VẪN CHƯA KẾT THÚC

01:03:25.885 --> 01:03:26.719
Qua đây.

01:03:29.514 --> 01:03:30.598
- Mau lên.
- Cái gì thế?

01:03:30.681 --> 01:03:31.682
- Mặt nạ.
- Mặt nạ.

01:03:32.475 --> 01:03:34.393
- Mặt nạ từng phần ạ?
- Em là diễn viên mà.

01:03:34.894 --> 01:03:35.770
Diễn viên á?

01:03:36.896 --> 01:03:38.147
Gì cơ?

01:03:38.231 --> 01:03:39.357
Em nhất thiết…

01:03:39.982 --> 01:03:41.943
Đây là thói quen hàng ngày của em.

01:03:42.026 --> 01:03:43.903
<i>Chúng ta ngồi xuống trước đã.</i>

01:03:43.986 --> 01:03:45.780
<i>Hôm nay mọi người đã vất vả rồi.</i>

01:03:45.863 --> 01:03:49.909
Ai có đề xuất hay góp ý gì muốn nói không?

01:03:50.409 --> 01:03:51.619
Hôm nay em rất vui.

01:03:51.702 --> 01:03:53.830
- Thế à?
- Nhưng nhiều lúc bận quá

01:03:53.913 --> 01:03:58.584
đến nỗi không có thời gian
nói chuyện với khách dù rất muốn.

01:03:58.668 --> 01:03:59.669
- Tiếc thật.
- Không sao.

01:03:59.752 --> 01:04:01.045
- Vâng.
- Không sao đâu.

01:04:01.796 --> 01:04:04.006
Em cũng có suy nghĩ như vậy,

01:04:04.090 --> 01:04:07.510
em ước chúng ta có thể
tương tác với khách nhiều hơn.

01:04:08.469 --> 01:04:11.472
- Hôm nay ta bắt đầu hơi muộn.
- Đúng rồi.

01:04:11.556 --> 01:04:14.684
Với cả, bữa ăn đầu tiên
chúng ta cũng chỉ ăn riêng với nhau.

01:04:14.767 --> 01:04:18.312
Nhưng vì chúng ta vẫn đang làm quen…

01:04:19.021 --> 01:04:21.232
- Ví dụ như quầy đồ ăn vặt…
- Khoan.

01:04:21.315 --> 01:04:22.441
- Khoan, sao…
- Nghe này.

01:04:22.525 --> 01:04:23.901
Nghe này, Ye Eun.

01:04:23.985 --> 01:04:26.821
Nghe này, Sếp Yu.
Ta không thể bỏ qua chuyện này.

01:04:27.613 --> 01:04:30.449
Chuyện này có gì buồn cười chứ?

01:04:30.533 --> 01:04:31.534
- Nghiêm túc đấy.
- Khoan.

01:04:31.617 --> 01:04:33.244
Sao em lại cười, Ye Eun?

01:04:34.912 --> 01:04:35.746
Chỉ là nhìn anh ấy…

01:04:35.830 --> 01:04:37.665
- buồn cười thôi.
- Nhìn buồn cười á?

01:04:38.457 --> 01:04:40.209
- Em ấy đang nói gì vậy?
- Ý em là…

01:04:40.793 --> 01:04:42.003
- Khuyên tai ấy hả?
- Vâng.

01:04:42.086 --> 01:04:44.005
Khuyên tai của anh ấy thật…

01:04:45.631 --> 01:04:47.383
- Dù sao thì…
- Đợi đã.

01:04:47.967 --> 01:04:49.677
Em nói xong chưa nhỉ?

01:04:49.760 --> 01:04:52.555
- Em bị ngắt lời.
- Em muốn nói gì?

01:04:52.638 --> 01:04:54.891
- Mai chúng ta phải dậy sớm đúng không?
- Ừ.

01:04:54.974 --> 01:04:56.601
Sau khi làm bữa sáng xong,

01:04:56.684 --> 01:04:58.060
chúng ta có rảnh chút nào không?

01:04:58.728 --> 01:05:01.480
Về bữa sáng…

01:05:01.564 --> 01:05:03.900
- Anh nghĩ sẽ có nhiều việc phải làm.
- Vâng.

01:05:03.983 --> 01:05:07.278
- Đúng.
- Nên ta có thể phục vụ bữa sáng lúc 8:00.

01:05:07.361 --> 01:05:10.114
Và phải dọn xong nhà bếp lúc 9:00.

01:05:10.698 --> 01:05:12.783
Sau đó thì bắt đầu chuẩn bị bữa trưa luôn.

01:05:13.951 --> 01:05:15.119
Hợp lý.

01:05:16.537 --> 01:05:17.371
KHỊT MŨI

01:05:18.581 --> 01:05:20.416
Mọi thứ nhất thiết phải như vậy sao?

01:05:20.499 --> 01:05:22.543
- Thật là.
- Cứ chớp mắt một cái là đến giờ ăn.

01:05:24.337 --> 01:05:25.338
Em đang khóc à?

01:05:28.466 --> 01:05:29.550
Em không khóc đấy chứ?

01:05:30.134 --> 01:05:32.553
Với cả, đây là các đơn đăng ký.

01:05:32.637 --> 01:05:34.889
- Này, nhớ Hyo Lim không?
- Có.

01:05:34.972 --> 01:05:36.682
- Cô gái nhảy cực đỉnh ấy?
- Có.

01:05:36.766 --> 01:05:38.392
Cô bé vào đại học đúng đợt dịch bệnh,

01:05:38.476 --> 01:05:39.936
nên chưa từng được đi dã ngoại.

01:05:40.019 --> 01:05:42.355
- Thật sao?
- Ừ.

01:05:42.438 --> 01:05:44.899
Vì vậy cô ấy muốn tham gia
giao lưu bước nhảy ở đây.

01:05:44.982 --> 01:05:47.026
- Hèn gì lúc nãy cô ấy nhảy.
- Và đốt lửa trại.

01:05:47.610 --> 01:05:48.569
Còn Hyeong Seon?

01:05:49.153 --> 01:05:51.656
Cô ấy nói muốn nghỉ ngơi
sau thời gian làm việc và chăm con.

01:05:51.739 --> 01:05:54.325
Chắc gần đây cô ấy bận rộn
nuôi dạy con cái.

01:05:54.951 --> 01:05:57.828
Này, biết Dong Geon đã viết gì
về mối bận tâm của cậu ấy không?

01:05:57.912 --> 01:06:00.206
"Mọi thứ sẽ khó xử hơn khi có chị ở đây".

01:06:00.289 --> 01:06:02.041
KHÓ XỬ HƠN KHI CÓ CHỊ Ở ĐÂY

01:06:02.124 --> 01:06:04.126
Em chẳng nói gì với cậu ấy.

01:06:04.210 --> 01:06:06.754
Em định cứ như vậy à?
Bọn anh cũng thấy khó xử.

01:06:06.837 --> 01:06:08.297
Các anh cũng có chị gái mà.

01:06:08.381 --> 01:06:09.215
Anh phải hiểu chứ.

01:06:09.298 --> 01:06:10.841
Anh nói chuyện với chị anh suốt.

01:06:10.925 --> 01:06:13.344
Có nhà thì giống nhà anh,
còn lại thì giống nhà em.

01:06:14.428 --> 01:06:15.262
Đúng không?

01:06:15.346 --> 01:06:16.722
Được rồi. Mọi người vất vả rồi.

01:06:16.806 --> 01:06:18.224
- Vất vả rồi.
- Vất vả rồi.

01:06:18.307 --> 01:06:19.141
CUỘC HỌP KHUYA KẾT THÚC

01:06:19.225 --> 01:06:21.352
Xem kìa, mọi người vẫn còn ở đó.

01:06:21.435 --> 01:06:23.896
- Tuổi trẻ mà.
- Ôi trời.

01:06:23.980 --> 01:06:25.398
Đúng là tuổi trẻ có khác.

01:06:26.232 --> 01:06:28.067
TRONG KHI ĐÓ Ở NHÀ ĂN

01:06:28.150 --> 01:06:30.319
- Hôm nay vui thật.
- Quá đã luôn.

01:06:30.403 --> 01:06:31.779
VẪN ĐANG NÓI VỀ TRÒ ĐỐ VUI

01:06:31.862 --> 01:06:34.782
Thùng giao hàng lúc cuối vui thật.
Ai cũng thế này.

01:06:34.865 --> 01:06:36.701
Tôi thấy tiết mục đó đỉnh cao mà.

01:06:37.994 --> 01:06:39.203
<i>Nửa đêm rồi.</i>

01:06:39.286 --> 01:06:40.788
<i>Chúng ta giải tán thôi nhỉ?</i>

01:06:41.372 --> 01:06:43.457
GIỜ THÌ THỰC SỰ ĐẾN GIỜ ĐI NGỦ

01:06:46.752 --> 01:06:49.130
KHI ĐÈN ĐÃ TẮT HẾT

01:06:50.297 --> 01:06:53.092
CÁC NHÂN VIÊN CŨNG CHUẨN BỊ ĐI NGỦ

01:06:54.427 --> 01:06:56.637
KHÔNG THỂ NGỪNG RÊN RỈ

01:06:57.221 --> 01:06:58.055
<i>Buồn ngủ quá.</i>

01:06:58.139 --> 01:07:00.349
ĐÊM ĐẦU TIÊN TẠI NHÀ NGHỈ DẦN TRÔI QUA

01:07:00.933 --> 01:07:03.436
TẤT CẢ ĐỀU ĐANG SAY GIẤC NỒNG
TẠI NHÀ NGHỈ B&B CỦA JAE SEOK

01:07:03.519 --> 01:07:05.354
<i>Cứu tôi với!</i>

01:07:05.438 --> 01:07:07.064
<i>- Hãy cứu tôi với!</i>
- Chào buổi sáng.

01:07:07.148 --> 01:07:08.607
<i>Nếu bạn không cứu</i>

01:07:08.691 --> 01:07:10.693
<i>Thì thợ săn sẽ bắn tôi mất!</i>

01:07:10.776 --> 01:07:13.070
VỪA MỞ MẮT ĐÃ CÓ BẤT NGỜ CHỜ SẴN

01:07:13.154 --> 01:07:14.530
CHÀ

01:07:14.613 --> 01:07:15.906
Chào buổi sáng!

01:07:15.990 --> 01:07:17.241
XIN HÃY CỨU CHÚNG TÔI

01:07:17.324 --> 01:07:18.367
KHỎI ĐỊA NGỤC BẤT NGỜ NÀY

01:07:18.451 --> 01:07:19.994
HỌ PHẢI CẦU XIN ĐỂ ĐƯỢC SỐNG SÓT

01:07:20.077 --> 01:07:21.328
<i>Xin hãy cứu tôi!</i>

01:07:21.412 --> 01:07:22.872
<i>Cứu tôi với, đồng chí ơi!</i>

01:07:22.955 --> 01:07:26.876
NGÀY THỨ 2 ĐẦY KINH HOÀNG
TẠI NHÀ NGHỈ B&B CỦA JAE SEOK BẮT ĐẦU

01:07:26.959 --> 01:07:29.253
NHÀ NGHỈ B&B TUYỆT VỜI CỦA JAE SEOK!

01:08:14.006 --> 01:08:19.011
Biên dịch: Nhung Vũ
VỜI CỦA JAE SEOK!
