WEBVTT

00:10.468 --> 00:12.303
YU JAE SEOK

00:12.387 --> 00:14.097
RA MẮT NĂM 1991

00:14.180 --> 00:17.392
Tôi đã làm vô số chương trình tạp kỹ
và giờ vẫn đang dẫn vài chương trình.

00:17.475 --> 00:20.603
Dù có ngần ấy kinh nghiệm,

00:20.687 --> 00:23.898
nhưng đây vẫn là
một trải nghiệm mới mẻ với tôi.

00:23.982 --> 00:24.899
TRẢI NGHIỆM ĐẦU TIÊN

00:24.983 --> 00:26.234
<i>Đây không phải nhà nghỉ B&B thông thường.</i>

00:26.860 --> 00:27.777
<i>Ở đây có quy định.</i>

00:27.861 --> 00:29.112
KHÔNG PHẢI NHÀ NGHỈ B&B THÔNG THƯỜNG
NÓ CÓ QUY ĐỊNH

00:29.195 --> 00:30.613
<i>Nhà nghỉ B&B chính là như vậy.</i>

00:32.157 --> 00:33.491
<i>Một đoàn người</i>

00:33.575 --> 00:35.577
<i>sẽ ở cùng nhau trong vòng ba ngày hai đêm.</i>

00:35.660 --> 00:38.371
<i>Không ai được rời đi.</i>
<i>Đó là quy định của nhà nghỉ.</i>

00:42.500 --> 00:44.794
<i>Mọi người có thể tạm gác lại</i>
<i>cuộc sống thường nhật.</i>

00:46.755 --> 00:49.966
<i>Chúng ta đến đây để vui chơi</i>
<i>nên đừng lo lắng gì cả.</i>

00:50.049 --> 00:51.509
<i>Cứ thư giãn và nghỉ ngơi thôi.</i>

00:51.593 --> 00:53.094
<i>Hồi hộp thật đó.</i>

00:53.178 --> 00:54.888
<i>Đó là lý do tôi làm vậy đấy.</i>

00:54.971 --> 00:57.307
<i>Dù sao thì, ít nhất ở nhà nghỉ này…</i>

00:57.390 --> 00:58.767
<i>Mọi người có thể tám hết mình,</i>

00:58.850 --> 01:00.101
<i>chơi hết sức</i>

01:00.685 --> 01:02.729
<i>và quậy thoải mái mà không cần giữ kẽ.</i>

01:02.812 --> 01:04.230
QUẬY BANH NÓC

01:05.106 --> 01:07.400
<i>Nơi này giống như một thế giới mộng mơ.</i>

01:08.943 --> 01:10.403
<i>Cảm giác như đang mơ vậy.</i>

01:13.865 --> 01:14.699
Bó tay rồi.

01:14.783 --> 01:17.285
Bình thường quản lý nhà nghỉ
cũng phải làm mấy việc này à?

01:17.368 --> 01:19.412
Chúng tôi chưa bao giờ nấu
nhiều đồ ăn thế này.

01:19.496 --> 01:21.498
- Thế này được chưa, Ye Eun?
- Dạ, được rồi.

01:21.581 --> 01:22.582
NẤU SỐ LƯỢNG LỚN

01:22.665 --> 01:25.210
<i>Khách hài lòng là nhờ</i>
<i>những điều nhỏ nhặt thế này đấy.</i>

01:27.045 --> 01:28.671
BẢO TRÌ CƠ SỞ VẬT CHẤT

01:29.380 --> 01:31.716
DẪN DẮT SỰ KIỆN

01:32.342 --> 01:34.093
<i>Ở đây phải làm việc cả ngày.</i>

01:34.177 --> 01:36.513
<i>Đến ông chủ cũng không được nghỉ ngơi.</i>

01:36.596 --> 01:38.515
35 NĂM KINH NGHIỆM DẪN CHƯƠNG TRÌNH TẠP KỸ

01:38.598 --> 01:40.016
0 NGÀY KINH NGHIỆM QUẢN LÝ NHÀ NGHỈ

01:40.934 --> 01:42.435
ÔNG CHỦ MỚI VÀO NGHỀ
YU JAE SEOK

01:44.521 --> 01:45.355
Đau tay quá!

01:45.438 --> 01:47.232
<i>Hệ thống này chẳng hợp lý chút nào.</i>

01:47.315 --> 01:48.942
NẠN NHÂN LỪA ĐẢO TUYỂN DỤNG
LEE KWANG SOO

01:49.734 --> 01:50.652
- Tránh ra.
- Khoan.

01:50.735 --> 01:52.612
Tại mũ len của em bị tuột.

01:52.695 --> 01:54.364
Này không phải để làm trứng cuộn sao?

01:54.447 --> 01:56.282
Có trứng riêng cho món đó à?

01:56.366 --> 01:57.992
<i>Em sắp phát điên rồi.</i>

01:58.076 --> 01:59.077
TÂN BINH HẬU ĐẬU
BYEON WOO SEOK

01:59.160 --> 02:00.411
<i>Mệt quá đi mất.</i>

02:00.495 --> 02:01.788
Chắc là tôi mất trí rồi.

02:01.871 --> 02:03.081
CÔ EM ÚT LẦY LỘI
JI YE EUN

02:03.164 --> 02:04.958
VÀ HẬU PHƯƠNG ĐÁNG TIN CẬY

02:05.041 --> 02:08.044
<i>Hy vọng các bạn mở lòng đón nhận</i>
<i>những thử thách mình muốn chinh phục</i>

02:08.128 --> 02:10.839
<i>và tận hưởng trọn vẹn ba ngày nghỉ ở đây.</i>

02:10.922 --> 02:12.132
Đi thôi!

02:12.215 --> 02:14.634
NHÀ NGHỈ B&B TUYỆT VỜI CỦA JAE SEOK!

02:14.717 --> 02:17.887
MỘT THÁNG TRƯỚC KHI KHAI TRƯƠNG
NHÀ NGHỈ B&B CỦA JAE SEOK

02:18.471 --> 02:19.973
THÁNG 9 NĂM 2025
HỌP SƠ BỘ NHÂN VIÊN

02:20.056 --> 02:22.267
<i>Toechon có rất nhiều cảnh đẹp</i>
<i>để tham quan.</i>

02:22.767 --> 02:24.227
<i>Nơi này rộng thật đấy.</i>

02:24.727 --> 02:26.062
<i>Lần đầu tôi đến mà rộng thật.</i>

02:30.316 --> 02:31.442
Ồ, nó ở đằng kia.

02:32.986 --> 02:35.363
Tôi là quản lý của nhà nghỉ Jae Seok,

02:35.446 --> 02:37.782
tôi phụ trách mọi thứ ở đây.

02:37.866 --> 02:38.825
Tôi là Yu Jae Seok.

02:38.908 --> 02:40.201
QUẢN LÝ NHÀ NGHỈ
YU JAE SEOK

02:40.285 --> 02:42.662
Lâu rồi tôi mới tham gia show của Netflix.

02:42.745 --> 02:45.039
Tôi có kinh nghiệm làm việc
với Netflix rồi.

02:45.623 --> 02:46.624
Rất hân hạnh.

02:46.708 --> 02:48.293
RẤT VUI KHI ĐƯỢC TRỞ LẠI NETFLIX

02:49.294 --> 02:50.628
Cậu ấy đến rồi kìa, đằng kia.

02:50.712 --> 02:51.671
CHÀ

02:59.387 --> 03:00.555
Cao ráo, đẹp trai thật.

03:00.638 --> 03:02.557
NHÂN VIÊN ĐẦU TIÊN XUẤT HIỆN
ĐẸP TRAI CAO RÁO

03:03.433 --> 03:05.727
Cậu đến một cái là
cảm giác như phim thanh xuân.

03:05.810 --> 03:08.563
- Sao cậu càng ngày càng đẹp trai thế?
- Cảm ơn anh.

03:08.646 --> 03:11.024
Xin chào, tôi là…

03:11.107 --> 03:14.110
Tôi là Byeon Woo Seok,
nhân viên nhà nghỉ B&B của Jae Seok.

03:14.193 --> 03:15.278
NHÂN VIÊN
BYEON WOO SEOK

03:15.361 --> 03:19.032
Có thể nói đây là lần đầu tôi tham gia
một chương trình thế này,

03:19.115 --> 03:20.700
nên cũng có chút lo lắng.

03:20.783 --> 03:23.286
Nhưng sau khi nghe tin
anh Jae Seok sẽ tham gia,

03:23.369 --> 03:27.457
và bản thân tôi cũng rất thích ý tưởng
chữa lành ở một nơi non nước nên thơ.

03:27.540 --> 03:30.293
Tôi đã lấy hết can đảm

03:30.376 --> 03:31.920
và quyết định thử sức.

03:32.003 --> 03:33.838
Tôi đã nghĩ sẽ thật tuyệt
nếu cậu tham gia,

03:33.922 --> 03:35.340
nhưng không chắc cậu sẽ đồng ý.

03:36.591 --> 03:39.385
- Em đã suy nghĩ rất nhiều.
- Hẳn rồi.

03:39.469 --> 03:40.678
Cậu lo lắng điều gì?

03:41.512 --> 03:43.097
Anh cũng biết đây là

03:43.181 --> 03:45.016
- lần đầu tiên của em.
- Ừ.

03:46.100 --> 03:48.728
Em sợ tham gia chương trình
sẽ khiến mình lộ mặt quá nhiều

03:48.811 --> 03:50.521
- và ảnh hưởng đến hình ảnh.
- Rõ rồi.

03:50.605 --> 03:52.941
Em lo gần lo xa
rồi tự tưởng tượng đủ thứ linh tinh.

03:53.024 --> 03:53.900
Thú thật là

03:54.400 --> 03:56.152
em đã suy nghĩ quá nhiều.

03:56.236 --> 03:58.821
Không linh tinh chút nào.
Ai cũng sẽ nghĩ vậy thôi.

03:58.905 --> 04:00.323
Đó là lo lắng của em,

04:00.406 --> 04:02.784
nhưng khi nghe tin
đây là chương trình chữa lành…

04:02.867 --> 04:05.286
- Chữa lành?
- Không phải vậy sao?

04:05.870 --> 04:06.746
Em bị lừa rồi à?

04:07.705 --> 04:09.457
- Đừng nói đây là trại huấn luyện.
- À…

04:09.540 --> 04:11.834
Tùy vào cách nhìn nhận.
Có thể cậu sẽ thấy chữa lành.

04:12.669 --> 04:13.503
Em mong vậy.

04:14.170 --> 04:16.673
- Xin chào, anh Jae Seok!
- Chào.

04:16.756 --> 04:18.258
Ôi trời.

04:18.841 --> 04:20.385
- Kwang Soo.
- Xin chào.

04:20.468 --> 04:21.302
- Tới đây.
- Xin chào.

04:21.386 --> 04:23.221
- Chào Woo Seok.
- Em chào anh.

04:23.304 --> 04:24.973
- Này, Kwang Soo.
- Xin chào.

04:25.640 --> 04:26.891
Tôi là Lee Kwang Soo,

04:26.975 --> 04:29.269
phó quản lý của nhà nghỉ Jae Seok.

04:29.352 --> 04:30.228
Rất vui được gặp.

04:30.728 --> 04:32.522
Tôi chỉ đứng dưới mỗi anh Jae Seok.

04:32.605 --> 04:34.107
Giống như trưởng phòng vậy.

04:34.607 --> 04:36.609
Tôi không ham hố quyền lực đâu.

04:36.693 --> 04:39.445
Tôi thích môi trường làm việc
yên bình hơn.

04:39.529 --> 04:43.283
Nhưng tôi nghĩ vẫn cần có
cấp bậc và ranh giới rõ ràng.

04:43.366 --> 04:45.493
ÂM THẦM PHÂN CHIA CẤP BẬC
MỘT CÁCH YÊN BÌNH

04:45.576 --> 04:48.997
Tôi đã có kinh nghiệm trong mảng này,
nên ít nhất tôi cũng rửa bát tốt.

04:49.080 --> 04:50.707
Tôi cũng thích làm em út.

04:50.790 --> 04:52.667
- Ye Eun.
- Em lo quá.

04:54.168 --> 04:55.211
Bụng em đau quá.

04:55.795 --> 04:57.255
- Sao lại đau?
- Ngồi đi.

04:57.338 --> 04:58.339
Chuyện là…

04:58.881 --> 05:00.383
- Ye Eun…
- Buồn cười quá.

05:00.466 --> 05:01.467
Em ấy vẫn đang phục hồi.

05:01.551 --> 05:02.552
HAI TUẦN SAU PHẪU THUẬT TUYẾN GIÁP

05:02.635 --> 05:03.970
Xanh với đỏ.

05:04.053 --> 05:05.430
- Hả?
- Buồn cười quá đi mất.

05:06.055 --> 05:06.889
Anh không hiểu.

05:06.973 --> 05:08.850
- Xanh với đỏ thì có gì buồn cười?
- Thì…

05:08.933 --> 05:11.311
Nhìn bọn anh đứng cạnh Woo Seok
buồn cười lắm sao?

05:11.394 --> 05:13.855
- Không, đừng lôi em vào.
- Ý em là…

05:13.938 --> 05:15.523
- Cậu cũng nổi còn gì.
- Em chìm mà.

05:15.606 --> 05:17.108
Sao răng cậu sâu thế kia?

05:17.734 --> 05:18.568
Em đang quay phim.

05:18.651 --> 05:21.029
- Cả mặt chỉ thấy mỗi răng. Làm sao đây?
- Kệ nó đi.

05:21.112 --> 05:23.156
- Hàm răng xấu thật.
- Tạo hình nhân vật thôi.

05:23.239 --> 05:25.616
Gặp ai cũng phải giải thích.
Em phát điên mất thôi.

05:27.327 --> 05:28.494
Tóm lại,

05:28.578 --> 05:30.455
- tôi là quản lý nhà nghỉ.
- Vâng.

05:30.538 --> 05:32.749
- Còn mọi người là nhân viên.
- Oách ghê.

05:32.832 --> 05:34.292
Em có một câu hỏi.

05:34.375 --> 05:35.918
- Vì anh là ông chủ,
- Ừ?

05:36.002 --> 05:38.629
nên em muốn biết
triết lý quản trị của anh.

05:39.672 --> 05:42.133
- Triết lý quản trị?
- Cái đó quan trọng đấy. Hỏi hay lắm.

05:42.216 --> 05:43.217
Em ấy sâu sắc ghê.

05:43.301 --> 05:44.552
Tôi muốn đón tiếp

05:44.635 --> 05:48.514
những người đang mệt mỏi với cuộc sống
đến với nhà nghỉ này.

05:48.598 --> 05:51.184
Họ có thể tạm gác lại
những bộn bề thường nhật,

05:51.267 --> 05:54.854
để có thể thoải mái cười đùa,
trò chuyện và vui vẻ khi ở đây.

05:54.937 --> 05:56.606
- Chữa lành đúng không?
- Chữa lành?

05:57.190 --> 05:58.483
- Woo Seok.
- Không phải sao?

05:58.566 --> 06:00.193
Sao cậu cứ nhắc mãi chuyện đó thế?

06:00.276 --> 06:01.778
- Em đến đây vì thế mà.
- Thật sao?

06:01.861 --> 06:03.488
Tất nhiên cũng có yếu tố chữa lành.

06:03.571 --> 06:05.031
Nhưng ta phải chuẩn bị mọi thứ.

06:05.114 --> 06:08.910
Chúng ta sẽ cung cấp các dịch vụ cơ bản
như một nhà nghỉ thông thường,

06:08.993 --> 06:11.537
nên cần nghĩ ra nhiều hoạt động thú vị

06:11.621 --> 06:14.582
- Hẳn rồi.
- với quy mô khác nhau.

06:14.665 --> 06:16.876
- Mình phải làm họ bận rộn.
- Còn một điều nữa.

06:16.959 --> 06:19.128
Có vẻ nhiều người muốn thử

06:19.212 --> 06:22.215
các trò chơi họ từng thấy
trên chương trình tạp kĩ.

06:22.298 --> 06:24.175
Mấy trò chơi trên ti vi ấy hả?

06:24.258 --> 06:25.843
- Kiểu đoán ý qua hành động?
- Ừ.

06:25.927 --> 06:27.762
Đố Vui Giơ Đệm!

06:27.845 --> 06:31.474
TÁI HIỆN CÁC TRÒ CHƠI HUYỀN THOẠI MỘT THỜI

06:31.557 --> 06:33.142
- Trả lời!
- Sai.

06:33.226 --> 06:34.352
Chắc là tôi mất trí rồi.

06:34.435 --> 06:35.269
CĂNG THẲNG BẤT NGỜ

06:36.938 --> 06:39.732
<i>Anh ấy đúng là báu vật quốc dân</i>
<i>trong trò Thùng Giao Hàng.</i>

06:39.816 --> 06:41.359
Trời sáng rồi!

06:41.943 --> 06:45.029
NHIỆM VỤ BUỔI SÁNG BẮT ĐẦU
NGAY KHI THỨC GIẤC

06:45.613 --> 06:47.615
GIÁM KHẢO KHÓ TÍNH JAE SEOK TRỰC CHỜ

06:47.698 --> 06:51.119
Chúng tôi đã chuẩn bị vài trò chơi
mọi người từng thấy trên ti vi.

06:51.202 --> 06:52.328
- Em cũng muốn thử.
- Vậy à?

06:52.411 --> 06:53.746
- Em chưa chơi bao giờ.
- Ừ.

06:53.830 --> 06:55.665
Mọi người ở đây đều phải tham gia.

06:55.748 --> 06:57.208
Còn lửa trại thì sao?

06:57.291 --> 06:58.584
ĐIỂM NHẤN CỦA CHUYẾN LƯU TRÚ: LỬA TRẠI

06:58.668 --> 06:59.585
Với nến?

07:00.211 --> 07:01.629
- Có luôn.
- Kiểu lễ thắp nến?

07:01.712 --> 07:03.506
- Có lửa trại thật à?
- Ừ, vào ngày hai.

07:05.800 --> 07:07.301
NGỌN LỬA TRẠI HOÀNH TRÁNH NHẤT

07:07.385 --> 07:09.053
ĐANG CHỜ ĐƯỢC THẮP SÁNG

07:12.265 --> 07:13.516
Đừng khóc.

07:13.599 --> 07:16.811
VÀ TẤT NHIÊN LUẬT BẤT THÀNH VĂN
KHI ĐỐT LỬA TRẠI

07:16.894 --> 07:19.105
NHỮNG DÒNG LỆ TUÔN TRÀO

07:19.188 --> 07:22.400
Tôi chưa bao giờ nghĩ mình sẽ khóc ở đây.

07:23.067 --> 07:24.986
Tôi nghĩ mình thật sự đã được chữa lành.

07:26.112 --> 07:28.656
Nếu đốt lửa trại
thì kiểu gì cũng có người khóc.

07:28.739 --> 07:29.907
Như thế mới chuẩn bài.

07:29.991 --> 07:30.825
- Hay mà.
- Dĩ nhiên.

07:30.908 --> 07:32.827
Nhưng điều quan trọng nhất là gì?

07:33.411 --> 07:34.370
- Kỷ niệm.
- Sai.

07:36.622 --> 07:37.582
ĐÁNH

07:37.665 --> 07:39.542
Anh này. Thật là.

07:39.625 --> 07:41.836
Quan trọng nhất là an toàn.

07:41.919 --> 07:44.213
- À.
- Nhiệm vụ của chúng ta là đảm bảo

07:44.297 --> 07:46.299
mọi người có ba ngày nghỉ ở đây an toàn.

07:46.382 --> 07:47.216
Đúng rồi.

07:47.300 --> 07:51.220
Ta phải tạo ra một môi trường an toàn
để khách có thể tạo nên những kỷ niệm đẹp,

07:51.304 --> 07:53.723
tận hưởng khoảng thời gian ở đây,

07:53.806 --> 07:55.266
rồi quay lại cuộc sống hàng ngày.

07:55.349 --> 07:57.226
- Đó mới là mục tiêu lớn nhất.
- Đúng vậy.

07:57.310 --> 07:58.352
Chúng ta đi thôi.

07:59.854 --> 08:02.356
Đây là nhà nghỉ của ta
nhưng cũng là lần đầu tôi đến đây.

08:02.440 --> 08:03.566
- Thật sao?
- Ồ.

08:03.649 --> 08:05.860
- Anh cũng là lần đầu à?
- Lần đầu của tôi đấy.

08:07.028 --> 08:08.821
XÃ TOECHON, THÀNH PHỐ GWANGJU,
TỈNH GYEONGGI

08:09.906 --> 08:12.116
CÁCH XA THÀNH PHỐ

08:13.284 --> 08:15.369
KHÔNG KHÍ VÀ NƯỚC TRONG LÀNH

08:17.413 --> 08:19.499
ẨN SÂU TRONG NÚI

08:20.458 --> 08:22.627
TRÊN KHU ĐẤT HƠN 10.000 MÉT VUÔNG

08:22.710 --> 08:25.129
TRUNG TÂM ĐÀO TẠO THANH THIẾU NIÊN

08:26.339 --> 08:27.757
NHÀ NGHỈ B&B CỦA JAE SEOK

08:27.840 --> 08:29.717
<i>Việc cải tạo vẫn chưa xong.</i>

08:29.800 --> 08:30.843
<i>Em háo hức quá.</i>

08:32.762 --> 08:33.930
Đợi đã, cái gì kia?

08:34.430 --> 08:36.057
- Họ xây cái đó hả?
- Đó là…

08:36.140 --> 08:37.350
- Họ xây thật sao?
- Ừ.

08:37.433 --> 08:39.894
- Họ xây đấy.
- Họ xây cả cái đó nữa sao?

08:40.394 --> 08:42.813
- Em không ngờ nó lại quy mô thế này.
- Tôi cũng vậy.

08:42.897 --> 08:44.607
- Trông như nhà thi đấu.
- Đúng vậy.

08:44.690 --> 08:45.525
NHÀ THI ĐẤU

08:45.608 --> 08:48.069
- Mọi thứ vẫn đang được thi công.
- Ừ.

08:48.152 --> 08:49.445
BẢN ĐỒ NHÀ NGHỈ

08:49.946 --> 08:51.614
SÂN KHẤU NGOÀI TRỜI, PHÒNG GYM
QUẦY ĂN VẶT, NHÀ ĂN

08:51.697 --> 08:54.450
VỊ TRÍ HIỆN TẠI
NHÀ THI ĐẤU (CHỖ NGỦ NGHỈ)

08:54.534 --> 08:57.245
- Khách sẽ ngủ nghỉ trong nhà thi đấu.
- Rộng thật.

08:57.328 --> 09:00.873
Có vẻ họ đã cải tạo lại nhà thi đấu.

09:03.000 --> 09:04.418
Cái gì vậy trời?

09:05.044 --> 09:06.254
Cái gì vậy trời?

09:07.797 --> 09:08.965
Cửa ở ngay đó.

09:09.632 --> 09:12.260
- Sao cậu lại đi qua đấy?
- Tại ở giữa có lối đi.

09:15.346 --> 09:16.430
Chỗ này đẹp thật.

09:18.808 --> 09:20.017
Đẹp quá đi.

09:20.101 --> 09:21.143
Tuyệt vời ghê.

09:21.227 --> 09:23.396
Ở giữa này mà tổ chức hoạt động
thì vui lắm.

09:23.479 --> 09:26.274
Anh ấy đã quả quyết như vậy
suốt 20 tiếng đồng hồ.

09:26.357 --> 09:28.568
MỌI NGƯỜI SẼ TỤ HỌP Ở ĐÂY
ĐỂ CƯỜI ĐÙA, TRÒ CHUYỆN

09:28.651 --> 09:31.571
VÀ CẢ NGỦ NGHỈ

09:32.697 --> 09:34.657
Diện tích cũng vừa đẹp.

09:34.740 --> 09:35.992
Chắc sẽ có nhiều khách lắm.

09:36.075 --> 09:38.202
- Chắc chắn.
- Chuẩn, nhỉ?

09:38.286 --> 09:40.413
Tôi có ý tưởng thế này.

09:40.496 --> 09:41.414
Hình phạt khi thua…

09:41.497 --> 09:43.958
- Nhiều người muốn ngủ ngoài trời mà.
- Đúng rồi.

09:44.041 --> 09:45.293
- Chuẩn.
- Nghe rất lãng mạn.

09:45.376 --> 09:46.544
Chuẩn.

09:46.627 --> 09:49.046
- Khi nào mới có cơ hội nữa?
- Ừ, khi nào chứ?

09:49.130 --> 09:51.299
Có thể đó là thử thách
mà họ muốn trải nghiệm.

09:51.382 --> 09:53.467
- Đó sẽ là một kỷ niệm đẹp.
- Giúp chữa lành nữa.

09:53.551 --> 09:54.969
Điều quan trọng là

09:55.511 --> 09:58.598
ba người sẽ chia ra
mỗi người phụ trách một đội.

09:58.681 --> 09:59.849
NHÂN VIÊN SẼ LÀ ĐỘI TRƯỞNG

09:59.932 --> 10:02.059
- Và đội nào thua…
- Mỗi người một đội ạ?

10:02.143 --> 10:03.019
Mỗi người một đội?

10:03.102 --> 10:05.313
- Vậy là…
- Ừ, các cậu cũng phải ngủ ngoài trời,

10:05.396 --> 10:06.480
tôi báo trước rồi nhé.

10:06.564 --> 10:07.732
Khoan, vậy là…

10:07.815 --> 10:08.691
LÚC NÃY CÒN THÍCH Ý TƯỞNG NÀY MÀ

10:08.774 --> 10:11.193
- Thôi để bàn lại sau đi.
- Thảo luận sau đi.

10:11.277 --> 10:12.194
Ta sẽ bàn thêm,

10:12.278 --> 10:14.280
- nhưng đó là ý định của tôi.
- Vâng.

10:14.363 --> 10:16.949
Chúng ta phải đi lối này
để đến phòng nhân viên.

10:17.033 --> 10:18.701
ĐI XEM PHÒNG NHÂN VIÊN

10:19.535 --> 10:21.245
TẦNG HAI NHÀ THI ĐẤU
LÀ PHÒNG NHÂN VIÊN

10:21.329 --> 10:22.330
Cẩn thận đấy.

10:23.205 --> 10:24.707
- Chà.
- Đến nơi rồi.

10:24.790 --> 10:26.208
Đây là phòng mà tôi, Woo Seok,

10:26.751 --> 10:28.628
- Anh Kwang Soo?
- và Kwang Soo sẽ ở.

10:30.630 --> 10:32.173
- Khu trung gian?
- Đúng rồi.

10:32.256 --> 10:34.592
- Chắc đây là phòng điều khiển âm thanh.
- Ừ.

10:34.675 --> 10:36.636
- Ta sẽ thông báo ở đây.
- Phòng điều khiển.

10:36.719 --> 10:39.305
Ví dụ như đánh thức khách dậy…

10:39.889 --> 10:40.931
Mọi người…

10:41.015 --> 10:42.683
THÔNG BÁO THỨC DẬY

10:42.767 --> 10:43.893
THÔNG BÁO LỊCH TRÌNH

10:44.644 --> 10:46.187
THÔNG BÁO TẮT ĐÈN

10:46.270 --> 10:47.313
Hẹn gặp lại ngày mai.

10:47.396 --> 10:49.523
NGƯỜI PHỤ TRÁCH THÔNG BÁO
SẼ PHÁT LOA LIÊN TỤC

10:50.274 --> 10:51.525
Cái này quan trọng lắm đấy.

10:51.609 --> 10:52.526
- Ừ.
- Công nhận.

10:52.610 --> 10:55.029
- Em thấy áp lực ghê.
- Chúng ta đi tiếp nào.

10:55.613 --> 10:57.990
- Mọi người có thể mang đồ cá nhân đến.
- Thật sao?

10:58.074 --> 10:59.408
Mang thú bông hay gì cũng được.

10:59.492 --> 11:00.660
Mang làm gì chứ?

11:00.743 --> 11:01.744
Không có gấu ôm à?

11:01.827 --> 11:02.828
- Không.
- Không à?

11:02.912 --> 11:04.747
- Em có gối ghiền.
- Mang đi.

11:04.830 --> 11:06.624
Không có nó là khó ngủ đúng không?

11:06.707 --> 11:08.000
Có thì ngủ ngon hơn ạ.

11:08.084 --> 11:09.877
Mọi người cứ thoải mái mang
chăn gối riêng.

11:09.960 --> 11:11.295
- Ý hay đấy.
- Mang thoải mái.

11:11.379 --> 11:12.463
Em phải mang mới được.

11:12.546 --> 11:13.881
Đợi đã, nhà vệ sinh đâu?

11:13.964 --> 11:15.383
- Cái này quan trọng nhất.
- Phải.

11:15.466 --> 11:17.009
Ra là ở bên này.

11:17.093 --> 11:18.177
- Ở bên này.
- Đây.

11:18.260 --> 11:19.804
Nhà vệ sinh rất quan trọng.

11:21.347 --> 11:23.432
- Vậy là họ không sửa lại nhà vệ sinh.
- Phải.

11:23.516 --> 11:24.517
- Phải.
- Vẫn như cũ.

11:24.600 --> 11:26.435
Khi nhà nghỉ bắt đầu đi vào hoạt động,

11:26.936 --> 11:29.355
chúng ta nên dọn dẹp nhà vệ sinh
hai ngày một lần.

11:29.438 --> 11:31.649
NHIỆM VỤ BẢO TRÌ #1:
DỌN NHÀ VỆ SINH

11:31.732 --> 11:34.235
NHIỆM VỤ BẢO TRÌ #2:
KIỂM SOÁT NHIỆT ĐỘ VÀ ĐỘ ẨM

11:34.318 --> 11:36.320
- Phải điều chỉnh nhiệt độ phù hợp…
- Đúng rồi.

11:36.404 --> 11:39.490
- …để khách ngủ thoải mái, không khó chịu.
- Khử mùi nữa.

11:39.573 --> 11:43.577
- Chúng ta cần cả cổng sạc.
- Đúng rồi, cổng sạc.

11:43.661 --> 11:44.995
- Giờ không có không được.
- Ừ.

11:45.079 --> 11:48.332
Dù nhà thi đấu được cải tạo riêng
để phục vụ chương trình,

11:48.416 --> 11:51.752
<i>nhưng xa nhà thì kiểu gì</i>
<i>cũng gặp bất tiện đúng không?</i>

11:51.836 --> 11:55.589
<i>Tôi hy vọng có thể giảm thiểu</i>
<i>tối đa những khó chịu đó,</i>

11:55.673 --> 11:59.301
nên sẽ cùng nhân viên
chú ý đến từng chi tiết nhỏ.

11:59.385 --> 12:01.429
<i>- Chúng ta ra ngoài nhé?</i>
<i>- Đi thôi.</i>

12:01.929 --> 12:04.223
Đã mất công đến đây rồi,

12:04.306 --> 12:06.475
- hãy kiểm tra mọi thứ thật kỹ.
- Vâng.

12:06.976 --> 12:11.522
VỊ TRÍ HIỆN TẠI
DI CHUYỂN TỚI CHỖ SÂN KHẤU

12:11.605 --> 12:13.065
Khu vực này là…

12:13.149 --> 12:14.442
KIỂM TRA KHU VỰC NGOÀI TRỜI

12:14.525 --> 12:17.570
- Anh sẽ đứng đây mỗi sáng đúng không?
- Đúng vậy.

12:18.404 --> 12:20.573
Tôi sẽ đứng đây, còn mọi người…

12:21.449 --> 12:22.575
Tất cả chú ý!

12:24.326 --> 12:25.619
Nghỉ.

12:26.120 --> 12:27.746
- Trại nào làm vậy chứ?
- Nghỉ…

12:27.830 --> 12:29.123
Họ có làm thế mà.

12:29.206 --> 12:30.291
- Họ làm vậy sao?
- Vâng.

12:30.374 --> 12:31.292
- Có đấy.
- Chắc chắn.

12:31.375 --> 12:32.626
- Đi ngoại khóa.
- Họ có làm.

12:32.710 --> 12:34.378
- Nghe này,
- Để điểm danh.

12:34.462 --> 12:38.549
việc điểm danh là
một nhiệm vụ hết sức quan trọng.

12:38.632 --> 12:39.800
Anh nói đúng.

12:39.884 --> 12:43.053
- Nhà nghỉ hoạt động theo lịch trình.
- Đúng rồi.

12:43.137 --> 12:46.390
- Mọi người phải tuân thủ chặt chẽ.
- Phải tuân thủ quy tắc khi ở tập thể.

12:46.891 --> 12:48.142
NHÀ NGHỈ B&B TUYỆT VỜI CỦA JAE SEOK

12:48.225 --> 12:50.227
TỪ NHIỆM VỤ BUỔI SÁNG ĐẾN KHI ĐI NGỦ

12:50.311 --> 12:51.770
LỊCH TRÌNH DÀY ĐẶC

12:51.854 --> 12:54.148
Điều khiến tôi lo lắng nhất

12:54.648 --> 12:56.942
là chúng ta phải nấu ăn cho
rất nhiều người.

12:57.026 --> 12:58.319
PHỤC VỤ ĂN UỐNG LÀ VẤN ĐỀ LỚN

12:58.402 --> 12:59.445
Đi thôi.

13:00.029 --> 13:00.863
Mau lại đây.

13:02.072 --> 13:03.157
Có chuyện gì vậy anh?

13:03.657 --> 13:05.618
Sao tự nhiên anh ấy lại như thế?

13:05.701 --> 13:07.828
- Anh ấy bị làm sao vậy?
- Lại đây.

13:08.412 --> 13:09.246
Mọi người thấy sao?

13:09.330 --> 13:10.664
NHÀ ĂN

13:10.748 --> 13:11.582
Nhà bếp này.

13:11.665 --> 13:14.293
Vì là nhà nghỉ B&B,

13:14.877 --> 13:17.379
nên chúng ta sẽ phải lo đủ
ba bữa một ngày.

13:17.463 --> 13:18.297
- Vâng.
- Dạ.

13:18.380 --> 13:19.381
Đó là điều đương nhiên.

13:19.465 --> 13:21.550
- Và không được trùng món.
- Chính xác.

13:22.843 --> 13:23.886
Vậy là phải nấu…

13:23.969 --> 13:26.430
- Liệu ta có ăn được miếng nào không?
- Đúng đó.

13:26.514 --> 13:28.265
Chúng ta ngồi xuống bàn bạc tiếp nhé.

13:29.266 --> 13:30.893
Đây chính là điều tôi lo lắng nhất.

13:30.976 --> 13:33.521
Chuyện ăn uống thực sự quan trọng,

13:33.604 --> 13:35.898
nhưng không biết chúng ta có lo nổi không.

13:35.981 --> 13:39.026
Ba bữa một ngày thì căng thật.
Nếu chỉ một bữa thì…

13:39.109 --> 13:41.070
- Chúng ta có thể xoay xở được.
- Vâng.

13:41.153 --> 13:44.323
Nhưng nấu ba bữa khác nhau là quá nhiều.

13:44.406 --> 13:45.366
LO LẮNG

13:45.449 --> 13:47.993
Cậu có món tủ nào không, Woo Seok?

13:48.077 --> 13:51.038
- Em có thể làm trứng cuộn.
- Trứng cuộn.

13:51.121 --> 13:52.039
Cậu nấu ngon không?

13:52.623 --> 13:53.707
Em thử làm một lần rồi.

13:53.791 --> 13:55.167
CÁI GÌ CƠ?

13:55.834 --> 13:57.795
- Mới một lần thôi á?
- Vâng.

13:57.878 --> 13:59.380
Quyết tâm thì gì em cũng nấu được.

13:59.463 --> 14:00.923
- Như kim chi hầm…
- Thật hả?

14:01.006 --> 14:02.049
- Vâng.
- Thật sao?

14:02.550 --> 14:04.260
Vậy thì hôm nay chúng ta hãy thử nấu

14:04.343 --> 14:07.388
những món chúng ta làm được
rồi nếm thử xem sao.

14:07.471 --> 14:09.807
- Nấu luôn hôm nay ạ?
- Để xem có làm nổi không.

14:09.890 --> 14:11.725
- Phải kiểm tra chứ.
- Đồ ăn phải ngon.

14:11.809 --> 14:13.352
Nếu không thì không phục vụ được.

14:13.435 --> 14:15.771
Woo Seok, cậu sẽ làm trứng cuộn.

14:15.854 --> 14:17.690
- Còn Ye Eun…
- Thịt lợn xào cay thì sao?

14:17.773 --> 14:18.983
- Được.
- Thịt lợn xào cay.

14:19.066 --> 14:20.067
Nấu món đó đi.

14:20.150 --> 14:21.151
Còn Kwang Soo.

14:21.235 --> 14:22.361
- Kim chi hầm.
- Tốt.

14:22.444 --> 14:24.697
- Bữa sáng chúng ta nên ăn đơn giản thôi.
- Vâng.

14:24.780 --> 14:26.991
- Tôi có thể làm sandwich đơn giản.
- Sandwich ạ?

14:27.074 --> 14:28.450
- Được đó.
- Ý hay đấy.

14:28.951 --> 14:30.035
Được rồi. Bắt đầu thôi.

14:30.536 --> 14:33.205
- Chuyện này bất ngờ quá.
- Em không ngờ tới luôn.

14:33.914 --> 14:37.001
Chẳng ai trong chúng tôi có
nhiều kinh nghiệm nấu nướng, kể cả tôi.

14:37.084 --> 14:38.586
Nên lúc đầu tôi rất nghi ngại.

14:38.669 --> 14:42.631
<i>Vì phải tự nấu mới biết kết quả thế nào,</i>

14:43.132 --> 14:45.050
<i>nên cuộc họp này chính là cơ hội hoàn hảo.</i>

14:45.134 --> 14:47.261
HỌ TỰ MUA NGUYÊN LIỆU

14:47.344 --> 14:50.764
Vì chỉ có chúng ta nên có thể nếm thử
rồi góp ý xem cải thiện chỗ nào…

14:50.848 --> 14:52.975
- Hoặc quyết định loại món của ai.
- Đúng thế.

14:53.058 --> 14:54.143
Nếu món nào không ngon,

14:54.226 --> 14:56.312
- thì bắt buộc phải…
- Đừng buồn.

14:56.395 --> 14:58.397
- Đừng để bụng nhé mọi người.
- Vâng.

14:58.480 --> 14:59.773
Nếu dở thì tôi sẽ nói thẳng.

14:59.857 --> 15:01.233
- Thẳng thắn đi.
- Được đấy.

15:01.317 --> 15:04.445
Hôm nay Woo Seok còn lịch trình khác
nên phải rời đi lúc 3:30.

15:05.070 --> 15:07.740
- Mọi người lưu ý nhé.
- Em phải nhanh lên mới được.

15:07.823 --> 15:09.575
Món nào bị loại…

15:09.658 --> 15:10.534
Tránh ra được không?

15:11.201 --> 15:13.913
ÁP ĐẢO NGAY TỪ ĐẦU

15:13.996 --> 15:15.164
Em phải làm gì đây?

15:15.664 --> 15:18.208
- Em còn không biết phải làm gì à?
- Em phải kiểm tra.

15:19.418 --> 15:20.336
LẠCH CẠCH

15:20.419 --> 15:21.754
Anh Jae Seok.

15:21.837 --> 15:23.422
- Làm sao bật cái này?
- Bật gì cơ?

15:24.173 --> 15:26.926
NHÂN VIÊN CÒN CHẲNG BIẾT BẬT BẾP

15:27.009 --> 15:28.177
NHÌN QUANH

15:30.220 --> 15:31.889
Có ai thấy cái bát to đâu không?

15:32.389 --> 15:34.767
- Em phải đánh trứng.
- À, cậu cần bát hả?

15:34.850 --> 15:36.685
CẨN THẬN

15:41.190 --> 15:44.109
MẤT CẢ BUỔI ĐỂ ĐẬP MỘT QUẢ TRỨNG

15:44.193 --> 15:46.403
Tôi chưa từng thực sự nấu ăn bao giờ,

15:46.487 --> 15:48.489
nên chuyện này có thể thành thảm họa mất.

15:48.572 --> 15:52.326
Đó cũng là lý do tôi chọn trứng
vì có vẻ đó là lựa chọn an toàn nhất.

15:52.409 --> 15:53.535
Mình phải làm gì đây?

15:53.619 --> 15:54.995
YE EUN VẪN CHƯA BIẾT LÀM GÌ

15:55.079 --> 15:56.413
- Ye Eun.
- Dạ?

15:56.497 --> 15:58.540
- Em chắc em biết nấu món đó chứ?
- Vâng.

15:58.624 --> 16:00.668
<i>Khi đã quyết tâm</i>
<i>thì món gì tôi cũng nấu được.</i>

16:00.751 --> 16:01.961
Tôi đã tiến bộ hơn nhiều.

16:02.670 --> 16:03.587
Trước tôi nấu dở lắm.

16:03.671 --> 16:07.299
Nghĩ lại thì đặt tiêu chuẩn thấp
ngay từ đầu

16:07.925 --> 16:09.677
cũng không hẳn là một điều xấu.

16:10.260 --> 16:12.846
DÙ SAO THÌ AI CŨNG ĐANG NẤU
THEO CÁCH RIÊNG CỦA MÌNH

16:13.847 --> 16:14.932
GIẬT MÌNH

16:15.516 --> 16:16.517
Lửa to quá không?

16:19.144 --> 16:20.229
Ye Eun, em có nên…

16:21.105 --> 16:22.439
CÔ ẤY ĐANG CẮT BÁNH À?

16:25.359 --> 16:26.610
Sao không được nhỉ?

16:26.694 --> 16:28.028
Cái gì không được?

16:28.112 --> 16:29.154
Cái này hỏng rồi à?

16:29.238 --> 16:30.864
- Ồ, được rồi.
- Được rồi đấy.

16:30.948 --> 16:32.116
Em cảm ơn.

16:34.451 --> 16:35.828
Chỉ cần cuộn lại đúng không?

16:37.121 --> 16:38.831
Hương vị quan trọng hơn hình thức nhỉ?

16:40.666 --> 16:42.876
THÊM MUỐI HƠI MUỘN

16:43.585 --> 16:45.879
Mọi người, sao tôi hồi hộp thế này?

16:53.470 --> 16:54.346
Như tôi đã nói,

16:54.430 --> 16:57.099
chúng ta có thể nấu món này cho bữa sáng.

17:00.602 --> 17:02.396
Vì không có đĩa, nên tôi sẽ dùng cái này.

17:02.479 --> 17:03.313
Xong!

17:04.523 --> 17:05.733
- Xong chưa?
- Em xong rồi.

17:05.816 --> 17:06.817
Xong thật rồi này.

17:06.900 --> 17:08.694
- Em xong rồi.
- Nhanh thật đấy.

17:08.777 --> 17:10.070
Vậy là ta vẫn còn hy vọng.

17:10.154 --> 17:12.072
- Đừng buồn nhé, Woo Seok.
- Em không sao.

17:12.156 --> 17:13.198
Đừng để bụng đấy.

17:13.282 --> 17:14.116
ĐẦU TIÊN LÀ TRỨNG CUỘN

17:14.825 --> 17:16.285
Món này không đạt mất.

17:16.368 --> 17:18.078
Em rán xong từ nãy nên giờ hơi nguội.

17:18.162 --> 17:19.580
- Vẫn ấm mà.
- Thật sao?

17:19.663 --> 17:20.664
CÓ ĐẠT HAY KHÔNG ĐÂY?

17:21.331 --> 17:24.376
LO LẮNG

17:24.460 --> 17:25.919
Chỉ là trứng cuộn

17:26.587 --> 17:28.964
- bình thường thôi.
- Nói thật là…

17:29.048 --> 17:31.675
Khó mà đánh giá được vị món này.

17:31.759 --> 17:33.761
Chỉ là trứng được nấu lên thôi.

17:33.844 --> 17:35.679
- Chỉ là trứng rán.
- Nhưng nấu rất tốt.

17:35.763 --> 17:37.181
Hợp khẩu vị của tôi.

17:37.723 --> 17:38.932
Ngon đấy chứ.

17:39.600 --> 17:41.143
Ừ, ăn cũng được.

17:41.226 --> 17:43.020
- Vị như trứng.
- Nhưng chỉ thế thôi.

17:43.103 --> 17:45.022
- Nhìn cũng đẹp.
- Thêm sốt cà chua thì được.

17:45.105 --> 17:46.315
- Ý hay đấy.
- Ừ.

17:46.398 --> 17:47.524
- Mua sốt cà đi.
- Đồng ý.

17:47.608 --> 17:48.567
- Cho khách chọn.
- Ừ.

17:48.650 --> 17:50.486
- Em đồng ý.
- Em cũng thế.

17:50.569 --> 17:52.237
- Tiếp theo.
- Thịt lợn xào cay.

17:52.321 --> 17:54.156
- Thịt lợn xào cay.
- Anh hóng món này nhất.

17:54.239 --> 17:55.449
Mọi người phải nghiêm túc.

17:55.949 --> 17:59.161
Không được chê để chọc cười đâu nhé?

18:06.460 --> 18:07.961
Em thấy ngon mà.

18:08.504 --> 18:11.298
CÔ ẤY CHẶN HỌNG HỌ TRƯỚC

18:11.381 --> 18:12.883
- Đừng hiểu lầm ý tôi.
- Vâng.

18:12.966 --> 18:14.927
Nếu là nhà hàng,
tôi sẽ không quay lại nữa.

18:15.010 --> 18:16.887
THỬ MỘT LẦN LÀ ĐỦ RỒI

18:16.970 --> 18:18.138
Em hoàn toàn đồng ý.

18:18.222 --> 18:19.973
- Em nghĩ…
- Anh nói đúng.

18:20.057 --> 18:21.433
- Cũng ngon nhưng…
- Cũng ngon

18:21.517 --> 18:23.644
nhưng tôi không muốn quay lại lần hai.

18:23.727 --> 18:25.145
- Nhà hàng nào bán món này,
- Dạ?

18:25.229 --> 18:27.189
- tôi sẽ cho một sao rưỡi.
- Chuẩn.

18:27.272 --> 18:28.440
"KHÔNG MUỐN THỬ LẠI"

18:28.524 --> 18:30.192
- Ye Eun, món này cần cải thiện.
- Vâng.

18:30.275 --> 18:32.194
- Phải hấp dẫn hơn nữa.
- Vâng, em biết rồi.

18:32.277 --> 18:34.613
- Mì hơi nhũn mất rồi.
- Không sao.

18:34.696 --> 18:36.406
- Đừng tự ái nhé, Kwang Soo.
- Vâng.

18:36.490 --> 18:37.741
- Đừng để bụng đấy.
- Rồi.

18:37.825 --> 18:39.201
Anh đừng để trong lòng nhé.

18:39.284 --> 18:40.953
Sao mọi người cứ rào trước thế?

18:41.495 --> 18:42.871
Mọi người còn chưa thử nữa mà.

18:44.248 --> 18:46.250
Thử cả đậu phụ với nước dùng xem.

18:54.091 --> 18:55.634
Món của Kwang Soo ngon đấy.

18:55.717 --> 18:57.636
- Ngon thật.
- Ngon lắm.

18:57.719 --> 18:58.846
Sao lại ngon thế nhỉ?

18:59.346 --> 19:00.973
- Chà, đây là…
- Anh cho gì vào vậy?

19:01.056 --> 19:02.808
Đây đúng là kiểu canh kim chi tôi thích.

19:02.891 --> 19:04.977
- Rất ngon.
- Ngon lắm.

19:05.602 --> 19:08.730
- Trước giờ cậu nấu ngon vậy sao?
- Kim chi hầm là món tủ của em.

19:08.814 --> 19:10.357
Món này nhìn thì có vẻ dễ nấu

19:10.983 --> 19:14.194
- nhưng thật ra rất khó đấy.
- Đúng vậy.

19:14.278 --> 19:16.488
- Cậu không cho gia vị ramen vào chứ?
- Không ạ.

19:16.572 --> 19:17.948
Món này ăn với cơm thì hết sảy.

19:18.031 --> 19:20.742
Chúng ta nhất định phải phục vụ
món kim chi hầm.

19:20.826 --> 19:23.245
Tiếp theo là bánh sandwich của tôi.

19:23.328 --> 19:25.455
Gập lại trước khi ăn.
Ăn lúc nóng là ngon nhất.

19:31.336 --> 19:35.340
MÓN CỦA JAE SEOK CÓ ĐẠT TIÊU CHUẨN
CHO BỮA SÁNG KHÔNG?

19:36.633 --> 19:38.969
CÚI ĐẦU XẤU HỔ

19:39.720 --> 19:40.929
DỞ ĐẾN THẾ SAO?

19:41.013 --> 19:43.432
- Khó lắm mới nấu dở được món này.
- Công nhận.

19:43.932 --> 19:45.601
- Không thể nào dở được.
- Vâng.

19:46.101 --> 19:47.561
Nó có vị như bình thường.

19:48.604 --> 19:49.646
Thôi nào, mọi người.

19:49.730 --> 19:50.898
RỐT CUỘC LÀ DỞ ĐẾN MỨC NÀO?

19:50.981 --> 19:53.275
- Kết cấu…
- Chắc do mọi người no quá rồi.

20:00.240 --> 20:03.327
Nếu phải xếp hạng,
thì món này đứng thứ tư.

20:03.410 --> 20:05.412
HẠNG TƯ TRONG BỐN MÓN

20:05.495 --> 20:06.580
Không ngon chút nào.

20:11.752 --> 20:13.420
Vị của nó không được như anh nghĩ đâu.

20:13.503 --> 20:14.922
Cái này đúng ra nên có vị gì?

20:15.005 --> 20:15.964
Dở thật.

20:16.048 --> 20:17.216
THỪA NHẬN LÀ KHÔNG NGON

20:17.299 --> 20:18.133
Còn nữa…

20:18.217 --> 20:19.468
Kết cấu bánh không ổn.

20:19.551 --> 20:21.094
- Nhũn quá rồi.
- Chưa kể,

20:21.178 --> 20:23.722
phô mai và mứt dâu có vị rất lạ.

20:23.805 --> 20:25.140
- Sao lại dùng phô mai nhạt?
- Ừ.

20:25.224 --> 20:26.725
- Phô mai trẻ con…
- Thiếu vị mặn.

20:26.808 --> 20:28.769
Em nghĩ anh nên làm lại từ đầu.

20:30.395 --> 20:32.356
Các nguyên liệu chẳng ăn nhập gì với nhau.

20:32.439 --> 20:35.859
Tôi sẽ ghi nhớ góp ý của mọi người.

20:35.943 --> 20:38.987
Món của anh phá hỏng
tâm trạng vui vẻ hôm nay của em.

20:39.071 --> 20:40.364
Hay thêm ít muối vào trứng?

20:40.447 --> 20:41.907
Hay thêm mứt vào nhỉ?

20:41.990 --> 20:43.075
Vấn đề không nằm ở đó.

20:43.158 --> 20:45.535
Quên muối, mứt với đường đi.

20:45.619 --> 20:46.745
Phải vứt món này đi thôi.

20:46.828 --> 20:48.705
- Anh ấy phải làm lại từ đầu.
- Chờ đã.

20:48.789 --> 20:51.500
Cảm ơn mọi người đã nhiệt tình góp ý.

20:51.583 --> 20:53.085
Khi phục vụ một món ăn,

20:53.710 --> 20:54.670
- thì nó nên…
- Này.

20:54.753 --> 20:55.796
Woo Seok phải đi rồi.

20:56.296 --> 20:57.381
NGẮT LỜI TÔI VẬY SAO?

20:57.464 --> 20:59.591
Nếu mọi người không chịu lắng nghe,

20:59.675 --> 21:01.260
- thì sẽ có chuyện đấy.
- Xin lỗi.

21:01.343 --> 21:02.678
- Cái này rất quan trọng.
- Xin lỗi.

21:02.761 --> 21:03.845
- Em đi nhé?
- Kệ cậu ấy.

21:03.929 --> 21:05.555
- Vâng, em đi đây.
- Được rồi.

21:05.639 --> 21:06.598
Cậu ấy đi luôn à?

21:06.682 --> 21:07.599
ANH ẤY ĐI THẬT SAO?

21:08.725 --> 21:10.185
- Em đi đây.
- Ôi trời.

21:10.269 --> 21:11.979
Cậu này đúng là hết nói nổi.

21:12.062 --> 21:13.772
Cậu ấy cứ thế bỏ chúng ta đi sao?

21:13.855 --> 21:15.023
Xin lỗi, em phải đi rồi.

21:15.107 --> 21:16.942
Cậu ấy đi thật đấy à?

21:17.025 --> 21:18.151
- Tạm biệt.
- Tạm biệt.

21:18.235 --> 21:21.029
- Về nhà nhớ tập làm trứng cuộn nhé?
- Vâng.

21:21.113 --> 21:22.864
- Tạm biệt.
- Cậu đang đùa hay gì vậy?

21:23.448 --> 21:25.450
- Tạm biệt.
- Tạm biệt.

21:26.118 --> 21:27.953
- Hẹn gặp lại.
- Tạm biệt.

21:28.036 --> 21:29.830
- Chúng ta không đi sao?
- Không.

21:30.414 --> 21:32.040
TUY NHIÊN

21:32.124 --> 21:34.459
- Bao nhiêu người đi tiễn cậu ấy vậy?
- Cả ê-kíp…

21:34.543 --> 21:35.377
Thật là.

21:35.460 --> 21:37.587
Họ phải quay chúng ta chứ.
Chạy đi đâu hết rồi?

21:38.088 --> 21:38.922
Này.

21:39.423 --> 21:41.591
- Bao nhiêu người đi tiễn cậu ấy thế?
- Đi hết rồi.

21:41.675 --> 21:43.593
- Máy quay có chạy không?
- Nào.

21:43.677 --> 21:45.220
Mấy người định bỏ qua đoạn này hả?

21:45.304 --> 21:46.305
Trời ơi.

21:46.388 --> 21:48.765
- Ngay cả tôi cũng thấy…
- Nói rõ ra đi.

21:48.849 --> 21:51.184
Nếu không quay nữa thì để tôi đi về.

21:51.268 --> 21:52.269
PHẪN NỘ VÌ BỊ NGÓ LƠ

21:52.352 --> 21:56.398
Dù sao thì, tôi cũng rất mừng
vì món kim chi hầm ngon.

21:56.481 --> 21:57.774
Còn mấy cái bánh sandwich…

21:58.650 --> 21:59.943
Nhắc tới chuyện đó…

22:00.027 --> 22:01.069
LẠI CHÊ BÁNH SANDWICH

22:01.153 --> 22:02.029
Rơi mất rồi.

22:04.781 --> 22:06.283
QUÝ ÔNG RĂNG VÀNG GIẬT MÌNH

22:06.366 --> 22:08.076
Tôi định dùng mứt việt quất cơ.

22:08.160 --> 22:09.995
- Woo Seok đi rồi nên tôi nói thật nhé.
- Dạ.

22:10.078 --> 22:12.205
Tại Woo Seok mua nhầm mứt đấy.

22:12.289 --> 22:14.416
Mọi người có thấy mứt việt quất đâu không?

22:15.584 --> 22:17.002
- Ở đây này.
- Tốt lắm.

22:17.085 --> 22:18.795
ANH ẤY LẤY NHẦM MỨT NHO

22:18.879 --> 22:21.298
- Anh có phải là người hay để bụng không?
- Không.

22:21.381 --> 22:22.341
Có gì bỏ qua cho nhau.

22:22.424 --> 22:23.675
- Được rồi.
- Vâng.

22:23.759 --> 22:26.094
Mà này, không biết chúng ta
đón bao nhiêu khách nhỉ?

22:28.513 --> 22:30.390
TỔNG CỘNG 60.000 NHÓM ĐĂNG KÝ
LÀM KHÁCH MỜI

22:30.474 --> 22:32.559
PHỎNG VẤN KÉO DÀI BA THÁNG

22:32.642 --> 22:33.810
CHƯƠNG TRÌNH TẠP KỸ VỀ NHÀ NGHỈ ĐẦU TIÊN

22:33.894 --> 22:34.936
TRONG SỰ NGHIỆP 35 NĂM CỦA JAE SEOK

22:35.020 --> 22:37.439
Chương trình nào có Yu Jae Seok tham gia
cũng vui hết.

22:37.522 --> 22:39.483
Cái tên Jae Seok đã nói lên tất cả rồi.

22:39.566 --> 22:42.694
- Đó là nhà nghỉ Jae Seok mà.
- Chỉ riêng ý tưởng thôi đã thấy thú vị.

22:42.778 --> 22:44.112
Vì là nhà nghỉ B&B của Jae Seok…

22:44.196 --> 22:45.781
- Các trò chơi…
- Đố Vui Thùng Hàng.

22:45.864 --> 22:47.491
- Đố Vui Giơ Đệm.
- Nhiệm vụ buổi sáng.

22:47.574 --> 22:48.950
- Biểu diễn tài năng.
- Lửa trại.

22:49.034 --> 22:50.118
Cùng tổ chức tiệc nướng.

22:50.202 --> 22:51.620
Tôi muốn tám chuyện suốt 24 giờ.

22:52.204 --> 22:56.500
XỨNG DANH TÊN TUỔI NHÀ NGHỈ
MỘT LƯỢNG LỚN KHÁCH MỜI ĐANG CHỜ

22:56.583 --> 22:58.251
Tôi thực sự rất bất ngờ.

22:58.335 --> 22:59.586
SUY NGHĨ VỀ SỐ NGƯỜI ĐĂNG KÝ?

22:59.669 --> 23:01.671
Tôi thực sự không có nhiều kinh nghiệm

23:01.755 --> 23:03.965
tiếp đãi một lượng khách lớn thế này,

23:04.049 --> 23:08.595
vì vậy tôi đã chuẩn bị rất kỹ
để đảm bảo mọi thứ đều sẵn sàng phục vụ.

23:09.096 --> 23:12.808
Tôi khá lo lắng
về việc đón tiếp hai nhóm khách khác nhau,

23:13.391 --> 23:17.395
<i>nhưng nghĩ lại thì thấy cũng vui</i>
<i>khi được gặp gỡ nhiều người.</i>

23:17.479 --> 23:18.772
DANH SÁCH KHÁCH MỞ RỘNG KHI MỜI HAI NHÓM

23:18.855 --> 23:21.066
ANH NGHĨ MỖI NHÓM CÓ BAO NHIÊU KHÁCH?

23:21.149 --> 23:23.735
Tôi nghĩ chắc khoảng mười người gì đó.

23:23.819 --> 23:25.946
Có lẽ là tám hoặc ít hơn.

23:27.155 --> 23:29.074
MỘT THÁNG SAU CUỘC HỌP ĐÁNH GIÁ SƠ BỘ

23:29.866 --> 23:31.868
THÁNG 10 NĂM 2025
LỄ KHAI TRƯƠNG NHÀ NGHỈ

23:32.452 --> 23:34.079
Nhìn các anh ăn diện thật đấy.

23:35.163 --> 23:36.456
Đó là vàng hay bạc ạ?

23:37.666 --> 23:38.750
- Em…
- Chắc đồ giả thôi.

23:38.834 --> 23:39.793
Vàng 14K ạ?

23:40.418 --> 23:42.838
- Tôi hết chịu nổi rồi.
- Vàng lên giá dữ lắm.

23:42.921 --> 23:44.506
- Là thật ạ?
- Đừng, đừng mà.

23:44.589 --> 23:45.715
Làm ơn đừng tháo ra.

23:47.300 --> 23:49.136
Chà, họ treo biển hiệu lên rồi.

23:49.219 --> 23:51.304
- Lần trước có không nhỉ?
- Gì cơ?

23:51.388 --> 23:53.181
- Ở kia kìa.
- "Chào mừng".

23:56.017 --> 23:57.644
NHÀ NGHỈ B&B CỦA JAE SEOK

23:57.727 --> 23:59.646
- Lần trước không có đúng không?
- Ừ.

23:59.729 --> 24:00.939
Tuyệt quá đi mất.

24:01.022 --> 24:02.858
Giờ trông giống một nhà nghỉ thực thụ rồi.

24:02.941 --> 24:04.901
NHÀ NGHỈ B&B CỦA JAE SEOK

24:08.864 --> 24:11.199
Có cả bảng chào mừng này.
Đó chắc là anh Jae Seok rồi.

24:11.283 --> 24:12.826
- Nhân vật đeo kính đó.
- Ở đâu?

24:12.909 --> 24:15.579
CHÀO MỪNG

24:16.746 --> 24:17.706
Đúng là anh Jae Seok.

24:17.789 --> 24:18.623
- Gì vậy?
- Ai đấy?

24:19.207 --> 24:20.458
LÀ TÔI

24:20.542 --> 24:21.459
- Gì vậy?
- Ai đấy?

24:21.543 --> 24:22.752
Anh Jae Seok!

24:22.836 --> 24:23.920
Anh Jae Seok!

24:24.004 --> 24:25.714
Anh lấy cái còi đó ở đâu thế?

24:25.797 --> 24:28.175
- Được rồi. Trời ơi.
- Anh Jae Seok.

24:28.258 --> 24:29.551
Các nhân viên của tôi.

24:29.634 --> 24:30.927
Gì thế? Cậu mang theo gối à?

24:31.011 --> 24:32.721
- Vâng.
- Tôi cũng mang đấy.

24:32.804 --> 24:34.181
- Thật sao?
- Anh mang làm gì?

24:34.264 --> 24:37.267
Tôi phải ngủ ngon
thì mới có sức làm việc chứ, đúng không?

24:37.350 --> 24:38.685
- Bộ đồ dễ thương quá.
- Chuẩn.

24:38.768 --> 24:40.395
- Là nhân vật đó này.
- Dễ thương ghê.

24:40.478 --> 24:43.023
Chuyện là nhân vật

24:43.106 --> 24:44.774
- và cái áo khoác này…
- Dễ thương.

24:44.858 --> 24:45.901
Răng cậu làm sao thế?

24:46.484 --> 24:48.612
- Lần nào anh cũng nhắc.
- Anh ấy còn đeo khuyên.

24:48.695 --> 24:50.238
- Xem khuyên tai kìa.
- Khoan…

24:50.322 --> 24:51.948
Sao lại ăn mặc lòe loẹt thế này?

24:52.032 --> 24:53.408
- Hơi quá rồi nhỉ?
- Đâu có.

24:53.491 --> 24:54.910
- Cậu bảo tôi ổn mà.
- Em…

24:54.993 --> 24:56.411
Chính cậu giục tôi đeo vào mà.

24:56.494 --> 24:59.456
- Chuyện này là sao vậy?
- Anh ấy nhất quyết không tháo ra.

24:59.539 --> 25:00.957
Mọi người thấy biển hiệu chưa?

25:01.041 --> 25:02.083
- Tuyệt thật.
- Dễ thương.

25:02.167 --> 25:03.585
Nhìn nó thực sự làm em cảm thấy

25:03.668 --> 25:05.253
- trách nhiệm hơn.
- Em háo hức quá.

25:05.337 --> 25:06.338
- Em cũng vậy.
- Ừ.

25:06.421 --> 25:08.131
Thôi vào trong đi đã.

25:08.215 --> 25:10.425
Nhưng vào rồi thì đừng sốc nhé.

25:10.508 --> 25:13.595
Mọi thứ khác hẳn so với những gì ta thấy
cách đây một tháng.

25:13.678 --> 25:14.554
Vào đi.

25:16.056 --> 25:17.891
Nhìn quả bóng bay quảng cáo kìa.

25:17.974 --> 25:19.476
- Nhìn kìa.
- Đẹp quá.

25:23.396 --> 25:25.440
- "Khách hàng là thượng đế".
- Đáng yêu ghê.

25:25.523 --> 25:28.068
Chắc đây là
bóng bay quảng cáo đầu tiên em thấy,

25:28.151 --> 25:30.403
- Chà, cái gì kia?
- trừ mấy cái quảng cáo nhà mẫu.

25:30.487 --> 25:31.863
Mọi người nhìn kìa.

25:32.364 --> 25:34.532
- Phòng gym ngoài trời à?
- Điên thật rồi!

25:34.616 --> 25:35.992
Hóa ra nó trông như thế à?

25:36.076 --> 25:37.661
NHÀ NGHỈ B&B CỦA JAE SEOK

25:41.581 --> 25:43.750
TRUNG TÂM THỂ HÌNH, QUẦY ĂN VẶT, NHÀ ĂN

25:45.252 --> 25:47.712
SÂN KHẤU NGOÀI TRỜI

25:49.422 --> 25:50.257
Điên thật sự.

25:50.340 --> 25:51.466
THÁC NƯỚC

25:51.549 --> 25:53.760
KỂ CẢ KHI ĐÊM MUỘN

25:57.389 --> 25:59.307
NHÀ NGHỈ VẪN RỰC RỠ ÁNH ĐÈN

26:00.475 --> 26:02.185
<i>Sao có thể thay đổi dữ thế nhỉ?</i>

26:02.269 --> 26:03.979
<i>- Trông xịn thật đấy.</i>
<i>- Này.</i>

26:04.062 --> 26:05.689
Tôi cũng bị sốc.

26:05.772 --> 26:08.191
- Tôi bị sốc đến ngớ người luôn.
- Đó là nước thật à?

26:08.275 --> 26:09.276
- Đi xem đi.
- Đi thôi.

26:09.359 --> 26:11.569
- Chúng ta mới tới đây thôi mà.
- Cứ để đồ ở đây.

26:11.653 --> 26:13.571
Hãy đi xem khu vực nhà ăn trước.

26:13.655 --> 26:14.698
Không thể tin được!

26:16.241 --> 26:18.368
Chúng ta có bàn ghế rồi này.

26:18.451 --> 26:21.663
Chừng này chắc đủ chỗ cho khoảng 20 người.

26:21.746 --> 26:23.957
- Tuyệt thật.
- Chắc không nhiều khách thế đâu nhỉ?

26:24.040 --> 26:26.626
- Sao nhiều ghế thế?
- Chỗ này phải ngồi được hơn 20 người.

26:26.710 --> 26:29.587
- Ba mươi người cũng được luôn.
- Ba mươi người vẫn ổn.

26:30.547 --> 26:31.464
Nếu mỗi bàn bốn người…

26:31.548 --> 26:34.050
Một, hai, ba, bốn, năm, sáu.

26:34.134 --> 26:35.552
Vậy là 28 người.

26:36.219 --> 26:37.095
Vậy là 28 người.

26:37.178 --> 26:38.596
HÁ HỐC MỒM

26:38.680 --> 26:40.974
LỖI TÍNH TOÁN

26:41.057 --> 26:42.309
Về chuyện nấu cơm…

26:42.392 --> 26:44.894
NỒI CƠM KHỔNG LỒ

26:44.978 --> 26:47.022
Mọi người từng dùng nồi cơm kiểu này chưa?

26:47.105 --> 26:48.690
Tôi chưa dùng bao giờ.

26:48.773 --> 26:49.733
Em cũng vậy.

26:50.233 --> 26:52.861
Chắc trên YouTube có hướng dẫn đấy.

26:54.904 --> 26:56.740
- Này.
- Nếu nấu cơm…

26:56.823 --> 27:00.327
- Chúng ta có tủ lạnh dưới này nữa.
- Tủ lạnh ở đó sao?

27:00.410 --> 27:02.078
Ta phải biết đồ đạc để đâu mới được.

27:02.162 --> 27:03.705
- Ta có thể nấu đồ ăn kèm.
- Xem này.

27:03.788 --> 27:06.207
- Có đầy đủ các loại gia vị cơ bản.
- Ừ.

27:06.791 --> 27:08.043
Nhìn cái này đi.

27:08.126 --> 27:10.545
- Sau mỗi bữa ăn…
- Ồ, đến mức này sao?

27:10.628 --> 27:12.422
"Hài lòng, bình thường, không hài lòng".

27:12.505 --> 27:15.175
- Làm dịch vụ thì phải chịu nhưng mà…
- Làm sao đây?

27:15.258 --> 27:17.969
- Nhìn vào là thấy kết quả luôn.
- Chúng ta tiêu rồi.

27:18.053 --> 27:20.889
Với tư cách là
những người vận hành nhà nghỉ,

27:20.972 --> 27:23.058
- chúng ta nên đón nhận chỉ trích.
- Tất nhiên.

27:23.141 --> 27:24.851
- Sau đó cải thiện ngay.
- Đúng vậy.

27:24.934 --> 27:26.895
Sao mình không cử người canh chỗ này nhỉ?

27:29.272 --> 27:31.816
- Xem đồ uống ở đây này.
- Quầy ăn vặt.

27:31.900 --> 27:32.817
Quầy ăn vặt.

27:32.901 --> 27:34.194
Quầy ăn vặt của nhà nghỉ.

27:34.277 --> 27:36.446
- Có kem đấy.
- Kem.

27:36.529 --> 27:38.573
Kem ở đây đa dạng quá nhỉ?

27:39.574 --> 27:41.576
- Này, kem đậu đỏ!
- Ngon đấy.

27:41.659 --> 27:43.244
Tôi cực thích loại này.

27:44.913 --> 27:45.830
Tuyệt ghê.

27:47.415 --> 27:49.376
- Bánh kem cá!
- Anh à.

27:49.459 --> 27:50.835
Xem tủ đông thế là đủ rồi đấy.

27:51.503 --> 27:53.296
Nhìn bên ngoài này đi…

27:53.963 --> 27:55.965
PHÒNG GYM NGOÀI TRỜI

27:56.049 --> 27:57.175
Trời, điên thật sự.

27:57.926 --> 28:01.304
- Có đầy đủ trang thiết bị cần thiết.
- Dàn thiết bị này đúng là sang xịn mịn.

28:01.388 --> 28:02.514
Đỉnh thật đấy.

28:02.597 --> 28:04.015
Đầy đủ mọi thứ luôn.

28:04.099 --> 28:05.642
Mọi người xem cái này đi.

28:05.725 --> 28:07.227
Đúng là điên mà.

28:07.310 --> 28:08.436
Không thể tin được.

28:08.520 --> 28:11.189
- Thật ra đây là chỗ tôi thích nhất.
- Em cũng vậy.

28:11.272 --> 28:13.108
Ai cũng biết ít nhất một quán thế này.

28:13.191 --> 28:16.027
- Đúng vậy.
- Mọi người xếp hàng nườm nượp luôn.

28:16.111 --> 28:17.695
- Ở Jeju nhiều lắm thì phải.
- Ừ.

28:17.779 --> 28:19.280
Chỗ này đẹp thật đấy.

28:19.364 --> 28:20.407
Tôi thật sự bị bất ngờ.

28:20.490 --> 28:22.867
- Nhìn nước kìa. Đỉnh thật.
- Nước thật đấy!

28:23.576 --> 28:25.495
Ai lại đi xây thác nước thật chứ?

28:25.578 --> 28:26.579
Tôi cũng bất ngờ mà.

28:26.663 --> 28:30.083
Nói thật lúc đó,
tôi chỉ muốn cởi quần nhảy xuống luôn.

28:30.667 --> 28:32.043
Tôi phấn khích đến vậy đấy.

28:32.127 --> 28:33.753
Giờ hãy xem khu ngủ nghỉ.

28:34.754 --> 28:36.423
- Háo hức quá.
- Đợi mãi cũng tới.

28:36.506 --> 28:38.007
NHÀ THI ĐẤU, KHU CHÍNH

28:38.091 --> 28:39.926
Phải công nhận là họ đã làm rất tốt.

28:40.009 --> 28:41.261
- Thật à?
- Nhìn đi.

28:41.344 --> 28:42.554
- Đây là…
- Chà.

28:44.097 --> 28:45.432
Khó tin thật.

28:51.396 --> 28:52.856
Dễ thương quá.

28:53.398 --> 28:54.858
NHÀ NGHỈ B&B CỦA JAE SEOK

29:09.789 --> 29:11.416
- Như trong cổ tích.
- Dễ thương quá.

29:11.958 --> 29:13.168
- Dễ thương nhỉ?
- Màu sắc đẹp ghê.

29:13.251 --> 29:14.544
Gì đây?

29:14.627 --> 29:15.587
Cái gì đây?

29:18.923 --> 29:21.342
Là chỗ khách để đồ hả?

29:21.426 --> 29:22.886
TỦ ĐỰNG ĐỒ?

29:22.969 --> 29:24.012
Thử kéo ra xem.

29:27.515 --> 29:28.349
Kéo ra?

29:30.226 --> 29:31.102
Cái gì vậy trời?

29:33.354 --> 29:34.189
Cái gì vậy trời?

29:36.149 --> 29:37.150
Điên thật sự.

29:40.278 --> 29:42.197
GIƯỜNG DI ĐỘNG

29:42.781 --> 29:44.908
CÓ Ổ CẮM VÀ ĐÈN CHIẾU SÁNG RIÊNG

29:45.992 --> 29:49.579
CÓ THỂ DI CHUYỂN ĐI BẤT CỨ ĐÂU

29:50.497 --> 29:53.708
Phần chăn ga cũng được
chăm chút rất kỹ lưỡng.

29:53.792 --> 29:55.585
- Nhìn đi.
- Tuyệt thật đấy.

29:55.668 --> 29:57.337
- Mềm mại lắm đúng không?
- Đẹp quá.

29:57.420 --> 29:58.671
Em cũng muốn ngủ ở đây.

29:58.755 --> 30:00.715
Nhưng ở đây có nhiều giường quá.

30:00.799 --> 30:02.967
Không biết chúng ta
có nhiều khách vậy không,

30:03.051 --> 30:04.969
hay chỉ là ê-kíp chuẩn bị thêm cho chắc.

30:05.595 --> 30:07.430
Có tổng cộng 24 giường.

30:08.056 --> 30:09.724
HỌ SẼ ĐÓN BAO NHIÊU KHÁCH ĐÂY?

30:09.808 --> 30:10.809
Còn nữa.

30:11.392 --> 30:12.268
Nếu nhìn vào đây,

30:12.894 --> 30:15.313
mọi người sẽ được phát
đồng phục nhân viên giống tôi.

30:16.689 --> 30:18.858
- Của cậu đây, Woo Seok.
- Em cảm ơn.

30:18.942 --> 30:20.819
<i>- Giống hệt của anh à?</i>
<i>- Ừ.</i>

30:20.902 --> 30:22.737
<i>Ta có nên mặc cái này vào buổi định hướng?</i>

30:22.821 --> 30:23.655
<i>Có, mặc đi.</i>

30:24.531 --> 30:26.616
- Đây là khăn tắm.
- Khăn tắm dễ thương quá.

30:26.699 --> 30:28.034
Cái này cho chúng ta hết ạ?

30:28.117 --> 30:30.036
- Cho khách đấy.
- Vậy là đem phát.

30:30.119 --> 30:33.206
Hãy gấp lại gọn gàng
để phát cho khách.

30:33.289 --> 30:34.499
Đây là cái gì?

30:34.582 --> 30:36.501
Mọi người để ý các khách sạn thường để

30:36.584 --> 30:38.962
- mấy thứ như này trên giường.
- Vâng.

30:39.045 --> 30:39.963
- Kiểu…
- Cưng ghê.

30:40.046 --> 30:41.506
<i>…quà chào mừng.</i>

30:41.589 --> 30:42.590
<i>- Không lâu đâu.</i>
<i>- Cưng.</i>

30:42.674 --> 30:43.716
- Vâng.
- Cả cánh hoa à?

30:43.800 --> 30:46.261
Mọi người đặt mấy con gấu này lên giường
được không?

30:47.053 --> 30:48.179
- Mau làm đi.
- Khoan.

30:48.263 --> 30:50.056
- Để thể hiện sự quan tâm.
- Em hiểu…

30:50.139 --> 30:51.891
Mấy chi tiết nhỏ này dễ ghi điểm lắm.

30:51.975 --> 30:53.434
- Đúng vậy.
- Đúng không?

30:53.518 --> 30:54.394
CHĂM CHÚT TỪNG CHI TIẾT

30:55.144 --> 30:57.689
Khách sẽ bắt đầu đến lúc 11:00.

30:57.772 --> 30:58.898
- Mấy giờ rồi?
- 11:00 ạ?

30:58.982 --> 30:59.816
Ừ.

31:00.316 --> 31:02.777
- Nếu vậy thì…
- Chúng ta còn 45 phút.

31:02.861 --> 31:05.238
…chúng ta nên bắt đầu
chuẩn bị bữa trưa đi nhỉ?

31:05.822 --> 31:07.031
Đúng rồi, phải nấu ăn.

31:07.115 --> 31:09.576
- Tới là ăn luôn ạ?
- Không phải họ ăn rồi mới đến à?

31:09.659 --> 31:11.411
Bây giờ mới 11:00. Chắc là họ chưa ăn đâu.

31:11.911 --> 31:13.329
Vậy thì chúng ta phải đi mua.

31:13.413 --> 31:14.747
Thế này thì nhiều việc lắm đấy.

31:15.665 --> 31:16.708
Cái gì vậy?

31:16.791 --> 31:18.251
- Gì thế?
- Chắc là khách gọi.

31:18.334 --> 31:19.627
Họ đến rồi à?

31:19.711 --> 31:20.587
ĐIỆN THOẠI ĐỔ CHUÔNG

31:20.670 --> 31:22.672
- Không thể nào.
- Nhạc chuông dễ thương ghê.

31:22.755 --> 31:24.424
- Chắc khách đấy.
- Gì thế này?

31:24.507 --> 31:25.550
Chắc chắn luôn.

31:25.633 --> 31:26.843
A lô?

31:26.926 --> 31:28.511
<i>Ồ, xin chào!</i>

31:28.595 --> 31:29.637
<i>Xin chào!</i>

31:29.721 --> 31:30.722
<i>Xin chào!</i>

31:32.682 --> 31:36.269
- Ồ, ai đấy…
<i>- Xin chào! Chúng tôi muốn nhận phòng.</i>

31:36.352 --> 31:37.562
Nhận phòng à?

31:37.645 --> 31:38.855
<i>Vâng!</i>

31:38.938 --> 31:40.273
Các bạn có bao nhiêu người?

31:40.356 --> 31:42.191
<i>Có ba người ạ!</i>

31:42.275 --> 31:43.151
Ba người à?

31:43.234 --> 31:45.153
<i>- Vâng.</i>
<i>- Vâng ạ!</i>

31:45.236 --> 31:46.946
<i>Ông chủ, vẫn còn phòng chứ ạ?</i>

31:47.030 --> 31:47.947
Dạ?

31:48.031 --> 31:51.117
<i>- Chỗ anh vẫn còn phòng chứ?</i>
- Còn nhiều lắm.

31:51.200 --> 31:52.911
<i>- Anh ấy bảo còn phòng.</i>
<i>- Hẹn gặp lại.</i>

31:52.994 --> 31:53.953
Vâng. Khoan.

31:54.537 --> 31:56.414
Sao các bạn phấn khích thế?

31:56.497 --> 31:59.500
- Phải cảnh cáo mới được.
- Tôi biết.

31:59.584 --> 32:01.377
Được rồi. Hẹn gặp lại.

32:01.461 --> 32:03.588
- Trời, mới đó mà đã…
- Em lo quá.

32:03.671 --> 32:05.465
- Họ có vẻ rất hào hứng.
- Em run quá.

32:05.548 --> 32:06.758
Không biết có làm nổi không.

32:06.841 --> 32:08.927
- Khi nào họ tới?
- Dọn đồ của chúng ta đi đã.

32:09.010 --> 32:10.053
Dọn đồ của chúng ta đã.

32:10.553 --> 32:12.096
Mau chuyển hết hành lý lên lầu.

32:12.180 --> 32:14.849
CUỐNG CUỒNG CHUẨN BỊ ĐÓN KHÁCH

32:16.142 --> 32:17.810
- Ôi trời. Lại điện thoại à?
- Từ từ.

32:17.894 --> 32:19.562
- Gọi liên tục.
- Trời, lại nữa.

32:19.646 --> 32:20.605
Vẫn là người đó à?

32:20.688 --> 32:22.023
A lô?

32:22.106 --> 32:23.024
<i>A lô, xin chào?</i>

32:23.107 --> 32:24.442
- Là người khác.
- Đàn ông hả?

32:24.525 --> 32:25.777
Anh ấy cũng có vẻ háo hức.

32:25.860 --> 32:26.945
<i>Xin chào.</i>

32:27.028 --> 32:28.112
Vâng?

32:28.196 --> 32:30.782
<i>Em là Kim Hyo Jung,</i>
<i>hôm nay em sẽ ở nhà nghỉ của anh.</i>

32:30.865 --> 32:31.866
Ồ, Hyo Jung à?

32:31.950 --> 32:32.784
<i>- Vâng.</i>
- Mấy người?

32:32.867 --> 32:34.202
Các bạn có bao nhiêu người?

32:34.285 --> 32:35.411
<i>Bọn em có ba người.</i>

32:35.495 --> 32:37.288
- Ồ, ba người à?
- Vâng.

32:37.372 --> 32:40.041
Ừ. Hẹn gặp lại, Hyo Jung.

32:40.124 --> 32:41.376
Mấy giờ bọn em tới được?

32:41.459 --> 32:44.170
- Khoảng 11:00 nhé.
- Ồ, khoảng 11:00 à?

32:44.253 --> 32:45.713
Ừ, hẹn gặp lại các bạn.

32:45.797 --> 32:47.507
<i>- Vâng.</i>
- Tự nhiên em thấy lo quá.

32:47.590 --> 32:48.883
- Em cũng vậy.
- Đúng không?

32:48.967 --> 32:50.385
- Có sáu khách rồi.
- Nhanh lên.

32:50.468 --> 32:53.054
Nhưng nếu ai cũng hào hứng thế này…

32:53.137 --> 32:55.306
- Chắc họ háo hức lắm.
- Nói còn không rõ luôn.

32:55.390 --> 32:56.766
- Họ kiểu…
- Phải nhớ là

32:56.849 --> 32:58.935
Họ đã chờ đợi khoảnh khắc này lâu lắm rồi.

32:59.018 --> 33:00.645
- Đúng vậy.
- Chuẩn.

33:00.728 --> 33:04.232
- Họ năng nổ như tân sinh viên vậy.
- Chuẩn.

33:04.315 --> 33:06.609
DI CHUYỂN LÊN PHÒNG NHÂN VIÊN
TRÊN TẦNG HAI

33:09.862 --> 33:10.738
Để xem nào.

33:11.447 --> 33:12.824
Ta không có nhiều thời gian.

33:12.907 --> 33:14.492
CÒN 30 PHÚT
LÀ ĐẾN GIỜ NHẬN PHÒNG

33:15.493 --> 33:16.786
Lo việc đó trước đi.

33:17.537 --> 33:20.289
- Chúng ta gấp khăn trước nhé?
- Ừ, rồi đi thay đồ.

33:21.165 --> 33:22.208
Đi thay đồ đi.

33:23.001 --> 33:24.460
Trời, điện thoại reo liên tục.

33:24.961 --> 33:26.295
Sẽ bận rộn lắm.

33:26.379 --> 33:28.214
- Nhưng mà,
- Ừ?

33:28.297 --> 33:30.717
- tự dưng em thấy háo hức quá.
- Đúng không?

33:30.800 --> 33:34.137
- Nghe giọng nói hào hứng của họ
- Ừ.

33:34.220 --> 33:36.681
- làm em thấy có trách nhiệm hơn.
- Ừ.

33:36.764 --> 33:38.808
- Kiểu phải làm cho họ vui.
- Đúng rồi.

33:38.891 --> 33:41.144
Chắc họ mong chờ chuyến đi này lắm.

33:41.644 --> 33:43.438
Anh Jae Seok đâu rồi?

33:43.521 --> 33:44.480
Anh Jae Seok!

33:44.981 --> 33:45.940
Ồ!

33:47.191 --> 33:49.527
Em không nghĩ mình sẽ được nghe cái này.

33:49.610 --> 33:51.446
Tôi chỉ gọi anh ấy thôi mà.

33:51.529 --> 33:53.573
Tôi chỉ gọi tên anh ấy thôi mà.

33:53.656 --> 33:56.034
- Ý cậu là sao?
- Cuối cùng cũng được nghe thấy rồi.

33:56.117 --> 33:57.660
Tôi chỉ gọi anh ấy thôi mà.

33:57.744 --> 33:59.704
- Tôi chỉ gọi tên anh ấy thôi.
- Nhưng mà…

34:00.288 --> 34:01.164
Sao?

34:02.373 --> 34:03.207
Sao?

34:03.708 --> 34:05.585
CHÚNG TA CÒN PHẢI GẤP GẤU CHÀO MỪNG

34:05.668 --> 34:07.795
Chúng ta phải gấp 100 chiếc.

34:07.879 --> 34:09.213
- Một trăm chiếc á?
- Ừ.

34:09.297 --> 34:11.007
Để em gấp chỗ đó cho.

34:11.090 --> 34:12.383
- Cùng gấp đi.
- Vâng.

34:13.885 --> 34:15.887
Tự dưng tôi mất hết tự tin rồi.

34:15.970 --> 34:17.680
Em nghĩ sẽ vui lắm đây.

34:17.764 --> 34:20.433
- Chắc họ háo hức lắm nhỉ?
- Chứ còn gì.

34:20.516 --> 34:23.311
Với họ, chuyến đi này giống như
một kỳ nghỉ xả hơi vậy.

34:23.394 --> 34:24.520
Chắc lát nữa đến đây,

34:24.604 --> 34:25.480
họ sẽ vui lắm luôn,

34:26.814 --> 34:29.150
- kiểu: "Yu Jae Seok kìa".
- Xong chưa, Ye Eun?

34:29.233 --> 34:30.526
Chưa ạ.

34:32.028 --> 34:34.030
- Nhìn này, anh Jae Seok.
- Gì vậy?

34:34.530 --> 34:37.283
Không phải trông hơi dọa người sao?

34:37.366 --> 34:39.077
Nhìn cái này cũng đáng yêu mà nhỉ?

34:39.619 --> 34:41.204
- Làm thế này đi.
- Ừ.

34:41.287 --> 34:42.371
Cứ làm sao để họ thấy

34:42.455 --> 34:45.583
- chúng ta đã nỗ lực hết mình
- Chúng ta quan tâm tới họ?

34:45.666 --> 34:47.835
vì chúng ta yêu mến họ… Không, không phải.

34:47.919 --> 34:50.129
- Vì chúng ta muốn chào đón họ.
- Để chào đón họ.

34:50.213 --> 34:51.964
<i>Vì chúng ta muốn chào đón họ.</i>

34:52.507 --> 34:53.716
Không phải nhìn hơi ghê sao?

34:54.300 --> 34:58.054
Ý tôi là, nhìn như con gấu
bị chảy máu tới chết ấy.

34:58.137 --> 35:00.223
- Hay rắc ra thế này?
- Thế nào?

35:00.306 --> 35:01.599
Cứ rải ra như thế này.

35:04.644 --> 35:07.188
- Tự nhiên em thấy có trách nhiệm hơn.
- Đúng không?

35:07.271 --> 35:09.148
Em chỉ cần nghe lời anh là được nhỉ?

35:10.024 --> 35:12.276
Khách đến đây vì họ tin tưởng chúng ta.

35:12.360 --> 35:14.445
- Vâng.
- Điều tối thiểu ta có thể làm

35:14.529 --> 35:15.947
là cho họ những kỷ niệm đẹp.

35:16.030 --> 35:17.865
Nhưng em lại nghĩ thế này.

35:17.949 --> 35:19.367
Đi du lịch vui thì có vui

35:19.450 --> 35:21.994
nhưng không phải lúc nào
mọi chuyện cũng suôn sẻ.

35:22.078 --> 35:23.371
- Đúng vậy.
- Nhưng nhìn lại,

35:23.454 --> 35:25.414
- tất cả đều là kỷ niệm vui vẻ.
- Chuẩn.

35:25.498 --> 35:26.833
Nên dù có bỏ lỡ vài bữa ăn…

35:28.209 --> 35:30.128
Sao cậu cứ nghĩ chúng ta sẽ bỏ bữa vậy?

35:30.211 --> 35:32.713
- Em lo nhất khoản ăn uống.
- Nhưng ở nhà nghỉ

35:32.797 --> 35:34.674
thì ít nhất phải có cơm nước đàng hoàng.

35:35.258 --> 35:36.676
- Đúng vậy.
- Ừ.

35:36.759 --> 35:38.636
Trời, tôi muốn về nhà quá.

35:38.719 --> 35:40.054
NHƯNG SAO LẠI MUỐN VỀ NHÀ?

35:40.930 --> 35:41.764
Trời ơi,

35:41.848 --> 35:44.433
sao còn chưa bắt đầu
mà tôi đã muốn về nhà thế này?

35:44.517 --> 35:45.768
Đợi đã, mấy giờ rồi?

35:47.103 --> 35:49.564
- Còn khoảng 20 phút nữa.
- Ừ, tôi cũng đoán thế.

35:49.647 --> 35:51.816
- Theo như mấy cuộc gọi lúc nãy
- Ừ?

35:51.899 --> 35:54.152
- là có sáu khách rồi đúng không?
- Ừ.

35:54.235 --> 35:56.195
Sáu khách thì vẫn trong tầm kiểm soát.

35:56.279 --> 35:57.155
Sáu khách…

35:57.238 --> 35:58.948
- Đợi đã, gì đây?
- Lại điện thoại ạ?

35:59.532 --> 36:01.117
"Chào ông chủ.

36:01.200 --> 36:03.494
Tôi là Lee Ka Ram,
lát nữa tôi sẽ đến nhận phòng.

36:03.578 --> 36:05.121
Tôi đi một mình và sẽ tới lúc 11:00".

36:05.204 --> 36:06.414
Bảy khách rồi.

36:07.123 --> 36:09.208
- Lại thêm khách này!
- Lại có người gọi ạ?

36:09.292 --> 36:10.668
- Gì? Khoan.
- Không, tin nhắn.

36:11.252 --> 36:12.086
Ôi trời.

36:12.170 --> 36:13.004
PARK KYO YOUNG: XIN CHÀO…

36:13.087 --> 36:14.422
SONG JAE HYEONG:
XIN CHÀO, TÔI SẼ ĐẾN LÚC 11:00

36:14.505 --> 36:15.590
Tin nhắn tới liên tục.

36:16.507 --> 36:17.717
Chờ chút.

36:20.261 --> 36:22.513
Khoan, tôi phải trả lời mới được.

36:23.097 --> 36:24.974
Đây là tin nhắn của Song Jae Hyeong.

36:25.057 --> 36:26.184
MẤY GIỜ ĂN TRƯA?

36:26.267 --> 36:27.852
Bạn này sẽ đến lúc 11:00,

36:27.935 --> 36:29.770
nhưng muốn biết khi nào được ăn trưa.

36:30.271 --> 36:32.982
"Chúng tôi sẽ báo khi bạn đến nơi".

36:33.065 --> 36:34.317
Vậy là phải nấu ăn à?

36:34.400 --> 36:35.818
Gì cơ?

36:35.902 --> 36:37.486
Giờ mới nấu thì không kịp đâu.

36:37.570 --> 36:39.280
Còn phải đi mua đồ nữa.

36:39.363 --> 36:41.741
Chờ chút đã mọi người!

36:41.824 --> 36:43.367
Tôi đang bị khủng bố tin nhắn.

36:43.451 --> 36:44.827
"Được rồi".

36:45.620 --> 36:47.079
"Hẹn gặp lại".

36:47.163 --> 36:49.707
Nếu tự nấu thì phải
hai, ba giờ chiều mới được ăn.

36:49.790 --> 36:51.751
- Vậy phải làm sao?
- Khoan đã.

36:51.834 --> 36:54.629
"Rất mong được gặp các bạn".

36:54.712 --> 36:56.464
Không còn thời gian đâu anh. Nhanh lên.

36:56.547 --> 36:57.632
"…trong ba ngày".

36:57.715 --> 36:59.300
QUẨY HẾT MÌNH TRONG BA NGÀY TỚI NHÉ

36:59.383 --> 37:01.177
"Thôi đừng quậy quá…"

37:01.928 --> 37:03.721
"Thôi đừng quậy quá…"

37:03.804 --> 37:05.348
Anh ấy còn gõ chậm rì nữa.

37:05.431 --> 37:06.933
MÌNH QUẨY VỪA PHẢI MÀ VẪN VUI NHÉ

37:07.016 --> 37:08.059
"Mình quẩy vừa phải…

37:09.352 --> 37:10.895
mà vẫn vui nhé".

37:11.479 --> 37:14.899
Tin này là của Ka Ram.
Tôi sẽ quăng miếng hài ở đây.

37:14.982 --> 37:16.025
Tên khách là Ka Ram,

37:16.108 --> 37:18.110
nên tôi sẽ nhắn:
"Hãy quẩy Ka Ram trời đất nhé".

37:19.028 --> 37:21.656
- Đừng làm thế, anh Jae Seok.
- Tôi đang chơi chữ đó.

37:21.739 --> 37:22.865
Trí tuệ cả đấy.

37:23.449 --> 37:25.576
Khoan, vậy tổng cộng
là bao nhiêu khách rồi?

37:25.660 --> 37:27.620
Chắc khoảng 17 hay 19 người gì đó.

37:27.703 --> 37:28.621
Tôi trả lời hết rồi.

37:28.704 --> 37:29.538
XÁC NHẬN 19 KHÁCH?

37:31.832 --> 37:34.710
TRONG LÚC JAE SEOK TRẢ LỜI TIN NHẮN,
CẬU ẤY ĐÃ GẤP XONG HẾT KHĂN

37:34.794 --> 37:36.879
- Tôi cảm thấy… Ôi trời.
- Còn mấy cái thôi.

37:36.963 --> 37:37.797
Tôi muốn về quá.

37:37.880 --> 37:40.508
Này! Cậu có muốn tiếp quản nhà nghỉ không?

37:40.591 --> 37:42.051
Bữa trưa tính sao đây?

37:42.134 --> 37:42.969
KHỊT MŨI

37:44.679 --> 37:45.763
- Này!
- Dạ?

37:45.846 --> 37:47.723
<i>Gọi mì tương đen đi.</i>

37:47.807 --> 37:49.600
TRONG KHI ĐÓ, KHÁCH ĐANG ĐẾN

37:49.684 --> 37:50.768
Đây là lần đầu chúng ta

37:50.851 --> 37:52.311
- tới Gwangju.
- Đúng vậy.

37:52.395 --> 37:53.688
Đường đẹp quá.

37:54.188 --> 37:55.523
Thời tiết dễ chịu thật.

37:55.606 --> 37:57.650
Cảnh vật thì "hùng hổ".

37:57.733 --> 37:58.693
"Hùng vĩ" chứ.

38:06.033 --> 38:07.827
<i>- Đúng là sâu trong núi thật.</i>
<i>- Ừ.</i>

38:08.327 --> 38:09.704
Chỗ như này bây giờ hiếm lắm.

38:10.288 --> 38:11.330
Chúng ta gần tới rồi.

38:12.248 --> 38:14.166
Chỗ mình tới là đây thật hả?

38:15.835 --> 38:16.961
Ở đâu thế?

38:17.044 --> 38:18.462
Ôi trời đất ơi!

38:23.050 --> 38:24.176
NHÀ NGHỈ B&B CỦA JAE SEOK

38:26.095 --> 38:27.847
- Chà.
- Rộng thật đấy.

38:28.806 --> 38:31.350
Ở ĐÂY THA HỒ TÁM CHUYỆN,
CHƠI ĐÙA VÀ NGỊCH NGỢM

38:31.434 --> 38:32.852
<i>"Tại đây, bạn có thể…"</i>

38:32.935 --> 38:34.562
<i>"Bạn tha hồ tám chuyện, chơi đùa…"</i>

38:34.645 --> 38:36.188
<i>Và nghịch ngợm!</i>

38:36.689 --> 38:37.523
Đi thôi.

38:38.983 --> 38:41.027
SAU ĐOẠN DỐC CUỐI CÙNG

38:41.527 --> 38:43.446
XE TẬP TRUNG TẠI BÃI ĐỖ XE

38:45.072 --> 38:47.241
- Xin chào.
- Xin chào.

38:47.325 --> 38:48.534
- Hai bạn là một đôi à?
- Dạ.

38:48.617 --> 38:49.493
CÓ NGƯỜI ĐI THEO CẶP

38:50.161 --> 38:51.078
CÓ NGƯỜI ĐI MỘT MÌNH

38:53.122 --> 38:54.999
Đông thật đấy. Xin chào.

38:55.082 --> 38:58.961
HỌ TIẾP TỤC ĐẾN

38:59.545 --> 39:01.380
Này, trưa nay ăn gì đây?

39:01.464 --> 39:02.673
TẬP HỢP VÀ QUAY LẠI LÀM VIỆC

39:02.757 --> 39:04.425
- Ấn tượng đầu rất quan trọng.
- Vâng.

39:04.508 --> 39:06.385
Nhưng giờ chúng ta chẳng thể nấu nướng gì

39:06.469 --> 39:08.763
vì không có nguyên liệu trong tay.

39:08.846 --> 39:10.681
Bữa tối nấu sau, còn bữa trưa thì thế này.

39:10.765 --> 39:13.184
Tôi thấy gần đây
có một quán thịt lợn xào cay.

39:13.267 --> 39:15.728
- Hãy đi mua rồi mang về đây nấu.
- Vậy cũng được ạ?

39:15.811 --> 39:16.812
Cơm tự nấu. Thế nào?

39:16.896 --> 39:17.855
- Ý hay đấy.
- Được.

39:17.938 --> 39:20.232
Chẳng phải thế hợp lý hơn sao?

39:20.316 --> 39:21.776
Chúng ta có gạo không?

39:22.360 --> 39:23.652
Chờ chút, để tôi kiểm tra.

39:24.904 --> 39:26.906
Ít nhất cũng làm trứng cuộn đi anh.

39:27.740 --> 39:30.659
Chúng ta có thể phục vụ thịt lợn
với món gì đó chúng ta tự nấu.

39:30.743 --> 39:32.536
Anh Jae Seok!

39:32.620 --> 39:33.746
Để xem có gạo không đã.

39:33.829 --> 39:35.289
- Kiểm tra cái đã.
- Lại đây.

39:35.373 --> 39:36.749
- Mau.
- Ta có thể thêm vài món.

39:36.832 --> 39:39.585
- Khăn gấp xong hết chưa?
- Xong rồi. Đủ 100 cái.

39:39.668 --> 39:41.462
Bọn em gấp xong mọi thứ ở đây rồi.

39:43.089 --> 39:44.590
Rồi cứ để nguyên như vậy à?

39:44.673 --> 39:46.175
Anh định làm gì với chúng?

39:46.258 --> 39:47.426
Đừng đi. Chưa xong mà.

39:47.510 --> 39:49.136
Phải đi xem có gạo không.

39:50.930 --> 39:54.725
THỜI GIAN CÒN LẠI ĐẾN LÚC NHẬN PHÒNG

39:55.309 --> 39:56.727
Chưa gì em đã thấy mệt rã rời.

39:57.311 --> 39:58.938
Cảm giác như đang mơ vậy.

39:59.021 --> 40:01.190
Lẽ ra chúng ta nên nấu cơm sớm hơn.

40:01.273 --> 40:02.108
Anh Jae Seok!

40:02.775 --> 40:03.609
Gì?

40:04.485 --> 40:06.028
Xếp khăn tắm như thế nào?

40:07.405 --> 40:09.115
Đặt lên giường của mọi người

40:09.198 --> 40:10.866
- hay để dồn một chỗ?
- Hả?

40:11.867 --> 40:13.244
Để dồn vào một chỗ á?

40:13.327 --> 40:15.371
- Để lên giường đi.
- Mỗi giường hai cái?

40:15.454 --> 40:17.164
- Mỗi tủ để hai cái đi.
- Hả?

40:17.248 --> 40:19.250
Thôi, để khách tự lấy đi.

40:19.333 --> 40:20.418
Mỗi người lấy một cái.

40:20.501 --> 40:23.003
Đặt lên giường thì tốt hơn.

40:23.087 --> 40:24.839
- Như kiểu quà tặng vậy.
- Thật sao?

40:24.922 --> 40:25.965
- Trông chu đáo hơn.
- Gạo.

40:26.048 --> 40:27.633
- Gì?
- Anh đi kiểm tra gạo mà.

40:27.716 --> 40:29.051
Đúng rồi, tôi đi xem gạo.

40:29.927 --> 40:30.928
Để xem có gạo không.

40:31.011 --> 40:33.097
Giờ phải nấu cơm ngay mới kịp.

40:33.180 --> 40:34.223
Anh nói đúng.

40:34.306 --> 40:36.392
- Trời ơi…
- Hình như không có gạo.

40:36.976 --> 40:37.893
Ôi trời.

40:40.020 --> 40:41.730
- Có gạo không?
- Không.

40:41.814 --> 40:43.357
Không có gạo à?

40:43.441 --> 40:44.900
Trong tủ lạnh cũng không có gì.

40:45.651 --> 40:46.777
Không có gạo à?

40:48.112 --> 40:49.155
Thế giờ làm thế nào?

40:49.238 --> 40:50.656
- Vậy…
- Hay trong tủ này?

40:51.657 --> 40:52.825
- Không có gì.
- Không có à?

40:52.908 --> 40:54.034
- Đây rồi.
- Có gạo à?

40:54.118 --> 40:55.870
- Đây này.
- Đây rồi.

40:55.953 --> 40:57.705
Nhưng nếu bây giờ mới nấu…

40:58.414 --> 41:00.875
- Chỉ còn mười phút nữa.
- Chẳng ai đi vo gạo

41:00.958 --> 41:02.418
ngay trước buổi định hướng.

41:02.501 --> 41:04.503
THỜI GIAN CÒN LẠI ĐẾN LÚC NHẬN PHÒNG

41:04.587 --> 41:06.672
Nếu không đặt thịt lợn xào cay trước…

41:06.755 --> 41:08.966
- Cậu gọi cho họ chưa?
- Chưa ạ.

41:09.049 --> 41:12.428
Nếu định nấu cơm
thì lẽ ra phải nấu từ sớm.

41:12.511 --> 41:14.430
Tôi biết. Nếu bây giờ mới nấu…

41:14.513 --> 41:16.140
- Giờ thì bó tay rồi.
- Đúng vậy.

41:16.223 --> 41:19.351
- Tốt nhất là đừng nấu nữa.
- Nhưng phải cho khách ăn đàng hoàng chứ.

41:20.352 --> 41:23.981
- Cơm đến tối mới chín mất.
- Cũng đâu thể gọi đồ ăn ngoài.

41:24.064 --> 41:25.399
Như thế không được.

41:25.483 --> 41:27.943
Nếu muốn bữa cơm trông tươm tất một chút…

41:28.027 --> 41:29.236
Thì phải nấu cơm ngay.

41:29.320 --> 41:30.446
- Dạ?
- Cứ nấu cơm đi.

41:30.529 --> 41:32.865
Nhưng mười phút nữa là có buổi định hướng.

41:32.948 --> 41:34.074
Tất cả phải có mặt ở đó.

41:34.158 --> 41:36.577
Nghe này.

41:37.161 --> 41:39.622
Tất cả phải có mặt ở đó.
Không ai rời đi lấy đồ ăn được.

41:39.705 --> 41:41.457
Giờ có cho khăn vào tủ không?

41:41.540 --> 41:44.293
- Mỗi người hai cái.
- Vậy thì làm đi.

41:44.877 --> 41:46.754
Vậy là anh ấy chỉ quan tâm đến việc

41:46.837 --> 41:48.839
- có gạo hay không à?
- Đi vo gạo thôi nhỉ?

41:48.923 --> 41:49.840
Dù sao cũng phải nấu.

41:49.924 --> 41:51.383
Không phải nên đi vo luôn sao?

41:51.467 --> 41:54.762
Bây giờ thì không được.
Chỉ còn năm phút nữa thôi.

41:54.845 --> 41:57.515
Chúng ta phải ra đón khách khi họ đến.

41:57.598 --> 41:59.016
Lại đây nào mọi người.

41:59.517 --> 42:01.143
Khăn tắm trong tủ?

42:01.227 --> 42:02.061
Gì?

42:02.853 --> 42:03.979
- Anh…
- Ừ, làm thế đi.

42:04.063 --> 42:05.648
Nhưng không còn thời gian.

42:05.731 --> 42:07.149
Dù vậy vẫn nên cất đi chứ.

42:07.233 --> 42:09.068
- Nhưng…
- Nếu để khách tự lấy thì…

42:09.151 --> 42:10.861
Hay là quyết định bữa trưa trước

42:10.945 --> 42:12.571
- rồi hãy đi.
- Vo gạo vèo cái…

42:13.197 --> 42:14.156
Chết tiệt.

42:15.991 --> 42:17.952
- Năm phút nữa khách đến rồi.
- Còn bữa trưa?

42:18.035 --> 42:20.204
- Em vo gạo cho.
- Bữa trưa là quan trọng nhất…

42:20.287 --> 42:21.205
- Em rối quá.
- Anh!

42:21.288 --> 42:22.665
- Em xếp khăn cho.
- Này!

42:22.748 --> 42:24.708
- Anh vo gạo đi, Kwang Soo.
- Anh á?

42:24.792 --> 42:26.126
- Anh và em cùng làm.
- Không!

42:26.210 --> 42:27.294
- Đừng làm thế.
- Anh à,

42:27.378 --> 42:29.046
Woo Seok và em sẽ đi vo gạo.

42:30.089 --> 42:32.049
JAE SEOK CHẠY VỀ PHÍA ĐỐNG KHĂN

42:36.011 --> 42:37.263
- Ye Eun.
- Dạ?

42:37.346 --> 42:39.223
Để mấy cái này ở đây, còn lại đem cất đi.

42:39.306 --> 42:40.140
Vâng.

42:41.100 --> 42:42.059
Ôi trời.

42:43.644 --> 42:46.397
- Hay là để vào mấy cái thùng kia…
- Cẩn thận! Đổ bây giờ.

42:46.480 --> 42:47.898
…rồi để mỗi người tự lấy hai cái.

42:47.982 --> 42:50.484
- Được rồi, làm vậy đi.
- Chúng ta còn năm phút thôi.

42:53.946 --> 42:54.947
- Đây, Ye Eun.
- Vâng.

42:58.492 --> 42:59.451
Được rồi.

43:01.036 --> 43:04.415
- Chỉ cần trông gọn gàng để khách thấy…
- Vâng.

43:04.498 --> 43:07.084
- …mình đã chuẩn bị kỹ càng.
- Gọn gàng là được.

43:07.167 --> 43:08.711
- Không được lộ vẻ lúng túng.
- Ừ.

43:08.794 --> 43:11.547
- Hãy xếp chồng lên như thế này.
- Thật gọn gàng.

43:11.630 --> 43:13.382
- Tốt. Gần 11:00 rồi.
- Vâng.

43:16.510 --> 43:20.222
Phải làm sao để mọi thứ trông
có vẻ bài bản, không sai sót gì.

43:21.682 --> 43:22.766
- Xong rồi đấy.
- Vâng.

43:23.934 --> 43:26.145
- Khi khách đến, anh sẽ nói,
- Ồ, anh sẽ…

43:26.228 --> 43:27.813
- "Mọi người đến đủ chưa?"
- Hay đấy.

43:27.896 --> 43:29.857
"Chào mừng đến với nhà nghỉ".

43:30.441 --> 43:31.984
- Đại loại vậy.
- Hay lắm.

43:32.067 --> 43:33.944
- Khăn xếp xong rồi.
- Hay chúng ta…

43:34.028 --> 43:35.279
Tôi vo gạo nhé?

43:35.362 --> 43:36.989
- Mà vo kiểu gì đây?
- Thì…

43:37.823 --> 43:39.033
Để em tra thử trên YouTube.

43:40.075 --> 43:40.909
Dùng cái này à?

43:40.993 --> 43:42.536
Cho bao nhiêu gạo? Đổ đầy luôn à?

43:46.874 --> 43:48.500
Lỡ đổ nhiều quá thì sao?

43:48.584 --> 43:50.628
Dù sao cũng chẳng biết có bao nhiêu khách.

43:50.711 --> 43:52.755
Nếu thừa thì để tối ăn tiếp.

43:53.631 --> 43:55.174
- Chừng này được chưa?
- Ít quá.

43:56.425 --> 43:57.551
Mới được bốn suất.

43:59.845 --> 44:00.763
Anh chắc chứ?

44:00.846 --> 44:02.348
- Quá ít luôn ấy.
- Thật sao?

44:03.474 --> 44:05.142
ĐỔ THÊM VÀO

44:05.225 --> 44:06.393
Không phải quá nhiều sao?

44:07.519 --> 44:09.980
- Nhiều quá rồi.
- Không, lấy tay đo đi.

44:10.064 --> 44:10.939
Không nhiều lắm nhỉ?

44:11.607 --> 44:12.483
Được rồi đấy.

44:12.566 --> 44:13.817
- Không, nhiều quá.
- Thế à?

44:13.901 --> 44:15.569
Nhiều quá rồi.

44:15.653 --> 44:16.779
- Tôi đi vo nhé.
- Vâng.

44:18.572 --> 44:21.617
CÁCH ĐONG GẠO

44:24.495 --> 44:26.497
LOẠNG CHOẠNG

44:28.082 --> 44:28.999
RÊN RỈ

44:29.500 --> 44:30.584
Đang làm gì vậy?

44:30.668 --> 44:31.919
Bọn em đang vo gạo.

44:33.545 --> 44:35.673
- Nấu cơm sớm thế á?
- Vâng, để lát nữa…

44:36.298 --> 44:38.133
- Chỗ này bao nhiêu suất?
- Nhiều quá không?

44:38.634 --> 44:41.011
Không, ta đâu biết có bao nhiêu khách.
Không nhiều đâu.

44:41.095 --> 44:41.970
Chỉ cần bật nồi cơm lên

44:42.054 --> 44:43.722
- là xong hết.
- Vâng.

44:43.806 --> 44:45.808
Nhưng vấn đề là không ai biết bật.

44:45.891 --> 44:47.559
Tránh ra. Để tôi.

44:50.437 --> 44:51.438
DẤU VẾT ĐỂ LẠI

44:51.522 --> 44:53.190
Không được để gạo thế này.

45:00.114 --> 45:02.366
Không được để lộ
dáng vẻ thiếu chuyên nghiệp.

45:02.449 --> 45:03.617
PHẢI TRÔNG THẬT SẴN SÀNG

45:03.700 --> 45:04.618
Sao cái này…

45:05.202 --> 45:07.913
THỜI GIAN CÒN LẠI ĐẾN LÚC NHẬN PHÒNG

45:07.996 --> 45:09.706
Sao lại mang cái này ra đây?

45:10.290 --> 45:13.127
Gần 11:00 rồi. Chúng ta vào thôi nhỉ?

45:13.210 --> 45:14.253
- Được đấy.
- Được.

45:14.837 --> 45:16.046
- Đi thôi.
- Đi nào!

45:16.130 --> 45:18.132
Đi thôi!

45:18.215 --> 45:20.926
TỪ BÃI ĐẬU XE

45:21.009 --> 45:22.553
ĐẾN NHÀ NGHỈ

45:27.474 --> 45:32.396
CHỈ MẤT 3 PHÚT

45:33.522 --> 45:35.983
- Giờ chỉ cần chắt nước ra thôi.
- Ừ, được rồi đấy.

45:36.066 --> 45:37.860
CHẮT NƯỚC RA

45:37.943 --> 45:38.777
Đủ rồi.

45:38.861 --> 45:40.737
Không cần đổ hết nước ra đâu.

45:40.821 --> 45:42.156
Phải để lại một ít ạ?

45:42.239 --> 45:43.615
- Ừ.
- Một ít thôi.

45:43.699 --> 45:44.825
Thấy chưa?

45:44.908 --> 45:46.535
- Mở nước lên.
- Cần thêm nước ạ?

45:46.618 --> 45:48.245
- Vòi nước ngay cạnh anh.
- Ngay đó.

45:49.872 --> 45:51.331
Đừng sai bọn em mở nước nữa.

45:51.415 --> 45:52.249
Thêm chút nữa.

45:52.749 --> 45:55.252
Nước ngập tới mu bàn tay là được
đúng không?

45:55.335 --> 45:57.004
- Cần thêm nữa không?
- Từ từ.

45:57.796 --> 45:58.672
Thêm chút nữa.

46:00.632 --> 46:01.800
Một chút nữa.

46:03.510 --> 46:05.596
- Em thích cơm hơi khô một tí.
- Đủ chưa nhỉ?

46:05.679 --> 46:07.139
- Chắc đủ rồi đấy.
- Đổ bớt đi.

46:07.222 --> 46:08.849
- Không, đừng đổ.
- Cơm nát mất.

46:08.932 --> 46:09.808
Phải thế mới được.

46:09.892 --> 46:11.518
Chúng ta nấu nhiều gạo lắm.

46:11.602 --> 46:14.438
- Lần đầu em thấy cảnh tượng này.
- Vậy là chuẩn rồi đấy.

46:15.022 --> 46:16.398
- Nó quá…
- Quá nhiều hả?

46:16.482 --> 46:18.609
Không phải quá nhiều nước so với gạo sao?

46:18.692 --> 46:19.902
Không đâu.

46:19.985 --> 46:21.361
Chừng này mới đủ, Ye Eun nhỉ?

46:21.445 --> 46:22.571
- Vâng.
- Quá nhiều rồi.

46:22.654 --> 46:24.239
- Không, vừa rồi.
- Chừng này mới đủ.

46:24.323 --> 46:25.782
- Thêm nữa cũng được.
- Vâng.

46:25.866 --> 46:27.367
- Thêm nữa cũng được
- Nhưng độ sâu…

46:27.451 --> 46:29.161
- Thêm chút nữa nhé.
- Gì?

46:29.244 --> 46:30.370
- Thêm đi.
- Cần thêm nữa.

46:30.454 --> 46:32.247
Nhiều nước quá không thấy gạo đâu luôn.

46:32.331 --> 46:33.373
- Thế mới đúng.
- Thêm đi.

46:34.249 --> 46:35.751
- Phải ngập tay.
- Mở to lên chút.

46:35.834 --> 46:37.920
- Dừng lại.
- Rồi, đủ rồi đấy.

46:38.003 --> 46:39.338
- Đủ rồi.
- Được rồi đấy.

46:39.421 --> 46:40.881
- Nhiều nước quá.
- Cho vào nồi đi.

46:40.964 --> 46:42.466
- Tin em đi, chuẩn rồi.
- Gấp lắm.

46:42.549 --> 46:44.134
- Một chút nữa…
- Đổ bớt ra.

46:44.218 --> 46:45.135
Không được!

46:45.219 --> 46:47.054
- Đừng.
- Đừng đổ. Cơm sẽ khô đấy!

46:47.137 --> 46:48.055
Khô lắm!

46:48.138 --> 46:49.097
- Khoan.
- Đừng đổ ra.

46:49.181 --> 46:50.098
Cơm sẽ cứng lắm đấy.

46:50.182 --> 46:51.475
- Quá nhiều nước.
- Đừng đổ.

46:51.558 --> 46:53.435
- Cơm sẽ cứng lắm.
- Đừng đổ.

46:53.519 --> 46:55.145
- Đừng đổ.
- Cậu từng thấy nồi cơm thế này chưa?

46:55.229 --> 46:56.146
- Trời.
- Vừa đẹp rồi.

46:56.230 --> 46:58.273
- Đừng đổ ra.
- Woo Seok, đổ bớt ra đi.

46:58.357 --> 46:59.608
- Không, chuẩn rồi.
- Này.

46:59.691 --> 47:00.526
Đừng đổ ra.

47:00.609 --> 47:03.153
- Nếu có trách nhiệm thì đổ ngay đi.
- Không, thế là chuẩn rồi.

47:03.237 --> 47:04.571
- Chà.
- Có tiếng nước chảy kìa.

47:04.655 --> 47:06.240
Cảm giác như đi trại huấn luyện ấy.

47:06.323 --> 47:07.241
THỜI GIAN CÒN LẠI

47:07.324 --> 47:09.535
Chúng ta có nên hẹn giờ không?

47:09.618 --> 47:10.827
- Bấm nút là được.
- Bấm đi.

47:10.911 --> 47:12.621
CỐ MỞ NỒI

47:12.704 --> 47:14.790
- Tỉ lệ này là chuẩn rồi.
- Chưa thấy bao giờ à?

47:14.873 --> 47:15.791
Xong. Đang nấu rồi!

47:15.874 --> 47:17.000
- Vậy là xong ạ?
- Ừ.

47:17.084 --> 47:18.627
- Giờ cứ để vậy à?
- Chính xác.

47:19.127 --> 47:20.295
- Thật sao?
- Được rồi.

47:20.379 --> 47:22.339
Mọi người làm tốt lắm.

47:22.923 --> 47:23.882
- Tốt lắm.
- Không tệ nhỉ?

47:23.966 --> 47:27.177
Tôi cứ nghĩ là sẽ không kịp.

47:27.261 --> 47:28.095
Làm tốt lắm.

47:28.178 --> 47:30.013
- Đón khách.
- Nào, đến giờ cho buổi định hướng.

47:30.097 --> 47:32.057
- Ra đón khách thôi.
- Khoan, mình cần kim chi.

47:32.140 --> 47:33.559
Đi mua cũng được.

47:33.642 --> 47:36.687
Một người đi mua với tôi,
còn hai người ở lại đây.

47:36.770 --> 47:38.939
- Người ở lại có thể hỗ trợ khách.
- Đúng vậy.

47:39.439 --> 47:40.482
Còn một điều nữa.

47:41.024 --> 47:42.734
Không một ai được tỏ ra lúng túng nhé.

47:42.818 --> 47:43.819
- Thật đấy.
- Cấm tiệt.

47:43.902 --> 47:45.445
- Như vậy khách sẽ lo lắng.
- Chuẩn.

47:45.529 --> 47:47.406
- Họ sẽ không dám tin tưởng chúng ta.
- Phải.

47:47.489 --> 47:48.365
Sẽ không lộ à?

47:48.448 --> 47:50.659
Phải ra vẻ bài bản… Đủ rồi đấy, Woo Seok.

47:50.742 --> 47:52.244
- Thôi đi.
- Ra vẻ bài bản.

47:52.327 --> 47:54.788
"Chúng tôi có hệ thống bài bản".

47:54.871 --> 47:57.374
- "Đã thử nghiệm cả tuần rồi".
- Ừ.

47:57.457 --> 47:58.292
Chính xác.

47:58.375 --> 48:00.377
- "Tất cả đã sẵn sàng".
- Em sẽ ra vẻ như thế.

48:00.460 --> 48:01.336
- Anh.
- "Đừng lo".

48:01.420 --> 48:02.588
- Tung cái này nhé?
- Cái gì?

48:02.671 --> 48:03.505
- Khi họ vào?
- Ừ.

48:03.589 --> 48:05.299
- Đừng, lát phải dọn đấy.
- Đúng rồi.

48:06.592 --> 48:07.551
Đừng bày thêm việc.

48:07.634 --> 48:09.970
- Lá cây thì sao?
- Đừng bày thêm việc nữa.

48:10.053 --> 48:11.722
- Khi khách đến,
- Vâng.

48:11.805 --> 48:12.973
sẽ có rất nhiều người.

48:13.056 --> 48:14.641
- Vậy… Khoan.
- Có cần reo hò không?

48:14.725 --> 48:17.352
Hãy hô to: "Chào mừng
đến với nhà nghỉ B&B của Jae Seok".

48:17.436 --> 48:18.604
Ôi trời. Họ đến rồi kìa.

48:18.687 --> 48:19.813
Ôi trời. Họ đến rồi kìa.

48:19.896 --> 48:20.814
- Đến rồi à?
- Run quá.

48:20.897 --> 48:22.691
Dẫn họ sang bên kia sân.

48:22.774 --> 48:24.526
HỌ ĐẾN RỒI SAO?

48:24.610 --> 48:25.694
Trời đẹp thật đấy.

48:26.278 --> 48:27.362
Không khí cũng trong lành.

48:27.446 --> 48:28.780
Thiên nhiên đúng là chữa lành.

48:31.658 --> 48:33.368
- Bọn em đến rồi.
- Xin chào.

48:33.452 --> 48:34.411
MỘT NHÓM ĐÔNG TIẾN VÀO

48:34.494 --> 48:35.662
Ôi trời. Họ đến rồi kìa.

48:35.746 --> 48:36.663
- Đến rồi à?
- Run quá.

48:36.747 --> 48:39.499
- Em run quá.
- Dẫn họ sang bên kia sân.

48:40.083 --> 48:41.209
Tôi nghĩ gần đến nơi rồi.

48:41.293 --> 48:43.545
- Đến nơi rồi! "Chào mừng quý khách".
- Mệt quá.

48:43.629 --> 48:45.255
Ồ, "Chào mừng quý khách".

48:46.173 --> 48:48.300
SẮP SỬA ĐẶT CHÂN ĐẾN NƠI

48:48.383 --> 48:50.260
Dẫn họ sang bên kia sân.

48:50.344 --> 48:51.887
- Ta luống cuống quá.
- Tự nhiên lên.

48:51.970 --> 48:54.890
- Hay là ra đằng kia đợi?
- Bình tĩnh. Không, cứ ở lại đây.

48:54.973 --> 48:57.351
- Đừng lộ vẻ lo lắng quá.
- Đứng thành hàng rồi…

48:58.185 --> 48:59.353
Xin chào!

48:59.436 --> 49:00.354
CUỐI CÙNG HỌ CHỈ VỖ TAY

49:00.937 --> 49:03.315
TIẾNG HÒ REO CUỒNG NHIỆT

49:06.443 --> 49:08.779
PHẤN KHÍCH TỘT ĐỘ

49:09.363 --> 49:10.489
Họ thật sự rất phấn khích.

49:12.616 --> 49:14.534
- Người nước ngoài à?
- Người nước ngoài à?

49:14.618 --> 49:16.078
Chào mừng!

49:16.161 --> 49:18.497
- Xin chào.
- Chào mừng mọi người!

49:18.580 --> 49:19.581
Chào mừng mọi người.

49:20.666 --> 49:22.918
- Chào mừng đến với kỳ nghỉ ba ngày.
- Xin chào.

49:23.001 --> 49:24.836
- Xin chào.
- Vâng, xin chào.

49:24.920 --> 49:26.380
- Chào mừng.
- Xin chào.

49:27.297 --> 49:29.341
HÒA NHỊP HỨNG KHỞI

49:32.552 --> 49:34.805
- Thế này là quá sức với tôi.
- Xin chào.

49:34.888 --> 49:35.847
Xin chào.

49:35.931 --> 49:38.642
VẪN CHÀO ĐÓN HỌ RẤT CHUYÊN NGHIỆP

49:38.725 --> 49:40.435
- Trời ơi!
- Xin chào.

49:41.103 --> 49:42.646
BỘP BỘP

49:43.563 --> 49:45.315
TÂN BINH NHÚT NHÁT TIẾN LẠI GẦN

49:45.399 --> 49:46.817
Đi vào trong đi. Lối này.

49:46.900 --> 49:47.859
Không thể tin được.

49:49.820 --> 49:51.530
ÔNG CHỦ PHẢI HÉT LÊN ĐỂ DẪN ĐƯỜNG

49:53.407 --> 49:54.241
HƠI CHOÁNG VÁNG

49:54.324 --> 49:56.076
Được rồi. Vào trong đi.

49:56.660 --> 49:58.620
- Vào đi.
- Đi lối này.

49:59.788 --> 50:01.790
KHÁCH PHÍA TRƯỚC
TỰ NHẬN PHÒNG

50:01.873 --> 50:03.792
- Gì vậy?
- Đỉnh thật đấy.

50:03.875 --> 50:05.168
THU HÚT MỌI ÁNH NHÌN

50:05.252 --> 50:06.128
Cái gì thế?

50:07.295 --> 50:09.589
- Nhìn kìa.
- Có thác nước kìa.

50:09.673 --> 50:10.590
Giờ chưa được vào đó.

50:10.674 --> 50:12.551
- Không được đi lối đó.
- Rẽ trái!

50:12.634 --> 50:14.094
- Buổi định hướng.
- Đừng đi lối đó!

50:14.177 --> 50:15.637
- Định hướng.
- Đừng đi lối đó!

50:15.721 --> 50:16.763
CHÚNG TÔI SẼ VÀO TRƯỚC

50:16.847 --> 50:18.348
Đừng có đi lung tung!

50:18.849 --> 50:20.434
- Đem hành lý tới đây.
- Buổi định hướng.

50:20.517 --> 50:22.853
TIẾN HÀNH BUỔI ĐỊNH HƯỚNG ĐÃ

50:22.936 --> 50:25.147
- Để tạm hành lý ở đây nhé.
- Vâng.

50:25.230 --> 50:26.982
Khoan, hiện có bao nhiêu người ở đây?

50:27.065 --> 50:29.776
- Chắc đủ rồi đấy.
- Không đâu. Lúc nãy nhiều người gọi lắm.

50:29.860 --> 50:30.777
Thôi được rồi.

50:30.861 --> 50:35.699
Ngoài những người có mặt ở đây,
có thể sẽ còn nhóm khác tham gia…

50:35.782 --> 50:37.033
Họ đến rồi.

50:37.784 --> 50:38.952
HỌ ĐẾN RỒI À?

50:39.035 --> 50:40.328
- Ồ, họ đến rồi.
- Họ đến rồi.

50:40.412 --> 50:41.455
CHẠY ÀO RA

50:41.538 --> 50:43.832
- Xin chào!
- Ôi trời.

50:45.000 --> 50:46.376
Đông thật đấy.

50:46.460 --> 50:47.878
Háo hức quá.

50:47.961 --> 50:49.546
- Đỉnh thật.
- Xin chào!

50:49.629 --> 50:50.672
Ôi trời.

50:51.798 --> 50:53.049
THÊM 9 VỊ KHÁCH

50:53.133 --> 50:54.384
- Xin chào.
- Chào mừng!

50:54.468 --> 50:55.385
- Xin chào.
- Xin chào.

50:55.469 --> 50:57.262
- Bạn đến một mình.
- Vâng, có mình tôi.

50:57.345 --> 50:59.097
- Xin chào.
- Rất vui được gặp mọi người.

50:59.181 --> 51:00.348
Xin chào.

51:01.349 --> 51:02.934
- Xin chào.
- Để hành lý sát người nhé.

51:03.018 --> 51:03.894
Này!

51:03.977 --> 51:05.187
- Xin chào.
- Xin chào.

51:06.271 --> 51:07.105
Này!

51:07.189 --> 51:08.899
GIẬT MÌNH

51:08.982 --> 51:10.609
- Sao vậy?
- Xin chào.

51:11.318 --> 51:12.277
Em quen cậu ấy à?

51:13.779 --> 51:15.030
Cái quái gì vậy?

51:15.113 --> 51:16.907
<i>Thật là, sao em lại ở đây?</i>

51:16.990 --> 51:18.158
<i>Thật hả?</i>

51:18.241 --> 51:20.577
NHÀ NGHỈ B&B TUYỆT VỜI CỦA JAE SEOK!

52:05.288 --> 52:10.293
Biên dịch: Nhung Vũ
VỜI CỦA JAE SEOK!
