WEBVTT

00:06.006 --> 00:08.258
เดี๋ยวนะ ทิชชู่เปียกอยู่ไหน

00:08.341 --> 00:09.759
ตอนนี้ขับไปก่อนเถอะ

00:09.843 --> 00:11.469
- เป็นเพราะทางลาด…
- ดูในนั้นซิ

00:11.553 --> 00:12.804
- โอเค
- จับไว้นะ

00:13.471 --> 00:15.181
(ฝาเปิดออก)

00:16.641 --> 00:17.767
หกหมดเลยไหม

00:19.978 --> 00:21.062
หกหมดเลยไหม

00:21.146 --> 00:22.063
ไม่ครับ ไม่เป็นไร

00:22.147 --> 00:23.940
- เป็นไรไหม
- เราต้องไปกันต่อ

00:24.024 --> 00:25.817
นี่ จับไว้นะ เฮ้ย!

00:25.900 --> 00:27.736
(หนีครั้งที่สอง)

00:27.819 --> 00:29.821
(โอ้ โอ้)

00:29.904 --> 00:30.739
นี่

00:33.033 --> 00:34.659
นี่ นี่ อูซอก

00:34.743 --> 00:36.119
- เป็นไรไหม
- ไม่เป็นไรครับ

00:36.202 --> 00:37.037
- ไม่เป็นไรนะ
- ครับ

00:37.120 --> 00:38.580
- ไม่หกใช่ไหม
- ไม่ครับ

00:38.663 --> 00:40.540
(มือซ้ายคอยระวังกาแฟไม่ให้หก)

00:40.623 --> 00:42.042
- แน่ใจนะว่าไม่หก
- ครับ

00:42.125 --> 00:43.043
(มือขวาคอยปกป้องน้ำ)

00:43.626 --> 00:46.171
(คลานไปด้วยความหวาดกลัว)

00:46.755 --> 00:48.590
(กำลังรีบแต่ทำอะไรก็ไม่เป็นใจเลย)

00:48.673 --> 00:49.632
บ้าชะมัด

00:50.258 --> 00:51.760
จากนี้ไปมีแต่ทางชันอีก

00:53.011 --> 00:55.388
ผมว่าเราเร่งความเร็วได้นิดนึงนะ

00:56.139 --> 00:58.349
พวกคุณมาจากที่ไหนกันเหรอ

00:58.433 --> 01:00.185
- ชองจูค่ะ
- ใช่ ชองจู

01:00.268 --> 01:01.644
คุณบอกว่าคุณมาจากโซลใช่ไหม

01:01.728 --> 01:03.646
- มาโพในโซลค่ะ
- ใช่ เรามาจากโซล

01:03.730 --> 01:05.899
- เรา… ใช่
- เธอเป็นสาวโซลตัวจริง สวยทุกคน

01:05.982 --> 01:06.858
ไม่เอาน่า

01:06.941 --> 01:08.109
คนละชั้นกับเราเลย

01:08.193 --> 01:09.986
- ไม่หรอก
- ไม่ จริงๆ นะ

01:10.070 --> 01:10.904
จริงๆ

01:10.987 --> 01:12.238
ฉันดีใจที่พวกเขาทำอาหารให้เรา

01:12.322 --> 01:13.698
- เนอะ
- นึกว่าต้องทำเองซะอีก

01:13.782 --> 01:15.158
ฉันกังวลเรื่องนั้นแหละ

01:15.241 --> 01:16.826
ฉันนึกว่าเราต้องทำอาหารกับทีมงาน

01:16.910 --> 01:18.161
ฉันดีใจที่เราไม่ต้องทำ

01:18.870 --> 01:20.872
- เสียดายเรื่องที่จะต้องกลับแล้วเนี่ย
- ใช่ เหมือนกัน

01:20.955 --> 01:23.124
- เราเพิ่งมาถึงเองนะ
- ยังไม่ถึงหนึ่งวันเลย

01:23.208 --> 01:25.335
(เหตุผลที่สมัคร: เพื่อพักจากงาน
และการเลี้ยงลูก)

01:25.418 --> 01:26.920
มาถ่ายรูปหมู่กัน

01:27.003 --> 01:28.505
(สร้างความทรงจำระหว่างรอทีมงาน)

01:28.588 --> 01:30.089
- คิดว่าเห็นทุกคนนะ
- ฉันก็ว่างั้น

01:30.173 --> 01:31.382
- ออกมาดูดีเลย
- เย่!

01:31.466 --> 01:32.467
(วันที่ 1
ลุยโลด)

01:32.550 --> 01:33.551
เป็นช็อตที่ดีมาก

01:35.220 --> 01:39.390
(อยู่ๆ ก็เต้นเฉยเลย)

01:39.474 --> 01:40.308
รูปอยู่ไหน

01:40.391 --> 01:42.185
เมื่อกี้คุณทำแบบนั้นได้ไง มันเจ๋งมาก

01:42.268 --> 01:44.646
(ท่าเต้นจัดจ้านโผล่มาเรื่อยๆ)

01:44.729 --> 01:45.814
เร็วเข้า

01:45.897 --> 01:46.731
(เหตุผลที่สมัคร:)

01:46.815 --> 01:48.566
(พลาดกิจกรรมออกค่ายมหาลัยเพราะโควิด 19)

01:48.650 --> 01:50.485
- เก็บแรงไว้เถอะ
- ใช่ ฉันควรหยุด

01:50.985 --> 01:54.072
(สิ่งที่ฉันอยากทำที่บ้านพัก: เต้นเปิดตัว)

01:54.155 --> 01:55.448
ไม่ เรายังโชว์พวกเขาไม่ได้

01:55.532 --> 01:57.450
- ใช่ ยังไม่ได้
- เรายังโชว์พวกเขาไม่ได้

01:57.534 --> 01:58.910
(ชเวจุนฮยอก คิมฮโยลิม
อาชีพ ไม่ทราบ)

01:58.993 --> 01:59.869
ถึงแล้ว

02:00.662 --> 02:02.122
(เวลา 16:04 น. ถึงบ้านพัก)

02:02.205 --> 02:03.164
พวกเขากลับมาแล้ว

02:03.248 --> 02:04.165
เชิญดื่มกาแฟได้ครับ

02:06.417 --> 02:07.252
ให้ผมช่วยไหมครับ

02:07.335 --> 02:08.586
- ดีเลยครับ
- ครับ

02:10.255 --> 02:11.214
ไปกันพักใหญ่เลยนะคะ

02:11.297 --> 02:12.966
- เราต้องไปรับกาแฟน่ะ
- อ๋อ

02:13.550 --> 02:15.635
(จัดมุมกาแฟ)

02:16.386 --> 02:18.555
- ส้ม!
- ช่วงนี้ส้มอร่อยมาก

02:18.638 --> 02:19.472
(และการซื้อแบบไม่ฉุกคิด)

02:19.556 --> 02:22.350
- ผมควรตามทุกคนมาไหม
- ดีครับ บอกพวกเขาด้วยนะว่ามีกาแฟ

02:22.433 --> 02:23.977
- มีกาแฟกับส้ม
- โอเค

02:24.477 --> 02:26.271
มีกาแฟแล้วก็ส้ม

02:26.354 --> 02:27.605
ดีมาก เจ๋งมากเลย

02:27.689 --> 02:28.648
(อยู่ในโหมดมาเฟียกัน)

02:30.608 --> 02:32.986
- เราควรกลับมาพร้อมกาแฟไหม
- โอเค

02:33.069 --> 02:35.071
ดูซิว่าทุกคนดื่มกาแฟกันยังไง

02:35.155 --> 02:36.281
(รับกาแฟ)

02:36.364 --> 02:39.492
(พักดื่มกาแฟ)

02:39.576 --> 02:40.827
มาดื่มกาแฟกัน

02:40.910 --> 02:42.245
กาแฟเหรอคะ เย่!

02:42.829 --> 02:45.373
(คาเฟอีนปลุกพลัง)

02:46.249 --> 02:47.250
อร่อยจัง

02:48.585 --> 02:50.795
เรามานั่งคุยกันตรงนี้ดีไหมครับ

02:50.879 --> 02:51.713
ดีค่ะ

02:51.796 --> 02:53.631
- ผมว่าดีนะ
- เข้าท่ามาก

02:53.715 --> 02:54.674
(ได้เวลาตั้งกฎบ้านพักแล้ว)

02:54.757 --> 02:56.342
ก็ไม่มีอะไรสำคัญหรอกครับ

02:56.426 --> 02:59.762
ผมไม่ได้ติดใจอะไรหรอก
แต่คุณจะเรียกผมว่าอะไรดี

02:59.846 --> 03:02.390
"เจ้าของบ้าน" ก็ฟังดูมีอำนาจมากเกินไป

03:02.473 --> 03:04.601
- ถ้าคุณมีไอเดีย ก็…
- "ผู้จัดการบ้านพัก" ดีไหม

03:04.684 --> 03:05.602
"ผู้จัดการบ้านพัก" เหรอ

03:05.685 --> 03:07.604
- "ผู้จัดการบ้านพัก" เหรอ
- ใช่ ผู้จัดการบ้านพัก

03:07.687 --> 03:08.897
- ผู้จัดการบ้านพัก
- เขาไม่ชอบ

03:08.980 --> 03:10.273
- เขาไม่ชอบมันเลย
- ไม่

03:10.356 --> 03:11.190
ดูออกเลย

03:11.274 --> 03:13.109
ไม่ ผมชอบนะ
"ผู้จัดการบ้านพัก" ฟังดูดี แต่…

03:13.192 --> 03:14.360
"ท่านกรรมการ"

03:14.444 --> 03:15.695
- "ท่านกรรมการ" เหรอ
- "หัวหน้าหมู่บ้าน" ล่ะ

03:15.778 --> 03:17.572
- "หัวหน้าหมู่บ้าน" ล่ะ
- "หัวหน้าหมู่บ้าน"

03:18.156 --> 03:19.949
- หัวหน้ายู
- ใช่ หัวหน้ายู

03:20.033 --> 03:21.701
- หัวหน้ายู
- ใช่ หัวหน้ายู

03:21.784 --> 03:23.453
- อ้อ หัวหน้ายู
- หัวหน้ายู

03:25.580 --> 03:26.623
- สู้ๆ กัปตัน!
- สู้ๆ กัปตัน!

03:26.706 --> 03:27.916
สู้ๆ กัปตัน!

03:27.999 --> 03:29.042
- เอาละ
- กัปตันของเราเอง

03:29.125 --> 03:30.835
"หัวหน้ายู" ตามนี้เลย!

03:30.919 --> 03:34.422
("หัวหน้ายู" ได้รับเลือก
ให้เป็นตำแหน่งของแจซอก)

03:34.505 --> 03:37.050
อีกอย่าง เพราะนี่คือบ้านพัก…

03:37.133 --> 03:38.468
ทุกคนเลยนอนกันคนละเวลา

03:38.551 --> 03:39.844
- ใช่
- บางคนก็นอนแต่หัวค่ำ

03:39.928 --> 03:41.554
ในขณะที่บางคนนอนดึก

03:41.638 --> 03:43.765
แต่ตามกฎพื้นฐานแล้ว ไฟจะดับ

03:43.848 --> 03:45.725
ตอนสี่ทุ่มนะครับ

03:45.808 --> 03:47.310
- เร็วนะนั่น
- ชอบจัง

03:47.393 --> 03:49.187
สำหรับเวลาตื่น

03:49.270 --> 03:50.605
หกโมงก็จะเช้าเกินไป

03:50.688 --> 03:51.522
ใช่ เช้าไป

03:51.606 --> 03:52.732
- จริง
- ใช่

03:52.815 --> 03:54.150
- แต่
- เช้าเกินไป

03:54.234 --> 03:55.068
แปดโมงก็…

03:55.151 --> 03:56.152
- สายไป
- ใช่ สายไป

03:56.236 --> 03:58.446
- สายไปมากเลย
- สายเกินไป

03:58.529 --> 04:00.198
งั้นเราจะตื่นกันกี่โมง

04:00.281 --> 04:02.492
- เจ็ดโมง!
- เจ็ดโมง!

04:02.575 --> 04:04.410
(เวลาตื่นนอน 7 โมงที่บ้านพักแจซอก)

04:04.494 --> 04:07.080
เราจะเจอกันด้านหน้าตอนเจ็ดโมงเช้าวันพรุ่งนี้

04:07.163 --> 04:09.874
ก่อนแปรงฟันหรือล้างหน้า

04:09.958 --> 04:12.293
แปลว่าเราเจอกันเจ็ดโมง
ไม่ใช่ตื่นเจ็ดโมงใช่ไหม

04:12.377 --> 04:14.796
- ตอนแรกพี่บอกว่า "เวลาตื่น"
- คือ…

04:14.879 --> 04:16.005
(ขำพรวด)

04:16.089 --> 04:18.091
เฮ้ย! เราไม่ใช่พวกเดียวกันรึไง

04:18.633 --> 04:20.134
แหกหน้าพี่เขาแบบนั้นได้ไง

04:20.718 --> 04:21.803
สะใจรึยังล่ะ

04:22.387 --> 04:25.223
ผมแค่กำลังบอกว่าข้อมูลควรจะแม่นยำ

04:25.306 --> 04:26.307
ใช่ไหมล่ะครับ

04:26.391 --> 04:29.727
- ผมแค่รู้สึกแย่ที่เห็นพี่เลิ่กลั่กไม่ไหวแล้ว
- กวางซู นั่งลงเถอะ

04:29.811 --> 04:30.645
นั่งลง

04:30.728 --> 04:31.604
แต่ว่า

04:31.688 --> 04:33.731
อูซอกพูดถูกเผงเลย

04:33.815 --> 04:34.691
ฮะ

04:34.774 --> 04:36.109
ผมปกป้องพี่นะ

04:36.192 --> 04:37.860
- เดี๋ยว ผมปกป้องพี่นะ
- ฟังก่อน

04:37.944 --> 04:39.195
(น้อยใจ)

04:39.279 --> 04:40.154
(กระหยิ่มยิ้มย่อง)

04:40.238 --> 04:42.365
ที่ว่าเจ็ดโมง ผมหมายถึงเจอกันข้างนอก

04:42.448 --> 04:44.200
หลังจากคุณทำอะไรที่ต้องทำแล้วรึเปล่า

04:44.284 --> 04:47.245
หรือผมหมายถึงตื่นนอนตอนเจ็ดโมง

04:47.328 --> 04:49.122
ผมหมายความว่านาฬิกาปลุกจะดังตอนเจ็ดโมง

04:49.205 --> 04:50.373
(นาฬิกาปลุกจะดังตอน 7 โมง)

04:50.456 --> 04:52.208
เราอยู่บนเขากัน

04:52.292 --> 04:55.044
อากาศตอนเช้าจะต้องดีงามมากแน่ๆ ครับ

04:55.128 --> 04:57.338
คุณควรซึมซับและเพลิดเพลินกับมันตอนอยู่ที่นี่ครับ

04:57.422 --> 04:58.548
- จริงค่ะ
- ใช่

04:58.631 --> 05:00.717
คุณต้องกลับไปใช้ชีวิตแบบเดิมวันจันทร์ใช่ไหม

05:00.800 --> 05:02.343
บางคนจะต้องกลับไปทำงาน

05:02.427 --> 05:03.386
- ใช่
- ใช่

05:03.469 --> 05:04.387
คุณไม่ต้องทำเหรอ

05:04.929 --> 05:06.472
พี่ อย่าเจาะลึกเกินไปครับ

05:06.973 --> 05:09.267
- เราไม่รู้สถานการณ์ของพวกเขา
- ผมพูดว่าจะไม่เผือก

05:09.350 --> 05:10.810
ข้อมูลส่วนตัวของคุณจริงๆ

05:10.893 --> 05:12.186
- สิ่งที่พี่ถามเนี่ย…
- ขอโทษนะครับ

05:12.270 --> 05:13.521
- ถามรัวๆ เลย
- ขอโทษนะ

05:13.604 --> 05:16.232
- ผมจะไม่เผือก
- พักเรื่องคำถามไว้ก่อนเถอะ

05:16.816 --> 05:17.900
คุณอยู่วงการแฟชั่นรึเปล่าครับ

05:19.569 --> 05:20.403
พี่

05:20.486 --> 05:22.363
- ดูเสื้อผ้าเขาสิ
- อย่าเจาะลึกเกินไปครับ

05:24.198 --> 05:26.659
หุ่นเขาฟิตมาก ผมว่าเขาออกกำลังกายแน่ๆ

05:28.494 --> 05:29.871
คุณเป็นนักกีฬารึเปล่าคะ

05:29.954 --> 05:30.955
(แจฮยองเป็นนักกีฬารึเปล่า)

05:31.039 --> 05:32.290
จริงๆ นะ ดูออกเลย

05:32.373 --> 05:34.083
กล้ามเนื้อหลังใหญ่มาก

05:35.043 --> 05:36.127
คุณออกกำลังกายใช่ไหมครับ

05:36.711 --> 05:38.087
- หมายถึงงานผมเหรอครับ
- ไม่

05:38.671 --> 05:39.881
ไม่เอาน่า พี่

05:39.964 --> 05:41.674
คุณกำลังเผือกนะคะ

05:42.550 --> 05:45.053
ใครกำลังเผือกครับ

05:45.136 --> 05:45.970
คืองี้ ผม…

05:46.054 --> 05:48.473
- ทำไมถามไม่หยุดเลย
- ผมถามครั้งเดียวเองไม่ใช่เหรอ

05:50.933 --> 05:52.351
ทำไมติดใจเรื่องนี้ขนาดนั้น

05:53.102 --> 05:55.063
ไม่ถามแล้ว

05:55.146 --> 05:58.316
- งานสำคัญตรงไหนครับ
- เพราะงั้นก็อย่าถามเรื่องงานผมนะครับ

05:58.399 --> 05:59.233
ตกลงไหมครับ

05:59.317 --> 06:01.152
- เราไม่อยากรู้หรอก
- อย่าถามผมเหมือนกัน

06:03.279 --> 06:08.409
ผมได้ยินมาว่าพวกคุณบางคนอยากจะเล่น
เกมตอบคำถามพวกนั้น

06:08.493 --> 06:11.162
- ที่คุณเห็นในรายการวาไรตี้
- ใช่ค่ะ

06:11.245 --> 06:13.539
เกมนี้คลาสสิกมาก พวกคุณบางคนอาจรู้จัก

06:13.623 --> 06:15.625
แต่บางคนก็อาจจะจำไม่ได้

06:15.708 --> 06:16.709
ควิซเบาะรองนั่ง!

06:16.793 --> 06:18.377
- ควิซเบาะรองนั่ง!
- ควิซเบาะรองนั่ง

06:18.961 --> 06:20.963
(เย่)

06:21.047 --> 06:23.508
- น่าสนุกจัง
- ต้องกระชากเบาะออกมาเพื่อตอบ

06:23.591 --> 06:25.843
- ควิซเบาะรองนั่ง!
- ควิซเบาะรองนั่ง

06:25.927 --> 06:27.261
คนทั้งประเทศรอคอยมาตลอด!

06:27.345 --> 06:28.888
- ควิซเบาะรองนั่ง!
- ควิซเบาะรองนั่ง!

06:28.971 --> 06:30.098
(จากรายการวาไรตี้ดังยุค 2000)

06:32.600 --> 06:34.435
(คำถามครอบคลุมความรู้หลากหลายสาขา)

06:34.519 --> 06:36.354
(ใครยกเบาะขึ้นก่อนได้ตอบคำถาม)

06:38.940 --> 06:40.066
ควิซเบาะรองนั่ง!

06:41.109 --> 06:42.193
เกมนั่นแหละ

06:42.276 --> 06:43.945
ผมอยากเล่นมาตลอด

06:44.028 --> 06:46.280
- นึกแล้วเชียว
- ควิซเบาะรองนั่ง

06:46.823 --> 06:48.783
ผมอยากลองเล่นควิซเบาะรองนั่งครับ

06:48.866 --> 06:50.993
(เกมโปรดอันดับ 1 ของแขก)

06:51.077 --> 06:55.331
- เรามีกัปตันทีมสามคนนะครับ
- ค่ะ

06:55.414 --> 06:57.959
ดังนั้นมันจะเป็นการแข่งขันกันระหว่างสามทีม

06:58.042 --> 06:59.961
แต่มันจะไม่สนุกถ้าไม่มีอะไรเป็นเดิมพัน

07:00.044 --> 07:01.504
- ใช่
- ต้องมีอะไรเป็นเดิมพัน

07:01.587 --> 07:02.421
ใช่แล้ว

07:02.505 --> 07:04.215
- ทุกคนครับ
- เจ๋ง

07:04.298 --> 07:06.300
ตอนนี้เข้าใจรึยังว่าทำไมเตียงของคุณถึงมีล้อ

07:08.719 --> 07:09.637
เอาจริงดิ

07:09.720 --> 07:10.763
- จริงเหรอ
- ถามจริง

07:10.847 --> 07:12.223
จะเข็นเตียงออกมาข้างนอกเหรอ

07:12.807 --> 07:13.850
คุณจะเอา…

07:13.933 --> 07:15.184
- จริงเหรอ
- ไม่จริงน่า

07:15.268 --> 07:16.686
- ทั้งเตียงลงมา
- สนุกจัง

07:17.437 --> 07:20.273
(อีกเหตุผลที่เตียงมีล้อ)

07:20.857 --> 07:23.192
(พวกเขาจะเข็นเตียงออกมา)

07:23.276 --> 07:25.528
(และนอนกลางแจ้ง)

07:25.611 --> 07:27.989
คุณจะนอนห่มฟ้าแทนผ้าห่ม

07:31.117 --> 07:33.536
เราจะเข็นเตียงออกมาข้างนอกเหรอ

07:33.619 --> 07:35.580
ทีมที่ได้ที่โหล่จะนอนข้างนอก

07:35.663 --> 07:38.207
และทีมที่ได้ที่สอง

07:38.291 --> 07:39.542
จะทำอาหารกลางวัน

07:41.085 --> 07:42.378
เหมือนรายการฮิตแอนด์มิสทัวร์

07:42.462 --> 07:43.671
ทุกคนเห็นด้วยไหมครับ

07:43.754 --> 07:45.006
- เห็นด้วย!
- เห็นด้วย!

07:45.089 --> 07:46.674
งั้นเอาละ

07:46.757 --> 07:49.594
ได้เวลาที่คุณรอคอยแล้ว ควิซเบาะรองนั่ง!

07:49.677 --> 07:50.678
(มาเริ่มกันเลยดีกว่า)

07:50.761 --> 07:51.804
เข้าไปข้างไหนกันดีไหม

07:52.972 --> 07:54.765
ตื่นเต้นจัง ติงต๊องจริงๆ

07:54.849 --> 07:55.683
(ควิซเบาะรองนั่ง)

07:55.766 --> 07:57.143
ฉันไม่อยากเป็นที่โหล่เลย

07:57.226 --> 07:59.729
- จริงๆ นะ ฉันนอนข้างนอกไม่ได้นะ
- ใช่ ฉันเข้าใจ

07:59.812 --> 08:01.314
- ลุยกันเลย
- งานนี้สู้ตาย

08:01.397 --> 08:02.899
- เราจะชนะให้ได้
- เราต้องชนะ

08:05.151 --> 08:06.110
ขึ้นมาบนนี้เลยครับ

08:06.194 --> 08:07.361
ฮะ ขึ้นไปบนนั้นเหรอ

08:07.445 --> 08:09.614
- ขึ้นไปบนนั้นเหรอ
- บนนั้นเหรอ

08:09.697 --> 08:10.698
เราขึ้นไปบนนั้นเหรอ

08:10.781 --> 08:12.325
- เดี๋ยว อะไรนะ
- อะไรนะ

08:12.408 --> 08:13.242
อะไร

08:16.913 --> 08:18.039
ไม่จริงน่า

08:18.122 --> 08:19.707
(เมื่อม่านเปิดออก)

08:19.790 --> 08:21.334
(ประตูลับสองบานก็เผยโฉม)

08:23.085 --> 08:24.795
- เดี๋ยว อะไรน่ะ
- นั่นอะไรน่ะ

08:24.879 --> 08:26.088
เอาจริงดิ!

08:26.172 --> 08:27.423
- ประตูลับ!
- แม่เจ้า

08:28.299 --> 08:29.509
- อะไรเนี่ย
- ขึ้นมาสิครับ

08:29.592 --> 08:30.843
เขาอยากให้เราขึ้นไป

08:30.927 --> 08:31.802
จริงดิ

08:31.886 --> 08:34.555
- จริงอะ นี่มันอะไร
- อะไรกันเนี่ย

08:34.639 --> 08:35.473
เอาจริงดิ

08:38.017 --> 08:40.811
(ด้านหลังประตูลับ)

08:42.188 --> 08:43.356
(ว้าว)

08:43.439 --> 08:44.607
อะไรเนี่ย

08:47.985 --> 08:50.780
(พื้นที่ลับสุดพิเศษในบ้านพักแจซอก)

08:51.656 --> 08:53.574
(ห้องเกม)

08:53.658 --> 08:55.993
ดูเหมือนว่าแขกหลายคน

08:56.077 --> 08:59.080
อยากสัมผัสประสบการณ์
การเล่นเกมตอบคำถามด้วยตัวเองมานานแล้ว

08:59.163 --> 09:01.207
นั่นคือเป้าหมายทั้งหมดของที่นี่ใช่ไหมล่ะครับ

09:01.290 --> 09:04.919
ผมเลยคิดว่านี่จะเป็นโอกาสที่เหมาะมาก

09:05.461 --> 09:06.462
แม่เจ้า

09:06.546 --> 09:08.923
- โห
- บ้านพักมีขึ้นเพื่อการนี้นี่เอง

09:13.261 --> 09:14.095
เอาละ

09:14.178 --> 09:16.097
ตอนนี้กัปตันจะเลือกเครื่องแบบให้ทีมตัวเอง

09:16.180 --> 09:18.307
เรามีหลายสีเลยครับ

09:18.391 --> 09:19.809
พวกคุณช่วย…

09:19.892 --> 09:20.935
(กัปตันจะเป็นคนตัดสินใจ)

09:21.018 --> 09:23.479
- เราจะเลือกสีขาว น่ารักดี
- สีขาวนะครับ

09:23.563 --> 09:25.106
เอาละ ใส่ได้เลยครับ

09:25.189 --> 09:26.941
เราจะเลือกสีดำ

09:27.024 --> 09:28.901
(ทีมกวางซูสีดำ)

09:29.485 --> 09:30.444
เสื้อสวยนะ

09:30.528 --> 09:32.196
(ทีมเยอึนสีส้ม)

09:32.280 --> 09:34.365
กัปตัน เรามีป้ายชื่อด้วย

09:34.448 --> 09:35.575
ติดไว้ที่หลัง

09:35.658 --> 09:36.867
คุณอูซอก

09:36.951 --> 09:38.202
อันนี้อยู่ด้านหน้า

09:38.703 --> 09:40.246
นี่ มีการดึงป้ายชื่อด้วย

09:40.329 --> 09:42.665
- จะไม่มีการดึงป้ายชื่อกันนะครับ
- ค่ะ

09:42.748 --> 09:44.083
ตื่นเต้นจัง

09:44.166 --> 09:46.043
ตอนผมทำควิซเบาะรองนั่ง ผมเริ่มด้วย…

09:46.127 --> 09:48.421
ดิ่ง ดอง ดิง ด๊อง

09:48.504 --> 09:52.091
- ปามปามปาม ปามปามปามปาม
- ปามปามปาม ปามปามปามปาม

09:52.174 --> 09:55.553
- บารารัมปามปามปามปามปาม ปาม
- บารารัมปามปามปามปามปาม ปาม

09:56.429 --> 10:00.308
เราเริ่มต้นเกมกันแบบนั้น
เพราะงั้นมาร้องกันทุกคนเลยนะครับ

10:00.391 --> 10:01.601
- ได้เลย
- เข้าท่ามาก

10:01.684 --> 10:04.270
นี่คือสิ่งที่พวกคุณอยากเห็นอีกครั้งมาตลอด
ที่บ้านพักของเรา

10:04.353 --> 10:07.440
มันคือเกมที่พวกคุณทุกคนอยากเล่นกันสุดๆ

10:07.940 --> 10:10.860
ดิ่ง ดอง ดิง ด๊อง ดิ๊ง

10:10.943 --> 10:12.445
- ควิซเบาะรองนั่ง!
- นั่ง!

10:12.528 --> 10:15.865
- ปามปามปาม ปามปามปามปาม
- ปามปามปาม ปามปามปามปาม

10:15.948 --> 10:19.076
- บารารัมปามปามปามปามปาม ปาม
- ได้โปรด ทุกคน…

10:20.328 --> 10:22.538
เอาละ คุณฮโยลิม

10:23.080 --> 10:24.915
นั่งก่อน

10:25.625 --> 10:26.792
- หยุด
- ทุกคน

10:27.501 --> 10:28.878
- เห็นพลังของเธอไหม
- เดี๋ยวนะ

10:28.961 --> 10:31.297
ผมว่าพี่ควรทำอะไรสักอย่างกับคุณฮโยลิมนะ

10:31.380 --> 10:33.841
- คุณฮโยลิม คุณ…
- เธอเต้นแบบนี้

10:34.467 --> 10:35.635
ฟังนะ

10:35.718 --> 10:36.761
- ทุกคน
- คือ…

10:36.844 --> 10:39.180
อย่าฝืนตัวเองเพื่อโชว์ความสามารถนักเลย

10:39.263 --> 10:42.224
แค่ไปตามฟีลและสนุกกับมันก็พอ อย่าขนาดนี้

10:42.308 --> 10:45.061
จริงๆ นะ ทำไมเธอถึงเต้นแบบนั้น

10:45.144 --> 10:48.064
- คุณฮโยลิม นี่ไม่ใช่คลับนะ
- เข้าใจแล้วค่ะ

10:48.147 --> 10:49.357
- เข้าใจแล้ว
- คืองี้

10:49.440 --> 10:51.651
เราทุกคนควรจะสนุกกัน แต่คุณทำให้พวกเขากลัว

10:51.734 --> 10:53.194
ทำแบบนี้ที่บ้านพักทำไม

10:54.236 --> 10:55.946
- คุณฮโยลิม เมื่อกี้เจ๋งมากนะ
- ค่ะ

10:56.030 --> 10:57.823
- แต่เรามีท่าที่กำหนดไว้แล้ว
- ใช่

10:57.907 --> 10:59.283
- ที่จริงคือท่านี้
- ใช่

10:59.367 --> 11:01.035
- รักษาระดับไว้แค่นี้พอ
- แค่นั้นพอ

11:01.118 --> 11:03.329
- เอาแค่ให้มันสนุกและตื่นเต้นก็พอแล้ว
- ได้ค่ะ

11:03.412 --> 11:04.246
เอาละ

11:05.039 --> 11:07.083
- นี่คือสิ่งที่คุณเฝ้ารอมาตลอด
- เริ่มใหม่เหรอ

11:07.166 --> 11:08.584
- เริ่มใหม่เลยเหรอ
- แน่นอน

11:08.668 --> 11:09.627
จริงเหรอ โอเค

11:09.710 --> 11:10.586
เอาละ

11:10.670 --> 11:13.464
เราเตรียมส่วนนี้ไว้ให้คุณ ที่นี่ที่บ้านพักแจซอก

11:13.547 --> 11:15.049
มันคือสิ่งที่พวกคุณเฝ้ารอมาตลอด

11:15.132 --> 11:16.842
- ควิซเบาะรองนั่ง!
- นั่ง!

11:16.926 --> 11:20.429
- ปามปามปาม ปามปามปามปาม
- ปามปามปาม ปามปามปามปาม

11:20.513 --> 11:23.724
- บารารัมปามปามปามปามปาม ปาม
- บารารัมปามปามปามปามปาม ปาม

11:23.808 --> 11:27.436
- ปามปามปามปาม ปามปาม ปาม
- ปามปามปามปาม ปามปาม ปาม

11:27.520 --> 11:29.563
- บารารัม ปามปามปาม…
- บารารัม ปามปามปาม…

11:30.856 --> 11:31.941
เอาละ ดีมากครับ

11:32.024 --> 11:33.275
เชิญนั่งเลยครับ

11:34.318 --> 11:35.903
- เยี่ยม
- ดีมาก

11:35.986 --> 11:37.405
บอกตรงๆ นะครับ

11:37.488 --> 11:39.532
ผมเล่นเกมนี้มานับครั้งไม่ถ้วนกับพวกคนดัง

11:39.615 --> 11:42.159
แต่นี่เป็นครั้งแรกที่เล่นกับคนไม่ดัง

11:42.868 --> 11:43.786
คือ

11:43.869 --> 11:46.122
เราเพิ่งเจอกันวันนี้เอง
เป็นคนแปลกหน้ากันเลยละ

11:46.956 --> 11:48.124
ดังนั้นนี่เป็นครั้งแรกของผม

11:48.207 --> 11:50.793
เอาละ ทุกคน
มาเริ่มควิซเบาะรองนั่งกันเลยดีกว่า

11:50.876 --> 11:52.586
แต่ก่อนอื่น เราต้องแข่งเชียร์กันก่อน

11:52.670 --> 11:53.879
(เกือบลืมการแข่งเชียร์แน่ะ)

11:53.963 --> 11:56.090
- มาแข่งกันแบบด่วนๆ ดีกว่า
- เขาผิดหวัง

11:56.173 --> 11:57.967
หัวหน้ายู ถ้าทำได้ดี เราจะได้อะไรไหม

11:58.050 --> 11:59.718
- ได้พลังที่ดีไง
- อ้อ พลังที่ดีเหรอ

11:59.802 --> 12:01.095
- แค่ทำให้เราคึก
- ครับ

12:01.178 --> 12:02.471
มันเป็นเรื่องของสปิริต

12:02.555 --> 12:04.765
ทีมไหนจะเริ่มก่อน ทีมเยอึนไหมครับ

12:04.849 --> 12:05.850
- ครับ!
- ทีมเยอึน

12:05.933 --> 12:06.809
แต่มันจะเวิร์กไหมอะ

12:06.892 --> 12:07.726
เอาละ

12:07.810 --> 12:10.312
- ทีมเยอึนจะเริ่มก่อน
- ทางนี้

12:10.396 --> 12:11.230
ดีครับ

12:11.313 --> 12:12.690
- น่ารักกันจัง
- เหมือนไอดอลเคป๊อป

12:12.773 --> 12:13.858
(เหลือบมอง)

12:19.280 --> 12:21.031
อายจัง

12:23.367 --> 12:24.702
จีเยอึนกับจีดงกอน ไฟท์ติ้ง!

12:24.785 --> 12:26.454
- ไฟท์ติ้ง!
- ไฟท์ติ้ง!

12:28.539 --> 12:29.415
- พร้อม เริ่ม
- พร้อม เริ่ม

12:29.498 --> 12:31.500
- ดื่มมิลก์เชกสิ
- ดื่มมิลก์เชกสิ

12:31.584 --> 12:32.877
- คึกคักกันหน่อย
- คึกคักกันหน่อย

12:32.960 --> 12:34.879
- มิลก์เชก ทำให้มันพิเศษ
- มิลก์เชก ทำให้มันพิเศษ

12:34.962 --> 12:36.338
- ไฟท์ติ้ง!
- ไฟท์ติ้ง!

12:40.468 --> 12:41.510
ต่อไปคือ

12:41.594 --> 12:43.721
- ทีมอีกวางซู
- ไปทางขวาแล้วก็ซ้าย

12:43.804 --> 12:44.805
พี่

12:44.889 --> 12:46.515
ตอนจบพี่ต้องดูเท่นะ

12:46.599 --> 12:47.433
ดูเท่ๆ นะ

12:47.516 --> 12:48.851
- พี่ทำได้
- รอไม่ไหวแล้ว

12:50.394 --> 12:52.146
- หนึ่ง สอง สาม สี่
- สอง สาม สี่

12:52.229 --> 12:53.772
- เจ้าชายสู้ทุกเรื่องใส่ต่างหู อีกวางซู!
- เจ้าชายสู้ทุกเรื่องใส่ต่างหู อีกวางซู!

12:53.856 --> 12:55.733
- เจ้าชายสู้ทุกเรื่องใส่ต่างหู อีกวางซู!
- เจ้าชายสู้ทุกเรื่องใส่ต่างหู อีกวางซู!

12:55.816 --> 12:58.194
- บลิง บลิง บลิง บลิง เย่!
- บลิง บลิง บลิง บลิง เย่!

12:58.277 --> 12:59.528
(เจ้าชายสู้ทุกเรื่องใส่ต่างหู)

13:02.072 --> 13:03.866
- ดีจัง
- สุดยอดเลย

13:04.366 --> 13:06.410
- "เจ้าชายสู้ทุกเรื่องใส่ต่างหู"
- สุดยอด!

13:06.494 --> 13:08.287
- สู้ๆ!
- ไฟท์ติ้ง!

13:09.288 --> 13:11.207
เจ้าชายสู้ทุกเรื่องใส่ต่างหู…

13:12.666 --> 13:14.210
สู้ทุกเรื่องหรือสอดทุกเรื่อง

13:14.793 --> 13:15.753
"สอดทุกเรื่อง" เหรอ

13:16.253 --> 13:17.213
หมายความว่าไง

13:17.838 --> 13:19.215
พี่จะเปลี่ยนคำเพื่อ

13:19.298 --> 13:21.425
มันยังหมายถึง "สุดที่รัก" ของพ่อแม่ได้ด้วย

13:21.509 --> 13:22.343
ใช่แล้วค่ะ

13:23.469 --> 13:24.803
สุดที่รัก

13:24.887 --> 13:26.722
พี่ใส่ต่างหูแล้วเข้ากับพี่นะครับ

13:26.805 --> 13:28.849
เอาละ ต่อไปเป็นกัปตันบยอน

13:28.933 --> 13:30.351
(สุดท้ายคือทีมอูซอก)

13:30.434 --> 13:31.936
หนึ่ง สอง สาม สี่

13:32.019 --> 13:35.022
- ไม่มีการหันหลังกลับแล้ว!
- ไม่มีการหันหลังกลับแล้ว!

13:35.105 --> 13:37.399
- บยอน บยอน บยอน บยอน ลุยโลด!
- บยอน บยอน บยอน บยอน ลุยโลด!

13:37.483 --> 13:38.442
ที่จริง

13:38.526 --> 13:40.486
คุณฮโยลิมไปอยู่ตรงกลางแล้วเต้นท่านั้นสิ

13:40.569 --> 13:42.571
- ใช่ เอาเลย
- โชว์หน่อย

13:42.655 --> 13:44.240
ใช่ ท่านี้น่ะ

13:44.323 --> 13:45.824
- ห้า หก เจ็ด แปด
- เจ็ด แปด

13:45.908 --> 13:48.661
- ไม่มีการหันหลังกลับแล้ว!
- ไม่มีการหันหลังกลับแล้ว!

13:48.744 --> 13:51.872
- บยอน บยอน บยอน บยอน ลุยโลด!
- บยอน บยอน บยอน บยอน ลุยโลด!

13:53.415 --> 13:54.875
เมื่อกี้อะไรน่ะ

13:55.834 --> 13:57.294
โห ท่าอะไรน่ะ

13:57.378 --> 13:58.629
ท่านั้นสุดยอดเลย

13:58.712 --> 14:00.005
(ปลดล็อกสกิลใหม่)

14:00.089 --> 14:01.757
ท่านั้นสุดยอดจริงๆ

14:02.341 --> 14:03.384
เอาละ

14:03.467 --> 14:06.845
พวกคุณกำลังเริ่มสนิทกันมากขึ้นแล้วโดยไม่รู้ตัว

14:06.929 --> 14:08.889
- อะไรๆ เริ่มจะน่าสนใจแล้วใช่ไหมครับ
- ใช่

14:08.973 --> 14:11.058
นั่นคือความงดงามของควิซเบาะรองนั่ง

14:11.141 --> 14:15.563
ทีนี้ ขอตัวแทนหนึ่งคน
จากแต่ละทีมออกมาข้างหน้าด้วยครับ

14:15.646 --> 14:16.939
- ฉันจะลองดู
- โอเค

14:17.022 --> 14:17.856
ลุยเลย!

14:17.940 --> 14:18.774
สู้ๆ!

14:18.857 --> 14:19.692
(จูฮยอน ทีมกวางซู)

14:20.276 --> 14:21.151
(แชลิน ทีมเยอึน)

14:21.235 --> 14:23.612
- แชลินสู้ๆ!
- แชลินสู้ๆ!

14:23.696 --> 14:24.780
คุณทำได้

14:24.864 --> 14:26.740
(ฮโยลิม ทีมอูซอก)

14:26.824 --> 14:29.702
เราจะเริ่มด้วยคุณแชลิน
คุณจูฮยอน และคุณฮโยลิมนะครับ

14:29.785 --> 14:31.495
อยากได้หมวดอะไรรึเปล่าครับ

14:31.579 --> 14:32.663
บันเทิงค่ะ

14:32.746 --> 14:33.664
ได้ครับ

14:33.747 --> 14:36.000
- หมวดคำถามคือบันเทิง
- บันเทิง!

14:36.792 --> 14:41.255
วงพิเศษที่เกิดจากการรวมตัวกันของยูแจซอก
อีฮโยรี และเรนมีชื่อว่า

14:42.381 --> 14:44.091
- SSAK3 ครับ
- ใช่

14:44.800 --> 14:47.970
ทีนี้ โปรดเลือกชื่อเพลง

14:48.053 --> 14:50.890
- ที่ถูกต้องของพวกเขา
- คุณตอบได้

14:50.973 --> 14:53.142
มีหลายตัวเลือก ฟังให้ดีนะครับ

14:53.225 --> 14:55.394
ข้อแรก "ที่นี่ที่ชายหาด"

14:56.186 --> 14:59.565
- ข้อสอง "ตอนนี้ที่ชายหาด"
- ชวนงงนะ

14:59.648 --> 15:02.359
ข้อสาม "ที่ชายหาดฤดูร้อนที่แล้ว"

15:03.110 --> 15:04.111
ฟังดีๆ นะครับ

15:04.194 --> 15:05.905
- ไม่งั้นคุณอาจพลาดคำตอบที่ถูกต้อง
- ค่ะ

15:05.988 --> 15:08.115
แค่อย่าเดาว่าคำตอบคือตัวเลือกสุดท้ายครับ

15:08.198 --> 15:09.283
ข้อสี่

15:10.451 --> 15:11.911
"กลับมาที่ชายหาด"

15:12.703 --> 15:14.914
ข้อห้า "ที่ชายหาดอีกครั้ง"

15:16.206 --> 15:17.750
- ชวนงงอะ
- ผมจำไม่ได้ด้วยซ้ำ

15:17.833 --> 15:18.751
ข้อหก

15:20.169 --> 15:21.629
"ชายหาดอีกครั้ง"

15:21.712 --> 15:22.755
- ฉันตอบได้!
- ฉันตอบได้!

15:22.838 --> 15:25.716
(ตะโกนเพื่อตอบเกือบพร้อมกันเป๊ะ)

15:27.760 --> 15:28.928
คุณจูฮยอนเร็วกว่านิดหน่อย

15:29.011 --> 15:29.845
คุณจูฮยอนครับ

15:30.346 --> 15:32.973
ข้อหก "ชายหาดอีกครั้ง"

15:33.057 --> 15:34.058
ข้อหก

15:35.059 --> 15:37.728
"ชายหาดอีกครั้งและอีกครั้งและอีกครั้ง"

15:37.811 --> 15:40.064
(6. "ชายหาดอีกครั้งและอีกครั้งและอีกครั้ง")

15:41.732 --> 15:43.067
ยังพูดไม่จบเหรอ

15:43.567 --> 15:44.985
อย่าหลงกลนะครับ

15:45.986 --> 15:47.821
"ชายหาดอีกครั้งและอีกครั้งและอีกครั้ง"

15:47.905 --> 15:49.323
"อีกครั้งและอีกครั้งและอีกครั้ง"

15:49.406 --> 15:51.116
- เข้าใจเกมรึยังครับ
- อย่าตื่นตระหนก

15:51.200 --> 15:53.577
- จำได้ไหม
- ใช่ ฉันจำได้แล้ว

15:53.661 --> 15:54.995
อือฮึ ข้อเจ็ด

15:55.746 --> 15:57.122
"ชายหาดอีกครั้ง"

15:57.790 --> 15:58.749
- ฉันตอบได้!
- ฉันตอบได้!

15:59.375 --> 16:00.209
คำตอบคืออะไรครับ

16:00.292 --> 16:02.211
ข้อเจ็ด "ชายหาดอีกครั้ง"

16:02.711 --> 16:03.796
ข้อเจ็ด

16:04.588 --> 16:06.340
"ชายหาดอีกครั้ง

16:06.423 --> 16:09.093
จ-ฉ-ช-ซ-ฌ"

16:09.843 --> 16:12.721
- ฟังให้จบก่อนนะครับ
- ต้องพยายามไปเรื่อยๆ

16:12.805 --> 16:15.182
ตอนที่โจทย์โหดมากๆ
ผมเคยพูดไปถึงข้อ 13 เลย

16:16.767 --> 16:18.102
ข้อแปด

16:18.185 --> 16:19.895
"ชายหาดอีกครั้ง"

16:19.979 --> 16:21.146
- ฉันตอบได้!
- ว่ามาครับ

16:21.230 --> 16:22.439
ข้อแปด "ชายหาดอีกครั้ง"

16:23.315 --> 16:24.191
ครับ ข้อแปด

16:25.401 --> 16:28.070
"ชายหาดอีกครั้ง

16:28.153 --> 16:28.988
จริงเหรอ"

16:30.155 --> 16:31.407
โธ่ ก็แค่คำถามเองนะ

16:31.907 --> 16:33.826
- เครียดใช่ไหมครับ
- ใช่

16:33.909 --> 16:37.287
ชีวิตประจำวันของคุณก็เครียดพอแล้ว
แต่คุณกำลังเครียดที่นี่ด้วย

16:37.371 --> 16:38.455
- ค่ะ นิดหน่อย
- เอาละ

16:38.539 --> 16:40.124
- คุณต้องอดทนไว้
- ได้

16:40.207 --> 16:41.417
- มาอดทนกันเถอะ
- ได้

16:41.500 --> 16:42.418
ข้อเก้า

16:43.502 --> 16:44.878
"ชายหาดอีกครั้ง…"

16:45.879 --> 16:46.880
ฉันตอบได้

16:46.964 --> 16:48.298
ข้อสิบ "ชายหาดอีกครั้ง"

16:49.049 --> 16:50.759
- เลือกได้ดี
- สุดยอด

16:50.843 --> 16:53.053
- คุณข้ามไปข้อนึงนี่
- เธอข้ามไปข้อนึง

16:53.137 --> 16:54.096
- โอเค ข้อสิบ
- ใช่ ข้อสิบ

16:54.680 --> 16:55.556
ไม่มีข้อสิบ

16:55.639 --> 16:56.932
ฉันตอบได้!

16:57.016 --> 16:57.891
- เอาเลย
- ฉันตอบได้!

16:57.975 --> 16:59.435
ข้อเก้า "ชายหาดอีกครั้ง"

16:59.518 --> 17:01.437
ข้อเก้า "ชายหาดอีกครั้ง" ถูกต้อง!

17:03.480 --> 17:04.898
(9. "ชายหาดอีกครั้ง")

17:08.902 --> 17:10.738
- ลุ้นไม่ไหวแล้ว
- ใช่ไหมล่ะ

17:11.238 --> 17:12.156
เห็นไหม ผม…

17:12.656 --> 17:14.283
ผมเหวี่ยงเหยื่อล่อออกไป

17:14.366 --> 17:16.326
- แล้วคุณฮโยลิมก็กินเหยื่อ
- เธอกินเหยื่อ

17:16.410 --> 17:18.579
นี่คือเหตุผลที่ผมทำแบบนี้

17:18.662 --> 17:20.122
(ความรู้สึกลุ้นที่ไม่ได้รู้สึกมานาน)

17:20.205 --> 17:21.957
โห ลุ้นเนอะ ลุ้นดี

17:22.458 --> 17:23.459
ลุ้นกันไหมล่ะครับ

17:24.084 --> 17:25.627
นี่แหละที่ผมพูดถึง

17:31.133 --> 17:33.343
(ทีมกวางซูชนะรอบที่ 1)

17:34.053 --> 17:36.805
(ทีมกวางซู: 1
ทีมเยอึน ทีมอูซอก: 0)

17:37.389 --> 17:38.432
ใครเป็นคนต่อไปครับ

17:38.515 --> 17:40.350
คราวนี้เอาเป็นกัปตันทีมดีไหม

17:40.434 --> 17:41.643
คุณทำได้

17:41.727 --> 17:44.271
(กัปตันทีมจะแข่งข้อต่อไป)

17:44.354 --> 17:47.149
- จีเยอึน สู้ๆ!
- คุณทำได้!

17:47.232 --> 17:48.859
- จีเยอึน!
- อูซอกสู้ๆ!

17:48.942 --> 17:50.819
- เจ้าชายสู้ทุกเรื่องใส่ต่างหู อีกวางซู!
- เจ้าชายสู้ทุกเรื่องใส่ต่างหู อีกวางซู!

17:50.903 --> 17:52.905
- เจ้าชายสู้ทุกเรื่องใส่ต่างหู อีกวางซู!
- เจ้าชายสู้ทุกเรื่องใส่ต่างหู อีกวางซู!

17:52.988 --> 17:55.407
เกมเพิ่งจะเริ่มเอง ไม่ต้องกังวลนะครับ

17:55.491 --> 17:57.076
ตื่นเต้นจะไม่ไหวแล้ว

17:57.159 --> 17:59.536
หมวดหมู่ในข้อนี้คือความรู้รอบตัวนะครับ

17:59.620 --> 18:01.205
- บ้าจริง ความรู้รอบตัวเหรอ
- เอาละนะ

18:01.288 --> 18:02.206
บ้าจริง

18:02.289 --> 18:03.499
- ความรู้รอบตัวเหรอ
- เอาละนะ

18:05.751 --> 18:07.211
- รอบนี้เป็นของเรา!
- เป็นของเรา

18:07.878 --> 18:09.505
- นี่คือคำถามความรู้รอบตัวนะครับ
- ครับ

18:09.588 --> 18:10.923
บ้าจริง ฉันไม่มีความรู้รอบตัว

18:12.216 --> 18:14.927
บิดาแห่งดนตรีคือ…

18:15.010 --> 18:16.386
- ผมตอบได้ บาค
- ตอบว่า

18:17.096 --> 18:18.180
บาค ถูกต้องครับ

18:19.890 --> 18:21.183
บิดาแห่งดนตรีคือบาค

18:21.767 --> 18:23.936
- แล้วบิดาของกวางซูคือใคร
- อะไรนะ

18:24.019 --> 18:25.062
- ผมตอบได้!
- ตอบว่า

18:25.145 --> 18:26.438
อีจงโฮ

18:26.522 --> 18:28.690
คุณอีจงโฮ ถูกต้องครับ

18:29.274 --> 18:30.275
แล้ว…

18:30.359 --> 18:32.236
- อะไรกันเนี่ย
- เดี๋ยวนะ ทำไมพี่…

18:32.319 --> 18:34.530
ทำไมอยู่ๆ เขาถึงถามชื่อพ่อผมล่ะ

18:35.114 --> 18:36.865
มันเป็นส่วนหนึ่งของคำถามจริงเหรอ

18:36.949 --> 18:38.325
จริง มันเป็นส่วนหนึ่งของคำถาม

18:39.326 --> 18:40.202
จริงๆ ครับ

18:40.285 --> 18:41.120
(อึ้งกิมกี่)

18:41.203 --> 18:42.788
ทำไมเขาถึงเอาพ่อผมมา…

18:42.871 --> 18:44.623
- ไม่ต้องตอบก็ได้นี่ครับ
- ใช่แล้ว

18:44.706 --> 18:46.291
คุณไม่ต้องตอบก็ได้นี่ครับ

18:46.834 --> 18:48.001
ถ้าอย่างนั้น

18:48.085 --> 18:50.045
ใครคือบิดาแห่งทฤษฎีวิวัฒนาการ

18:50.129 --> 18:51.880
ฮะ ทฤษฎีวิวัฒนาการเหรอ

18:51.964 --> 18:55.175
- แบบออสตราโลพิเทคัสอะไรงี้เหรอ
- บิดาแห่งทฤษฎีวิวัฒนาการ

18:55.676 --> 18:57.386
ไม่มีแวบเข้ามาในหัวสักพยางค์เลย

18:57.469 --> 18:59.888
แต่พอได้ยินก็อาจจะรู้เลยก็ได้

19:02.766 --> 19:04.017
ผมตอบได้!

19:04.101 --> 19:05.227
ตอบว่า

19:05.310 --> 19:06.603
- นิวตัน
- นิวตันเหรอ

19:06.687 --> 19:08.856
ผิดครับ นิวตันค้นพบกฎของแรงโน้มถ่วง

19:08.939 --> 19:09.940
- เกือบแล้ว
- ใช่

19:10.023 --> 19:11.483
- คุณเกือบตอบถูกแล้ว
- พยายามได้ดี

19:11.567 --> 19:12.901
เกือบถูกตรงไหนเนี่ย

19:12.985 --> 19:14.695
- เกือบถูกตรงไหน
- ต้องมั่นใจเข้าไว้

19:14.778 --> 19:15.612
- ฉันตอบได้
- ตอบว่า

19:15.696 --> 19:16.822
นิวรอน

19:16.905 --> 19:18.824
- นิวรอนเหรอ
- นิวรอน

19:18.907 --> 19:20.492
- นั่นมันเซลล์ประสาท
- อ๋อค่ะ

19:20.993 --> 19:22.286
พยายามได้ดี

19:22.369 --> 19:24.037
- ถือว่ามาถูกทางแล้ว
- เอาละ

19:24.121 --> 19:25.414
ผมจะบอกชื่อแรกของเขาให้

19:26.874 --> 19:28.041
- ชาลส์
- ผมตอบได้!

19:28.125 --> 19:29.668
- ตอบว่า
- บาร์คลีย์

19:29.751 --> 19:31.336
ผิดครับ นั่นมันนักบาส

19:32.504 --> 19:33.839
- ฉันตอบได้
- ตอบว่า

19:33.922 --> 19:35.090
ชาลส์ เอนเทอร์

19:35.174 --> 19:37.134
- ชาลส์ เอนเทอร์
- ไม่ ไม่ใช่ชาลส์ เอนเทอร์

19:37.217 --> 19:39.261
เอาละ ผมจะใบ้ให้อีกนะครับ

19:39.344 --> 19:40.596
"ชนะหมด"

19:40.679 --> 19:42.097
- "ชนะหมด"
- "ชนะหมด"

19:42.681 --> 19:44.892
- ใบ้ได้ดีนะ
- เกือบถูกแล้ว

19:45.767 --> 19:47.102
- ผมตอบได้!
- ตอบว่า

19:51.023 --> 19:53.025
ชาลส์ ออลวิน

19:53.775 --> 19:54.693
ผิดครับ!

19:54.776 --> 19:55.819
เกือบถูกแล้วนะครับ

19:55.903 --> 19:56.945
- ฉันตอบได้
- ตอบว่า

19:57.029 --> 19:58.113
ชาลส์ ออริน

19:58.197 --> 19:59.323
- ไม่ ออรินผิดครับ
- ออริน

19:59.406 --> 20:00.532
- ผมตอบได้
- ตอบว่า

20:00.616 --> 20:01.658
ชาลส์ วิน เอวรี่

20:01.742 --> 20:03.994
(ชาลส์ วิน เอวรี่)

20:05.913 --> 20:08.207
แวบนึง ผมคิดว่าเป็นยี่ห้อน้ำแร่

20:08.290 --> 20:10.125
- ไม่ใช่เหรอ
- ชาลส์ วิน เอวรี่ไม่ถูกนะครับ

20:10.209 --> 20:11.627
เอาละ อีกคำใบ้

20:12.502 --> 20:15.505
ชาลส์ จุดๆๆ วิน

20:15.589 --> 20:16.590
- เราเกือบถูกแล้ว
- ผมตอบได้!

20:16.673 --> 20:18.008
- ตอบว่า
- ชาลส์ ดาร์วิน!

20:18.091 --> 20:20.302
(ชาลส์ ดาร์วิน)

20:20.886 --> 20:22.387
- ถูกต้อง!
- เย่!

20:22.471 --> 20:23.931
เจ้าชายสู้ทุกเรื่องใส่ต่างหู อีกวางซู!

20:24.014 --> 20:27.476
- เจ้าชายสู้ทุกเรื่องใส่ต่างหู อีกวางซู!
- เจ้าชายสู้ทุกเรื่องใส่ต่างหู อีกวางซู!

20:30.020 --> 20:32.064
คำตอบคือชาลส์ ดาร์วิน

20:32.147 --> 20:33.982
- ยากนะ
- ยากมากจริงๆ

20:34.066 --> 20:34.900
ไม่เป็นไร!

20:34.983 --> 20:36.652
- ชาลส์ วิน เอวรี่!
- ฉันชอบไอเดียนี้

20:36.735 --> 20:37.861
- วิน เอวรี่!
- วิน เอวรี่!

20:37.945 --> 20:38.946
ทำดีมาก

20:39.029 --> 20:40.906
(ทีมกวางซู: 2
ทีมเยอึน ทีมอูซอก: 0)

20:40.989 --> 20:43.075
เอาละ ใครจะตอบคำถามต่อไปครับ

20:43.158 --> 20:44.284
เมื่อกี้ตอบได้ไหม

20:44.368 --> 20:45.744
- รู้เหรอว่าคือดาร์วิน
- อืม

20:45.827 --> 20:46.912
- นายไปเลย
- ใช่ ไปเลย

20:46.995 --> 20:47.871
โอเค

20:47.955 --> 20:49.539
(ก้าวออกมากอบกู้ศักดิ์ศรีให้พี่สาว)

20:49.623 --> 20:51.541
- จีดงกอน สู้ๆ!
- จีดงกอน ไฟท์ติ้ง!

20:51.625 --> 20:53.126
- จีดงกอน!
- จีดงกอน ไฟท์ติ้ง!

20:53.210 --> 20:55.212
คุณดงกอน คุณแจซอง

20:55.295 --> 20:56.880
และคุณฮยองซอน

20:56.964 --> 20:58.924
หมวดหมู่คือคำศัพท์ใหม่

20:59.007 --> 21:00.759
(รอบที่ 3: คำศัพท์ใหม่)

21:00.842 --> 21:02.678
- คำศัพท์ใหม่ นายทำได้!
- เจ๋ง

21:02.761 --> 21:04.346
เขาเด็กสุด เขารู้แน่ๆ

21:04.930 --> 21:05.806
(ไม่นะ)

21:05.889 --> 21:07.474
- ไม่เป็นไร สู้ๆ!
- คุณทำได้

21:07.557 --> 21:09.268
ไม่เป็นไร นายทำได้แน่นอน

21:10.143 --> 21:10.978
นายยังหนุ่มอยู่

21:11.061 --> 21:12.980
เอาละ นี่คือคำถามนะครับ

21:13.522 --> 21:16.233
คุณอาจโดนถามว่าคุณ อช. หรือ อค.

21:17.818 --> 21:20.487
- คืออะไรน่ะ
- อช. กับ อค.หมายถึงอะไร

21:21.571 --> 21:23.073
"คุณ อช. หรือ อค."

21:23.156 --> 21:24.199
- หืม
- อช.เหรอ

21:24.283 --> 21:25.200
(พึมพำๆ)

21:25.284 --> 21:27.077
อช.กับอะไรนะ

21:27.160 --> 21:28.120
อช.เหรอ

21:28.203 --> 21:29.121
- อ๊ะ รู้แล้ว
- อะไรเหรอ

21:35.419 --> 21:36.461
มันคือตัวย่อ

21:36.545 --> 21:38.755
อช. กับ อค.หมายถึงอะไร นั่นคือคำถาม

21:38.839 --> 21:39.673
- ผมตอบได้!
- ตอบว่า

21:39.756 --> 21:41.258
อาบน้ำตอนเช้ากับอาบน้ำตอนกลางคืนครับ

21:42.509 --> 21:45.637
อาบน้ำตอนเช้ากับอาบน้ำตอนกลางคืนเหรอ

21:45.721 --> 21:48.265
แล้วนั่นจะอยู่ในข้อที่เท่าไหร่

21:51.560 --> 21:53.812
- โอเค!
- เจ๋ง!

21:53.895 --> 21:55.939
แจ่มเลย มันมีหลายตัวเลือก

21:56.023 --> 21:57.190
คำตอบนั้น

21:57.941 --> 21:58.900
อยู่ในข้อที่เท่าไหร่

21:58.984 --> 22:00.319
เดาไป ดงกอน

22:01.320 --> 22:02.279
สองรอบ

22:02.362 --> 22:03.572
- สองรอบเหรอ
- สองรอบ

22:04.156 --> 22:05.490
พูดอะไรของเขาน่ะ

22:05.574 --> 22:07.075
- เดี๋ยวนะ สองรอบเหรอ
- สองรอบ

22:07.159 --> 22:09.161
เช้ารอบนึงและกลางคืนรอบนึง เป็นสองรอบ

22:10.829 --> 22:13.332
ไม่ หมายถึงข้อที่เท่าไหร่ มันมีหลายตัวเลือกเฟ้ย

22:15.417 --> 22:17.169
ผิดครับ ไม่มีข้อ "สองรอบ"

22:17.252 --> 22:18.503
- ฉันตอบได้!
- ผมตอบได้!

22:18.587 --> 22:20.464
- ว่ามาเลย คุณแจซอง
- ข้อห้า!

22:20.547 --> 22:22.007
ข้อห้า อะไรครับ

22:22.090 --> 22:23.216
อาบน้ำเช้า อาบน้ำกลางคืน

22:23.300 --> 22:25.093
ข้อห้า อาบน้ำเช้า อาบน้ำกลางคืน

22:25.177 --> 22:26.219
ถูกต้องครับ!

22:31.016 --> 22:32.893
(แจซองจากทีมกวางซู
ตอบถูกตั้งแต่ครั้งแรก)

22:34.811 --> 22:36.772
(กุมขมับแป๊บ)

22:36.855 --> 22:39.024
- ทำไมถึงพูดว่า "สองรอบ" ล่ะพวก
- คืออะไร

22:39.107 --> 22:40.942
มันคือมีหลายตัวเลือก!

22:41.026 --> 22:44.821
คำตอบที่ถูกต้องคือข้อห้า
"อาบน้ำตอนเช้าและอาบน้ำตอนกลางคืน"

22:45.572 --> 22:48.533
ผมคิดว่าดงกอนหมายถึงอาบน้ำสอบรอบ
รอบนึงเช้า รอบนึงกลางคืน

22:48.617 --> 22:49.910
ผมไม่ค่อยเข้าใจน่ะ

22:49.993 --> 22:52.037
คุณคิดว่าผมถามว่าคุณอาบน้ำวันละกี่รอบใช่ไหม

22:52.120 --> 22:54.498
เพราะเขาอาบน้ำวันละสองรอบ

22:54.581 --> 22:56.291
ดงกอนอาบน้ำบ่อย

22:56.374 --> 22:57.542
ผมอาบน้ำกี่รอบ…

22:57.626 --> 22:58.794
(ดงกอนอาบน้ำบ่อย)

22:58.877 --> 23:01.379
เอาละ ตอนนี้ทีมกวางซูได้ไปแล้วสามคะแนน

23:01.463 --> 23:02.339
ใช่แล้ว

23:02.422 --> 23:04.549
(ทีมกวางซูชนะ 3 รอบติดต่อกัน)

23:04.633 --> 23:07.010
(ทีมกวางซูชนะรอบ 3)

23:07.094 --> 23:10.430
(ทีมกวางซู: 3
ทีมเยอึน ทีมอูซอก: 0)

23:10.514 --> 23:11.515
เอาจริงกันหน่อย ทุกคน

23:11.598 --> 23:13.016
เราต้องชนะให้ได้

23:13.100 --> 23:14.893
สู้ๆ ไฟท์ติ้ง!

23:14.976 --> 23:16.228
บอกชื่อสมาชิก BTS เจ็ดคน

23:16.311 --> 23:17.354
- ฉันตอบได้!
- ในห้าวินาที

23:17.437 --> 23:19.064
- ห้า สี่ สาม…
- คิมนัมจุน คิมซอกจิน มินยุนกี…

23:19.147 --> 23:20.065
หมดเวลา

23:20.148 --> 23:22.275
ผมตอบได้! จิน วี อาร์เอ็ม เจโฮป ชูก้า…

23:22.359 --> 23:23.693
- ฟังเหมือนชูกะ
- ผมตอบได้!

23:23.777 --> 23:25.403
- ว่า ห้า…
- จิน วี เจโฮป ชูก้า อาร์เอ็ม

23:25.487 --> 23:26.363
จีมิน จองกุก!

23:26.446 --> 23:28.115
ถูกต้องครับ!

23:29.282 --> 23:31.201
ตัวย่อในการดื่มอวยพรนี้คืออะไร

23:31.284 --> 23:32.452
"ด.จ.ย."

23:32.536 --> 23:34.329
- ด.อะไรนะ
- ฉันตอบได้!

23:34.412 --> 23:36.081
ดื่มหมดแก้ว จ่ายเงิน แล้วแยกย้าย

23:36.164 --> 23:37.207
ถูกต้อง!

23:38.250 --> 23:40.335
(แอยองจากทีมอูซอกตอบถูก)

23:40.418 --> 23:44.339
ไอดอลเคป็อปคนไหนต่อไปนี้
ที่ไม่ได้มีสัญชาติเกาหลี

23:44.422 --> 23:45.966
- ผมตอบได้
- คุณตอบว่าอะไร จุนซอง

23:46.049 --> 23:47.217
ข้อเจ็ด ซานะจาก TWICE

23:47.300 --> 23:48.218
ถูกต้อง!

23:48.802 --> 23:50.720
(จุนซองจากทีมอูซอกตอบถูก)

23:51.471 --> 23:54.266
ตอนนี้คะแนนอยู่ที่ 1-3-2 นะครับ

23:55.225 --> 23:56.226
ดี ทำดีมาก

23:56.810 --> 23:58.019
ข้อต่อไปเราต้องตอบให้ถูก

23:58.103 --> 23:59.563
- ต้องถูก
- เป็นที่โหล่ไม่ได้

24:00.188 --> 24:01.314
เอาละครับ

24:01.398 --> 24:04.192
มาเล่นแบบทีมเปลี่ยนบรรยากาศบ้างดีกว่า

24:04.276 --> 24:06.444
- เข้าท่ามาก
- เอาเลยๆ

24:06.528 --> 24:09.447
เอาเป็นสี่คนจากแต่ละทีม รวมทั้งกัปตันด้วย

24:09.531 --> 24:12.159
คนแรกของแถวตะโกนเพื่อเริ่ม

24:12.242 --> 24:14.369
แล้วคุณก็ตอบตามลำดับนะครับ

24:14.870 --> 24:17.330
คำถามนี้เกี่ยวกับการบอกชื่อเมืองหลวงครับ

24:17.414 --> 24:18.665
การบอกชื่อเมืองหลวงครับ

24:18.748 --> 24:20.292
- โอ้ แม่เจ้า
- แย่แล้ว

24:21.251 --> 24:23.003
- ขอเปลี่ยนผู้เล่นได้ไหมครับ
- ไม่ได้ครับ

24:23.503 --> 24:24.838
- ขอเวลานอกครับ
- ไม่นะ

24:24.921 --> 24:26.339
เปลี่ยนผู้เล่นตอนนี้ไม่ได้นะ

24:26.423 --> 24:28.425
กัปตันทีมมาอยู่ข้างหน้านะครับ

24:29.551 --> 24:30.594
- ฝรั่งเศส
- ฉันตอบได้

24:30.677 --> 24:31.636
- ตอบว่า
- ปารีส

24:32.387 --> 24:33.722
- อิตาลี
- โรม

24:34.598 --> 24:35.432
โปรตุเกส

24:36.141 --> 24:37.642
(หมดเวลา)

24:38.852 --> 24:39.686
ฉันก็ไม่รู้

24:40.395 --> 24:43.356
- ลิสบอน โปรตุเกส
- ให้ผมถามอีกทีนะครับ

24:43.440 --> 24:44.774
- เยอรมนี
- ผมตอบได้!

24:44.858 --> 24:45.901
- ตอบว่า
- เบอร์ลิน

24:46.526 --> 24:47.360
สเปน

24:47.986 --> 24:48.862
มาดริด!

24:48.945 --> 24:50.197
ช้าไปครับ

24:50.280 --> 24:51.323
คุณตอบช้าไปนะครับ

24:51.406 --> 24:52.866
แต่เอาจริงนะ ฉันลำบากแล้วละ

24:52.949 --> 24:55.118
- ขอสลับที่ตอนนี้ได้ไหมครับ
- ฮะ

24:55.202 --> 24:56.786
ขอสลับที่ได้ไหม

24:56.870 --> 24:58.163
ได้ครับ

24:58.246 --> 24:59.831
ฉันทำไม่ได้ นี่ ทุกคน

25:00.332 --> 25:01.875
- ไปแทนที่ฉัน
- ให้ฉันอยู่ข้างหน้าเหรอ

25:04.586 --> 25:06.838
- อะไรเนี่ย ไม่
- ไหนว่าเก่งไง

25:06.922 --> 25:09.007
- มาสลับที่กันด้วยเถอะ
- สลับที่กันเถอะ

25:09.090 --> 25:11.259
- คุณควรอยู่ตรงนี้
- ไม่ ฉันไปอยู่ข้างหลังได้

25:11.343 --> 25:12.260
ขอเปลี่ยนผู้เล่นได้ไหม

25:12.344 --> 25:13.470
- อะไรนะ
- เปลี่ยนผู้เล่น

25:13.553 --> 25:14.888
คุณเปลี่ยนผู้เล่นไม่ได้ครับ

25:14.971 --> 25:15.931
(เถอะน่าาาา)

25:17.515 --> 25:18.350
ไม่ได้ครับ

25:19.851 --> 25:20.852
บอกว่าไม่ได้ไง

25:21.353 --> 25:22.646
ขอเตือนนะครับ ไม่ได้ครับ

25:23.438 --> 25:25.857
- ผมไล่คุณออกไปได้นะ
- ไล่เราไปไหน

25:25.941 --> 25:27.150
ผมไล่คุณออกได้

25:27.734 --> 25:28.944
- เข้าใจไหมครับ
- ค่ะ

25:29.027 --> 25:30.528
สู้ๆ แจซอง!

25:30.612 --> 25:32.072
(การสลับที่ครั้งใหญ่เสร็จสมบูรณ์)

25:32.155 --> 25:33.573
ลุยโลด!

25:33.657 --> 25:35.450
กัปตันทำไมไปอยู่ข้างหลังกันหมดล่ะ

25:35.533 --> 25:36.952
เราให้โอกาสพวกเขา

25:37.035 --> 25:38.954
- เป็นโอกาสที่จะอวดภูมิ
- ใช่

25:39.037 --> 25:40.163
ดีเลยครับ

25:40.247 --> 25:41.539
นี่คือคำถามครับ

25:41.623 --> 25:42.582
สวีเดน

25:44.292 --> 25:45.710
- ผมตอบได้! สต็อกโฮล์ม
- ตอบว่า

25:46.336 --> 25:48.338
- โปแลนด์
- ฟินแลนด์ไหม

25:48.421 --> 25:50.590
(โปแลนด์ ฟินแลนด์)

25:50.674 --> 25:52.259
อะไรของเขาเนี่ย

25:52.342 --> 25:53.385
ผมขอโทษ

25:54.094 --> 25:56.680
(เขาขอโทษและเปลี่ยนที่นั่ง)

25:56.763 --> 25:58.306
โปแลนด์ ฟินแลนด์ เอาละ

25:58.890 --> 26:00.141
- ชุดนี้ง่ายครับ
- โอเค

26:01.393 --> 26:03.103
- เยอรมนี
- ฉันตอบได้!

26:03.186 --> 26:04.145
- ตอบว่า
- เบอร์ลิน

26:04.229 --> 26:05.230
โอเค เบอร์ลิน

26:05.313 --> 26:06.856
- สเปน
- มาดริด

26:07.482 --> 26:08.316
อิตาลี

26:09.567 --> 26:10.402
อะไรแล้วนะ

26:10.485 --> 26:12.070
(หมดเวลา)

26:12.862 --> 26:14.531
ขนาดผมยังรู้เลย

26:14.614 --> 26:16.116
- คุณรู้เหรอครับ
- ใช่

26:16.741 --> 26:17.784
- ไม่นะ
- เมืองอะไร

26:18.368 --> 26:19.536
โรมไง!

26:20.578 --> 26:22.289
ทำไมไม่ได้ตอบนะ

26:24.082 --> 26:24.916
ตลกจัง

26:25.000 --> 26:27.544
ว่าแต่อูซอก ทำไมนายประหม่า
กับคำถามเมืองหลวงจัง

26:27.627 --> 26:29.337
คือเขาทำปากแจ๊บๆ แบบ…

26:29.421 --> 26:30.547
เขากลัวคนรู้ความจริง

26:31.298 --> 26:33.842
- โปแลนด์
- ฟินแลนด์ไหม

26:33.925 --> 26:35.135
(ในขณะที่คนอื่นหัวเราะกัน)

26:35.218 --> 26:36.845
(เก้ๆ กังๆ)

26:37.554 --> 26:39.306
เมืองหลวงของโปแลนด์คือโปแลนด์ไม่ใช่เหรอ

26:39.389 --> 26:40.348
โปแลนด์อยู่ไหน

26:40.432 --> 26:41.474
แล้วสวิตเซอร์แลนด์ล่ะ

26:41.558 --> 26:43.310
(ใช่ กรุงเทพฯ!)

26:43.393 --> 26:44.686
(โรม)

26:46.187 --> 26:47.731
(อูซอกเครียดมาก)

26:47.814 --> 26:49.232
จริงๆ นะ ทำไมนาย…

26:49.316 --> 26:50.650
ผมกลัวโป๊ะน่ะครับ

26:51.735 --> 26:53.236
คนกำลังจะรู้ว่าผมโง่

26:55.030 --> 26:56.823
- นายกลัวโป๊ะเหรอ
- กลัวโป๊ะ

26:56.906 --> 26:58.783
- ฉันจะปกป้องคุณเอง
- แต่ไม่เป็นไร

26:58.867 --> 27:00.910
- ผมควรย้ายไปข้างหน้าไหม
- อยากแลกที่ไหม

27:00.994 --> 27:03.079
- ผมจะย้ายไปข้างหน้า
- โอเค

27:03.163 --> 27:04.497
- ไปเลย
- ได้

27:04.581 --> 27:05.415
แจซอง ถอยหลังไปที่นึง

27:05.498 --> 27:07.334
- ฉันจะอาสาเองแป๊บนึง
- ได้ครับ

27:07.417 --> 27:08.251
ไปนั่งที่ของฉัน

27:08.335 --> 27:09.252
สู้ๆ!

27:09.336 --> 27:11.129
- สู้ๆ!
- สู้ๆ!

27:11.838 --> 27:13.214
ผมจะถามอีกชุดนะครับ

27:13.298 --> 27:14.591
ชุดนี้ง่ายครับ

27:14.674 --> 27:16.092
ดงกอน ตอบๆ ไปนะ

27:16.801 --> 27:17.635
เอาละ

27:19.095 --> 27:20.472
- กรีซ
- ผมตอบได้!

27:20.555 --> 27:21.639
- ผมตอบได้!
- ผมตอบได้!

27:24.392 --> 27:25.226
ผมตอบได้

27:25.310 --> 27:26.311
เดี๋ยวนะ

27:26.394 --> 27:27.645
อูซอกไวกว่านะ

27:27.729 --> 27:28.772
ดงกอนไวกว่า

27:28.855 --> 27:30.106
โห เขาไวมาก

27:30.190 --> 27:31.566
มาลองกันอีกครั้งนะครับ

27:31.649 --> 27:33.318
เมื่อกี้ไวอย่างไม่น่าเชื่อเลย

27:33.401 --> 27:34.277
นั่งลงไปก่อนนะครับ

27:34.361 --> 27:35.987
นั่งเหมือนคุณดงกอนครับ

27:36.071 --> 27:38.365
- แต่เข่าเขา…
- ก้นต้องอยู่บนเบาะนะครับ

27:38.865 --> 27:40.533
อย่าชักมันออกมาเหมือนชักดาบนะครับ

27:40.617 --> 27:41.993
(ห้ามชักออกมาเหมือนชักดาบ)

27:42.660 --> 27:44.412
อย่าดึงเบาะออกมาจากหว่างขา

27:45.705 --> 27:47.374
อย่าดึงออกมาจากด้านหลังด้วยเหมือนกัน

27:47.457 --> 27:48.458
งั้นให้ผมทำยังไง

27:48.541 --> 27:49.751
จากด้านข้าง

27:49.834 --> 27:51.086
ผมควรทำยังไงเหรอ

27:51.169 --> 27:53.046
- ดึงออกมาจากด้านข้าง
- ด้านข้างเหรอ

27:53.797 --> 27:56.257
(โฟกัสสุดๆ)

27:56.758 --> 27:57.884
- โปรตุเกส
- ผมตอบได้!

27:57.967 --> 27:58.802
ว่ามาเลย

27:59.594 --> 28:00.428
บ้าเอ๊ย

28:00.512 --> 28:02.263
- ผมตอบได้!
- โอเค!

28:02.347 --> 28:03.181
ว่ามาเลย

28:03.765 --> 28:04.641
- โปรตุเกส!
- หมดเวลา

28:04.724 --> 28:06.142
- ผมตอบได้! ลิสบอน
- ตอบว่า

28:06.226 --> 28:07.268
สเปน

28:07.352 --> 28:08.186
มาดริด

28:08.269 --> 28:09.729
- อิตาลี
- เอเธนส์

28:09.813 --> 28:11.523
โรมต่างหาก!

28:13.191 --> 28:14.025
ไม่!

28:14.109 --> 28:16.111
เอาละ ทุกคน

28:16.194 --> 28:18.613
ใจเย็นก่อนนะ ทุกคน

28:18.696 --> 28:19.781
ขอเวลานอก

28:19.864 --> 28:21.408
โรมไง!

28:22.200 --> 28:24.285
ฉันต้องเพี้ยนไปแล้วแน่ๆ บ้าเอ๊ย

28:24.869 --> 28:27.205
เอาละ ฟังให้ดีนะครับ

28:31.793 --> 28:32.627
- อิตาลี
- ผมตอบได้!

28:32.710 --> 28:33.545
- ตอบเลย
- เขาไวมาก

28:33.628 --> 28:34.754
เอเธนส์

28:34.838 --> 28:36.589
(อิตาลี เอเธนส์)

28:36.673 --> 28:38.258
เอาเลย! ลุยเลย ดงกอน!

28:38.341 --> 28:39.175
ผมตอบได้!

28:39.259 --> 28:40.260
- ว่ามาครับ
- โรม

28:40.343 --> 28:41.177
โรม

28:41.261 --> 28:42.929
- สเปน
- มาดริด

28:43.012 --> 28:44.431
- โปรตุเกส
- ลิสบอน

28:44.514 --> 28:45.724
- ถูก
- กรีซล่ะ

28:45.807 --> 28:46.891
- เอเธนส์
- เย่!

28:46.975 --> 28:48.184
(กรีซ เอเธนส์)

28:48.977 --> 28:52.272
(ในที่สุดทีมเยอึนก็ตอบถูก)

28:52.856 --> 28:54.566
ทีมเยอึนได้คะแนนไปครับ

28:56.025 --> 28:58.236
(ท้อแท้)

28:58.319 --> 28:59.863
- เก่งมาก
- เรามีสองแต้มแล้ว

28:59.946 --> 29:01.030
- เอาละ
- ยากนะ

29:01.114 --> 29:03.158
ตอนนี้คะแนนอยู่ที่ 2-3-2

29:03.241 --> 29:04.743
- บ้าไปแล้ว
- โห

29:04.826 --> 29:06.703
- ไม่นะ
- หายใจรดต้นคอกันเลย

29:06.786 --> 29:09.372
แต่ว่า เราจะเล่นไปเรื่อยๆ ตลอดไปไม่ได้

29:09.456 --> 29:11.958
ดังนั้นทีมไหนที่ตอบคำถามต่อไปถูกจะเป็นผู้ชนะ

29:12.041 --> 29:12.917
(ข้อนี้มีค่า 2 คะแนน)

29:13.001 --> 29:14.002
- และ…
- แข่งเป็นทีม

29:14.544 --> 29:15.378
อยากแข่งเป็นทีมเหรอ

29:15.462 --> 29:16.588
- ใช่
- ใช่ แข่งเป็นทีม

29:16.671 --> 29:18.298
- แข่งเป็นทีม
- แข่งเป็นทีมเถอะ

29:18.381 --> 29:20.300
พวกคุณต้องรอนี่กันนานมากแน่ๆ ครับ

29:20.383 --> 29:21.301
คำถามต่อไปคือ

29:21.384 --> 29:23.261
- ควิซกล่องส่งอาหาร!
- อาหาร!

29:23.344 --> 29:24.387
(กล่องส่งอาหารควิซ)

29:25.722 --> 29:26.639
ผมจะได้เห็นเหรอ

29:27.223 --> 29:28.349
ได้เวลาให้พวกคุณดู…

29:30.351 --> 29:32.937
- สุดยอดลีลาการใช้มือของผม
- สุดยอดเลย

29:33.772 --> 29:35.940
- ไม่ได้ทำมานานมาก
- จำนี่ได้ไหม

29:36.024 --> 29:37.942
โห ไม่เห็นนานมาก!

29:41.279 --> 29:43.698
(พบกับเจ้าพ่อกล่องส่งอาหารที่บ้านพัก)

29:47.118 --> 29:48.119
เอาละ ทุกคนครับ

29:48.203 --> 29:51.372
ดูของที่อยู่ในกล่องส่งอาหารให้ดีนะ

29:51.956 --> 29:54.250
และตะโกนเพื่อตอบเมื่อคุณรู้ว่ามันคืออะไรนะครับ

29:54.334 --> 29:56.169
ก่อนอื่น ขอผมดูก่อนว่าในนี้มีอะไร

29:59.964 --> 30:01.049
เราจะได้เห็นทุกคนไหม

30:01.132 --> 30:02.217
- เห็นพร้อมกัน
- ค่ะ

30:02.300 --> 30:03.176
- มานี่เร็ว
- มา

30:03.259 --> 30:04.761
- มาใกล้ๆ อีก
- ใกล้อีก

30:04.844 --> 30:06.304
รอบนี้แข่งเป็นทีมใช่ไหม

30:06.387 --> 30:07.514
มันแน่อยู่แล้ว

30:07.597 --> 30:08.431
เอาละ

30:08.932 --> 30:09.849
ครับ

30:09.933 --> 30:12.310
(มันดูเหมือน…)

30:12.393 --> 30:13.895
เราดูเหมือนทีมเต้นนะ

30:13.978 --> 30:15.772
(ทีมเต้นกล่องส่งอาหาร)

30:15.855 --> 30:17.190
ตรงนี้แออัดไปนะ

30:17.273 --> 30:18.775
เดี๋ยวนะ ทุกคน

30:18.858 --> 30:20.360
- มันสนุกตรงนี้แหละ
- มันแออัด

30:20.443 --> 30:22.111
ตอนนี้เรามีพื้นที่อยู่แค่นี้เอง

30:22.195 --> 30:23.988
เหมือนติดอยู่ในห้องเช่ารูหนู!

30:24.072 --> 30:25.448
มันแย่เบอร์นั้นเลย

30:25.532 --> 30:26.866
แต่พี่อยู่ตรงกลางนะ

30:26.950 --> 30:28.243
ขอเลือกที่นั่งอีกทีได้ไหม

30:28.326 --> 30:29.869
เราเป็นแซนด์วิชแล้วเนี่ย

30:30.578 --> 30:32.372
(บรรยากาศเริ่มเดือด)

30:32.455 --> 30:33.832
แจซอง มาข้างหน้า

30:33.915 --> 30:34.749
นั่งข้างหน้าเยอึน

30:34.833 --> 30:36.000
- ไม่
- ทำแบบนั้นไม่ได้นะ

30:36.084 --> 30:37.377
- ไม่ได้คืออะไร
- ไม่ได้เหรอ

30:37.460 --> 30:38.753
- ทำไมไม่ได้ครับ
- ฟังนะ

30:38.837 --> 30:40.797
อย่าข้ามไปในพื้นที่ของอีกทีม

30:40.880 --> 30:42.048
- เข้าใจแล้ว
- โอเค

30:43.633 --> 30:45.343
- ระวังนะครับ
- อย่าบาดเจ็บนะ

30:46.511 --> 30:47.512
อย่ากะพริบตานะ

30:48.471 --> 30:52.725
(ชะตากรรมของพวกเขา
ขึ้นอยู่กับกล่องส่งอาหารใบนี้)

30:56.479 --> 30:58.398
- อยากจะบ้าตาย
- ระวังนะ

30:58.481 --> 31:00.108
- มองไม่เห็น
- ผมจะให้ดูตัวอย่างคร่าวๆ

31:00.942 --> 31:04.028
- ว่าเดี๋ยวผมจะทำอะไร
- ก้นกล่อง

31:04.112 --> 31:06.072
แบบนี้และแบบนี้

31:06.155 --> 31:07.949
- เขาเก่งอะ
- แบบนี้

31:08.032 --> 31:09.951
แบบนี้

31:10.702 --> 31:11.703
และแบบนี้

31:12.245 --> 31:13.162
(เขาเก่งเบอร์นี้เลย)

31:13.246 --> 31:14.247
เก่งจัง

31:14.831 --> 31:17.542
เขาคือสมบัติแห่งชาติที่มีลมหายใจ
ในด้านเกมกล่องส่งอาหาร

31:17.625 --> 31:18.835
เอาละ

31:20.628 --> 31:21.462
เอาละนะ

31:22.839 --> 31:23.756
ดูดีๆ นะครับ

31:25.550 --> 31:26.384
(เปิดแค่แง้มๆ)

31:31.806 --> 31:32.640
ไม่เห็นเลย

31:35.935 --> 31:38.021
นี่ คุณอยู่ใกล้เกินไปแล้ว!

31:38.605 --> 31:40.356
- เอาละ
- เดี๋ยว เขาใกล้…

31:40.440 --> 31:42.025
กวางซูอยู่ใกล้ไป!

31:42.108 --> 31:43.276
- โกงชัดๆ
- เขาโกงนะ

31:43.359 --> 31:44.819
เป็นเพราะเขาตัวสูง

31:44.903 --> 31:47.447
- ถอยไปครับ
- มีการเข้าใจผิดแล้ว

31:47.530 --> 31:48.781
ทุกคนครับ

31:49.657 --> 31:50.867
- ถอยไปครับ
- ได้ๆ

31:50.950 --> 31:51.910
(ลดความร้อนแรงลง)

31:51.993 --> 31:52.952
ถอยไป!

31:53.828 --> 31:55.163
ถอยหลังไป อีกวางซู

31:55.246 --> 31:56.414
(ผู้ต้องสงสัย: อีกวางซู)

31:56.956 --> 31:58.458
เอาละ ดูดีๆ นะครับ

31:59.500 --> 32:00.835
(หมุน หมุน)

32:01.461 --> 32:02.337
ปวดตาแล้ว

32:06.215 --> 32:07.383
(โห่)

32:08.301 --> 32:10.929
(ลีลาสุดเท่ของสมบัติแห่งชาติที่มีลมหายใจ
ในเกมกล่องส่งอาหาร)

32:12.931 --> 32:15.224
(ชะแว้บผ่าน)

32:15.308 --> 32:17.644
(สปีดติดเทอร์โบของสมบัติแห่งชาติที่มีลมหายใจ)

32:17.727 --> 32:19.103
(ชะแว้บผ่าน)

32:34.118 --> 32:35.328
ผมตอบได้!

32:35.411 --> 32:36.412
ผมตอบได้!

32:37.288 --> 32:38.122
- ผมตอบได้!
- เอาละ

32:38.206 --> 32:39.207
- ผมตอบได้!
- ตอบว่า

32:39.290 --> 32:40.458
- ว่ามาเลย
- ผมตอบได้!

32:44.170 --> 32:45.004
ว่ามาเลย

32:45.505 --> 32:46.589
ลูกพลับแห้ง

32:47.674 --> 32:48.633
ลูกพลับแห้ง

32:48.716 --> 32:51.427
(ลูกพลับแห้งเหรอ)

32:51.511 --> 32:52.553
- จริงไหม
- ถ้าไม่ใช่คืออะไร

32:53.054 --> 32:54.013
ลูกพลับแห้ง…

32:54.847 --> 32:55.807
ถูกต้องครับ!

33:02.355 --> 33:05.024
(ความตื่นเต้นสุดคลั่ง)

33:06.275 --> 33:07.318
ลูกพลับแห้งเหรอ

33:08.319 --> 33:09.445
คำตอบคือ…

33:10.571 --> 33:12.699
- เขาเห็นได้ไงน่ะ
- ผมมองไม่เห็นเลย

33:12.782 --> 33:13.700
(ฉันเอง ลูกพลับแห้งจ้า)

33:14.409 --> 33:15.243
โห เขาไวจริงๆ

33:15.326 --> 33:18.037
(เบิดคำสิเว้า)

33:18.121 --> 33:19.706
- โห
- เอาละ

33:20.206 --> 33:21.666
ทีมกวางซูคือผู้ชนะ!

33:21.749 --> 33:25.503
(ทีมกวางซูได้ที่ 1)

33:26.337 --> 33:27.755
- เก่งจริงอะไรจริง
- สุดยอด

33:27.839 --> 33:28.673
ส่วนที่สอง…

33:28.756 --> 33:29.590
(ใครเป็นที่โหล่)

33:29.674 --> 33:32.468
- ถ้าไม่ทำมื้อเที่ยงก็ต้องนอนข้างนอก
- ใช่

33:32.552 --> 33:33.511
หมวดหมู่ต่อไปคือ

33:33.594 --> 33:34.971
- หนังเกาหลี
- โอเค เราทำได้

33:35.054 --> 33:36.806
- อันนี้ฉันถนัด
- หนังเกาหลี

33:36.889 --> 33:38.349
- แบร์ฟุต…
- ฉันตอบได้

33:38.433 --> 33:39.434
- ตอบเลยครับ
- กีบง

33:39.517 --> 33:40.351
(แบร์ฟุตกีบง)

33:40.435 --> 33:42.353
- ดวลเดือด…
- กลางตะวัน

33:42.437 --> 33:44.188
- มารา…
- ทั่ง

33:44.272 --> 33:45.648
("มาราทั่ง" เนี่ยนะ)

33:48.776 --> 33:49.777
คนอื่นก็ไม่รู้เหมือนกัน

33:49.861 --> 33:51.571
(คำตอบที่ถูกต้อง: มาราธอน
ภาพยนตร์ปี 2005)

33:51.654 --> 33:52.947
- ลูกหลานใครหว่า…
- ผมตอบได้

33:53.031 --> 33:53.990
- ว่า
- ป่วนซ่านายเจี๋ยมเจี้ยม

33:54.699 --> 33:56.034
- ปราบ…
- ผีสิง

33:56.576 --> 33:58.119
- เทกึกกี…
- เลือดเนื้อเพื่อฝัน วันสิ้นสงคราม

33:58.202 --> 33:59.579
- ฆาตกรรม ความตาย…
- และสายฝน

34:02.498 --> 34:03.708
ให้มันจบ…

34:03.791 --> 34:05.626
- ที่นรก
- ถูกต้อง!

34:05.710 --> 34:07.462
(ทีมอูซอก: ที่ 2
พรุ่งนี้พวกเขาจะทำมื้อเที่ยง)

34:07.545 --> 34:09.839
ผู้ที่จะนอนข้างนอกคืนนี้คือทีมเยอึนครับ!

34:09.922 --> 34:12.550
(ทีมเยอึน: ที่ 3
พวกเขาจะนอนข้างนอก)

34:13.176 --> 34:16.012
เอาละ ทีมเยอึน
เดี๋ยวเตรียมตัวนอนข้างนอกนะครับ

34:16.512 --> 34:19.015
นั่นคือบทสรุปของควิซเบาะรองนั่ง

34:19.098 --> 34:21.350
ที่เราเตรียมไว้ให้คุณที่บ้านพักแจซอกแห่งนี้ครับ

34:21.434 --> 34:26.189
(2 ชั่วโมง 30 นาที
กับความสนุกของควิซเบาะรองนั่งอย่างเต็มที่)

34:26.272 --> 34:27.398
โห สนุกจัง

34:27.482 --> 34:28.483
- โล่งอกไปที
- เก่งมาก

34:28.566 --> 34:30.610
เราได้ที่สอง

34:30.693 --> 34:32.612
แหม่ "มาราทั่ง" นี่ฮาจริงๆ

34:33.237 --> 34:34.614
- ไหวไหม ซองจุน
- "มาราทั่ง"

34:34.697 --> 34:36.324
- มันคือมาราธอน
- ไหวไหมพวก

34:36.407 --> 34:38.242
- ไหวไหม ซองจุน
- ไม่หรอก เราทำดีแล้ว

34:38.326 --> 34:39.702
- ใช่ เราทำดีแล้ว
- เก่งมาก

34:39.786 --> 34:41.537
จะหาโอกาสไหนนอนกลางแจ้งได้อีก

34:41.621 --> 34:43.372
เขาทำแบบนั้นกับกล่องส่งอาหารได้ไง

34:43.456 --> 34:45.249
ใช่มะ เขาเก่งมากจริงๆ

34:45.333 --> 34:47.085
- เขาหมุนได้โปรมาก
- เนอะ

34:48.544 --> 34:49.921
แล้วเมืองหลวงของโปแลนด์คืออะไร

34:50.004 --> 34:51.714
ยอมแพ้เลย ยังนึกไม่ออกเลยเนี่ย

34:51.798 --> 34:53.299
- จริงดิ
- วอร์ซอไง

34:53.382 --> 34:54.258
- วอร์ซอเหรอ
- วอร์ซอ

34:54.342 --> 34:55.468
- วอร์ซอ
- จริงด้วย

34:55.551 --> 34:56.844
วอร์ซอ ใช่เลย

34:56.928 --> 34:59.055
เมืองหลวงไม่ใช่เรื่องที่ปกติเรารู้หรอก

34:59.138 --> 35:01.015
- จริงครับ
- ใช่เลย จะไปรู้ได้ไงคะ

35:01.099 --> 35:03.059
- ข้อโปแลนด์ยากนะ
- จริง

35:03.935 --> 35:05.603
ตรงนี้เย็นจัง เดี๋ยวนะ ฝนตก

35:05.686 --> 35:06.771
ฝนตกหนักเลย

35:07.480 --> 35:08.564
ข้างนอกฝนตกหนักมาก

35:11.275 --> 35:13.694
(ฝนตกหนักมากจริงๆ)

35:13.778 --> 35:15.029
(2 ชั่วโมง 30 นาทีที่แล้ว)

35:15.113 --> 35:18.866
(พระอาทิตย์ตกเงียบๆ
ขณะที่พวกเขาจดจ่ออยู่กับเกม)

35:18.950 --> 35:20.868
- โห ร้อนจัง
- ร้อนตับแลบเลย

35:23.329 --> 35:26.332
(จากนั้นฝนก็เริ่มตก)

35:27.458 --> 35:29.961
(รีบออกมาตรวจดูข้างนอก)

35:34.090 --> 35:38.928
(ถ้าฝนตกไปเรื่อยๆ แบบนี้…)

35:39.011 --> 35:39.846
ฝนตกเหรอ

35:40.346 --> 35:41.764
- ฝนตกหนักมาก
- แม่เจ้า

35:41.848 --> 35:42.932
ฝนตกอะ!

35:43.015 --> 35:45.935
(หัวหน้ายูตัดสินใจยังไง)

35:46.018 --> 35:46.894
เอาละ

35:50.189 --> 35:52.483
ฝนตกหนักเกินกว่าที่ใครจะนอนข้างนอกได้

35:53.109 --> 35:54.569
ทำอาหารเย็นแทนดีไหม

35:54.652 --> 35:57.029
- ทำอาหารเย็นดีกว่า
- ดีเลย!

35:57.780 --> 36:00.032
- เอาตามนั้นเลย!
- เราเตรียมอาหารเย็นได้

36:00.116 --> 36:02.118
- ทุกคน ไปทำอาหารเย็นกันเถอะ
- ครับ

36:02.201 --> 36:04.745
ดีนะที่ฝนตกลงมาพอดี

36:04.829 --> 36:07.415
- โล่งอกจัง
- เราจะทำอาหารเย็นแสนอร่อยแทน

36:08.416 --> 36:09.250
ไปกัน

36:09.750 --> 36:12.336
- ฝนจะตกถึงพรุ่งนี้เช้าแน่ๆ
- นั่นสิ

36:12.420 --> 36:13.754
ลุยกันเลย

36:13.838 --> 36:16.048
ได้เวลาทำแกงทหารแล้ว

36:16.132 --> 36:19.594
เดี๋ยวนะ รุ่นพี่อีกวางซู
ควรจะเป็นคนคุมการทำแกงนะ

36:21.804 --> 36:24.223
(เชฟหลักสำหรับแกงทหาร
อีกวางซู)

36:24.307 --> 36:26.058
แปลว่าเราเสิร์ฟแต่แกงเหรอครับ

36:26.142 --> 36:27.685
ไม่ มีแกงแล้วก็ไข่ม้วน

36:27.768 --> 36:30.062
- อ๋อ ไข่ม้วนเหรอ
- พี่อูซอกบอกว่าจะทำ

36:32.523 --> 36:35.568
(คนทำไข่ม้วน
บยอนอูซอก)

36:36.569 --> 36:37.612
ฝนยังตกอยู่เลย

36:38.404 --> 36:40.114
ตกแค่ปรอยๆ แต่ไม่ยอมหยุดเลย

36:41.449 --> 36:43.618
- อูซอก ดูซิว่าข้าวพอไหม
- เยอะไปไหม

36:43.701 --> 36:44.827
คราวก่อนใส่เยอะกว่านี้ครับ

36:44.911 --> 36:45.870
(ยืนยันปริมาณข้าว)

36:45.953 --> 36:48.456
ทั้งแผงกับกล่องนี้จะพอไหมครับ

36:48.539 --> 36:49.790
ทำไข่ม้วนน่ะเหรอ

36:49.874 --> 36:51.292
- มาทำด้วยกันเถอะครับ
- ครับ

36:51.375 --> 36:52.210
(ฉันจะทำเอง!)

36:52.960 --> 36:54.337
เขาจะทำกับคุณ

36:54.420 --> 36:55.671
ผมเป็นเชฟเหรอ

36:55.755 --> 36:58.549
(ฉันเป็นเชฟต่างหาก)

36:59.967 --> 37:01.052
(คู่หูหน้าเตา)

37:01.135 --> 37:02.845
- ระหว่างทำก็ใส่น้ำมันเพิ่มนะ
- ครับ

37:04.430 --> 37:07.642
(ใส่ไข่ไก่ที่ตีแล้วสองกระบวย)

37:07.725 --> 37:09.310
ชอบทำอาหารไหมครับ

37:09.393 --> 37:11.145
- ไม่ครับ
- จริงเหรอ

37:11.229 --> 37:13.940
- แต่ผมต้องเริ่มทำอาหารแล้ว
- เหรอ

37:14.023 --> 37:15.191
- ทำไม
- ผมก็เลยเรียนรู้เนี่ย

37:15.274 --> 37:16.359
ผมกำลังจะแต่งงาน

37:16.442 --> 37:17.401
(แม่เจ้า)

37:17.485 --> 37:19.070
- สุดยอดเลย
- นั่นแหละเหตุผล

37:19.153 --> 37:20.529
ผมจะแต่งงานอาทิตย์หน้า

37:21.489 --> 37:23.658
คู่หมั้นผมบอกว่าผมมาร่วมรายการนี้ได้

37:23.741 --> 37:26.494
แปลว่าพอแต่งงานไปแล้ว
คุณจะทำอาหารให้คู่หมั้นคุณกินเหรอ

37:27.286 --> 37:28.204
จะพยายามครับ

37:29.413 --> 37:30.414
เธอต้องดีใจแน่

37:32.458 --> 37:34.085
มันเป็นเหมือนความฝันของผู้หญิงทุกคน

37:36.379 --> 37:38.589
(พลิก)

37:41.092 --> 37:42.176
ดูดีมากเลย

37:43.219 --> 37:44.262
- จริงเหรอ
- จริงครับ

37:44.804 --> 37:45.972
ผมก็ไม่ค่อยได้ทำอาหารนะ

37:46.055 --> 37:48.266
ผมแค่ดูจากยูทูบก่อนมาที่นี่

37:48.349 --> 37:49.642
- พอดีเป็นช่วงวันหยุดน่ะ
- ครับ

37:49.725 --> 37:51.185
ตอนนั้นแม่ผมเป็นคนสอนทำเมนูนี้

37:51.686 --> 37:53.646
แม่บอกว่าต้องหมั่นกดมันลงไป

37:53.729 --> 37:54.855
(แบ่งปันเคล็ดลับจากแม่เขา)

37:54.939 --> 37:57.024
- นี่ นายเก่งขึ้นแล้วนี่
- เราทั้งคู่เก่งขึ้นครับ

37:57.108 --> 37:58.901
- ใช่ เราทั้งคู่…
- เกือบดูเหมือน…

37:58.985 --> 38:00.903
เหมือนอาหารที่เห็นตามร้านอาหารเลยนะ

38:02.154 --> 38:03.864
- ระวังนะ
- ดูดีมาก

38:03.948 --> 38:04.949
ทำได้ดีมาก

38:05.032 --> 38:05.866
(คุณภาพเท่าร้านอาหาร)

38:05.950 --> 38:08.035
- กวางซู นายเป็นเชฟหลัก ทำให้ดีล่ะ
- ครับ

38:08.119 --> 38:09.578
(เชฟหลักสำหรับแกงทหาร)

38:10.413 --> 38:11.998
- ดงกอน มาช่วยหน่อยสิ
- ครับ

38:12.081 --> 38:13.457
(ดงกอนได้รับเลือกให้เป็นซูเชฟ)

38:13.541 --> 38:14.583
ขอกิมจิหน่อย

38:15.209 --> 38:16.043
กิมจิเหรอ

38:16.127 --> 38:17.169
(ส่งให้แบบเงียบๆ)

38:17.253 --> 38:18.087
- เยอึน
- ฮะ

38:18.170 --> 38:21.048
ทำไมไม่คุยกับเขาหน่อยล่ะ
อย่าเย็นชากับเขานักสิ

38:21.674 --> 38:23.426
- ส่งกิมจิมา
- กิมจิอยู่ไหน

38:23.509 --> 38:24.719
- ในตู้เย็น
- ในตู้เย็น

38:24.802 --> 38:27.638
ดงกอน ต้องบอกตลอดเวลาเลยเหรอ
ว่าให้ทำอะไร

38:27.722 --> 38:28.973
กิมจิมันจะไปอยู่ที่ไหนได้อีก

38:29.724 --> 38:30.850
โอเค เจอแล้วครับ

38:30.933 --> 38:32.476
(เขาเจอกิมจิในตู้เย็น)

38:33.436 --> 38:36.147
(เทกิมจิลงไปในหม้อที่ร้อนแล้ว)

38:36.939 --> 38:37.982
หอมจัง

38:41.152 --> 38:43.195
เชฟครับ หั่นนี่ให้หมดเลยไหมครับ

38:43.279 --> 38:44.238
ครึ่งเดียวพอ

38:44.322 --> 38:45.990
นี่คือเต้าหู้หนึ่งห่อ ต้องใช้อีกไหมคะ

38:46.073 --> 38:48.159
- อาจจะอีกครึ่งห่อนะ
- อีกครึ่งห่อเหรอ ได้ค่ะ

38:48.242 --> 38:50.369
(การเตรียมวัตถุดิบ
ภายใต้การคุมของกวางซูราบรื่นดี)

38:50.453 --> 38:53.914
(ระหว่างนั้น แจซอกผัดกิมจิทั้งหมด)

38:53.998 --> 38:55.624
(แล้วก็เพิ่มอีกนิดหน่อย)

38:55.708 --> 38:57.209
กิมจิผัดแค่นี้พอไหม

38:57.293 --> 38:58.252
ครับ น่าจะพอแล้ว

38:58.753 --> 38:59.962
กลิ่นหอมมากแล้วละ

39:01.547 --> 39:02.715
- ฉันว่าเราพร้อมแล้วละ
- ครับ

39:04.550 --> 39:07.511
(กระดูกวัวต้มทำน้ำสต๊อก)

39:09.221 --> 39:10.181
(กระเทียมสับ)

39:10.765 --> 39:11.599
(พริกป่น)

39:12.850 --> 39:13.684
(น้ำตาลทราย)

39:14.977 --> 39:16.604
- ใส่โคชูจังเลยไหม
- ใส่เลย

39:17.188 --> 39:18.022
(โคชูจัง)

39:20.066 --> 39:22.485
(เครื่องปรุงลับของเชฟกวางซู
สำหรับแกงทหารคือโคชูจัง)

39:22.568 --> 39:25.279
(ชิม)

39:25.363 --> 39:28.115
(สองจิตสองใจ)

39:28.199 --> 39:29.033
(แจซอกชิมด้วย)

39:29.116 --> 39:30.076
ได้ไหม

39:30.659 --> 39:31.494
(อืมมม)

39:31.577 --> 39:32.995
กวางซู รสชาติจะดีขึ้นใช่ไหม

39:33.079 --> 39:34.080
มันจะใช้ได้ครับ

39:35.373 --> 39:37.750
(บางอย่างขาดหายไป)

39:38.876 --> 39:40.628
(ฉันต้องแก้เรื่องนี้)

39:40.711 --> 39:43.172
(เพราะฉันคือเชฟหลัก)

39:43.756 --> 39:45.132
(มองไปรอบๆ)

39:45.716 --> 39:46.801
(มองไปรอบๆ)

39:47.718 --> 39:48.761
(กรอบแกรบ)

39:48.844 --> 39:49.678
(เหลือบมอง)

39:49.762 --> 39:51.222
(เบี่ยงเบนความสนใจ)

39:52.181 --> 39:53.933
(ซ่อนบางอย่างไว้ในมือ)

39:57.144 --> 39:58.771
(ตัด)

40:03.150 --> 40:05.486
เร็วเข้า ตอนนั้นผมก็ใส่เหมือนกัน

40:05.569 --> 40:06.987
(เติมรสชาติบ้านเกิดแบบจัดเต็ม)

40:07.071 --> 40:08.364
ถ้าไม่ใส่จะไม่แซ่บ

40:08.906 --> 40:09.740
มันจะไม่นัว

40:11.867 --> 40:14.078
(เหลือบมอง)

40:16.497 --> 40:19.083
(รีบทำลายหลักฐาน)

40:19.875 --> 40:22.336
(หัวหน้ายูชิมอีกครั้ง)

40:22.420 --> 40:24.046
(ตอนนี้อร่อยแล้ว)

40:24.630 --> 40:25.589
อร่อยแล้วใช่ไหมครับ

40:26.674 --> 40:27.550
อร่อยไหมคะ

40:27.633 --> 40:28.467
ไม่เลว

40:28.551 --> 40:30.219
- อร่อยเลย
- เริ่มกลมกล่อมแล้ว

40:30.302 --> 40:31.762
ใช่ มันเริ่มกลมกล่อมแล้ว

40:32.346 --> 40:34.640
- ขอผมชิมได้ไหม
- ได้สิ แป๊บนะ

40:35.641 --> 40:37.059
(จุนซองก็ชิมด้วยเหมือนกัน)

40:37.143 --> 40:37.977
เป็นไง

40:39.854 --> 40:41.814
(โห)

40:42.815 --> 40:43.941
- อร่อยไหม
- ไม่อร่อยเหรอ

40:44.483 --> 40:45.526
อร่อยมากครับ

40:46.777 --> 40:48.571
คุณใส่ผงซุปเข้มข้นรึเปล่าครับ

40:48.654 --> 40:49.780
- เหมือนในแฟมิลี่เอาท์ติ้ง
- ไม่เลย

40:49.864 --> 40:51.449
- เราไม่ทำแบบนั้นหรอก
- โห นี่มัน…

40:52.032 --> 40:54.160
คุณก็ได้ชิมบุลโกกีโคชูจังก่อนหน้านี้แล้วนี่ครับ

40:55.911 --> 40:57.621
- อร่อย
- จริงดิ อร่อยขนาดนั้นเลยเหรอ

40:57.705 --> 41:00.583
ที่จริงผมขอแกงทหาร
ในแบบสำรวจก่อนหน้านี้ด้วย

41:00.666 --> 41:02.251
เหรอ เอาจริงดิ

41:03.002 --> 41:05.212
(พอเดือด ก็ใส่แฮมรวมลงไป)

41:05.296 --> 41:06.255
(ใส่เต้าหู้ และต้มจนเสร็จ)

41:06.338 --> 41:08.090
ดูสิว่าหั่นเต้าหู้สวยขนาดไหน

41:09.633 --> 41:11.469
- ตามพวกเขามาได้แล้วละ
- เรียกพวกเขากัน

41:11.552 --> 41:13.888
(ระหว่างนั้น ผู้ชนะทำอะไรอยู่นะ)

41:13.971 --> 41:15.764
สมาชิกแก๊งมาเฟีย เงยหน้าขึ้นครับ

41:15.848 --> 41:16.807
(เล่นเกมมาเฟียอีกแล้ว)

41:16.891 --> 41:18.767
- ใครเป็นตำรวจ
- ใครเป็นตำรวจ

41:18.851 --> 41:19.768
- เขา
- ผมเองครับ

41:19.852 --> 41:20.686
(ตำรวจ)

41:20.769 --> 41:21.979
ตำรวจและหมอ

41:22.062 --> 41:23.230
- ผมแทบจะ…
- เธอเป็นหมอ

41:23.939 --> 41:25.774
- สัญชาตญาณคุณ…
- ข้าวเย็นเสร็จแล้วครับ

41:25.858 --> 41:27.026
มาได้เลย

41:28.194 --> 41:29.862
- น่าเสียดาย
- ใครน่ะ

41:29.945 --> 41:31.155
- กินข้าว
- พวกคุณไม่ใช่เหรอ

41:31.238 --> 41:32.490
เป็นแก๊งมาเฟียทุกคนเลยเหรอ

41:32.573 --> 41:36.368
(พวกเขาสนุกกับการเล่นเกมมาเฟียมาก
จนไม่รู้ตัวเลยว่าได้เวลาอาหารเย็นแล้ว)

41:36.952 --> 41:38.078
ฉันหิวแล้วละ

41:38.162 --> 41:39.622
ฉันก็หิวเหมือนกัน

41:40.748 --> 41:43.000
- ฝนตกพอสมควรเลยนะ
- ฝนตกค่อนข้างหนักเลย

41:44.752 --> 41:47.463
- ขอบคุณมากสำหรับอาหารครับ
- มัวทำอะไรกันอยู่ครับ

41:47.963 --> 41:49.256
- เล่นเกมมาเฟีย
- มาเฟีย

41:49.340 --> 41:50.466
- เล่นอีกแล้วเหรอ
- ค่ะ

41:50.549 --> 41:52.218
พวกคุณเล่นมาเฟียกันทั้งวันเลยนะ

41:52.801 --> 41:53.636
กินเลย ทุกคน

41:53.719 --> 41:56.639
(ข้าว แกงทหาร ไข่ม้วน
ใบงาดอง สาหร่ายย่าง)

41:56.722 --> 41:58.182
กับข้าวน่ากินทั้งนั้นเลย

41:58.265 --> 41:59.934
- กับข้าวใช้ได้เนอะ
- ค่ะ เริดเลย

42:00.935 --> 42:03.479
- หอมสุดๆ เลย
- เราได้ไข่ม้วนที่หน้าตาเริดสุดมาด้วย

42:03.562 --> 42:04.897
- จริง
- จริงเหรอ

42:04.980 --> 42:06.440
- ชิ้นนี้สวยสุด
- ไม่ใช่ชิ้นนั้นเหรอ

42:06.524 --> 42:08.359
ชิ้นนี้แหละ ชิ้นนี้เลย

42:09.026 --> 42:11.570
โห สะอาดมากเลย ให้ตายสิ

42:11.654 --> 42:12.947
ล้างจานหมดแล้วด้วย

42:13.030 --> 42:15.157
- เลี่ยมเลยเนอะ
- เหลือเชื่อนะ

42:15.241 --> 42:16.158
(ไร้ที่ติ)

42:16.242 --> 42:18.536
- สะอาดไปไหม
- เป็นไปได้ยังไง

42:18.619 --> 42:19.578
สะอาดมากเลย

42:19.662 --> 42:21.789
- นั่นสิ
- ผมอึ้งเลยนะตอนที่หันไปดู

42:21.872 --> 42:24.750
- เรามีภูตน้อยมาทำความสะอาดให้เหรอ
- สะอาดสุดๆ

42:25.668 --> 42:28.087
(ทีมเยอึนทำความสะอาด
ระหว่างที่พวกเขาทำอาหาร)

42:28.712 --> 42:30.839
โห สะอาดมากเลย ให้ตายสิ

42:30.923 --> 42:32.883
- เอาละ ทีมงาน ไปกินข้าวกัน
- ค่ะ

42:32.967 --> 42:34.260
- กินให้อร่อยนะ
- ครับ

42:34.343 --> 42:36.762
- ผมไม่คิดเลยว่าเราจะได้กินพร้อมพวกเขา
- เหมือนกัน

42:36.845 --> 42:37.888
จะกินให้อร่อยนะครับ

42:37.972 --> 42:38.973
(ขณะนี้เวลา 19:50 น.)

42:39.056 --> 42:40.766
(จิบน้ำแกง)

42:40.849 --> 42:41.684
โห

42:43.018 --> 42:43.978
แม่เจ้า

42:45.479 --> 42:46.730
แกงทหารแซ่บมาก

42:46.814 --> 42:48.566
- "มาราทั่ง" ขำจริงๆ
- จากเมื่อกี้เหรอ

42:48.649 --> 42:50.693
พี่กวางซู แกงสุดยอดจริงๆ

42:50.776 --> 42:52.152
- ใช่ อร่อยมาก
- คิดงั้นเหรอ

42:53.988 --> 42:54.989
(โห)

42:56.907 --> 42:57.741
อร่อยมาก

42:57.825 --> 42:59.952
- สดชื่นมาก
- แกงยังมีอีกนะครับ

43:00.035 --> 43:01.537
ครับ ผมกำลังจะไปตักเพิ่ม

43:01.620 --> 43:02.705
มีอีกเพียบเลย

43:04.164 --> 43:06.166
(เติมสักหน่อย)

43:06.250 --> 43:08.419
(เติมอีกรอบ)

43:09.670 --> 43:12.590
- แจซอง ฉันดีใจมากที่นายชอบ
- ครับ อร่อยครับ

43:12.673 --> 43:13.882
ให้ตายสิ อร่อยมาก

43:15.426 --> 43:17.886
กวางซู เชฟหลักของเราทำได้เจ๋งมาก

43:17.970 --> 43:20.306
- อร่อยมากค่ะ
- กัปตันของเราเอง

43:20.889 --> 43:21.932
(รู้สึกภูมิใจ)

43:22.016 --> 43:23.100
ผมไม่เคยทำมาก่อนนะ

43:23.892 --> 43:26.478
นี่เป็นครั้งแรกที่ผมทำแกงทหาร

43:26.562 --> 43:28.022
และมันกลายเป็นเมนูที่ดีที่สุดของผม

43:28.105 --> 43:30.482
อาจเป็นอาหารที่อร่อยที่สุดที่ผมเคยทำก็ได้ครับ

43:30.566 --> 43:31.900
รู้สึกเหมือนผมเป็นแม่พวกเขาเลย

43:31.984 --> 43:33.777
แค่เห็นพวกเขากินก็อิ่มแล้ว

43:36.405 --> 43:40.993
ส่วนไข่ม้วนแสนอร่อยนี่ อูซอกกับฮโยจุงเป็นคนทำ

43:42.411 --> 43:44.079
ทีมเยอึนทำได้ดีมาก

43:44.913 --> 43:46.790
ฝนกับแกงเผ็ดๆ นี่เข้ากันได้ดีมากเลย

43:46.874 --> 43:47.833
จริง

43:48.959 --> 43:51.629
(ข้างนอกยังฝนตกอยู่)

43:53.464 --> 43:55.257
ผมชอบฝนจัง

43:55.883 --> 43:58.260
- พอฝนตกด้วย บรรยากาศก็ดีมาก
- เนอะ

43:58.344 --> 44:00.804
กินอาหารเพลินๆ พร้อมกับฟังเสียงฝนข้างนอก…

44:00.888 --> 44:03.057
- เหมือนกินข้าวกลางแจ้ง
- ชอบมากค่ะ

44:05.934 --> 44:08.270
ผมไม่ได้ถามนะ
แต่พวกคุณมีคนที่เป็นเชฟใช่ไหมครับ

44:11.690 --> 44:12.650
ไม่ถามตรงไหนครับ

44:14.193 --> 44:16.320
- คุณอยากรู้เห็นๆ เลยนะคะ
- จริงค่ะ

44:16.403 --> 44:18.822
ผมแค่พูดกับตัวเองดังๆ แค่นั้นเลย

44:19.490 --> 44:20.491
คุณพูดกับตัวเองเหรอคะ

44:21.075 --> 44:23.369
- ถ้าถามผมนะ ผมว่าต้องมีคนนึง
- อ้อ

44:23.452 --> 44:24.662
ผมว่าที่นี่ต้องมีเชฟอยู่แน่ๆ

44:24.745 --> 44:26.372
ผมดูออก

44:26.455 --> 44:28.457
- คุณดูอยากรู้อยากเห็นที่สุดเลย
- ว่าไงนะ

44:28.540 --> 44:29.833
- คุณดูอยากรู้ที่สุดเลย
- ไม่นะ

44:29.917 --> 44:32.002
คุณเดาและถามตลอดเลย

44:32.086 --> 44:33.587
ไม่นะ ผมไม่ได้สนใจเลย

44:33.671 --> 44:35.464
ส่วนตัวแล้วผมคิดว่ามันเสียมารยาท

44:35.547 --> 44:37.508
ที่ไปซักไซ้เรื่องงานของคนอื่น

44:37.591 --> 44:39.760
ผมไม่อยากรู้หรอกนะว่าใคร แต่ถ้ามีเชฟอยู่

44:39.843 --> 44:42.721
ช่วยวาดรูปวงกลม
แล้วใส่ไว้ในกล่องรับความคิดเห็นนะ

44:42.805 --> 44:44.181
ผมแค่อยากรู้จริงๆ น่ะ

44:46.684 --> 44:48.519
(เรดาร์เดาอาชีพทำงาน)

44:48.602 --> 44:52.147
(จุนซองล้างจานทันทีหลังกินเสร็จ)

44:52.231 --> 44:54.525
โห ดูคุณจุนซองไปทำงานสิ

44:54.608 --> 44:56.860
ฉันมีความรู้สึกว่าคุณจุนซองเป็นเชฟ

44:57.528 --> 45:00.864
- วิธีการทำงานของเขามันอีกระดับเลย
- ผมว่าเขารู้ว่าตัวเองทำอะไรอยู่

45:00.948 --> 45:02.533
ผมสังเกตเห็นว่าคุณจุนซองอยู่เฉยไม่ได้

45:03.992 --> 45:05.411
พวกพี่สาวอาจไม่ได้ช่วยอะไรมาก

45:05.494 --> 45:06.328
- ผมช่วยได้
- ไม่ต้องหรอก

45:06.412 --> 45:07.704
(เบาะแส 1. เขาอาสาจะช่วย)

45:07.788 --> 45:09.498
(เบาะแส 2. เขาเก่งมาก
เรื่องสัดส่วนข้าวกับน้ำ)

45:09.581 --> 45:12.084
(เบาะแส 3. เขาทำความสะอาด
ระหว่างทำอาหาร)

45:12.167 --> 45:14.753
ผมถ่ายรายการกับเชฟมาเยอะ

45:14.837 --> 45:16.922
เรื่องนึงที่เชฟชอบทำคือ

45:17.005 --> 45:18.841
เก็บกวาดทันทีที่ทำงานเสร็จครับ

45:18.924 --> 45:19.883
(เชฟทำความสะอาดทันที)

45:19.967 --> 45:20.801
(ฉันเข้าใจถูกไหม)

45:20.884 --> 45:22.136
หรือทำงานด้านบริการอาหาร

45:22.219 --> 45:24.346
(จุนซองเป็นเชฟรึเปล่า)

45:24.430 --> 45:26.473
- เราต้องล้างจานเองไหมครับ
- ใช่

45:26.557 --> 45:27.599
- เอางั้นไหมครับ
- ได้

45:27.683 --> 45:30.853
งั้นก็ล้างจานของตัวเองกันนะครับ
แค่ล้างจานตัวเองก็พอ

45:30.936 --> 45:32.938
มาเป่ายิ้งฉุบแล้วให้คนเดียวล้างดีไหม

45:33.021 --> 45:33.981
(คนแพ้ล้างจานทั้งหมดเหรอ)

45:34.064 --> 45:36.191
พวกคุณทำงานหนักแล้ว ก็เป็นไอเดียที่ดีนะ

45:36.275 --> 45:37.818
พวกคุณจะให้คนล้างคนเดียวเหรอครับ

45:37.901 --> 45:39.403
- ไอเดียไม่เลว
- เราเอางั้นด้วยไหม

45:39.987 --> 45:42.406
(ใครออกอะไรเหมือนกันน้อยสุด รอดก่อน)

45:42.489 --> 45:43.532
เป่ายิ้งฉุบ

45:44.199 --> 45:45.325
ฉันรอด!

45:46.535 --> 45:48.537
(เยอึนรอดแล้ว)

45:48.620 --> 45:49.705
กรรไกร

45:49.788 --> 45:50.747
สุดยอด!

45:50.831 --> 45:52.332
ไม่ ผมต่างหาก

45:52.416 --> 45:54.668
(ดีใจที่ไม่ต้องล้างจาน)

45:54.751 --> 45:56.211
- เป่ายิ้งฉุบ!
- เยส!

45:56.295 --> 45:57.254
- พวกเขารอด
- กระดาษสอง

45:57.337 --> 45:58.714
ตอนนี้ฝั่งนี้เหลือสองแล้ว

45:58.797 --> 46:00.048
ครับ สองคนจากพวกคุณสี่คน

46:00.716 --> 46:02.092
เดี๋ยวนะ มาเป่ายิ้งฉุบธรรมดากันไหม

46:02.176 --> 46:03.135
- แบบธรรมดานะ
- ใช่

46:03.218 --> 46:04.261
(ตอนนี้ เป่ายิ้งฉุบธรรมดา)

46:04.344 --> 46:05.637
ยันยิงเยา ปั๊กกะเป่ายิ้งฉุบ

46:05.721 --> 46:07.055
ยันยิงเยา ปั๊กกะเป่ายิ้งฉุบ

46:07.139 --> 46:08.807
- โอเค!
- ไชโย!

46:09.391 --> 46:10.559
คนแพ้ล้างหมดเลยเหรอ

46:10.642 --> 46:12.686
- คนแพ้ล้างหมดเลยเหรอ
- คนแพ้ล้างหมดเลยเหรอ

46:13.687 --> 46:14.938
ใครออกช้า คนนั้นแพ้!

46:15.606 --> 46:16.440
(หน้าที่ตกเป็นของอูซอก)

46:16.523 --> 46:18.108
ไม่นะ กัปตัน

46:18.192 --> 46:20.611
- กัปตัน
- ไม่เป็นไรครับ

46:20.694 --> 46:21.820
- กรรไกร!
- เย่!

46:21.904 --> 46:22.779
(ดงกอนรับหน้าที่ล้างจาน)

46:22.863 --> 46:24.615
- แต่ฉันรู้สึกแย่นะ
- ไม่ๆ ไม่เป็นไร

46:24.698 --> 46:26.033
(ดงกยูและคโยยองรับหน้าที่ล้างจาน)

46:26.116 --> 46:27.826
- ไปพักผ่อนเถอะค่ะ
- โอเค

46:27.910 --> 46:28.785
"พอใจ"

46:29.495 --> 46:31.079
เป็นอีกมื้อที่พึงพอใจ

46:32.498 --> 46:33.957
ผมชอบอาหารมื้อนี้จริงๆ

46:34.041 --> 46:36.210
- เหมือนกันค่ะ
- อร่อยมากเลยค่ะ

46:36.293 --> 46:37.544
สุดยอดเลย

46:40.339 --> 46:43.217
- จานมาเรื่อยๆ เลย
- เราจะล้างชิ้นใหญ่ๆ ข้างนอก

46:43.300 --> 46:45.802
(อุปกรณ์ชิ้นใหญ่จะเอามาล้างข้างนอก)

46:46.386 --> 46:47.679
คืนนี้เราหลับเป็นตายแน่ครับ

46:47.763 --> 46:49.014
- ฮะ
- คืนนี้หลับปุ๋ยแน่

46:49.097 --> 46:50.349
ผล็อยหลับทันทีแน่นอน

46:50.432 --> 46:53.060
อยู่ในนี้ไม่รู้เลยด้วยซ้ำว่าข้างนอกเกิดอะไรขึ้น

46:53.143 --> 46:53.977
จริง

46:54.520 --> 46:57.606
- เราไม่ได้เช็กมือถือเลยด้วยซ้ำ
- ไม่มีเวลาจะให้เช็กเลย

46:57.689 --> 46:59.191
เรื่องเดียวที่เราห่วงคือ

46:59.274 --> 47:01.360
- อาหารมื้อต่อไปและกิจกรรมต่อไป
- ใช่

47:01.944 --> 47:03.403
- แค่สองเรื่องนั้นแหละ
- จริงด้วย

47:06.657 --> 47:08.033
โอย หลังฉัน

47:09.618 --> 47:12.246
(ครวญคราง)

47:18.544 --> 47:20.003
ปวดไปหมดทั้งตัวเลยครับ

47:20.087 --> 47:21.880
ฉันรู้สึกเหมือนโดนกระทืบมา

47:21.964 --> 47:23.465
เราล้างพวกนี้เสร็จหมดแล้ว

47:23.549 --> 47:25.050
(ร่างกายพวกเขาหนักอึ้งไปหมด)

47:25.133 --> 47:26.593
ทีมงาน มาทำความสะอาดพื้นกัน

47:26.677 --> 47:28.637
- ครับ
- ขอโทษครับ หัวหน้ายู

47:28.720 --> 47:30.847
เรามีเบียร์ไหมครับ

47:30.931 --> 47:32.224
อ่อ เบียร์เหรอ

47:33.225 --> 47:34.643
เราไม่ได้ซื้อเบียร์มาเลย

47:35.185 --> 47:37.771
ผมไม่ได้ขอเองนะครับ ผมไม่ดื่ม

47:37.854 --> 47:38.939
แต่ถ้าคุณอยากได้เบียร์…

47:40.732 --> 47:41.942
(กวางซูพักดื่มน้ำแป๊บ)

47:42.025 --> 47:43.151
ไหนดูซิ

47:45.237 --> 47:47.072
คุณกวางซู เรื่องเบียร์น่ะ…

47:48.115 --> 47:49.283
ฟังนะ

47:49.366 --> 47:50.993
- เราต้องการไม้ถูพื้น
- ควรออกไปซื้อไหมครับ

47:51.076 --> 47:52.995
ไม่ๆ ร้านค้าอยู่ค่อนข้างไกลจากที่นี่

47:53.078 --> 47:54.997
เราขับรถไปได้นะครับ

47:55.080 --> 47:58.292
คุณน่ะไปได้นะ แต่ผมจะไปซื้อเอง

47:58.375 --> 48:00.210
- คุณเช็ดพื้นได้ไหมล่ะ
- ได้ครับ

48:00.294 --> 48:02.004
- เราจะเก็บกวาดที่นี่ให้เสร็จครับ
- ได้

48:02.588 --> 48:04.506
ฉันก็ลังเลอยู่ว่าควรซื้อเบียร์มาไหม

48:04.590 --> 48:05.841
(รู้งี้น่าจะซื้อมา)

48:06.800 --> 48:07.718
เดี๋ยวค่ะ

48:08.802 --> 48:09.636
เดี๋ยวนะ

48:10.679 --> 48:12.723
(จ้ำอ้าว)

48:12.806 --> 48:14.099
- หัวหน้ายู
- ครับ

48:14.182 --> 48:16.727
จะซื้อแต่เบียร์เหรอคะ แล้วโซจูล่ะ

48:16.810 --> 48:18.478
ฉันเอาโซจูมาขวดประมาณนี้ค่ะ

48:18.562 --> 48:19.938
- คุณเอาโซจูมาเหรอ
- ค่ะ

48:20.022 --> 48:21.440
(ไม่กี่นาทีก่อนหน้า)

48:22.024 --> 48:23.358
ฉันเอาเหล้ามาด้วย

48:24.151 --> 48:25.068
จริงเหรอ

48:25.152 --> 48:26.695
- โซจูนี่มีแอลกอฮอล์ 24%
- เอาจริงดิ

48:26.778 --> 48:27.946
ซื้อตอนไปเที่ยวน่ะ

48:28.030 --> 48:30.198
- แต่ฉันไม่ได้เอาอะไรมาเลย
- ไม่เอาน่า

48:30.282 --> 48:31.283
(จูฮยอนเอาเหล้ามาแบ่งกัน)

48:31.366 --> 48:33.327
ดูจากจำนวนคนแล้ว

48:33.410 --> 48:34.995
- เราอาจต้องการอีกค่ะ
- โซจูเหรอ

48:35.078 --> 48:36.997
- เข้าใจแล้วครับ
- ได้เลยครับ

48:37.080 --> 48:37.914
(โซจูด้วย รับเรื่อง)

48:37.998 --> 48:40.542
เราน่าจะซื้อมา ตอนแรกฉันก็คิดจะซื้อนะ

48:41.918 --> 48:44.588
(เหนื่อยมาก)

48:44.671 --> 48:47.591
เธอก็เซียนเรื่องเครื่องดื่มใช่ไหม เยอึน

48:47.674 --> 48:50.010
คุณจูฮยอนวิ่งตากฝนมาหาเราอย่างบ้าคลั่ง

48:50.093 --> 48:51.553
และขอให้เราซื้อโซจูมาด้วย

48:52.095 --> 48:53.055
- จริงเหรอคะ
- จริง

48:53.138 --> 48:54.640
คุณจูฮยอนไม่ธรรมดาเลย

48:57.017 --> 48:58.018
อยากรู้เรื่องพวกเขาจัง

48:59.144 --> 49:00.228
อยากรู้จะตายแล้วเนี่ย

49:02.522 --> 49:04.399
รู้ไหม

49:04.483 --> 49:06.777
- เราทุกคนทำงานคนละสายเลยนะ
- ใช่

49:06.860 --> 49:08.904
- เราไม่รู้อายุของกันและกันเลยด้วย
- ใช่

49:08.987 --> 49:11.573
แต่ระหว่างที่เล่นเกมเมื่อกี้
เราเป็นหนึ่งเดียวกันเลย

49:11.657 --> 49:12.824
- ใช่เลย
- ใช่

49:12.908 --> 49:14.493
มันเหมือนเราได้ย้อนเวลา…

49:14.576 --> 49:16.036
- ไปตอนเด็กๆ เหรอ
- ใช่ครับ

49:16.119 --> 49:16.953
ใช่เลย

49:17.037 --> 49:18.330
แต่ถ้าเรารู้

49:18.413 --> 49:20.415
ว่าใครทำมาหากินอะไร หรืออายุเท่าไหร่

49:20.499 --> 49:22.959
- อาจไม่มีช่วงเวลาแบบนั้นก็ได้
- จริง

49:23.043 --> 49:25.087
สมมติมีคนนึงพูดว่า

49:25.754 --> 49:27.506
"ผมเป็นเจ้าของบริษัท"

49:27.589 --> 49:28.965
หรือบอกว่าใครอายุน้อยมากๆ

49:29.049 --> 49:31.301
ด้วยช่องว่างระหว่างวัยที่มาก มันคงอึดอัดนะ

49:31.385 --> 49:32.844
- ใช่เลย
- จริง

49:33.470 --> 49:35.847
- ทุกคนดูสนุกมากนะ
- ใช่

49:35.931 --> 49:38.266
ฉันไม่มีเวลาโทรกลับบ้านด้วยซ้ำ

49:38.350 --> 49:40.602
โธ่ รุ่นพี่แจซอก ทำไมถึง…

49:41.478 --> 49:42.854
พี่มีชีวิตแบบนี้ได้ไงเนี่ย

49:43.355 --> 49:44.189
แบบไหนครับ

49:44.272 --> 49:45.899
- ฉันมีชีวิตแบบไหน
- พี่ทำงานทุกวันอะ

49:45.982 --> 49:49.528
พี่ทำงานทุกวันจริงๆ และไม่มีเวลาว่างเลย

49:49.611 --> 49:51.029
- สุดท้ายแล้ว
- คะ

49:51.613 --> 49:52.948
ทุกคนก็จะว่างนะ

49:53.031 --> 49:54.282
แล้วเธอจะคิดถึงช่วงเวลานี้

49:55.784 --> 49:56.910
แต่ก็ยังน่าทึ่งอยู่ดี

49:58.620 --> 49:59.496
ส่งมาเลย

49:59.579 --> 50:00.414
(ระหว่างนั้น ที่บ้านพักแจซอก)

50:00.497 --> 50:01.665
ขอบคุณครับ

50:01.748 --> 50:03.083
(มีจานต้องล้างเพิ่ม)

50:03.166 --> 50:05.460
- ล้างนี่ด้วยครับ
- ครับ

50:05.544 --> 50:07.045
(จานเพิ่มอีก)

50:07.129 --> 50:08.588
(กองจาน)

50:08.672 --> 50:10.757
- รู้สึกแย่จัง
- นั่นสิ

50:11.383 --> 50:13.885
มีถ้วยและจานเยอะมากเลย

50:13.969 --> 50:16.430
ฉันล้างน้ำยาให้ไหมคะ

50:16.930 --> 50:18.849
ไม่เป็นไรจริงๆ พักผ่อนเถอะครับ

50:18.932 --> 50:21.184
ฉันล้างน้ำยา แล้วคุณล้างน้ำเปล่าก็ได้ค่ะ

50:21.268 --> 50:23.854
- ฉันจิ๊กถุงมือของคุณมาแล้วด้วย
- งั้นเรามาช่วยกันไหมครับ

50:23.937 --> 50:25.772
ยังไงเราก็อยู่ทีมเดียวกันนะคะ

50:25.856 --> 50:26.773
ขอบคุณครับ

50:27.315 --> 50:28.734
- เกมสนุกมากเลยนะครับ
- ใช่ค่ะ

50:28.817 --> 50:30.944
- เราเล่นจนลืมเวลาเลยเนอะ
- น่าเสียดายมาก

50:31.027 --> 50:33.071
ที่อยู่กันแค่สามวันสองคืนเอง

50:33.155 --> 50:35.365
นั่นสิ ผ่านไปแล้วหนึ่งวันเนี่ย

50:37.451 --> 50:39.119
นี่จะเป็นความทรงจำที่น่าทึ่งมาก

50:39.202 --> 50:41.872
จริงครับ หวังว่าทุกคนจะรู้สึกเหมือนกัน

50:42.581 --> 50:45.333
ผมคิดว่าผมจะอยากกลับมาอีกด้วยนะ

50:45.417 --> 50:46.501
ผมหมายถึง

50:47.002 --> 50:49.796
เรื่องแบบนี้ไม่ได้เกิดขึ้นบ่อยๆ น่ะ

50:49.880 --> 50:50.756
จริงค่ะ

50:51.381 --> 50:52.215
ฉันเห็นด้วย

50:52.799 --> 50:55.677
- รู้ไหม… ฉันจะพูดถึงเรื่องนี้ว่ายังไง
- ครับ

50:56.553 --> 50:58.847
มันเหมือนความฝันนะ

50:59.389 --> 51:00.766
- หมายความว่าไงครับ
- ทั้งหมดนี้น่ะ

51:01.516 --> 51:02.517
มันรู้สึกเหมือนฝันเลย

51:03.935 --> 51:05.479
ได้ยินคุณพูดแบบนี้ทำให้ผม…

51:06.605 --> 51:08.356
ทำให้ผมมีความสุขมากจริงๆ

51:12.194 --> 51:13.653
- รู้ไหมครับ…
- คะ

51:13.737 --> 51:15.697
- มันดีมากจริงๆ
- ผมอยาก…

51:16.406 --> 51:19.075
ผมอยากทำให้พวกคุณมีความสุขกว่านี้อีก

51:25.874 --> 51:29.377
ตอนที่เธอบอกว่าช่วงเวลานี้รู้สึกเหมือนความฝัน

51:30.295 --> 51:31.671
ทุกๆ คำพูด…

51:33.256 --> 51:37.427
มันซึ้งกินใจผมมากเลยครับ

51:39.638 --> 51:41.598
การได้ยินคำพูดนั้นทำให้ผมมีความสุขจริงๆ

51:45.143 --> 51:47.103
- ผมหวังว่าเราจะสามารถสร้าง…
- คะ

51:47.187 --> 51:49.481
ความทรงจำดีๆ ร่วมกันตลอดช่วงที่คุณพักอยู่ที่นี่ได้

51:49.564 --> 51:50.607
ฉันอยากให้เป็นแบบนั้นค่ะ

51:52.359 --> 51:53.985
พอทุกอย่างจบลงคงเศร้ามากเลย

51:57.155 --> 51:58.532
คุณดื่มเบียร์ไหมครับ

51:58.615 --> 52:00.450
ผมเหรอ ไม่ครับ ผมจะดื่มแค่กาแฟ

52:00.534 --> 52:01.409
- ไม่ดื่มเลยเหรอ
- ครับ

52:01.493 --> 52:02.327
จริงเหรอ

52:02.410 --> 52:04.704
เมื่อก่อนก็ดื่มครับ แต่ตอนนี้ไม่แล้ว

52:04.788 --> 52:06.289
การห้ามใจต้องไม่ง่ายแน่ๆ เลย

52:07.123 --> 52:09.793
จะว่าไป ตอนนี้คุณดูเหมือนนักร้องลูกทุ่งนะครับ

52:12.128 --> 52:14.506
คุณเหมือนนักร้องลูกทุ่งกำลังรอขึ้นเวที

52:15.173 --> 52:16.675
นักร้องลูกทุ่งเหรอ ชอบจัง

52:17.384 --> 52:19.302
ผมว่าผมไปถูพื้นดีกว่า

52:19.386 --> 52:23.014
(ทำความสะอาดอย่างขยันขันแข็ง
ระหว่างที่ทีมงานออกไปซื้อเบียร์)

52:23.598 --> 52:25.517
(ทำความสะอาดเสร็จแล้ว)

52:25.600 --> 52:26.685
พวกเขาไปซื้อเบียร์

52:26.768 --> 52:28.520
- จริงเหรอ
- จริงดิ

52:28.603 --> 52:30.564
- สุดยอดเลย
- เบียร์เหรอ บ้าไปแล้ว

52:30.647 --> 52:31.815
คุณตำรวจอยู่นี่

52:31.898 --> 52:33.400
- ตำรวจ
- นี่ คุณตำรวจ

52:33.483 --> 52:34.568
รู้ได้ยังไงครับ

52:35.068 --> 52:36.027
- คุณตำรวจ
- ฮะ

52:36.111 --> 52:37.070
- คุณเป็นตำรวจเหรอ
- ใช่แน่ๆ

52:37.153 --> 52:38.738
- คุณเป็นตำรวจเหรอ
- ใช่แน่ๆ

52:38.822 --> 52:40.031
เปล่า เกมมาเฟียน่ะ

52:40.615 --> 52:41.658
- จริงเหรอ
- จริงดิ

52:41.741 --> 52:42.742
เขาเป็นตำรวจแน่ๆ

52:42.826 --> 52:43.869
- จริงเหรอ
- เอาจริงดิ

52:43.952 --> 52:45.996
- จริงเหรอ
- ไม่ใช่แค่ในเกมมาเฟียเหรอ

52:46.079 --> 52:47.581
เขาอาจเป็นตำรวจจริงๆ ก็ได้

52:47.664 --> 52:49.165
เขาให้ฟีลแบบนั้นจริงๆ

52:49.249 --> 52:51.710
อ๋อ เกมมาเฟีย ใช่ ผมเป็นตำรวจ

52:51.793 --> 52:54.337
- เขาเป็นตำรวจแน่ๆ
- เขาพูดว่า "รู้ได้ยังไง"

52:55.338 --> 52:56.631
"ฉันขอปฏิญาณ"

52:56.715 --> 52:57.966
(ตรงจังหวะเป๊ะ
"ฉันขอปฏิญาณ")

52:58.049 --> 52:59.426
(เป๊ะและเป็นระเบียบ)

53:00.302 --> 53:02.846
(เขาดูผังพื้นที่ทันทีที่มาถึง)

53:06.057 --> 53:07.350
ผมว่าเราจะได้ถุงนอนด้วยนะ

53:08.143 --> 53:09.269
เราจะทำบาร์บีคิวกัน

53:09.352 --> 53:10.896
(สำรวจพื้นที่อย่างละเอียด)

53:12.063 --> 53:15.025
(ตัวตนที่แท้จริงของแจฮยองคืออะไรกันแน่)

53:15.108 --> 53:17.611
- ผมว่าสองคนนั้นเป็นดีไซเนอร์
- ดีไซเนอร์เหรอ

53:17.694 --> 53:18.945
(ดีไซเนอร์เหรอ)

53:19.029 --> 53:20.822
ไม่ ฉันว่าพวกเขาเป็นแดนเซอร์

53:20.906 --> 53:22.240
- ทั้งคู่เหรอ
- พวกเขาเป็นแดนเซอร์

53:22.324 --> 53:24.075
ไม่หรอก แบบนั้นจะชัดเกินไป

53:24.159 --> 53:25.869
- ดีไซเนอร์เหรอ
- ใช่

53:25.952 --> 53:27.662
(พวกเขาเข้ามาอย่างอลังการ)

53:28.246 --> 53:29.414
เราฟิตติ้งด้วยกันค่ะ

53:29.497 --> 53:30.457
(วันที่ 1)

53:30.540 --> 53:31.499
(วันที่ 2)

53:31.583 --> 53:32.584
(วันที่ 3)

53:33.335 --> 53:35.295
(พวกเขาเป็นแฟชั่นดีไซเนอร์)

53:35.879 --> 53:37.172
(หรือเป็น)

53:38.256 --> 53:39.716
(แดนเซอร์ที่คึกแบบคุมไม่อยู่กันแน่)

53:40.550 --> 53:42.594
(จุนฮยอกกับฮโยลิมทำงานอะไรนะ)

53:42.677 --> 53:44.137
- เขามาแล้ว
- ช่างทำผมเหรอ

53:44.220 --> 53:46.139
- ช่างทำผมเหรอ ฉันดูออก
- ทายอาชีพกันอยู่เหรอ

53:46.222 --> 53:47.557
- ใช่ค่ะ
- ครับ

53:47.641 --> 53:48.892
ผมอยู่ตรงนี้ได้ไหม

53:48.975 --> 53:50.727
มีบางอย่างบอกฉันว่าคุณเป็นนักแสดงค่ะ

53:51.519 --> 53:53.897
- ใช่เลย
- ผมกำลังคิดเรื่องนั้นเลย

53:54.689 --> 53:55.523
ดีจัง

53:55.607 --> 53:58.151
ถ้าคุณไม่ชอบอะไร
ก็เขียนโน้ตไว้ในกล่องรับความคิดเห็นได้นะ

53:58.735 --> 54:00.278
- เราจะเอาไปพิจารณา
- ได้ครับ

54:00.362 --> 54:02.489
ถ้าคุณดูในห้องนอนรวม

54:02.572 --> 54:04.491
- มันไม่มีถังขยะเลยค่ะ
- อ้อ ไม่มีเหรอครับ

54:04.574 --> 54:05.825
ไหนๆ พวกเขาก็อยู่ที่ร้านค้า…

54:07.744 --> 54:08.745
ครับพี่

54:09.245 --> 54:12.916
ผมเพิ่งได้ยินว่า
ไม่มีถังขยะในห้องนอนรวมเลยครับ

54:12.999 --> 54:14.459
ที่ร้านค้ามีขายถังขยะไหมครับ

54:15.460 --> 54:17.379
- โอ้ ถังขยะ
- ที่นี่มีขายไหม

54:18.296 --> 54:21.591
โอเค เราควรซื้อถังขยะไป

54:23.385 --> 54:24.928
- นี่ไง
- ไหน

54:26.054 --> 54:27.722
- อันนี้แจ่มเลย
- เจ๋ง

54:27.806 --> 54:30.558
- ผมไปหยิบเบียร์นะครับ
- ดี เอาเลย

54:30.642 --> 54:33.103
ควรซื้อน้ำแอปเปิ้ลและนี่ไปด้วยไหม

54:33.186 --> 54:35.605
- ไหนๆ ก็มาที่นี่แล้ว…
- องุ่นไชน์มัสแคทสองลังเหรอ

54:35.689 --> 54:36.648
อันนี้ดีนะ

54:36.731 --> 54:37.691
(ซื้อโยเกิร์ตไปด้วยดีกว่า)

54:37.774 --> 54:39.651
- ไม่เยอะไปเหรอคะ
- แค่นี้น่าจะพอแล้ว

54:39.734 --> 54:41.736
พวกนี้น่าจะเป็นกับแกล้มได้ดีใช่ไหมล่ะ

54:41.820 --> 54:42.696
ขอบคุณครับ

54:42.779 --> 54:44.155
- ขอบคุณครับ
- เฮงๆ นะครับ

54:44.239 --> 54:45.156
(การซื้อของรอบสุดท้ายของวันที่ 1)

54:46.700 --> 54:48.159
ฝนตกหนักขึ้นเรื่อยๆ เลย

54:48.994 --> 54:49.995
พวกเขาชอบอะไร

54:50.078 --> 54:51.329
- พวกเขากลับมาแล้ว
- ฮะ

54:52.789 --> 54:55.083
ตายแล้ว ทุกคนรอเหล้าอยู่

54:55.166 --> 54:56.209
เอาละ

54:58.336 --> 55:00.422
- ขอบคุณที่ไปซื้อมาครับ พี่
- ไม่มีปัญหา

55:00.505 --> 55:01.798
เรานั่งคุยกันไปเรื่อยๆ ครับ

55:01.881 --> 55:03.133
คุยกันอยู่เหรอ

55:03.216 --> 55:04.426
เข้าไปเถอะครับ เดี๋ยวเปียก

55:04.926 --> 55:06.094
นี่ โซจู

55:06.177 --> 55:07.721
- มีมักกอลลีด้วย
- มักกอลลี!

55:07.804 --> 55:09.014
(ล้างถังขยะก่อนใช้)

55:09.097 --> 55:09.973
โอเค

55:10.849 --> 55:12.142
นี่คุยกันตลอดเวลาเลยเหรอ

55:12.225 --> 55:13.059
พวกเราเหรอคะ

55:13.143 --> 55:14.728
- เราคุยกันตลอดเวลา
- เราก็แค่นั่งตรงนั้น…

55:14.811 --> 55:16.646
ยังไม่ได้เปิดเผย…

55:16.730 --> 55:18.273
- คุณไม่รู้ใช่ไหม
- ไม่ค่ะ ยังค่ะ

55:19.274 --> 55:20.191
- กวางซู
- ครับ

55:20.275 --> 55:21.735
- นายไม่อยากรู้เหรอ
- อยากรู้จะแย่

55:22.610 --> 55:24.904
- ผมอยากรู้เรื่องคนสามคนเท่านั้นแหละ
- สามคนเหรอ

55:24.988 --> 55:26.906
ฉันปฏิเสธตลอด แต่ก็อยากรู้เหมือนกัน

55:27.574 --> 55:28.408
เราอดถามไม่ได้

55:28.491 --> 55:29.993
- ฉันรู้
- คุณถามเรื่องเชฟ

55:30.076 --> 55:32.078
- มันเหมือนเล่น 20 คำถาม…
- ใช่

55:32.162 --> 55:33.747
- จะบอกให้นะ…
- ด้วยเบาะแสนิดเดียว

55:33.830 --> 55:36.207
จะบอกให้นะ ต้องมีคนนึงเป็นเชฟแน่ๆ

55:36.291 --> 55:38.626
- มันไม่ง่ายนะ
- พวกเขาทำความสะอาดที่นี่อย่างเชี่ยวชาญ

55:38.710 --> 55:39.961
(มั่นใจสุดๆ)

55:40.045 --> 55:41.087
โอเค

55:41.588 --> 55:43.131
- ร้านอาหารอยู่ที่ไหน
- อะไรนะครับ

55:44.632 --> 55:45.592
ร้านอาหารอยู่ที่ไหน

55:46.301 --> 55:47.761
- ร้านอาหารเหรอ
- ร้านอาหารเหรอ

55:47.844 --> 55:49.220
- หมายถึงโรงอาหารเหรอ
- ก็ที่นี่ไง

55:49.304 --> 55:50.346
ร้านอาหารของคุณน่ะ

55:50.430 --> 55:51.765
ผมเหรอ ผมไม่ได้เป็นเชฟครับ

55:51.848 --> 55:53.600
- อ้าว ไม่ใช่เหรอ
- ไม่ใช่

55:53.683 --> 55:55.518
ไม่เอาน่า อย่าเสียมารยาท

55:56.019 --> 55:57.771
- ทำไมถึงถามไม่เลิกเนี่ย
- ขอโทษครับ

55:57.854 --> 55:59.481
ผมนึกว่าคุณอาจหลุดปากน่ะ

56:01.274 --> 56:03.401
- ขอไปที่ห้องและอาบน้ำก่อนนะครับ
- เจอกันค่ะ

56:03.485 --> 56:04.569
- เจอกันครับ
- เจอกันค่ะ

56:04.652 --> 56:05.570
พักผ่อนนะครับ

56:05.653 --> 56:06.571
(21:30 น.
ทีมงานกลับมารวมตัวกัน)

56:06.654 --> 56:08.239
- อาบน้ำแล้วเหรอคะ
- ใช่ค่ะ

56:08.740 --> 56:09.824
น้ำไหลดีไหมครับ

56:09.908 --> 56:10.825
- ดีมากค่ะ
- ดีค่ะ

56:10.909 --> 56:11.993
- ไหลแรงและร้อนไหม
- ค่ะ

56:12.077 --> 56:13.578
- ดีมากค่ะ
- ดีครับ

56:15.330 --> 56:17.582
เดี๋ยวนะ ของฉันคู่ไหนเนี่ย "ยูแจซอก"

56:18.166 --> 56:19.209
นี่ไม่ใช่ของฉันนี่

56:19.834 --> 56:22.378
ไหนดูซิ อยู่นี่เอง "ยูแจซอก"

56:22.462 --> 56:23.588
(มีชื่อเขาเต็มไปหมด)

56:24.172 --> 56:25.507
เอาใบลงทะเบียนมาดีกว่า

56:25.590 --> 56:26.508
ได้ครับ

56:26.591 --> 56:28.384
(เก็บแบบฟอร์มลงทะเบียน)

56:29.385 --> 56:30.470
เพียบเลย

56:30.553 --> 56:32.931
(เช็กกล่องรับความคิดเห็น)

56:33.515 --> 56:35.767
นี่เป็นครั้งแรกที่เราจะไปที่พักทีมงาน

56:35.850 --> 56:37.894
ตั้งแต่เราเอากระเป๋ามาวางใช่ไหม

56:38.561 --> 56:40.271
ใช่ครับ พี่ครับ ไปทางขวาครับ

56:40.355 --> 56:42.107
จริงด้วย ไปทางขวา ให้ตายสิ

56:42.857 --> 56:43.858
จะเป็นลม

56:43.942 --> 56:46.569
(รู้สึกถึงผลข้างเคียง
จากการทำงาน 14 ชั่วโมง)

56:49.572 --> 56:50.448
ให้ตายสิ

56:51.157 --> 56:52.158
เก่งมากนะทุกคน

56:53.326 --> 56:55.620
(ครวญครางและถอนหายใจตลอด)

56:56.204 --> 56:57.705
(ขำหึๆ)

56:57.789 --> 56:59.749
- ทำไมผมถึง…
- ฮะ

56:59.833 --> 57:01.292
ทำไมผมหัวเราะแห้งๆ อยู่ได้

57:02.710 --> 57:04.921
วันนี้อาจเป็นวันที่วุ่นวายที่สุดในชีวิตผมเลย

57:05.004 --> 57:06.089
เฮ้อ จริง

57:06.172 --> 57:07.966
ฉันอยากนอนจริงๆ นะ

57:08.049 --> 57:09.300
จริงครับ

57:11.386 --> 57:13.680
(กินอาหารเสริมเติมพลัง)

57:13.763 --> 57:14.806
จริงๆ เลย

57:14.889 --> 57:17.183
(เยอึนที่เหนื่อยล้า)

57:17.892 --> 57:21.020
(ครวญครางระหว่างกลับห้องพักเหมือนกัน)

57:26.860 --> 57:27.777
จีดงกอน

57:27.861 --> 57:29.946
- จีดงกอน
- ครับ

57:30.488 --> 57:31.698
ตรงนั้นมีน้ำดื่มไหม

57:32.490 --> 57:33.950
เอาน้ำมาให้พี่ขวดนึงสิ

57:36.161 --> 57:38.830
(พักทาโลชั่นเพื่อเอาน้ำไปส่ง)

57:43.126 --> 57:43.960
แต๊งกิ้ว

57:44.669 --> 57:46.921
(อยู่นอกบ้านยังโดนจิกหัวใช้)

57:47.005 --> 57:49.757
- ทีมงาน ไปอาบน้ำกันก่อนเลยดีกว่า
- ครับ

57:49.841 --> 57:50.842
(ไปอาบน้ำกันเถอะ)

57:50.925 --> 57:52.469
- เดี๋ยวมานะครับ
- เจอกันครับ

57:53.052 --> 57:54.137
(ระหว่างที่ทีมงานอาบน้ำ)

57:54.721 --> 57:59.309
(แขกก็อาบน้ำและเริ่มมารวมตัวกันทีละคน)

58:00.727 --> 58:03.021
(วนเวียนไปมา)

58:04.189 --> 58:07.150
ฉันเข้าไปในนี้ไม่ได้ มันยากเกินไป

58:08.485 --> 58:11.529
(เตียงหัวมุมเข้าไม่ง่ายเลย)

58:11.613 --> 58:14.032
ฉันว่าเราเลือกเตียงผิดแล้วละ

58:14.115 --> 58:15.033
จริง

58:16.117 --> 58:18.620
(พวกเขาตัดสินใจย้ายเตียง)

58:19.204 --> 58:20.038
รู้ไหม

58:20.121 --> 58:22.415
ที่จริงนอนบนเตียงนี้ข้างนอกอาจจะสนุกก็ได้นะ

58:23.958 --> 58:25.960
(อึนแทก็เลื่อนเตียงด้วย)

58:26.544 --> 58:28.004
เอาเตียงมารวมกันดีไหม

58:28.087 --> 58:29.297
ดีเลยครับ

58:29.380 --> 58:31.466
งั้นเอาเตียงทั้งหมดไปไว้กลางห้องเลยดีไหม

58:31.966 --> 58:34.135
ดี แบบนั้นทุกคนจะได้คุยกันได้

58:34.219 --> 58:35.345
ใช่ ดีเลย

58:38.806 --> 58:40.808
(ทุกคนเคลื่อนย้ายเตียงของตัวเอง)

58:41.518 --> 58:43.770
(หมุน)

58:43.853 --> 58:45.522
สนุกอะ แบบนี้สนุกดี

58:46.147 --> 58:47.774
รู้สึกเหมือนขบวนพาเหรดเลย

58:47.857 --> 58:49.067
(เหมือนฉากจากขบวนพาเหรด)

58:56.115 --> 58:57.158
แบบนี้เหรอ

58:57.242 --> 58:58.243
ลากไปอีกหน่อย

58:58.910 --> 59:00.912
- ตรงนี้เหรอ
- ดีเลย หยุด

59:01.996 --> 59:04.582
นี่เป็นประสบการณ์ครั้งหนึ่งในชีวิตที่พิเศษครับ

59:04.666 --> 59:05.500
เรียบร้อยแล้ว

59:05.583 --> 59:07.877
- เสร็จแล้ว
- ฟีลดีนะ

59:08.586 --> 59:09.546
เอาจริงเหรอครับ

59:09.629 --> 59:11.339
(เราจะนอนแบบนี้จริงเหรอ)

59:12.549 --> 59:14.425
เหมือนเรามาที่นี่เพื่อการทดลองทางคลินิกเลย

59:15.468 --> 59:16.719
คุณจะดื่มเบียร์ไหม

59:16.803 --> 59:18.221
- จะดื่มกันแล้วเหรอ
- ครับ

59:18.304 --> 59:19.681
ลุยเลยจ้ะ

59:19.764 --> 59:21.140
- ไปกันเถอะ
- ไปกัน

59:21.224 --> 59:22.725
- ไปกัน
- ไปกัน

59:22.809 --> 59:23.685
ลุยกันเลย

59:24.269 --> 59:26.646
(ทีมงานกลับมาแล้วหลังจากอาบน้ำ)

59:29.315 --> 59:32.026
กระจายที่นอนออกไปได้ไหม

59:32.110 --> 59:32.944
รู้ไหม

59:33.695 --> 59:35.196
เราอาจจะกรนเพราะเหนื่อยมาก

59:35.280 --> 59:36.614
(กระจายออกไป)

59:37.532 --> 59:39.325
(กระจายออกไป)

59:40.493 --> 59:43.746
(จัดการให้เสร็จกับพี่ชาย)

59:45.540 --> 59:46.457
โอ้โฮ ที่นอน

59:47.166 --> 59:49.711
(หมดแรงสุดๆ)

59:50.295 --> 59:51.296
แต่เอาจริงนะ…

59:54.132 --> 59:55.216
พวกนายทำงานหนักมาก

59:56.342 --> 59:57.510
พี่ก็เหมือนกัน

59:57.594 --> 59:58.720
จริงๆ นะ โอ้

59:59.220 --> 01:00:01.347
วันนี้หนักที่สุดในชีวิตเลย

01:00:01.848 --> 01:00:03.933
เราไม่ได้พักกันสักแอะเลย

01:00:05.310 --> 01:00:06.352
ใช่ครับ

01:00:06.978 --> 01:00:08.104
(วาไรตี้ปุบปับที่บ้านพักแจซอก)

01:00:08.938 --> 01:00:10.064
(เตรียมต้อนรับ)

01:00:10.148 --> 01:00:11.107
เราไม่มีเวลา

01:00:11.190 --> 01:00:12.900
คุยให้ฉ่ำ เล่นให้สุด
และทำตัวไร้สาระให้เต็มที่ไปเลย…

01:00:12.984 --> 01:00:14.319
(แนะนำที่พัก)

01:00:14.402 --> 01:00:16.654
(เตรียมมื้อเที่ยงและกินมื้อเที่ยง)

01:00:16.738 --> 01:00:17.822
(ไปรับกาแฟ)

01:00:17.905 --> 01:00:19.198
หกหมดเลยไหม

01:00:19.282 --> 01:00:20.575
(ควิซเบาะรองนั่ง)

01:00:20.658 --> 01:00:21.868
- ผมตอบได้!
- ฉันตอบได้!

01:00:21.951 --> 01:00:23.077
(มื้อเย็น)

01:00:23.161 --> 01:00:24.787
(ไปซื้อของ)

01:00:24.871 --> 01:00:27.707
(ปัจจุบัน
ทั้งหมดนี้เกิดขึ้นในหนึ่งวัน)

01:00:27.790 --> 01:00:31.669
เรามาที่นี่ตอนเก้าโมงเช้า แล้วก็ไม่ได้พักอีกเลย

01:00:32.170 --> 01:00:34.547
ยกเว้นที่ไปอาบน้ำเมื่อกี้

01:00:34.631 --> 01:00:36.507
ครั้งเดียวที่ผมได้พักวันนี้

01:00:37.550 --> 01:00:39.302
คือตอนอาบน้ำ 30 วินาที

01:00:40.303 --> 01:00:43.640
ผมไม่ได้เห็นมือถือ
ผมเหลือแบต 85 เปอร์เซ็นต์มาสักพักแล้ว

01:00:44.474 --> 01:00:45.433
อีกอย่างนะ

01:00:45.516 --> 01:00:47.935
- เราไม่ได้อยู่กันเองด้วยเนอะ
- จริง

01:00:48.019 --> 01:00:50.480
- แขกของเราอยู่ที่นี่ มันเลยยิ่งรู้สึก…
- ใช่เลย

01:00:50.563 --> 01:00:52.649
- เราต้องใส่ใจทุกอย่างมากขึ้น
- ใช่

01:00:52.732 --> 01:00:54.692
- และผมก็อยากทำตัวให้ดีที่สุดด้วย
- ใช่

01:00:55.276 --> 01:00:56.110
จริงครับ

01:00:56.194 --> 01:00:57.945
(แขกที่รักของเรา)

01:00:58.029 --> 01:01:00.156
พี่ครับ อีกหนึ่งนาทีไฟจะดับแล้วนะ

01:01:00.948 --> 01:01:02.450
ใครที่อยากนอนก็นอนได้

01:01:05.536 --> 01:01:06.537
เดี๋ยวนะ ไปไหนกันหมด

01:01:09.374 --> 01:01:11.209
ประกาศไปก็เท่านั้นแล้วละ

01:01:11.292 --> 01:01:12.293
แต่การประกาศ…

01:01:12.377 --> 01:01:13.711
เดี๋ยวนะ หายไปไหน…

01:01:13.795 --> 01:01:15.296
ประเด็นคือ

01:01:15.380 --> 01:01:16.839
- พวกเขามีเวลากันแค่สามวัน
- ใช่

01:01:16.923 --> 01:01:18.216
ใช่ นายพูดถูก

01:01:18.299 --> 01:01:19.676
พวกเขาอยู่ตรงนั้น

01:01:19.759 --> 01:01:21.302
- ทุกคนอยู่ตรงนั้น
- ไม่เหนื่อยกันเหรอ

01:01:21.386 --> 01:01:22.345
อยู่ตรงนั้นทุกคนเลย

01:01:25.932 --> 01:01:27.016
ทุกคนครับ

01:01:28.226 --> 01:01:29.352
ไม่มีใครอยู่ตรงนี้เลย

01:01:30.603 --> 01:01:31.604
การประกาศอะไร…

01:01:31.688 --> 01:01:34.148
- พี่พูดกับใครอยู่ครับ
- น่าอายชะมัด

01:01:34.232 --> 01:01:35.858
พวกเขาน่าจะอยู่ฟังประกาศนะ

01:01:35.942 --> 01:01:37.276
- ไม่เอาน่า
- พี่พูดกับใครอยู่น่ะ

01:01:37.360 --> 01:01:40.571
พวกเขาน่าจะอยู่ฟังประกาศ พวกเขาไปไหนกัน

01:01:40.655 --> 01:01:41.823
พวกเขาไปไหนกัน

01:01:41.906 --> 01:01:43.825
(พวกเขายังได้ยินเขาอยู่)

01:01:43.908 --> 01:01:45.451
พวกเราอยู่นี่ค่ะ

01:01:46.077 --> 01:01:47.578
มีใครอยู่ตรงนี้ไหมครับ

01:01:47.662 --> 01:01:48.705
ถ้ามี

01:01:49.664 --> 01:01:52.291
ช่วยมาที่กลางห้องแล้วโบกมือให้เราทีได้ไหมครับ

01:01:52.875 --> 01:01:54.752
(ว่างเปล่า)

01:01:55.378 --> 01:01:57.213
เรื่องแบบนี้เกิดขึ้นไม่บ่อยนะ

01:01:57.296 --> 01:01:59.215
เป็นสถานการณ์ที่หายากสุดๆ เลย

01:01:59.298 --> 01:02:01.926
เราพูดชัดเจนว่าอีก 30 นาทีจะประกาศปิดไฟ

01:02:02.468 --> 01:02:03.553
ถ้าอย่างนั้น

01:02:03.636 --> 01:02:06.889
ตามกฎของบ้านพักยูแจซอก เราจะปิดไฟ

01:02:06.973 --> 01:02:08.516
- ในคืนแรกแล้ว
- พี่พูดกับใครน่ะ

01:02:08.599 --> 01:02:11.352
เราก็ยังต้องทำแบบนี้ให้ถูกต้อง

01:02:11.436 --> 01:02:12.603
ปิดไฟได้ครับ

01:02:14.856 --> 01:02:16.065
- ใครน่ะ
- เมื่อกี้คุณอยู่ไหนครับ

01:02:17.108 --> 01:02:18.276
คุณอยู่ตรงนี้

01:02:18.359 --> 01:02:19.652
ได้ยินประกาศไหมครับ

01:02:20.194 --> 01:02:21.696
ได้ยินประกาศไหมครับ

01:02:22.363 --> 01:02:23.990
กำลังจะเข้านอนเหรอครับ

01:02:24.699 --> 01:02:25.533
งั้นอะไรครับ

01:02:25.616 --> 01:02:27.452
- จะออกไปข้างนอกเหรอ
- หลังประกาศเหรอ

01:02:27.535 --> 01:02:28.453
(ดื้อดึง หมกมุ่น)

01:02:29.162 --> 01:02:30.079
ถ้าอย่างนั้น

01:02:30.872 --> 01:02:34.542
พวกคุณทำได้ดีมากในวันแรกที่บ้านพักยูแจซอกครับ

01:02:35.209 --> 01:02:38.129
แล้วเจอกันพรุ่งนี้เช้าครับ

01:02:38.713 --> 01:02:39.756
ปิดไฟได้ครับ

01:02:39.839 --> 01:02:41.841
ปิดไฟ เจอกันพรุ่งนี้ครับ

01:02:41.924 --> 01:02:43.593
(ราตรีสวัสดิ์)

01:02:44.177 --> 01:02:45.470
ฉันจะไปปิดไฟนะ

01:02:46.554 --> 01:02:48.556
พี่ต้องไปปิดด้วยเหรอ มันไม่อัตโนมัติเหรอ

01:02:48.639 --> 01:02:50.933
มันไม่ปิดเองอัตโนมัติหรอก แหม่

01:02:53.603 --> 01:02:55.980
ดูสิ พวกเขาจัดเตียงสวยมากเลย

01:02:58.107 --> 01:02:59.609
มีน้ำดื่มและทุกอย่างเลย

01:02:59.692 --> 01:03:02.153
ทุกคนจัดของในแบบของตัวเองจริงๆ

01:03:02.236 --> 01:03:03.404
พวกเขาจัดของกันครับ

01:03:07.116 --> 01:03:09.118
(ปิดไฟแล้ว)

01:03:11.788 --> 01:03:14.499
(แล้วพระจันทร์ก็ลงมา)

01:03:15.666 --> 01:03:17.084
(การปิดไฟคืนแรกเสร็จสมบูรณ์)

01:03:17.168 --> 01:03:18.795
มันเหมือนพระจันทร์จริงๆ เลยพี่

01:03:19.378 --> 01:03:21.297
เอาละ ทีมงาน มาคุยกันแป๊บนึงเถอะ

01:03:21.881 --> 01:03:23.216
- คุณเยอึน
- คะ

01:03:23.299 --> 01:03:24.467
(วันนี้ยังไม่จบ)

01:03:25.885 --> 01:03:26.719
มานี่หน่อย

01:03:29.514 --> 01:03:30.598
- มาเร็ว
- นั่นอะไรน่ะ

01:03:30.681 --> 01:03:31.682
- มาสก์หน้า
- มาสก์

01:03:32.475 --> 01:03:34.393
- มาสก์หน้าบางส่วนเหรอ
- ฉันเป็นนักแสดงนะ

01:03:34.894 --> 01:03:35.770
นักแสดงเหรอ

01:03:36.896 --> 01:03:38.147
อะไรเล่า

01:03:38.231 --> 01:03:39.357
เธอต้อง…

01:03:39.982 --> 01:03:41.943
มันเป็นส่วนนึงของกิจวัตรของฉันน่ะ

01:03:42.026 --> 01:03:43.903
มานั่งลงก่อนเถอะ

01:03:43.986 --> 01:03:45.780
วันนี้ทำได้ดีมากนะ ทุกคน

01:03:45.863 --> 01:03:49.909
มีอะไรจะแนะนำกันไหม
หรือมีฟีดแบ็กอะไรที่อยากบอกไหม

01:03:50.409 --> 01:03:51.619
เอาจริงนะ ผมสนุกมากครับ

01:03:51.702 --> 01:03:53.830
- เหรอ
- แต่บางทีผมก็ยุ่งจนหัวหมุน

01:03:53.913 --> 01:03:58.584
จนไม่มีเวลาคุยกับแขก ทั้งที่อยากคุยแทบตาย

01:03:58.668 --> 01:03:59.669
- น่าเสียดายครับ
- ไม่เป็นไร

01:03:59.752 --> 01:04:01.045
- อ้อ ครับ
- ไม่เป็นไร

01:04:01.796 --> 01:04:04.006
ผมว่าก็คล้ายๆ กันครับ

01:04:04.090 --> 01:04:07.510
แต่ผมอยากมีปฏิสัมพันธ์กับแขกมากกว่านี้

01:04:08.469 --> 01:04:11.472
- อย่างวันนี้ เราเริ่มต้นช้าไปหน่อย
- จริง

01:04:11.556 --> 01:04:14.684
อีกอย่าง เรากินอาหารมื้อแรก
แค่พวกเราเองด้วย

01:04:14.767 --> 01:04:18.312
แต่เพราะเรายังปรับจูนกันอยู่…

01:04:19.021 --> 01:04:21.232
- อย่างบาร์ของว่าง…
- เดี๋ยวนะ

01:04:21.315 --> 01:04:22.441
- เดี๋ยวนะ ทำไม
- นี่

01:04:22.525 --> 01:04:23.901
นี่ คุณเยอึน

01:04:23.985 --> 01:04:26.821
ฟังนะ หัวหน้ายู เราจะปล่อยเรื่องนี้ไปไม่ได้

01:04:27.613 --> 01:04:30.449
ดูสิ เรื่องนี้มันตลกตรงไหนเนี่ย

01:04:30.533 --> 01:04:31.534
- เราจริงจังนะ
- แป๊บ

01:04:31.617 --> 01:04:33.244
คุณเยอึนหัวเราะทำไมครับ

01:04:34.912 --> 01:04:35.746
มันแค่ตลก…

01:04:35.830 --> 01:04:37.665
- หน้าตาตลก
- เขาดูตลกเหรอ

01:04:38.457 --> 01:04:40.209
- เธอพูดอะไรของเธอน่ะ
- คือ…

01:04:40.793 --> 01:04:42.003
- สุดที่รักของเราน่ะเหรอ
- ใช่

01:04:42.086 --> 01:04:44.005
ต่างหูเขามันช่าง…

01:04:45.631 --> 01:04:47.383
- แต่นั่นแหละ ก็…
- เดี๋ยว

01:04:47.967 --> 01:04:49.677
ผมพูดจบแล้วเหรอ

01:04:49.760 --> 01:04:52.555
- ผมโดนขัดนะ
- นายอยากพูดอะไร

01:04:52.638 --> 01:04:54.891
- พรุ่งนี้เราก็ต้องตื่นเช้าใช่ไหมคะ
- ใช่

01:04:54.974 --> 01:04:56.601
หลังจากทำอาหารเช้าให้ทุกคนแล้ว

01:04:56.684 --> 01:04:58.060
เราจะมีเวลาว่างไหม

01:04:58.728 --> 01:05:01.480
เรื่องอาหารเช้า…

01:05:01.564 --> 01:05:03.900
- ฉันว่าไม่มีอะไรต้องทำมากนะ
- ใช่

01:05:03.983 --> 01:05:07.278
- ใช่
- ฉันว่าเราเสิร์ฟอาหารเช้าตอนแปดโมงได้

01:05:07.361 --> 01:05:10.114
และควรจะเก็บกวาดครัวเสร็จประมาณเก้าโมง

01:05:10.698 --> 01:05:12.783
หลังจากนั้นเราก็เริ่มทำมื้อเที่ยง

01:05:13.951 --> 01:05:15.119
ครับ

01:05:16.537 --> 01:05:17.371
(คร่อก)

01:05:18.581 --> 01:05:20.416
มันควรจะเป็นแบบนี้เหรอ

01:05:20.499 --> 01:05:22.543
- จริงๆ นะ
- กะพริบตาสองทีก็ได้เวลาอาหารแล้ว

01:05:24.337 --> 01:05:25.338
ร้องไห้เหรอ

01:05:28.466 --> 01:05:29.550
นายไม่ได้ร้องไห้อยู่ใช่ไหม

01:05:30.134 --> 01:05:32.553
อีกอย่าง นี่เป็นแบบฟอร์มลงทะเบียน

01:05:32.637 --> 01:05:34.889
- นี่ จำคุณฮโยลิมได้ไหม
- ได้ครับ

01:05:34.972 --> 01:05:36.682
- คนที่เต้นแรงๆ น่ะ
- ค่ะ

01:05:36.766 --> 01:05:38.392
เธอเข้ามหาวิทยาลัยช่วงโควิด

01:05:38.476 --> 01:05:39.936
เธอเลยไม่ได้ไปออกค่ายกับเพื่อน

01:05:40.019 --> 01:05:42.355
- จริงเหรอ
- ใช่

01:05:42.438 --> 01:05:44.899
เธอเลยอยากลองเต้นเปิดตัวที่นี่

01:05:44.982 --> 01:05:47.026
- วันนี้เธอถึงได้เต้น
- และแคมป์ไฟ

01:05:47.610 --> 01:05:48.569
และคุณฮยองซอนน่ะ

01:05:49.153 --> 01:05:51.656
เธอพูดถึงการพักจากงานและการเลี้ยงลูก

01:05:51.739 --> 01:05:54.325
ผมว่าช่วงนี้เธอคงยุ่งกับการเลี้ยงลูกมากๆ

01:05:54.951 --> 01:05:57.828
นี่ ทายซิว่าดงกอนเขียนว่าเขากังวลเรื่องอะไร

01:05:57.912 --> 01:06:00.206
"อาจจะทำตัวไม่ถูกกับพี่สาวหนักกว่าเดิม"

01:06:00.289 --> 01:06:02.041
(อาจจะทำตัวไม่ถูกกับพี่สาวหนักกว่าเดิม)

01:06:02.124 --> 01:06:04.126
เธอไม่ได้คุยกับเขาเลยนี่

01:06:04.210 --> 01:06:06.754
มันจะเป็นแบบนั้นเหรอ เราก็อึดอัดเหมือนกันนะ

01:06:06.837 --> 01:06:08.297
พวกพี่มีพี่น้องใช่ไหมคะ

01:06:08.381 --> 01:06:09.215
ก็รู้นี่ว่ามันเป็นยังไง

01:06:09.298 --> 01:06:10.841
ผมคุยกับพี่สาวผมตลอดนะ

01:06:10.925 --> 01:06:13.344
พี่น้องบางบ้านก็เหมือนพวกพี่
ในขณะที่บางบ้านก็เหมือนเรา

01:06:14.428 --> 01:06:15.262
ใช่ไหมล่ะ

01:06:15.346 --> 01:06:16.722
เอาละ ทำดีมาก ทุกคน

01:06:16.806 --> 01:06:18.224
- ทำดีมากค่ะ
- ทำดีมากครับ

01:06:18.307 --> 01:06:19.141
(ประชุมรอบดึกเสร็จแล้ว)

01:06:19.225 --> 01:06:21.352
ดูสิ ทุกคนยังอยู่ตรงนั้นอยู่เลย

01:06:21.435 --> 01:06:23.896
- พวกเขายังหนุ่มยังสาว
- แม่เจ้า

01:06:23.980 --> 01:06:25.398
พวกเขายังหนุ่มสาวกันจริงๆ

01:06:26.232 --> 01:06:28.067
(ระหว่างนั้น ในพื้นที่กินข้าว)

01:06:28.150 --> 01:06:30.319
- ฉันสนุกมากเลย
- สนุกจริงๆ

01:06:30.403 --> 01:06:31.779
(ยังคุยเรื่องเกมตอบคำถามอยู่)

01:06:31.862 --> 01:06:34.782
กล่องส่งอาหารตอนหลังฮาสุดๆ
เราเป็นแบบนี้กันเลย

01:06:34.865 --> 01:06:36.701
นึกว่าจะอลังการซะอีก

01:06:37.994 --> 01:06:39.203
เที่ยงคืนแล้ว

01:06:39.286 --> 01:06:40.788
เราแยกย้ายกันดีไหมคะ

01:06:41.372 --> 01:06:43.457
(ได้เวลานอนแล้วจริงๆ)

01:06:46.752 --> 01:06:49.130
(ทันทีที่ไฟทุกดวงดับลง)

01:06:50.297 --> 01:06:53.092
(ทีมงานก็พร้อมเข้านอนแล้วเหมือนกัน)

01:06:54.427 --> 01:06:56.637
(พวกเขาอดไม่ได้ที่จะครวญคราง)

01:06:57.221 --> 01:06:58.055
ง่วงจัง

01:06:58.139 --> 01:07:00.349
(คืนแรกของพวกเขาที่บ้านพักดึกมากขึ้นเรื่อยๆ)

01:07:00.933 --> 01:07:03.436
(ทุกคนที่บ้านพักแจซอกดูง่วงนอน)

01:07:03.519 --> 01:07:05.354
ช่วยฉันด้วยค่ะ

01:07:05.438 --> 01:07:07.064
- ช่วยฉันด้วยค่ะ!
- อรุณสวัสดิ์

01:07:07.148 --> 01:07:08.607
ถ้าไม่ช่วยฉัน

01:07:08.691 --> 01:07:10.693
นายพรานจะยิงฉันแล้ว!

01:07:10.776 --> 01:07:13.070
(เซอร์ไพรส์เริ่มขึ้น
ทันทีที่พวกเขาลืมตาตื่น)

01:07:13.154 --> 01:07:14.530
(ว้าว)

01:07:14.613 --> 01:07:15.906
อรุณสวัสดิ์!

01:07:15.990 --> 01:07:17.241
(ช่วยพวกเราด้วย)

01:07:17.324 --> 01:07:18.367
(จากเซอร์ไพรส์สุดโหดนี้)

01:07:18.451 --> 01:07:19.994
(พวกเขาต้องร้องขอชีวิต)

01:07:20.077 --> 01:07:21.328
ช่วยผมด้วยครับ!

01:07:21.412 --> 01:07:22.872
ช่วยผมด้วย สหาย!

01:07:22.955 --> 01:07:26.876
(วันที่ 2 สุดสยองที่บ้านพักแจซอกเริ่มแล้ว)

01:07:26.959 --> 01:07:29.253
(วาไรตี้ปุบปับที่บ้านพักแจซอก)
