WEBVTT

00:00:10.510 --> 00:00:12.345 align:center
ユ･ジェソク

00:00:12.429 --> 00:00:14.097 align:center
1991年デビュー

00:00:14.389 --> 00:00:17.392 align:center
多くのバラエティー番組に
出演して

00:00:17.475 --> 00:00:20.103 align:center
あらゆることを
経験してきましたが

00:00:20.103 --> 00:00:20.603 align:center
２０２６年

00:00:20.603 --> 00:00:20.687 align:center
２０２６年

00:00:20.687 --> 00:00:21.146 align:center
今回は初めての経験です

00:00:21.146 --> 00:00:24.232 align:center
今回は初めての経験です

00:00:24.983 --> 00:00:26.317 align:center
民泊じゃない

00:00:26.860 --> 00:00:27.902 align:center
破天荒ハウスだ

00:00:28.987 --> 00:00:30.989 align:center
これが“破天荒ハウス”です

00:00:32.198 --> 00:00:33.575 align:center
大人数で
大人数

00:00:33.658 --> 00:00:35.577 align:center
短期合宿
２泊３日間
外に出られない

00:00:35.577 --> 00:00:35.660 align:center
２泊３日間
外に出られない

00:00:35.660 --> 00:00:36.244 align:center
２泊３日間
外に出られない
プログラムに
従って生活

00:00:36.244 --> 00:00:36.327 align:center
プログラムに
従って生活

00:00:36.327 --> 00:00:37.787 align:center
プログラムに
従って生活
それがルールです

00:00:42.500 --> 00:00:44.794 align:center
日常を離れて

00:00:46.713 --> 00:00:48.882 align:center
心配事は忘れて
楽しんでほしいです

00:00:48.882 --> 00:00:51.509 align:center
心配事は忘れて
楽しんでほしいです
日常にはない
経験ができる場所

00:00:51.509 --> 00:00:51.593 align:center
日常にはない
経験ができる場所

00:00:51.593 --> 00:00:52.260 align:center
日常にはない
経験ができる場所
シビれる

00:00:52.260 --> 00:00:53.094 align:center
シビれる

00:00:53.178 --> 00:00:54.888 align:center
これが快感なんだ

00:00:54.971 --> 00:00:57.265 align:center
破天荒ハウスにいる間は

00:00:57.348 --> 00:00:58.141 align:center
しゃべり

00:00:58.850 --> 00:01:00.101 align:center
遊び

00:01:00.560 --> 00:01:02.729 align:center
はしゃぐこと

00:01:05.148 --> 00:01:07.609 align:center
夢のような
幻想的な世界

00:01:08.902 --> 00:01:10.403 align:center
夢みたい

00:01:13.865 --> 00:01:14.699 align:center
（ダメだ）

00:01:14.783 --> 00:01:17.285 align:center
これもスタッフの仕事？

00:01:17.368 --> 00:01:19.454 align:center
この量は初めてだ
どうかな？

00:01:19.454 --> 00:01:20.330 align:center
この量は初めてだ
どうかな？
みんな初めて

00:01:20.330 --> 00:01:20.413 align:center
みんな初めて

00:01:20.413 --> 00:01:20.914 align:center
みんな初めて
よさそうです

00:01:20.914 --> 00:01:21.331 align:center
よさそうです

00:01:21.414 --> 00:01:22.457 align:center
おい
大量の食事の準備

00:01:22.457 --> 00:01:22.582 align:center
大量の食事の準備

00:01:22.957 --> 00:01:23.416 align:center
顧客満足度に
関わってくる

00:01:23.416 --> 00:01:25.210 align:center
顧客満足度に
関わってくる
破天荒ハウスの掃除

00:01:27.420 --> 00:01:28.671 align:center
何でもやらないと
施設整備

00:01:28.755 --> 00:01:29.464 align:center
“アツい土曜日”

00:01:29.464 --> 00:01:30.089 align:center
“アツい土曜日”
イベントまで

00:01:30.089 --> 00:01:30.173 align:center
イベントまで

00:01:30.173 --> 00:01:31.716 align:center
イベントまで
いよいよ始まります

00:01:31.800 --> 00:01:33.051 align:center
朝から晩まで
働きどおしだ

00:01:33.051 --> 00:01:34.094 align:center
朝から晩まで
働きどおしだ
一日中 大忙し

00:01:34.094 --> 00:01:34.552 align:center
一日中 大忙し

00:01:34.552 --> 00:01:36.513 align:center
一日中 大忙し
オーナーも休めない

00:01:36.596 --> 00:01:37.263 align:center
バラエティー歴35年

00:01:37.263 --> 00:01:38.139 align:center
疲れた

00:01:38.139 --> 00:01:38.389 align:center
バラエティー歴35年

00:01:38.473 --> 00:01:38.598 align:center
ハウス歴０年

00:01:38.598 --> 00:01:39.891 align:center
もうダメだ

00:01:39.891 --> 00:01:40.016 align:center
ハウス歴０年

00:01:40.350 --> 00:01:41.017 align:center
自分のことで
精いっぱいだ

00:01:41.017 --> 00:01:42.435 align:center
自分のことで
精いっぱいだ
新米オーナー
ユ･ジェソク

00:01:43.478 --> 00:01:45.355 align:center
腕がもげそう

00:01:45.438 --> 00:01:47.232 align:center
仕組みが間違ってる

00:01:47.315 --> 00:01:47.524 align:center
馬車馬のように
働いてる

00:01:47.524 --> 00:01:48.942 align:center
馬車馬のように
働いてる
だまされた
イ･グァンス

00:01:49.692 --> 00:01:50.276 align:center
どけ

00:01:50.276 --> 00:01:50.652 align:center
どけ
情熱はあるが

00:01:50.652 --> 00:01:50.735 align:center
情熱はあるが

00:01:50.735 --> 00:01:52.612 align:center
情熱はあるが
帽子が下がってきた

00:01:52.695 --> 00:01:54.364 align:center
卵焼き用の卵は？

00:01:54.447 --> 00:01:55.031 align:center
そんな卵があるの？

00:01:55.031 --> 00:01:56.282 align:center
そんな卵があるの？
少し抜けている

00:01:56.366 --> 00:01:56.699 align:center
限界です

00:01:56.699 --> 00:01:57.992 align:center
限界です
天然の新人
ピョン･ウソク

00:01:57.992 --> 00:01:59.160 align:center
天然の新人
ピョン･ウソク

00:01:59.160 --> 00:02:00.036 align:center
天然の新人
ピョン･ウソク
疲れました

00:02:00.036 --> 00:02:00.411 align:center
天然の新人
ピョン･ウソク

00:02:00.495 --> 00:02:01.538 align:center
どうかしてる

00:02:01.538 --> 00:02:02.705 align:center
どうかしてる
大慌ての最年少
ジ･イェウン

00:02:02.705 --> 00:02:03.081 align:center
大慌ての最年少
ジ･イェウン

00:02:03.540 --> 00:02:05.208 align:center
自分の番組でしょ
頼もしい助っ人まで

00:02:05.208 --> 00:02:05.291 align:center
頼もしい助っ人まで

00:02:05.291 --> 00:02:05.458 align:center
頼もしい助っ人まで
ここでは
苦労もありますが

00:02:05.458 --> 00:02:08.044 align:center
ここでは
苦労もありますが

00:02:08.128 --> 00:02:09.963 align:center
楽しく過ごしてください

00:02:10.922 --> 00:02:12.131 align:center
よっしゃ

00:02:12.423 --> 00:02:14.676 align:center
ユ･ジェソクの
集まれ！　破天荒ハウス

00:02:14.926 --> 00:02:17.887 align:center
破天荒ハウス
オープンの１か月前

00:02:18.388 --> 00:02:19.347 align:center
２０２５年９月
事前打ち合わせ

00:02:19.347 --> 00:02:21.140 align:center
退村(テチョン)は見どころが
たくさんある

00:02:21.140 --> 00:02:22.642 align:center
退村(テチョン)は見どころが
たくさんある

00:02:22.725 --> 00:02:24.644 align:center
とても広いな

00:02:24.727 --> 00:02:26.271 align:center
初めて来た

00:02:30.316 --> 00:02:31.484 align:center
あそこだな

00:02:32.986 --> 00:02:35.363 align:center
ここのオーナーで

00:02:35.446 --> 00:02:39.701 align:center
総責任者である
ユ･ジェソクです

00:02:40.577 --> 00:02:42.662 align:center
久しぶりのNETFLIXだ

00:02:42.745 --> 00:02:45.039 align:center
番組をやったことが
あります

00:02:45.123 --> 00:02:46.249 align:center
どうぞ よろしく

00:02:46.249 --> 00:02:46.833 align:center
また会えてうれしいです

00:02:46.833 --> 00:02:48.293 align:center
また会えてうれしいです

00:02:48.376 --> 00:02:50.628 align:center
あそこにいる

00:02:59.387 --> 00:03:00.513 align:center
スタイルがいい

00:03:00.513 --> 00:03:00.847 align:center
スタイルがいい
長身のスタッフが登場

00:03:00.847 --> 00:03:02.557 align:center
長身のスタッフが登場

00:03:02.724 --> 00:03:05.727 align:center
青春映画みたいだな

00:03:05.810 --> 00:03:07.520 align:center
外見に磨きがかかってる

00:03:07.604 --> 00:03:08.563 align:center
どうも

00:03:08.646 --> 00:03:09.230 align:center
はじめまして

00:03:09.230 --> 00:03:11.024 align:center
緊張

00:03:11.107 --> 00:03:14.444 align:center
破天荒ハウスに参加する
ピョン･ウソクです

00:03:15.361 --> 00:03:18.907 align:center
こういう番組は初めてで
不安がありました

00:03:18.907 --> 00:03:20.700 align:center
こういう番組は初めてで
不安がありました
バラエティー
新米スタッフ

00:03:20.783 --> 00:03:23.286 align:center
でもジェソクさんの
番組ですし

00:03:23.369 --> 00:03:27.457 align:center
夢のような場所で
くつろげると聞いて

00:03:27.540 --> 00:03:31.920 align:center
覚悟を決めて
挑戦することにしました

00:03:32.003 --> 00:03:35.340 align:center
君が来てくれるか
心配だったんだ

00:03:36.591 --> 00:03:39.385 align:center
すごく悩みました

00:03:39.469 --> 00:03:40.678 align:center
どんなこと？

00:03:41.471 --> 00:03:45.308 align:center
やはり初めての挑戦ですし

00:03:45.934 --> 00:03:48.728 align:center
いろいろな一面を見せて

00:03:48.811 --> 00:03:49.103 align:center
イメージが
崩れたら困るとか

00:03:49.103 --> 00:03:51.481 align:center
イメージが
崩れたら困るとか
長々と説明

00:03:51.564 --> 00:03:53.858 align:center
変なことまで考えました

00:03:54.609 --> 00:03:56.152 align:center
余計なことまで

00:03:56.235 --> 00:03:58.821 align:center
不安になるのは当然だ

00:03:58.905 --> 00:04:02.784 align:center
でもヒーリングが
できると聞いたので

00:04:02.867 --> 00:04:03.826 align:center
ヒーリング？

00:04:03.910 --> 00:04:05.036 align:center
違いますか？

00:04:05.787 --> 00:04:06.746 align:center
だまされた？

00:04:07.705 --> 00:04:09.207 align:center
もしや極限のキャンプ？

00:04:09.290 --> 00:04:11.834 align:center
考え方次第で
癒やしにもなる

00:04:12.335 --> 00:04:13.503 align:center
そうですよね

00:04:14.170 --> 00:04:15.338 align:center
こんにちは

00:04:15.421 --> 00:04:16.673 align:center
こんにちは

00:04:16.756 --> 00:04:18.257 align:center
来た

00:04:18.716 --> 00:04:19.550 align:center
グァンス

00:04:19.634 --> 00:04:19.926 align:center
こんにちは

00:04:19.926 --> 00:04:20.468 align:center
こんにちは
別のスタッフも登場

00:04:20.468 --> 00:04:20.551 align:center
別のスタッフも登場

00:04:20.551 --> 00:04:21.594 align:center
別のスタッフも登場
どうも

00:04:21.594 --> 00:04:21.970 align:center
別のスタッフも登場

00:04:22.053 --> 00:04:23.221 align:center
こんにちは

00:04:23.304 --> 00:04:25.098 align:center
待ってたよ

00:04:25.640 --> 00:04:29.269 align:center
第２リーダーの
イ･グァンスです

00:04:29.352 --> 00:04:30.353 align:center
はじめまして

00:04:30.728 --> 00:04:32.522 align:center
ジェソクさんの次です

00:04:32.605 --> 00:04:34.232 align:center
例えると部長です

00:04:34.607 --> 00:04:39.445 align:center
上下関係が厳しくない
和やかな職場がいいので

00:04:39.529 --> 00:04:43.449 align:center
階級や序列は
はっきりさせるべきです

00:04:43.574 --> 00:04:45.493 align:center
さりげなく
序列を考え中？

00:04:45.743 --> 00:04:45.868 align:center
経験者ですし

00:04:45.868 --> 00:04:47.453 align:center
経験者ですし
キアン荘出身

00:04:47.537 --> 00:04:48.997 align:center
皿洗いは任せてください

00:04:49.080 --> 00:04:49.872 align:center
最年少でよかったです

00:04:49.872 --> 00:04:50.707 align:center
最年少でよかったです
また最年少

00:04:51.040 --> 00:04:52.208 align:center
イェウン

00:04:54.168 --> 00:04:55.211 align:center
おなかが痛い

00:04:56.045 --> 00:04:57.255 align:center
座ろう

00:04:57.338 --> 00:04:59.215 align:center
イェウンは病気から
回復中なんだ

00:04:59.215 --> 00:05:02.135 align:center
イェウンは病気から
回復中なんだ
甲状腺の手術から
２週間ぶりに復帰

00:05:02.135 --> 00:05:02.552 align:center
甲状腺の手術から
２週間ぶりに復帰

00:05:02.635 --> 00:05:05.430 align:center
緑と赤でウケる

00:05:06.055 --> 00:05:08.433 align:center
何が面白いの？

00:05:08.933 --> 00:05:11.310 align:center
ウソクと
並んでるからだろ

00:05:11.811 --> 00:05:13.855 align:center
少なくとも僕は違う

00:05:13.938 --> 00:05:14.689 align:center
同類だ

00:05:14.772 --> 00:05:15.523 align:center
違和感がない

00:05:15.606 --> 00:05:16.524 align:center
歯が変だぞ

00:05:17.734 --> 00:05:18.568 align:center
撮影中で

00:05:18.651 --> 00:05:20.278 align:center
歯しか目に入りません

00:05:20.361 --> 00:05:21.237 align:center
黙って

00:05:21.320 --> 00:05:22.780 align:center
変な歯

00:05:23.239 --> 00:05:23.489 align:center
人に会うたびに
説明してる

00:05:23.489 --> 00:05:25.616 align:center
人に会うたびに
説明してる
映画撮影のための金歯

00:05:27.327 --> 00:05:30.455 align:center
僕が破天荒ハウスの
オーナーで

00:05:30.538 --> 00:05:32.749 align:center
みんなはスタッフです

00:05:32.832 --> 00:05:38.421 align:center
オーナーの経営哲学を
聞いておきたいです

00:05:39.672 --> 00:05:40.590 align:center
経営哲学か

00:05:40.673 --> 00:05:42.133 align:center
鋭い質問だ

00:05:42.216 --> 00:05:43.217 align:center
急に真面目な話だ

00:05:43.301 --> 00:05:48.514 align:center
破天荒ハウスに来るのは
生活に疲れた人たちだ

00:05:48.598 --> 00:05:52.602 align:center
日常を離れて
ここにいる間だけでも

00:05:52.685 --> 00:05:54.604 align:center
楽しく笑ってほしい

00:05:54.687 --> 00:05:55.605 align:center
癒やし企画？

00:05:55.688 --> 00:05:56.606 align:center
本当に？

00:05:57.065 --> 00:06:00.193 align:center
なぜこの企画で
癒やされると？

00:06:00.276 --> 00:06:01.319 align:center
癒やされたくて

00:06:01.402 --> 00:06:03.488 align:center
癒やしもある

00:06:03.571 --> 00:06:05.031 align:center
ただし準備が必要だ

00:06:05.114 --> 00:06:06.199 align:center
基本的なサービスは
提供しないといけない

00:06:06.199 --> 00:06:09.535 align:center
基本的なサービスは
提供しないといけない
24時間
日程どおりに生活

00:06:09.619 --> 00:06:12.580 align:center
楽しんでもらえる
イベントが必要だ

00:06:12.580 --> 00:06:13.623 align:center
したがって
多彩なプログラムが必要

00:06:13.623 --> 00:06:13.706 align:center
したがって
多彩なプログラムが必要

00:06:13.706 --> 00:06:16.167 align:center
退屈しないように

00:06:16.167 --> 00:06:16.250 align:center
したがって
多彩なプログラムが必要

00:06:16.250 --> 00:06:16.876 align:center
こんなリクエストが多かった

00:06:16.876 --> 00:06:19.128 align:center
こんなリクエストが多かった

00:06:19.212 --> 00:06:21.798 align:center
バラエティー番組で
やってきたこと

00:06:21.881 --> 00:06:24.175 align:center
ゲームですね

00:06:24.258 --> 00:06:25.468 align:center
そうだ

00:06:25.551 --> 00:06:27.428 align:center
“座布団クイズ”

00:06:27.887 --> 00:06:31.474 align:center
あのころの
テレビ番組の中へ

00:06:31.557 --> 00:06:32.642 align:center
はい

00:06:33.226 --> 00:06:33.768 align:center
どうかしてる

00:06:33.768 --> 00:06:35.269 align:center
どうかしてる
激しくなる予定

00:06:36.938 --> 00:06:37.730 align:center
“岡持ちクイズ”の
人間国宝だ

00:06:37.730 --> 00:06:39.732 align:center
“岡持ちクイズ”の
人間国宝だ
人間国宝リターンズ

00:06:39.816 --> 00:06:41.359 align:center
朝だ

00:06:41.442 --> 00:06:41.818 align:center
楽しく歌おう

00:06:41.818 --> 00:06:43.027 align:center
楽しく歌おう
目が覚めると
起床ミッション

00:06:43.027 --> 00:06:43.111 align:center
目が覚めると
起床ミッション

00:06:43.111 --> 00:06:45.029 align:center
目が覚めると
起床ミッション
ヨロレイヒ

00:06:45.113 --> 00:06:45.571 align:center
声が出てない

00:06:45.571 --> 00:06:46.322 align:center
声が出てない
厳しいジェソクも待機中

00:06:46.322 --> 00:06:46.406 align:center
厳しいジェソクも待機中

00:06:46.406 --> 00:06:47.615 align:center
厳しいジェソクも待機中
次の人

00:06:47.698 --> 00:06:51.119 align:center
ゲームもいくつか考えた

00:06:51.202 --> 00:06:53.663 align:center
僕もやってみたいです

00:06:53.746 --> 00:06:55.665 align:center
全員参加だ

00:06:55.748 --> 00:06:57.208 align:center
キャンプファイアは？

00:06:57.291 --> 00:06:57.625 align:center
いいね

00:06:57.625 --> 00:06:58.501 align:center
合宿の華
キャンプファイア

00:06:58.501 --> 00:06:58.584 align:center
合宿の華
キャンプファイア

00:06:58.584 --> 00:06:59.585 align:center
ロウソクで？

00:07:00.211 --> 00:07:01.254 align:center
考えてある

00:07:01.712 --> 00:07:03.005 align:center
本当に？

00:07:05.842 --> 00:07:09.053 align:center
ド派手な
キャンプファイア

00:07:12.265 --> 00:07:13.516 align:center
泣かないで

00:07:13.599 --> 00:07:16.811 align:center
そしてキャンプファイア
ならでは

00:07:16.894 --> 00:07:17.186 align:center
話すとついね

00:07:17.186 --> 00:07:18.729 align:center
泣く人が続出

00:07:18.729 --> 00:07:19.105 align:center
泣く人が続出

00:07:19.188 --> 00:07:22.608 align:center
まさか泣くとは思わなかった

00:07:23.067 --> 00:07:23.359 align:center
心が洗われます

00:07:23.359 --> 00:07:25.153 align:center
心が洗われます
ウソクも泣く予定

00:07:25.153 --> 00:07:25.528 align:center
ウソクも泣く予定

00:07:25.987 --> 00:07:28.656 align:center
キャンプファイアで
誰か泣くかな

00:07:28.739 --> 00:07:29.907 align:center
本格的だ

00:07:29.991 --> 00:07:30.825 align:center
もちろん

00:07:30.908 --> 00:07:32.827 align:center
一番 大事なことは？

00:07:32.910 --> 00:07:33.661 align:center
思い出

00:07:33.744 --> 00:07:34.662 align:center
違う

00:07:36.581 --> 00:07:37.582 align:center
バシッ

00:07:37.665 --> 00:07:39.333 align:center
ひどい

00:07:39.417 --> 00:07:41.752 align:center
大事なことは安全だ

00:07:42.211 --> 00:07:46.257 align:center
安全に過ごしてもらうのが
僕たちの役目だ

00:07:46.340 --> 00:07:47.216 align:center
そうですね

00:07:47.300 --> 00:07:51.220 align:center
安全に楽しい思い出を作って

00:07:51.304 --> 00:07:55.266 align:center
その思い出を胸に
日常に戻ってもらうのが

00:07:55.349 --> 00:07:57.226 align:center
僕たちの目標だ

00:07:57.310 --> 00:07:58.519 align:center
行こうか

00:07:59.854 --> 00:08:00.646 align:center
僕もここに来るのは
初めてだ

00:08:00.646 --> 00:08:02.773 align:center
僕もここに来るのは
初めてだ
施設の事前点検

00:08:02.773 --> 00:08:03.566 align:center
施設の事前点検

00:08:03.649 --> 00:08:04.066 align:center
ジェソクさんも？

00:08:04.066 --> 00:08:04.734 align:center
破天荒ハウスが
ある場所

00:08:04.734 --> 00:08:04.817 align:center
破天荒ハウスが
ある場所

00:08:04.817 --> 00:08:06.152 align:center
そう

00:08:06.152 --> 00:08:06.277 align:center
破天荒ハウスが
ある場所

00:08:07.069 --> 00:08:08.779 align:center
京畿(キョンギ)道 広州(クァンジュ)市 退村面

00:08:09.947 --> 00:08:12.116 align:center
市街地から遠く離れた場所

00:08:13.326 --> 00:08:15.328 align:center
きれいな空気と水

00:08:17.455 --> 00:08:19.499 align:center
山深い場所

00:08:20.500 --> 00:08:22.627 align:center
総面積３０００坪

00:08:22.919 --> 00:08:25.129 align:center
青少年教育施設

00:08:26.380 --> 00:08:27.798 align:center
破天荒ハウス
大工事の真っ最中

00:08:27.798 --> 00:08:29.759 align:center
破天荒ハウス
大工事の真っ最中
まだ工事中だ

00:08:29.759 --> 00:08:29.842 align:center
破天荒ハウス
大工事の真っ最中

00:08:29.842 --> 00:08:31.260 align:center
破天荒ハウス
大工事の真っ最中
楽しみ

00:08:32.929 --> 00:08:34.055 align:center
あれは？

00:08:34.430 --> 00:08:34.847 align:center
丘も造ったの？

00:08:34.847 --> 00:08:36.057 align:center
見るからに巨大な何か？

00:08:36.057 --> 00:08:36.140 align:center
見るからに巨大な何か？

00:08:36.140 --> 00:08:37.266 align:center
本当に？

00:08:37.266 --> 00:08:37.350 align:center
見るからに巨大な何か？

00:08:37.725 --> 00:08:37.934 align:center
造ってる

00:08:37.934 --> 00:08:38.601 align:center
造ってる
巨大な物体は
完成後に公開

00:08:38.601 --> 00:08:38.684 align:center
巨大な物体は
完成後に公開

00:08:38.684 --> 00:08:40.311 align:center
巨大な物体は
完成後に公開
あれも？

00:08:40.394 --> 00:08:41.687 align:center
知らなかった

00:08:41.771 --> 00:08:42.813 align:center
僕も

00:08:42.897 --> 00:08:43.731 align:center
体育館？

00:08:43.814 --> 00:08:44.607 align:center
そうだ

00:08:44.690 --> 00:08:45.441 align:center
体育館

00:08:45.441 --> 00:08:48.069 align:center
まだ工事の最中なんだ

00:08:48.152 --> 00:08:49.445 align:center
場内案内図

00:08:49.654 --> 00:08:51.697 align:center
ステージ ジム 売店 食堂
朝礼台 体育館

00:08:51.781 --> 00:08:54.450 align:center
現在地

00:08:54.534 --> 00:08:56.118 align:center
体育館の中に泊まる

00:08:56.202 --> 00:08:57.245 align:center
大きい

00:08:57.328 --> 00:08:57.912 align:center
体育館を改装したのか

00:08:57.912 --> 00:09:00.873 align:center
体育館を改装したのか
宿泊に使用する
体育館から確認

00:09:03.000 --> 00:09:04.418 align:center
ここは？

00:09:05.002 --> 00:09:06.295 align:center
ここは？

00:09:07.797 --> 00:09:10.633 align:center
ドアがあるのに
なぜ別の所から？

00:09:10.716 --> 00:09:12.260 align:center
真ん中だったので
天然ぶり発揮

00:09:15.513 --> 00:09:16.681 align:center
いいね

00:09:18.683 --> 00:09:19.809 align:center
いいですね
大型体育館

00:09:19.809 --> 00:09:20.268 align:center
大型体育館

00:09:20.268 --> 00:09:21.102 align:center
大型体育館
すごい

00:09:21.102 --> 00:09:21.185 align:center
大型体育館

00:09:21.185 --> 00:09:21.435 align:center
大型体育館
ここに集まったら
楽しそう

00:09:21.435 --> 00:09:21.686 align:center
ここに集まったら
楽しそう

00:09:21.686 --> 00:09:23.396 align:center
ここに集まったら
楽しそう
この体育館は

00:09:23.479 --> 00:09:25.356 align:center
20時間前から
この話をしてる

00:09:25.356 --> 00:09:26.274 align:center
20時間前から
この話をしてる
みんなで集まり
笑ってしゃべって

00:09:26.274 --> 00:09:28.567 align:center
みんなで集まり
笑ってしゃべって

00:09:28.985 --> 00:09:31.571 align:center
睡眠をとる⸺

00:09:32.113 --> 00:09:32.738 align:center
破天荒ハウスの
メインスペース

00:09:32.738 --> 00:09:34.365 align:center
破天荒ハウスの
メインスペース
サイズがちょうどいい

00:09:34.365 --> 00:09:34.657 align:center
破天荒ハウスの
メインスペース

00:09:34.740 --> 00:09:35.950 align:center
人が多いのね

00:09:36.033 --> 00:09:36.325 align:center
そうみたい

00:09:36.325 --> 00:09:36.993 align:center
宿泊者の人数は当日公開

00:09:36.993 --> 00:09:37.076 align:center
宿泊者の人数は当日公開

00:09:37.076 --> 00:09:38.202 align:center
間違いないわ

00:09:38.286 --> 00:09:40.413 align:center
考えてることがあって

00:09:40.496 --> 00:09:43.958 align:center
罰ゲームで
野宿はどうかな

00:09:44.041 --> 00:09:45.251 align:center
憧れがあります

00:09:45.334 --> 00:09:46.544 align:center
分かる

00:09:46.627 --> 00:09:48.921 align:center
貴重な機会ですね

00:09:49.422 --> 00:09:51.299 align:center
苦労もしてみるものだ

00:09:51.382 --> 00:09:53.175 align:center
思い出になりそうです

00:09:53.551 --> 00:09:58.597 align:center
みんなには班長として
班を仕切ってもらう

00:09:58.681 --> 00:09:59.599 align:center
なるほど

00:09:59.682 --> 00:10:00.516 align:center
そのために…

00:10:00.600 --> 00:10:02.018 align:center
１人ずつ？

00:10:02.101 --> 00:10:03.019 align:center
そうみたい

00:10:03.769 --> 00:10:06.480 align:center
スタッフにも
野宿してもらう

00:10:06.564 --> 00:10:07.940 align:center
それは話し合いで
決めましょう

00:10:07.940 --> 00:10:10.276 align:center
それは話し合いで
決めましょう
貴重な機会だと言った人

00:10:10.359 --> 00:10:10.693 align:center
話し合い？

00:10:10.693 --> 00:10:11.193 align:center
話し合い？
憧れだと言った人

00:10:11.193 --> 00:10:11.277 align:center
憧れだと言った人

00:10:11.277 --> 00:10:12.194 align:center
憧れだと言った人
一応 頭には
入れておいて

00:10:12.194 --> 00:10:12.528 align:center
一応 頭には
入れておいて

00:10:12.528 --> 00:10:13.863 align:center
一応 頭には
入れておいて
思い出になると言った人

00:10:13.863 --> 00:10:14.280 align:center
思い出になると言った人

00:10:14.363 --> 00:10:17.241 align:center
スタッフの部屋は
こっちだ

00:10:19.577 --> 00:10:21.287 align:center
体育館の２階は
スタッフ棟

00:10:21.287 --> 00:10:22.413 align:center
体育館の２階は
スタッフ棟
気をつけて

00:10:22.413 --> 00:10:23.122 align:center
体育館の２階は
スタッフ棟

00:10:23.497 --> 00:10:25.583 align:center
ここはウソクと
グァンスと僕の部屋だ

00:10:25.583 --> 00:10:28.628 align:center
ここはウソクと
グァンスと僕の部屋だ
男性スタッフの部屋

00:10:30.588 --> 00:10:31.422 align:center
真ん中

00:10:31.505 --> 00:10:32.340 align:center
そうだ

00:10:32.423 --> 00:10:33.174 align:center
音響室？

00:10:33.257 --> 00:10:33.924 align:center
ここでアナウンスを流す

00:10:33.924 --> 00:10:35.676 align:center
アナウンス用放送室

00:10:35.676 --> 00:10:35.760 align:center
アナウンス用放送室

00:10:35.760 --> 00:10:36.010 align:center
放送室だ

00:10:36.010 --> 00:10:36.594 align:center
放送室だ

00:10:36.677 --> 00:10:39.305 align:center
ここで起床アナウンスをする

00:10:39.847 --> 00:10:42.683 align:center
皆さん 朝です
起床アナウンス

00:10:42.767 --> 00:10:43.893 align:center
では後ほど
時間のお知らせ

00:10:43.976 --> 00:10:44.727 align:center
では明日の朝に

00:10:44.727 --> 00:10:46.187 align:center
では明日の朝に
消灯アナウンス

00:10:46.270 --> 00:10:47.229 align:center
また明日

00:10:47.229 --> 00:10:47.647 align:center
また明日
アナウンスが
流れる予定

00:10:47.647 --> 00:10:49.523 align:center
アナウンスが
流れる予定

00:10:50.274 --> 00:10:51.484 align:center
スケールが大きい

00:10:51.567 --> 00:10:52.526 align:center
そうだろ

00:10:52.610 --> 00:10:53.903 align:center
緊張してきた

00:10:53.986 --> 00:10:55.029 align:center
次に行こう

00:10:55.571 --> 00:10:57.990 align:center
私物も持ってきていい

00:10:58.074 --> 00:10:59.408 align:center
縫いぐるみとか

00:10:59.492 --> 00:11:00.659 align:center
僕が？

00:11:00.743 --> 00:11:01.702 align:center
お気に入りの

00:11:01.786 --> 00:11:02.828 align:center
ないです

00:11:02.912 --> 00:11:03.788 align:center
愛用の枕

00:11:03.871 --> 00:11:04.747 align:center
持ってきて

00:11:04.830 --> 00:11:06.624 align:center
よく眠れるはずだ

00:11:06.707 --> 00:11:07.917 align:center
リラックスできます

00:11:08.000 --> 00:11:09.877 align:center
寝具は持ってきて

00:11:09.960 --> 00:11:12.672 align:center
私も持ってこよう

00:11:12.755 --> 00:11:15.383 align:center
一番 大事なトイレは？

00:11:15.466 --> 00:11:17.009 align:center
トイレはここだ

00:11:17.093 --> 00:11:18.177 align:center
ロビーにあるトイレ

00:11:18.177 --> 00:11:18.260 align:center
ロビーにあるトイレ

00:11:18.260 --> 00:11:19.804 align:center
トイレが肝心だ

00:11:21.305 --> 00:11:21.430 align:center
もともとあった
トイレかな

00:11:21.430 --> 00:11:23.474 align:center
もともとあった
トイレかな
トイレの状態をチェック

00:11:23.474 --> 00:11:23.557 align:center
トイレの状態をチェック

00:11:23.557 --> 00:11:24.517 align:center
トイレの状態をチェック
そうだな

00:11:24.600 --> 00:11:28.062 align:center
始まったら
掃除をしないと

00:11:28.062 --> 00:11:29.355 align:center
始まったら
掃除をしないと
期間中にやること
１ トイレの管理

00:11:29.355 --> 00:11:29.438 align:center
期間中にやること
１ トイレの管理

00:11:29.438 --> 00:11:30.272 align:center
期間中にやること
１ トイレの管理
トイレ掃除？

00:11:30.272 --> 00:11:30.356 align:center
期間中にやること
１ トイレの管理

00:11:30.356 --> 00:11:31.565 align:center
期間中にやること
１ トイレの管理
必要だ

00:11:31.732 --> 00:11:31.982 align:center
加湿器を置いて

00:11:31.982 --> 00:11:34.151 align:center
加湿器を置いて
期間中にやること
２ 温度･湿度の管理

00:11:34.151 --> 00:11:34.235 align:center
期間中にやること
２ 温度･湿度の管理

00:11:34.235 --> 00:11:36.320 align:center
期間中にやること
２ 温度･湿度の管理
温度と湿度を
快適に保とう

00:11:36.320 --> 00:11:37.071 align:center
温度と湿度を
快適に保とう

00:11:37.154 --> 00:11:37.822 align:center
そうですね

00:11:37.905 --> 00:11:38.948 align:center
においも

00:11:39.573 --> 00:11:42.743 align:center
それから
充電用のコンセント

00:11:42.827 --> 00:11:44.620 align:center
充電器

00:11:45.079 --> 00:11:48.332 align:center
体育館を
改装した場所ですし

00:11:48.416 --> 00:11:51.752 align:center
家を離れると
何かと不便です

00:11:51.836 --> 00:11:55.589 align:center
なるべく快適に
過ごしてほしくて

00:11:55.673 --> 00:11:55.965 align:center
細かい所まで
気を配ってます

00:11:55.965 --> 00:11:59.051 align:center
細かい所まで
気を配ってます
寝る所は快適に
過ごせるよう準備

00:11:59.051 --> 00:11:59.301 align:center
寝る所は快適に
過ごせるよう準備

00:11:59.385 --> 00:12:00.344 align:center
外へ

00:12:00.428 --> 00:12:01.637 align:center
行こう

00:12:02.096 --> 00:12:06.392 align:center
来たついでに
チェックしておこう

00:12:06.976 --> 00:12:11.522 align:center
現在地

00:12:11.605 --> 00:12:11.897 align:center
ここだ

00:12:11.897 --> 00:12:13.065 align:center
ここだ
次は外の施設を点検

00:12:13.065 --> 00:12:14.442 align:center
次は外の施設を点検

00:12:14.525 --> 00:12:17.570 align:center
毎朝 上るんですか？

00:12:18.404 --> 00:12:20.573 align:center
ここでみんなに

00:12:21.407 --> 00:12:22.575 align:center
気をつけ

00:12:24.326 --> 00:12:25.828 align:center
全体 休め

00:12:26.328 --> 00:12:27.746 align:center
場違いでしょ

00:12:27.830 --> 00:12:29.123 align:center
そんなことない

00:12:29.206 --> 00:12:30.291 align:center
本当にやるの？

00:12:30.374 --> 00:12:31.292 align:center
やる

00:12:31.375 --> 00:12:32.209 align:center
合宿じゃ？

00:12:32.293 --> 00:12:38.090 align:center
集団生活において
人数確認は非常に重要だ

00:12:38.174 --> 00:12:39.508 align:center
そのとおりです

00:12:39.884 --> 00:12:43.053 align:center
スケジュールが
決まってる

00:12:43.137 --> 00:12:44.513 align:center
それに従わないと

00:12:44.597 --> 00:12:46.599 align:center
団体行動には必要だ

00:12:49.351 --> 00:12:51.896 align:center
タイトなスケジュールが
待っている

00:12:51.896 --> 00:12:52.271 align:center
タイトなスケジュールが
待っている
それはそうと
一番 心配なのは⸺

00:12:52.271 --> 00:12:54.440 align:center
それはそうと
一番 心配なのは⸺

00:12:54.899 --> 00:12:56.942 align:center
全員分の食事を
作ることだ

00:12:58.402 --> 00:12:59.445 align:center
ひとまず

00:12:59.904 --> 00:13:00.988 align:center
ついてきて

00:13:02.072 --> 00:13:03.407 align:center
どうしたの？

00:13:04.033 --> 00:13:04.366 align:center
急にテンションが変わった

00:13:04.366 --> 00:13:05.618 align:center
変なジェソク

00:13:05.618 --> 00:13:06.744 align:center
急にテンションが変わった

00:13:06.827 --> 00:13:07.828 align:center
こっちだ

00:13:08.329 --> 00:13:08.996 align:center
どう？

00:13:08.996 --> 00:13:09.371 align:center
どう？
食堂

00:13:09.371 --> 00:13:10.748 align:center
食堂

00:13:10.748 --> 00:13:11.582 align:center
食堂
キッチンだ

00:13:11.665 --> 00:13:14.293 align:center
破天荒ハウスには
ルールがある

00:13:14.835 --> 00:13:19.381 align:center
朝昼晩の３食を
お出しすることだ

00:13:19.465 --> 00:13:21.675 align:center
同じメニューは出せない

00:13:22.843 --> 00:13:23.219 align:center
料理するのか

00:13:23.219 --> 00:13:23.886 align:center
２泊３日間
１日３食を作る

00:13:23.886 --> 00:13:23.969 align:center
２泊３日間
１日３食を作る

00:13:23.969 --> 00:13:25.012 align:center
食事が心配だ

00:13:25.012 --> 00:13:25.095 align:center
２泊３日間
１日３食を作る

00:13:25.095 --> 00:13:26.222 align:center
そうですね

00:13:26.222 --> 00:13:26.430 align:center
２泊３日間
１日３食を作る

00:13:26.722 --> 00:13:26.972 align:center
あそこで話し合おう

00:13:26.972 --> 00:13:28.390 align:center
あそこで話し合おう
緊急対策会議

00:13:28.390 --> 00:13:28.682 align:center
緊急対策会議

00:13:29.141 --> 00:13:33.521 align:center
ここでは きちんと
食事を提供したいが

00:13:33.604 --> 00:13:35.898 align:center
あまり自信がない

00:13:35.981 --> 00:13:41.070 align:center
１食は用意できても
朝昼晩は大変そうです

00:13:41.153 --> 00:13:44.323 align:center
毎回 メニューを
変えるんですよね

00:13:44.406 --> 00:13:45.407 align:center
心配

00:13:45.407 --> 00:13:46.283 align:center
心配
料理のほうは？

00:13:46.283 --> 00:13:47.993 align:center
料理のほうは？

00:13:48.077 --> 00:13:51.038 align:center
卵焼きくらいは作れます

00:13:51.121 --> 00:13:52.164 align:center
得意？

00:13:52.623 --> 00:13:53.707 align:center
１回だけ

00:13:53.791 --> 00:13:55.167 align:center
うん？

00:13:55.251 --> 00:13:55.793 align:center
卵焼き １回目

00:13:55.793 --> 00:13:56.919 align:center
卵焼き １回目
人生で１回？

00:13:56.919 --> 00:13:57.002 align:center
卵焼き １回目

00:13:57.002 --> 00:13:57.795 align:center
卵焼き １回目
はい

00:13:57.878 --> 00:13:59.380 align:center
僕は一とおり

00:13:59.463 --> 00:14:00.923 align:center
キムチチゲとか

00:14:01.006 --> 00:14:01.924 align:center
本当に？

00:14:02.550 --> 00:14:07.388 align:center
そうしたら実際に
作って試食してみよう

00:14:07.471 --> 00:14:08.305 align:center
料理を？

00:14:08.389 --> 00:14:09.807 align:center
可能かどうか

00:14:09.890 --> 00:14:10.766 align:center
マズかったら
とても出せない

00:14:10.766 --> 00:14:13.352 align:center
マズかったら
とても出せない
メニューの試作

00:14:13.435 --> 00:14:15.771 align:center
ウソクは卵焼き

00:14:15.855 --> 00:14:16.689 align:center
イェウンは？

00:14:16.772 --> 00:14:17.690 align:center
豚肉炒めは？

00:14:17.773 --> 00:14:20.276 align:center
豚肉炒めか
いい考えだ

00:14:20.359 --> 00:14:22.361 align:center
グァンスはキムチチゲ

00:14:22.444 --> 00:14:26.615 align:center
朝食は手軽に
サンドイッチにしよう

00:14:27.074 --> 00:14:28.659 align:center
いいですね

00:14:29.118 --> 00:14:30.035 align:center
出発だ

00:14:30.119 --> 00:14:31.036 align:center
急だな

00:14:31.036 --> 00:14:31.704 align:center
急だな
突然

00:14:31.704 --> 00:14:31.787 align:center
突然

00:14:31.787 --> 00:14:32.079 align:center
突然
作ると思わなかった

00:14:32.079 --> 00:14:32.413 align:center
作ると思わなかった

00:14:32.413 --> 00:14:33.372 align:center
作ると思わなかった
メニューの試作

00:14:33.372 --> 00:14:33.831 align:center
メニューの試作

00:14:33.914 --> 00:14:37.001 align:center
料理が得意な人が
いないので

00:14:37.084 --> 00:14:38.586 align:center
実際に提供できるか

00:14:39.044 --> 00:14:42.673 align:center
作ってみないことには
分かりません

00:14:43.132 --> 00:14:45.050 align:center
前もってやってみます

00:14:45.426 --> 00:14:47.344 align:center
自分たちで買ってきた
食材で料理開始

00:14:47.344 --> 00:14:49.221 align:center
自分たちで買ってきた
食材で料理開始
試食して改善点を
探しましょう

00:14:49.221 --> 00:14:50.764 align:center
試食して改善点を
探しましょう

00:14:50.848 --> 00:14:52.975 align:center
どれをボツにするか

00:14:53.058 --> 00:14:55.227 align:center
マズかったら変更だ

00:14:55.311 --> 00:14:57.813 align:center
マズいと言われても
気を悪くしないで

00:14:57.813 --> 00:14:59.690 align:center
マズいと言われても
気を悪くしないで
基準に達しない場合は
ボツになる

00:14:59.690 --> 00:14:59.773 align:center
基準に達しない場合は
ボツになる

00:14:59.773 --> 00:15:01.233 align:center
基準に達しない場合は
ボツになる
正直に

00:15:01.317 --> 00:15:03.402 align:center
ウソクは仕事で
３時半に出るから

00:15:03.402 --> 00:15:04.445 align:center
ウソクは仕事で
３時半に出るから
所要時間も審査に影響

00:15:04.445 --> 00:15:05.029 align:center
所要時間も審査に影響

00:15:05.029 --> 00:15:06.447 align:center
所要時間も審査に影響
時計を見てね

00:15:06.447 --> 00:15:06.530 align:center
所要時間も審査に影響

00:15:06.530 --> 00:15:07.823 align:center
所要時間も審査に影響
急ごう

00:15:07.823 --> 00:15:07.907 align:center
所要時間も審査に影響

00:15:07.907 --> 00:15:08.240 align:center
所要時間も審査に影響
ボツになった料理は…

00:15:08.240 --> 00:15:09.533 align:center
ボツになった料理は…

00:15:09.617 --> 00:15:10.659 align:center
どいて

00:15:11.410 --> 00:15:13.913 align:center
最初からけん制

00:15:14.204 --> 00:15:15.247 align:center
何をすれば？

00:15:15.664 --> 00:15:16.040 align:center
分からない？

00:15:16.040 --> 00:15:17.082 align:center
分からない？
やることが分からない
スタッフ

00:15:17.082 --> 00:15:17.166 align:center
やることが分からない
スタッフ

00:15:17.166 --> 00:15:18.250 align:center
やることが分からない
スタッフ
確認します

00:15:18.250 --> 00:15:18.626 align:center
やることが分からない
スタッフ

00:15:18.709 --> 00:15:19.460 align:center
分からない？

00:15:19.460 --> 00:15:20.336 align:center
カチャカチャ

00:15:20.336 --> 00:15:20.419 align:center
カチャカチャ

00:15:20.419 --> 00:15:20.586 align:center
これの使い方は？

00:15:20.586 --> 00:15:20.669 align:center
これの使い方は？

00:15:20.669 --> 00:15:21.754 align:center
もたもた

00:15:21.754 --> 00:15:22.671 align:center
これの使い方は？

00:15:22.755 --> 00:15:23.589 align:center
どれ？

00:15:24.173 --> 00:15:25.049 align:center
火もつけられない
スタッフ

00:15:25.049 --> 00:15:26.008 align:center
火もつけられない
スタッフ
つかない

00:15:26.008 --> 00:15:26.926 align:center
火もつけられない
スタッフ

00:15:27.217 --> 00:15:28.218 align:center
キョロキョロ

00:15:30.179 --> 00:15:32.056 align:center
大きな器はないかな

00:15:32.389 --> 00:15:32.806 align:center
卵を溶くのに

00:15:32.806 --> 00:15:33.766 align:center
卵を溶くのに
まだ用意できない
スタッフ

00:15:33.766 --> 00:15:33.849 align:center
まだ用意できない
スタッフ

00:15:33.849 --> 00:15:34.767 align:center
まだ用意できない
スタッフ
ボウルか

00:15:35.184 --> 00:15:36.685 align:center
慎重

00:15:41.231 --> 00:15:44.109 align:center
卵を１個割るだけで
一苦労

00:15:44.193 --> 00:15:48.489 align:center
ほとんど料理を
作ったことがなくて

00:15:48.572 --> 00:15:52.326 align:center
一番 失敗が少なそうな
卵にしました

00:15:52.409 --> 00:15:53.494 align:center
何をすれば？

00:15:53.661 --> 00:15:55.371 align:center
まだやることが
分からないイェウン

00:15:55.371 --> 00:15:57.206 align:center
まだやることが
分からないイェウン
イェウン
料理は作れる？

00:15:57.289 --> 00:15:58.457 align:center
もちろん

00:15:58.540 --> 00:16:00.668 align:center
やればできます

00:16:00.751 --> 00:16:03.587 align:center
だんだん
上達したと思います

00:16:03.671 --> 00:16:09.343 align:center
最初から期待を高く
持たないほうがいいです

00:16:10.094 --> 00:16:12.846 align:center
それぞれのやり方で
料理中

00:16:13.889 --> 00:16:14.139 align:center
ビクッ

00:16:14.139 --> 00:16:14.932 align:center
おっと

00:16:15.557 --> 00:16:16.517 align:center
火が強いかな

00:16:19.144 --> 00:16:20.229 align:center
その切り方は…

00:16:21.146 --> 00:16:22.439 align:center
ケーキカット？

00:16:25.359 --> 00:16:26.610 align:center
つかないな

00:16:26.694 --> 00:16:27.236 align:center
どうした？

00:16:27.236 --> 00:16:28.028 align:center
どうした？
ドタバタ

00:16:28.028 --> 00:16:28.112 align:center
ドタバタ

00:16:28.112 --> 00:16:29.154 align:center
ドタバタ
つきません

00:16:29.238 --> 00:16:30.406 align:center
ついた

00:16:30.489 --> 00:16:31.824 align:center
助かりました

00:16:34.410 --> 00:16:35.995 align:center
焼いて巻くだけでしょ

00:16:36.870 --> 00:16:38.998 align:center
大事なのは
形より味だから

00:16:40.666 --> 00:16:42.876 align:center
塩は後から

00:16:43.585 --> 00:16:46.005 align:center
心配になってきた

00:16:53.470 --> 00:16:54.513 align:center
これは朝食に
出すつもりだ

00:16:54.513 --> 00:16:57.099 align:center
これは朝食に
出すつもりだ
ジェソクの秘技
サンドイッチ

00:17:00.477 --> 00:17:02.396 align:center
皿がないからトレーに

00:17:02.479 --> 00:17:03.439 align:center
完成

00:17:04.523 --> 00:17:05.190 align:center
出来た？

00:17:05.274 --> 00:17:05.941 align:center
はい
料理完成

00:17:05.941 --> 00:17:06.024 align:center
料理完成

00:17:06.024 --> 00:17:06.984 align:center
料理完成
何とかなった

00:17:06.984 --> 00:17:07.067 align:center
料理完成

00:17:07.067 --> 00:17:07.317 align:center
料理完成
手際がいい

00:17:07.317 --> 00:17:07.860 align:center
手際がいい

00:17:07.860 --> 00:17:08.152 align:center
手際がいい
豚肉炒め サンドイッチ

00:17:08.152 --> 00:17:08.819 align:center
豚肉炒め サンドイッチ

00:17:08.819 --> 00:17:09.111 align:center
豚肉炒め サンドイッチ
希望が持てます

00:17:09.111 --> 00:17:09.194 align:center
希望が持てます

00:17:09.194 --> 00:17:10.070 align:center
希望が持てます
卵焼き キムチチゲ

00:17:10.154 --> 00:17:10.487 align:center
気を悪くしないでね

00:17:10.487 --> 00:17:11.321 align:center
気を悪くしないでね
ウソクの卵焼きから

00:17:11.321 --> 00:17:11.405 align:center
ウソクの卵焼きから

00:17:11.405 --> 00:17:12.072 align:center
ウソクの卵焼きから
大丈夫です

00:17:12.072 --> 00:17:12.156 align:center
ウソクの卵焼きから

00:17:12.156 --> 00:17:13.449 align:center
ウソクの卵焼きから
気を悪くしないで

00:17:13.449 --> 00:17:14.116 align:center
ウソクの卵焼きから

00:17:14.825 --> 00:17:15.367 align:center
出せないかも

00:17:15.367 --> 00:17:16.285 align:center
出せないかも
メニューに
選ばれるのか？

00:17:16.285 --> 00:17:16.368 align:center
メニューに
選ばれるのか？

00:17:16.368 --> 00:17:17.995 align:center
メニューに
選ばれるのか？
冷めちゃいました

00:17:17.995 --> 00:17:18.078 align:center
メニューに
選ばれるのか？

00:17:18.078 --> 00:17:18.912 align:center
メニューに
選ばれるのか？
まだ温かい

00:17:18.912 --> 00:17:18.996 align:center
メニューに
選ばれるのか？

00:17:18.996 --> 00:17:19.830 align:center
メニューに
選ばれるのか？
そうですか？

00:17:19.830 --> 00:17:20.664 align:center
メニューに
選ばれるのか？

00:17:21.415 --> 00:17:24.376 align:center
緊張

00:17:24.585 --> 00:17:27.337 align:center
ただの卵焼きです

00:17:27.421 --> 00:17:31.467 align:center
感想を言うまでも
ないというか

00:17:31.925 --> 00:17:33.761 align:center
卵を焼いただけだ

00:17:33.844 --> 00:17:34.678 align:center
ただの卵

00:17:34.762 --> 00:17:35.679 align:center
上出来だ

00:17:35.763 --> 00:17:37.639 align:center
僕の口には合う

00:17:37.723 --> 00:17:39.099 align:center
とてもおいしい

00:17:39.600 --> 00:17:39.933 align:center
うん？

00:17:39.933 --> 00:17:41.143 align:center
おいしいけどね

00:17:41.226 --> 00:17:41.560 align:center
卵の味がする

00:17:41.560 --> 00:17:42.519 align:center
卵の味がする
笑いをこらえられない

00:17:42.519 --> 00:17:43.145 align:center
笑いをこらえられない

00:17:43.145 --> 00:17:43.687 align:center
笑いをこらえられない
ケチャップをかけたい

00:17:43.687 --> 00:17:45.022 align:center
ケチャップをかけたい

00:17:45.105 --> 00:17:46.315 align:center
いい考えだ

00:17:46.398 --> 00:17:47.483 align:center
買いましょう

00:17:47.566 --> 00:17:48.567 align:center
お好みで

00:17:48.650 --> 00:17:49.943 align:center
合格だ

00:17:50.486 --> 00:17:51.320 align:center
次だ

00:17:51.403 --> 00:17:52.279 align:center
豚肉炒め

00:17:52.362 --> 00:17:53.197 align:center
よし

00:17:53.280 --> 00:17:54.198 align:center
気になる

00:17:54.281 --> 00:17:55.532 align:center
正直な感想を

00:17:55.949 --> 00:17:59.161 align:center
ウケを狙わないで

00:18:06.460 --> 00:18:07.961 align:center
おいしいけどな

00:18:08.504 --> 00:18:11.298 align:center
審査の前にくぎを刺す

00:18:11.381 --> 00:18:14.927 align:center
悪いけど食堂だったら
２度目はない

00:18:15.010 --> 00:18:16.887 align:center
２度目はない味

00:18:16.970 --> 00:18:18.514 align:center
分かります

00:18:19.264 --> 00:18:21.433 align:center
おいしいけど

00:18:21.517 --> 00:18:23.644 align:center
また食べたいと思わない

00:18:23.727 --> 00:18:27.356 align:center
評価するとしたら
星１つ半かな

00:18:28.524 --> 00:18:29.900 align:center
改善の余地がある

00:18:29.900 --> 00:18:30.859 align:center
イェウンの
豚肉炒めは保留

00:18:30.859 --> 00:18:30.943 align:center
イェウンの
豚肉炒めは保留

00:18:30.943 --> 00:18:32.194 align:center
分かりました

00:18:32.277 --> 00:18:32.820 align:center
麺が伸びちゃった

00:18:32.820 --> 00:18:34.613 align:center
麺が伸びちゃった
グァンスのキムチチゲ

00:18:34.696 --> 00:18:36.406 align:center
気を悪くするな

00:18:36.490 --> 00:18:37.741 align:center
傷つかないで

00:18:37.825 --> 00:18:39.201 align:center
悲しまないで

00:18:39.284 --> 00:18:40.035 align:center
食べてもないのに
なぜ心配するんだ？

00:18:40.035 --> 00:18:42.871 align:center
食べてもないのに
なぜ心配するんだ？
試食前から毒舌を予告

00:18:44.248 --> 00:18:46.375 align:center
豆腐も食べてみて

00:18:54.091 --> 00:18:55.342 align:center
これはうまい

00:18:55.717 --> 00:18:57.636 align:center
おいしいです

00:18:57.719 --> 00:18:58.762 align:center
なんで？

00:18:59.346 --> 00:19:00.305 align:center
驚いた

00:19:01.056 --> 00:19:02.766 align:center
好きな味だ

00:19:02.850 --> 00:19:04.059 align:center
おいしいです

00:19:04.142 --> 00:19:05.143 align:center
本当に

00:19:05.602 --> 00:19:07.062 align:center
キムチチゲが上手だな

00:19:07.146 --> 00:19:08.730 align:center
自信があります

00:19:08.814 --> 00:19:14.194 align:center
キムチチゲは簡単そうで
実は難しいんだ

00:19:14.278 --> 00:19:14.778 align:center
粉末スープは？

00:19:14.778 --> 00:19:15.320 align:center
潔白

00:19:15.320 --> 00:19:15.404 align:center
潔白

00:19:15.404 --> 00:19:16.488 align:center
入れてません

00:19:16.572 --> 00:19:17.948 align:center
ごはんと合いそう

00:19:18.031 --> 00:19:20.742 align:center
キムチチゲは合格だ

00:19:20.826 --> 00:19:23.161 align:center
次はサンドイッチ

00:19:23.245 --> 00:19:25.455 align:center
温かいうちに食べて

00:19:31.378 --> 00:19:35.340 align:center
ジェソクの料理は
朝食に採用されるのか？

00:19:36.633 --> 00:19:38.969 align:center
反応に困る味

00:19:39.761 --> 00:19:41.179 align:center
それほど？

00:19:41.179 --> 00:19:41.430 align:center
それほど？
失敗するほうが難しいわ

00:19:41.430 --> 00:19:43.015 align:center
失敗するほうが難しいわ

00:19:43.932 --> 00:19:44.558 align:center
どう作ってもおいしい

00:19:44.558 --> 00:19:45.475 align:center
どう作ってもおいしい
言葉を選ぶ

00:19:45.475 --> 00:19:46.018 align:center
言葉を選ぶ

00:19:46.018 --> 00:19:47.728 align:center
言葉を選ぶ
出来合いだもの

00:19:47.728 --> 00:19:48.020 align:center
言葉を選ぶ

00:19:48.604 --> 00:19:49.980 align:center
おかしいな
一体どんな味なのか

00:19:49.980 --> 00:19:51.315 align:center
一体どんな味なのか

00:19:51.315 --> 00:19:51.899 align:center
一体どんな味なのか
満腹だからでしょ

00:19:51.899 --> 00:19:53.525 align:center
満腹だからでしょ

00:20:00.449 --> 00:20:03.577 align:center
順位をつけるなら
４位です

00:20:05.495 --> 00:20:06.580 align:center
マズい

00:20:11.877 --> 00:20:12.252 align:center
この味じゃない？

00:20:12.252 --> 00:20:13.420 align:center
満場一致の結果

00:20:13.420 --> 00:20:13.503 align:center
満場一致の結果

00:20:13.503 --> 00:20:14.922 align:center
何の味？

00:20:15.005 --> 00:20:16.381 align:center
マズいね

00:20:17.341 --> 00:20:18.133 align:center
それと

00:20:18.550 --> 00:20:19.468 align:center
パンの食感が…
ディス開始

00:20:19.468 --> 00:20:19.551 align:center
ディス開始

00:20:19.551 --> 00:20:21.094 align:center
ディス開始
しっとりしすぎ

00:20:21.178 --> 00:20:23.722 align:center
チーズとジャムが合わない

00:20:23.805 --> 00:20:25.140 align:center
塩気も足りない

00:20:25.224 --> 00:20:26.725 align:center
塩気はあるけど

00:20:26.808 --> 00:20:28.769 align:center
やり直しです

00:20:30.395 --> 00:20:30.896 align:center
味がバラバラです

00:20:30.896 --> 00:20:32.356 align:center
味がバラバラです
謎の組み合わせ

00:20:32.439 --> 00:20:35.859 align:center
言われたことを
念頭に置いて…

00:20:35.943 --> 00:20:36.401 align:center
パンのせいで
いい気分が台なしです

00:20:36.401 --> 00:20:38.987 align:center
パンのせいで
いい気分が台なしです
ディス２回戦

00:20:39.071 --> 00:20:40.364 align:center
卵に塩を入れたら？

00:20:40.447 --> 00:20:41.907 align:center
ジャムが足りないかも

00:20:41.990 --> 00:20:43.075 align:center
根本的な問題だ

00:20:43.158 --> 00:20:45.535 align:center
材料の問題じゃない

00:20:45.619 --> 00:20:47.454 align:center
これは捨てて作り直そう

00:20:47.537 --> 00:20:51.500 align:center
積極的に意見を
出してくれて助かる

00:20:51.583 --> 00:20:54.336 align:center
料理を出すときに…

00:20:54.753 --> 00:20:56.088 align:center
ウソクはここまでだ

00:20:56.296 --> 00:20:57.506 align:center
こんな形で終わり？

00:20:57.506 --> 00:20:59.591 align:center
こんな形で終わり？
大事な話をしてるんです

00:20:59.591 --> 00:21:00.467 align:center
大事な話をしてるんです

00:21:00.550 --> 00:21:01.385 align:center
すまない

00:21:01.468 --> 00:21:02.511 align:center
大事な話です

00:21:02.970 --> 00:21:04.304 align:center
聞かなくていい

00:21:04.388 --> 00:21:05.555 align:center
お先に失礼します

00:21:05.639 --> 00:21:07.099 align:center
本当に行くの？

00:21:08.767 --> 00:21:10.894 align:center
ウソクも肝が据わってるな

00:21:10.894 --> 00:21:12.020 align:center
本当にウソクは
出発する時間

00:21:12.020 --> 00:21:12.104 align:center
本当にウソクは
出発する時間

00:21:12.104 --> 00:21:13.563 align:center
これでお別れ？

00:21:13.563 --> 00:21:13.939 align:center
本当にウソクは
出発する時間

00:21:14.022 --> 00:21:14.982 align:center
失礼します

00:21:15.065 --> 00:21:16.900 align:center
本当に行くの？

00:21:16.984 --> 00:21:17.901 align:center
またな

00:21:18.402 --> 00:21:20.112 align:center
卵焼きを練習してね

00:21:20.195 --> 00:21:21.029 align:center
はい

00:21:21.571 --> 00:21:22.948 align:center
冗談じゃない？

00:21:23.407 --> 00:21:24.366 align:center
行って

00:21:24.449 --> 00:21:25.575 align:center
失礼します

00:21:26.118 --> 00:21:27.077 align:center
行きます

00:21:27.577 --> 00:21:28.954 align:center
僕たちは？
先に帰ったウソク

00:21:28.954 --> 00:21:29.037 align:center
先に帰ったウソク

00:21:29.037 --> 00:21:29.830 align:center
先に帰ったウソク
まだだ

00:21:30.330 --> 00:21:32.124 align:center
ところが

00:21:32.124 --> 00:21:32.749 align:center
ところが
見送りに
あんなに必要か？

00:21:32.749 --> 00:21:34.459 align:center
見送りに
あんなに必要か？

00:21:34.543 --> 00:21:35.377 align:center
本当だ

00:21:35.460 --> 00:21:35.919 align:center
カメラを置いてどこへ？

00:21:35.919 --> 00:21:37.629 align:center
カメラを置いてどこへ？
ファンミーティング
ではない

00:21:37.629 --> 00:21:38.005 align:center
ファンミーティング
ではない

00:21:38.088 --> 00:21:39.506 align:center
見送りだけで
何人いるんだ？

00:21:39.506 --> 00:21:40.299 align:center
見送りだけで
何人いるんだ？
お疲れさまでした

00:21:40.299 --> 00:21:40.841 align:center
見送りだけで
何人いるんだ？

00:21:40.841 --> 00:21:41.591 align:center
見送りだけで
何人いるんだ？
お気をつけて

00:21:41.675 --> 00:21:43.510 align:center
僕たちの撮影は？

00:21:43.593 --> 00:21:45.345 align:center
もう尺が必要ない？

00:21:46.388 --> 00:21:47.431 align:center
答えろ

00:21:47.514 --> 00:21:48.807 align:center
君の言うとおりだ
冷遇されて激怒

00:21:48.807 --> 00:21:48.890 align:center
冷遇されて激怒

00:21:48.890 --> 00:21:51.476 align:center
冷遇されて激怒
映像を使わないなら
言ってくれ

00:21:51.476 --> 00:21:52.269 align:center
冷遇されて激怒

00:21:52.352 --> 00:21:53.103 align:center
キムチチゲが
合格してよかった

00:21:53.103 --> 00:21:55.063 align:center
会議を継続

00:21:55.063 --> 00:21:56.398 align:center
キムチチゲが
合格してよかった

00:21:56.481 --> 00:21:57.899 align:center
話のついでだから
言いますけど…

00:21:57.899 --> 00:22:00.444 align:center
話のついでだから
言いますけど…
サンドイッチの
ディス再開

00:22:00.444 --> 00:22:01.111 align:center
サンドイッチの
ディス再開

00:22:01.194 --> 00:22:02.070 align:center
落ちた

00:22:04.448 --> 00:22:04.698 align:center
落ちただろ

00:22:04.698 --> 00:22:05.574 align:center
困惑する金歯

00:22:05.574 --> 00:22:06.283 align:center
困惑する金歯

00:22:06.616 --> 00:22:08.076 align:center
ブルーベリーならよかった

00:22:08.160 --> 00:22:12.205 align:center
いないから言うけど
ウソクが間違えたせいだ

00:22:12.289 --> 00:22:12.706 align:center
ブルーベリージャムは？

00:22:12.706 --> 00:22:14.416 align:center
ブルーベリージャムは？
希望は
ブルーベリージャム

00:22:15.584 --> 00:22:16.710 align:center
ありました

00:22:16.793 --> 00:22:17.294 align:center
ブルーベリージャムだ

00:22:17.294 --> 00:22:18.628 align:center
これはブドウジャム

00:22:18.628 --> 00:22:18.795 align:center
これはブドウジャム

00:22:19.087 --> 00:22:20.756 align:center
根に持つタイプ？

00:22:21.381 --> 00:22:21.840 align:center
助け合わないと

00:22:21.840 --> 00:22:22.799 align:center
宿泊客に
食べてもらえるのか？

00:22:22.799 --> 00:22:22.883 align:center
宿泊客に
食べてもらえるのか？

00:22:22.883 --> 00:22:23.675 align:center
そうね

00:22:23.759 --> 00:22:26.344 align:center
何人くらい来るかな

00:22:27.262 --> 00:22:28.513 align:center
“応募します”

00:22:28.597 --> 00:22:30.390 align:center
６万組の宿泊客が応募

00:22:30.640 --> 00:22:32.559 align:center
３か月間 行われた面接

00:22:32.642 --> 00:22:33.810 align:center
デビュー35年で

00:22:33.894 --> 00:22:34.936 align:center
初めてなので
初の宿泊バラエティー

00:22:35.020 --> 00:22:37.439 align:center
ジェソクさんなら
確実に面白い

00:22:37.522 --> 00:22:39.483 align:center
名前が証明してます

00:22:39.566 --> 00:22:40.400 align:center
ユ･ジェソクだし

00:22:40.484 --> 00:22:42.694 align:center
それだけで
理由は十分です

00:22:42.778 --> 00:22:44.112 align:center
ユ･ジェソクだから

00:22:44.196 --> 00:22:44.780 align:center
ゲーム

00:22:44.863 --> 00:22:45.781 align:center
岡持ちクイズ

00:22:45.864 --> 00:22:46.656 align:center
座布団クイズ

00:22:46.740 --> 00:22:47.491 align:center
起床ミッション

00:22:47.574 --> 00:22:48.241 align:center
特技

00:22:48.325 --> 00:22:48.950 align:center
キャンプファイア

00:22:49.034 --> 00:22:50.118 align:center
ＢＢＱ

00:22:50.202 --> 00:22:51.620 align:center
24時間 しゃべる

00:22:52.204 --> 00:22:56.500 align:center
合宿らしく
大人数の宿泊客が待機中

00:22:56.875 --> 00:22:59.586 align:center
びっくりしました
応募者が
多かったですね

00:22:59.669 --> 00:23:03.965 align:center
大人数をもてなした
経験がありません

00:23:04.049 --> 00:23:08.929 align:center
しっかりもてなしたくて
念入りに準備しました

00:23:09.012 --> 00:23:12.808 align:center
宿泊客が入れ代わるのは
少し不安ですが

00:23:13.266 --> 00:23:13.433 align:center
１期と２期に分かれて
個性に富んだ宿泊客

00:23:13.433 --> 00:23:17.437 align:center
１期と２期に分かれて
個性に富んだ宿泊客
個性豊かな皆さんと
一緒に楽しみたいです

00:23:17.437 --> 00:23:18.772 align:center
１期と２期に分かれて
個性に富んだ宿泊客

00:23:19.022 --> 00:23:21.066 align:center
期ごとの予想人数は？

00:23:21.149 --> 00:23:25.946 align:center
予想は10人くらいですが
８人前後でしょうか

00:23:26.029 --> 00:23:29.074 align:center
事前点検の１か月後

00:23:29.908 --> 00:23:31.868 align:center
2025年10月
破天荒ハウス開場日

00:23:32.452 --> 00:23:34.329 align:center
午前９時 スタッフ出勤

00:23:34.329 --> 00:23:34.579 align:center
午前９時 スタッフ出勤

00:23:34.996 --> 00:23:36.581 align:center
金？　それとも銀？

00:23:37.749 --> 00:23:38.708 align:center
メッキじゃ？

00:23:38.792 --> 00:23:39.918 align:center
14金？

00:23:40.418 --> 00:23:41.711 align:center
我慢の限界だ

00:23:41.795 --> 00:23:42.712 align:center
金が高騰してる

00:23:42.796 --> 00:23:43.922 align:center
冗談です
最初からじゃれ合う

00:23:43.922 --> 00:23:44.005 align:center
最初からじゃれ合う

00:23:44.005 --> 00:23:45.715 align:center
最初からじゃれ合う
外さないで

00:23:47.300 --> 00:23:50.679 align:center
前回 来たときもあったかな

00:23:50.762 --> 00:23:51.596 align:center
何が？

00:23:52.055 --> 00:23:54.141 align:center
“ウェルカム”

00:23:56.893 --> 00:23:57.727 align:center
“破天荒ハウス”

00:23:57.727 --> 00:23:59.062 align:center
新しいですよね

00:23:59.062 --> 00:23:59.729 align:center
“破天荒ハウス”

00:23:59.729 --> 00:24:01.439 align:center
カッコいい

00:24:01.523 --> 00:24:03.275 align:center
破天荒ハウスらしくなった

00:24:06.445 --> 00:24:08.780 align:center
“破天荒ハウス”

00:24:08.864 --> 00:24:12.826 align:center
あの眼鏡のキャラは
ジェソクさんかな

00:24:12.909 --> 00:24:15.579 align:center
“ウェルカム”

00:24:16.705 --> 00:24:17.747 align:center
似てる

00:24:17.831 --> 00:24:18.623 align:center
何だ？

00:24:19.249 --> 00:24:20.458 align:center
僕だ

00:24:20.458 --> 00:24:20.709 align:center
僕だ
何だ？

00:24:20.709 --> 00:24:21.293 align:center
何だ？

00:24:21.376 --> 00:24:22.169 align:center
ジェソクさん

00:24:22.878 --> 00:24:23.920 align:center
ジェソクさん

00:24:24.421 --> 00:24:25.589 align:center
ホイッスル？

00:24:25.672 --> 00:24:28.175 align:center
待ってたよ

00:24:28.258 --> 00:24:29.551 align:center
スタッフのみんな

00:24:29.634 --> 00:24:30.594 align:center
私物の枕？

00:24:30.677 --> 00:24:31.595 align:center
はい

00:24:31.678 --> 00:24:32.637 align:center
僕も持ってきた

00:24:32.721 --> 00:24:33.763 align:center
そうですか

00:24:34.264 --> 00:24:37.267 align:center
働くために睡眠は大事だ

00:24:37.350 --> 00:24:38.727 align:center
かわいい服ですね

00:24:38.810 --> 00:24:40.020 align:center
キャラクターだ

00:24:40.103 --> 00:24:43.690 align:center
キャラクターが付いた服を…

00:24:43.773 --> 00:24:44.774 align:center
かわいい

00:24:44.858 --> 00:24:46.109 align:center
歯が変だぞ

00:24:46.193 --> 00:24:46.526 align:center
しつこいですよ

00:24:46.526 --> 00:24:47.152 align:center
しつこいですよ
また始まった

00:24:47.152 --> 00:24:47.235 align:center
また始まった

00:24:47.235 --> 00:24:48.195 align:center
また始まった
14金のピアスも

00:24:48.195 --> 00:24:48.570 align:center
14金のピアスも

00:24:48.653 --> 00:24:49.154 align:center
ピアスもしてます

00:24:49.154 --> 00:24:50.238 align:center
ピアスもしてます
ピアスも追加

00:24:50.322 --> 00:24:52.032 align:center
嫌みな格好だな

00:24:52.115 --> 00:24:53.408 align:center
目に余りますよね

00:24:53.492 --> 00:24:56.411 align:center
君に相談して
着けてきたのに

00:24:56.495 --> 00:24:58.371 align:center
そのざまは何だ

00:24:58.455 --> 00:24:59.414 align:center
絶対に外しません

00:24:59.497 --> 00:25:00.874 align:center
看板は見た？

00:25:00.957 --> 00:25:02.167 align:center
おしゃれです

00:25:02.250 --> 00:25:06.338 align:center
あれを見たら
使命感が湧いてきました

00:25:06.421 --> 00:25:08.131 align:center
ひとまず入ろう

00:25:08.215 --> 00:25:10.425 align:center
見たら驚くよ

00:25:10.508 --> 00:25:14.429 align:center
１か月前に来たときと
全く違う

00:25:16.056 --> 00:25:17.891 align:center
アドバルーンも

00:25:17.974 --> 00:25:19.768 align:center
かわいい

00:25:23.396 --> 00:25:24.231 align:center
“お客様は王様だ”

00:25:24.314 --> 00:25:25.607 align:center
かわいい

00:25:25.690 --> 00:25:28.109 align:center
アドバルーンは
久しぶりだ

00:25:28.193 --> 00:25:29.319 align:center
あれを見て

00:25:29.402 --> 00:25:30.403 align:center
モデルハウス以来

00:25:30.487 --> 00:25:32.280 align:center
あれを見てくれ

00:25:32.364 --> 00:25:33.406 align:center
外にジムがある

00:25:33.490 --> 00:25:34.533 align:center
ウソみたい

00:25:34.616 --> 00:25:35.992 align:center
様変わりした

00:25:41.373 --> 00:25:45.210 align:center
ジム 売店 食堂

00:25:45.293 --> 00:25:49.506 align:center
野外ステージ

00:25:49.589 --> 00:25:50.423 align:center
滝

00:25:50.423 --> 00:25:51.466 align:center
滝

00:25:51.883 --> 00:25:53.718 align:center
夜が更けても

00:25:57.430 --> 00:25:59.307 align:center
明るく輝く破天荒ハウス

00:26:00.392 --> 00:26:01.101 align:center
激変したな

00:26:01.101 --> 00:26:02.185 align:center
激変したな
夢の空間
破天荒ハウス

00:26:02.185 --> 00:26:02.269 align:center
夢の空間
破天荒ハウス

00:26:02.269 --> 00:26:03.603 align:center
夢の空間
破天荒ハウス
カッコいい

00:26:03.603 --> 00:26:03.687 align:center
夢の空間
破天荒ハウス

00:26:03.687 --> 00:26:03.979 align:center
夢の空間
破天荒ハウス
僕もびっくり仰天した

00:26:03.979 --> 00:26:07.148 align:center
僕もびっくり仰天した

00:26:07.232 --> 00:26:08.191 align:center
本物の水？

00:26:08.275 --> 00:26:09.192 align:center
見てみて

00:26:09.276 --> 00:26:10.777 align:center
この間 来たのに

00:26:10.860 --> 00:26:11.570 align:center
ここに置こう

00:26:11.653 --> 00:26:13.530 align:center
まずは食堂だ

00:26:13.613 --> 00:26:15.282 align:center
ちゃんとしてる

00:26:16.449 --> 00:26:18.368 align:center
テーブルがある

00:26:18.451 --> 00:26:21.037 align:center
20人以上は座れそう

00:26:21.121 --> 00:26:22.163 align:center
すごい

00:26:22.247 --> 00:26:23.957 align:center
そんなに来ないよね

00:26:24.582 --> 00:26:26.626 align:center
20人は座れる

00:26:26.710 --> 00:26:28.295 align:center
30人は座れます

00:26:28.378 --> 00:26:29.588 align:center
そうですよ

00:26:30.505 --> 00:26:33.967 align:center
４人掛けで６組だから

00:26:34.426 --> 00:26:36.136 align:center
28人

00:26:36.219 --> 00:26:37.304 align:center
28人

00:26:38.930 --> 00:26:40.974 align:center
計算ミス

00:26:41.057 --> 00:26:42.392 align:center
ごはんは…

00:26:42.392 --> 00:26:42.851 align:center
ごはんは…
大型炊飯器

00:26:42.851 --> 00:26:44.894 align:center
大型炊飯器

00:26:45.353 --> 00:26:48.690 align:center
こんな量は
炊いたことがない

00:26:48.773 --> 00:26:49.816 align:center
私もです

00:26:50.233 --> 00:26:52.944 align:center
動画を探せばありますよ

00:26:54.904 --> 00:26:56.740 align:center
そうだな

00:26:56.823 --> 00:26:57.866 align:center
ここに冷蔵庫がある

00:26:57.866 --> 00:26:59.117 align:center
ここに冷蔵庫がある
運営のために
事前チェック

00:26:59.117 --> 00:26:59.200 align:center
運営のために
事前チェック

00:26:59.200 --> 00:27:02.078 align:center
運営のために
事前チェック
位置を覚えておかないと

00:27:02.162 --> 00:27:03.580 align:center
先に作っておこう

00:27:03.663 --> 00:27:06.207 align:center
調味料はそろってる

00:27:06.666 --> 00:27:09.210 align:center
それから これを見てくれ

00:27:09.294 --> 00:27:10.629 align:center
満足 普通 不満で
評価するのか

00:27:10.629 --> 00:27:12.422 align:center
満足 普通 不満で
評価するのか
食事の満足度評価表

00:27:12.505 --> 00:27:17.969 align:center
お客さんの評価が
一目で分かるようになってる

00:27:18.053 --> 00:27:23.058 align:center
やるからには
不満があったら改善しよう

00:27:23.141 --> 00:27:23.433 align:center
そうですね

00:27:23.433 --> 00:27:24.768 align:center
そうですね
受け入れる姿勢

00:27:24.768 --> 00:27:24.851 align:center
受け入れる姿勢

00:27:24.851 --> 00:27:25.852 align:center
受け入れる姿勢
監視員を置いては？

00:27:25.852 --> 00:27:25.935 align:center
監視員を置いては？

00:27:25.935 --> 00:27:27.062 align:center
監視員を置いては？
そして脅し

00:27:27.062 --> 00:27:27.312 align:center
そして脅し

00:27:29.522 --> 00:27:31.149 align:center
飲み物もある

00:27:31.232 --> 00:27:32.442 align:center
売店だ

00:27:32.901 --> 00:27:34.235 align:center
らしくなった

00:27:34.319 --> 00:27:36.446 align:center
アイスもある

00:27:36.529 --> 00:27:38.573 align:center
品ぞろえがいい

00:27:39.532 --> 00:27:43.411 align:center
僕の好きなアイスもある

00:27:44.954 --> 00:27:45.997 align:center
すごい

00:27:47.415 --> 00:27:48.458 align:center
モナカアイスだ

00:27:48.541 --> 00:27:49.668 align:center
何度も開けないで

00:27:49.668 --> 00:27:51.044 align:center
何度も開けないで
浮かれるオーナー

00:27:51.044 --> 00:27:51.419 align:center
浮かれるオーナー

00:27:51.503 --> 00:27:53.296 align:center
屋外にジムも

00:27:54.005 --> 00:27:55.965 align:center
屋外ジム

00:27:56.049 --> 00:27:57.133 align:center
最高だ

00:27:57.967 --> 00:27:59.511 align:center
いいマシーンだ

00:27:59.594 --> 00:28:01.304 align:center
いいものを取りそろえた

00:28:01.388 --> 00:28:02.514 align:center
ちゃんとしてる

00:28:02.597 --> 00:28:04.015 align:center
必要なものはある

00:28:04.099 --> 00:28:05.642 align:center
あれを見て

00:28:05.725 --> 00:28:07.227 align:center
一番 すごいです

00:28:07.310 --> 00:28:08.395 align:center
最高だわ

00:28:08.478 --> 00:28:08.770 align:center
ここが一番 気に入った

00:28:08.770 --> 00:28:11.106 align:center
グラウンドの一角

00:28:11.106 --> 00:28:11.189 align:center
グラウンドの一角

00:28:11.564 --> 00:28:12.941 align:center
こういうカフェがある

00:28:13.233 --> 00:28:13.400 align:center
水が流れる大きな滝

00:28:13.400 --> 00:28:15.610 align:center
水が流れる大きな滝
行列が出来るカフェだ

00:28:15.610 --> 00:28:15.694 align:center
水が流れる大きな滝

00:28:15.694 --> 00:28:16.027 align:center
水が流れる大きな滝
済州(チェジュ)島に多い

00:28:16.027 --> 00:28:16.903 align:center
済州(チェジュ)島に多い

00:28:16.986 --> 00:28:17.821 align:center
そうそう

00:28:17.904 --> 00:28:19.280 align:center
ステキ

00:28:20.240 --> 00:28:21.533 align:center
水が出てる

00:28:21.616 --> 00:28:23.118 align:center
本物だ

00:28:23.618 --> 00:28:25.412 align:center
本当に造るなんて

00:28:25.495 --> 00:28:26.579 align:center
僕も驚いた

00:28:26.663 --> 00:28:30.083 align:center
ズボンを脱いで
飛び込みたい

00:28:30.500 --> 00:28:32.043 align:center
それほどだ

00:28:32.127 --> 00:28:34.003 align:center
屋外はここまで

00:28:34.003 --> 00:28:34.170 align:center
屋外はここまで

00:28:34.671 --> 00:28:35.130 align:center
楽しみ

00:28:35.130 --> 00:28:36.423 align:center
楽しみ
メインスペースの体育館

00:28:36.423 --> 00:28:38.007 align:center
メインスペースの体育館

00:28:38.091 --> 00:28:39.926 align:center
見たら驚くぞ

00:28:40.009 --> 00:28:41.261 align:center
本当に？

00:28:41.344 --> 00:28:42.762 align:center
開いた

00:28:44.431 --> 00:28:45.765 align:center
すごい

00:28:51.396 --> 00:28:52.981 align:center
かわいい

00:29:09.747 --> 00:29:11.749 align:center
全部そろってる

00:29:11.833 --> 00:29:13.168 align:center
色がかわいい

00:29:13.251 --> 00:29:14.544 align:center
これは？

00:29:14.627 --> 00:29:15.712 align:center
これは？

00:29:19.132 --> 00:29:20.467 align:center
ロッカーじゃない？

00:29:20.467 --> 00:29:21.634 align:center
ロッカーじゃない？
ロッカー？

00:29:21.634 --> 00:29:22.886 align:center
ロッカー？

00:29:22.969 --> 00:29:24.137 align:center
引っ張ってみて

00:29:27.015 --> 00:29:27.557 align:center
引っ張る？

00:29:27.557 --> 00:29:28.516 align:center
引っ張る？
ベッド？

00:29:28.516 --> 00:29:28.766 align:center
ベッド？

00:29:30.143 --> 00:29:31.019 align:center
すごい

00:29:33.313 --> 00:29:34.147 align:center
すごい

00:29:36.149 --> 00:29:37.233 align:center
ウソでしょ

00:29:39.110 --> 00:29:42.197 align:center
移動式ベッド

00:29:42.781 --> 00:29:44.908 align:center
専用コンセントに照明まで

00:29:46.242 --> 00:29:49.579 align:center
どこにでも移動可能

00:29:50.538 --> 00:29:54.626 align:center
寝具もなるべく
いいものを選んだ

00:29:54.709 --> 00:29:56.961 align:center
気持ちよさそう

00:29:57.420 --> 00:29:58.713 align:center
私もここで寝たい

00:29:58.796 --> 00:29:59.506 align:center
それにしても
ベッドの数が多い

00:29:59.506 --> 00:30:02.842 align:center
それにしても
ベッドの数が多い
しばし感嘆し
押し寄せる心配

00:30:02.842 --> 00:30:02.926 align:center
しばし感嘆し
押し寄せる心配

00:30:02.926 --> 00:30:03.593 align:center
しばし感嘆し
押し寄せる心配
余分に作ったのかな

00:30:03.593 --> 00:30:04.969 align:center
余分に作ったのかな

00:30:05.637 --> 00:30:07.722 align:center
ベッドが24台もあります

00:30:07.805 --> 00:30:09.766 align:center
果たして
宿泊客の人数は？

00:30:09.766 --> 00:30:10.809 align:center
僕はもう着てるけど
スタッフには制服がある

00:30:10.809 --> 00:30:11.684 align:center
僕はもう着てるけど
スタッフには制服がある

00:30:11.684 --> 00:30:15.313 align:center
空間チェック後
すぐに仕事モード

00:30:15.980 --> 00:30:16.648 align:center
制服の支給から

00:30:16.648 --> 00:30:17.941 align:center
制服の支給から
ウソクの分

00:30:17.941 --> 00:30:18.024 align:center
制服の支給から

00:30:18.024 --> 00:30:18.858 align:center
制服の支給から
どうも

00:30:18.942 --> 00:30:20.777 align:center
その服ですか？

00:30:20.860 --> 00:30:22.779 align:center
入所式のときに着よう

00:30:22.862 --> 00:30:23.655 align:center
そうだな

00:30:24.489 --> 00:30:26.616 align:center
タオルがかわいい

00:30:26.699 --> 00:30:28.034 align:center
僕たちの分？

00:30:28.117 --> 00:30:29.828 align:center
お客さんの分だ

00:30:30.286 --> 00:30:30.495 align:center
タオルを畳んで
お客さんに配ろう

00:30:30.495 --> 00:30:33.206 align:center
タオルを畳んで
お客さんに配ろう
やること１
タオルを畳む

00:30:33.289 --> 00:30:34.499 align:center
これは？

00:30:34.582 --> 00:30:39.963 align:center
ホテルに行くと
よくベッドに置いてある

00:30:40.046 --> 00:30:40.630 align:center
歓迎の印だ

00:30:40.630 --> 00:30:41.673 align:center
歓迎の印だ
やること２
ウェルカム クマさん

00:30:41.673 --> 00:30:41.756 align:center
やること２
ウェルカム クマさん

00:30:41.756 --> 00:30:42.590 align:center
やること２
ウェルカム クマさん
すぐできる

00:30:42.674 --> 00:30:43.716 align:center
花も？

00:30:43.800 --> 00:30:46.261 align:center
クマで飾りつけしよう

00:30:47.053 --> 00:30:49.556 align:center
何事も真心を込めよう

00:30:50.139 --> 00:30:51.891 align:center
それだけで場が和む

00:30:51.975 --> 00:30:52.517 align:center
そうですね

00:30:52.517 --> 00:30:53.142 align:center
ささいなことも
心を込めて

00:30:53.142 --> 00:30:54.394 align:center
ささいなことも
心を込めて

00:30:55.144 --> 00:30:57.772 align:center
11時ごろに到着するそうだ

00:30:57.856 --> 00:30:58.898 align:center
午前11時？

00:30:58.982 --> 00:31:00.567 align:center
でも その時間だと

00:31:00.567 --> 00:31:01.317 align:center
でも その時間だと
現在の時刻
午前10時15分

00:31:01.317 --> 00:31:01.401 align:center
現在の時刻
午前10時15分

00:31:01.401 --> 00:31:03.194 align:center
現在の時刻
午前10時15分
昼食の用意を
しないといけない

00:31:03.194 --> 00:31:05.238 align:center
昼食の用意を
しないといけない

00:31:05.738 --> 00:31:07.031 align:center
ごはんか

00:31:07.115 --> 00:31:08.074 align:center
着くなり？

00:31:08.157 --> 00:31:09.576 align:center
食べてくるんじゃ？

00:31:09.659 --> 00:31:09.951 align:center
11時だぞ

00:31:09.951 --> 00:31:11.578 align:center
11時だぞ
昼食から提供

00:31:11.578 --> 00:31:11.828 align:center
昼食から提供

00:31:12.120 --> 00:31:13.413 align:center
買い出しは？

00:31:13.496 --> 00:31:14.747 align:center
やることが多い

00:31:16.416 --> 00:31:17.250 align:center
何だ？

00:31:17.333 --> 00:31:18.251 align:center
お客さんね

00:31:18.334 --> 00:31:19.127 align:center
もう着くとか？

00:31:19.127 --> 00:31:19.627 align:center
もう着くとか？
突然 電話が鳴る

00:31:19.627 --> 00:31:20.587 align:center
突然 電話が鳴る

00:31:20.670 --> 00:31:21.796 align:center
まさか

00:31:23.172 --> 00:31:24.591 align:center
誰だ？

00:31:25.466 --> 00:31:26.259 align:center
もしもし

00:31:26.801 --> 00:31:28.511 align:center
はじめまして

00:31:28.595 --> 00:31:29.637 align:center
はじめまして

00:31:29.721 --> 00:31:31.222 align:center
はじめまして

00:31:31.306 --> 00:31:32.098 align:center
どうも

00:31:32.849 --> 00:31:36.227 align:center
これから入所する者です

00:31:36.311 --> 00:31:36.603 align:center
そうですか

00:31:36.603 --> 00:31:37.562 align:center
そうですか
いよいよ最初の宿泊客

00:31:37.562 --> 00:31:37.645 align:center
いよいよ最初の宿泊客

00:31:37.645 --> 00:31:38.813 align:center
いよいよ最初の宿泊客
はい

00:31:38.813 --> 00:31:38.897 align:center
いよいよ最初の宿泊客

00:31:38.897 --> 00:31:39.314 align:center
いよいよ最初の宿泊客
人数は？

00:31:39.314 --> 00:31:40.273 align:center
人数は？

00:31:40.356 --> 00:31:42.191 align:center
３人です

00:31:42.275 --> 00:31:43.276 align:center
３人ですね

00:31:43.359 --> 00:31:45.153 align:center
はい　そうです

00:31:45.236 --> 00:31:46.946 align:center
泊まれますか？

00:31:47.030 --> 00:31:47.947 align:center
はい？

00:31:48.031 --> 00:31:49.574 align:center
空室は？

00:31:49.657 --> 00:31:51.534 align:center
あります

00:31:51.618 --> 00:31:52.952 align:center
今から向かいます

00:31:53.036 --> 00:31:56.414 align:center
それにしても
お元気ですね

00:31:56.497 --> 00:31:59.417 align:center
早速 イエローカードだ

00:31:59.500 --> 00:32:01.377 align:center
では お待ちしてます

00:32:01.461 --> 00:32:02.920 align:center
心配だ

00:32:03.004 --> 00:32:03.838 align:center
緊張する

00:32:03.921 --> 00:32:05.465 align:center
ハイテンションだ

00:32:05.548 --> 00:32:06.758 align:center
自信がない

00:32:06.841 --> 00:32:10.178 align:center
そういえば
荷物を置いたままだ

00:32:10.553 --> 00:32:12.138 align:center
急いで運ぼう

00:32:12.221 --> 00:32:14.849 align:center
宿泊客を迎える
準備を急ぐ

00:32:16.309 --> 00:32:17.685 align:center
まただわ

00:32:17.769 --> 00:32:19.354 align:center
また電話だ
またかかってきた電話？

00:32:19.354 --> 00:32:19.437 align:center
またかかってきた電話？

00:32:19.437 --> 00:32:19.937 align:center
またかかってきた電話？
さっきの人？

00:32:19.937 --> 00:32:20.229 align:center
さっきの人？

00:32:20.730 --> 00:32:21.981 align:center
もしもし

00:32:22.065 --> 00:32:23.024 align:center
もしもし

00:32:23.107 --> 00:32:24.442 align:center
今度は男性だ

00:32:24.525 --> 00:32:25.777 align:center
トーンは同じだ

00:32:25.860 --> 00:32:26.945 align:center
こんにちは

00:32:27.028 --> 00:32:27.820 align:center
どうも

00:32:27.820 --> 00:32:28.112 align:center
どうも
２組目の宿泊客から電話

00:32:28.112 --> 00:32:28.196 align:center
２組目の宿泊客から電話

00:32:28.196 --> 00:32:30.782 align:center
２組目の宿泊客から電話
参加者の
キム･ヒョジュンです

00:32:30.865 --> 00:32:34.160 align:center
ヒョジュンさん
何人ですか？

00:32:34.243 --> 00:32:35.370 align:center
３人です

00:32:35.453 --> 00:32:36.621 align:center
３人ですね

00:32:37.288 --> 00:32:40.041 align:center
後ほどお会いしましょう

00:32:40.124 --> 00:32:41.334 align:center
何時に行けば？

00:32:41.417 --> 00:32:42.960 align:center
11時ごろです

00:32:43.044 --> 00:32:44.170 align:center
11時ですね

00:32:44.253 --> 00:32:46.005 align:center
お待ちしてます

00:32:46.089 --> 00:32:47.298 align:center
緊張してきた

00:32:47.382 --> 00:32:48.216 align:center
私も

00:32:48.299 --> 00:32:50.301 align:center
今のところ６人です

00:32:50.385 --> 00:32:53.054 align:center
興奮状態で
よく聞こえなかった
合計６名の宿泊客が
入所予定

00:32:53.054 --> 00:32:53.137 align:center
合計６名の宿泊客が
入所予定

00:32:53.137 --> 00:32:53.638 align:center
合計６名の宿泊客が
入所予定
すでにテンションが
高いですね

00:32:53.638 --> 00:32:56.766 align:center
すでにテンションが
高いですね

00:32:56.849 --> 00:32:58.768 align:center
心待ちにしてたんだ

00:32:58.851 --> 00:33:00.645 align:center
そうですね

00:33:00.728 --> 00:33:04.232 align:center
大学に入学する気分かな

00:33:04.315 --> 00:33:06.651 align:center
２階のスタッフ棟へ

00:33:09.821 --> 00:33:10.571 align:center
待って

00:33:10.738 --> 00:33:11.447 align:center
現在の時刻
午前10時30分

00:33:11.447 --> 00:33:12.907 align:center
時間がない

00:33:12.991 --> 00:33:13.866 align:center
宿泊客の入所まで30分

00:33:13.866 --> 00:33:14.909 align:center
ちょっと待って

00:33:14.909 --> 00:33:15.451 align:center
宿泊客の入所まで30分

00:33:15.451 --> 00:33:16.911 align:center
急がないと

00:33:16.911 --> 00:33:17.453 align:center
宿泊客の入所まで30分

00:33:17.537 --> 00:33:18.454 align:center
タオルですか？

00:33:18.538 --> 00:33:20.540 align:center
先に着替えて

00:33:21.082 --> 00:33:22.208 align:center
着替えてきてね

00:33:22.959 --> 00:33:26.170 align:center
始まる前からバタバタだ

00:33:26.629 --> 00:33:30.675 align:center
何だかワクワクしませんか？

00:33:30.758 --> 00:33:34.137 align:center
楽しみにしてるのが
伝わってきて

00:33:34.220 --> 00:33:36.681 align:center
責任感が湧いてきました

00:33:36.764 --> 00:33:38.516 align:center
楽しませてあげたい

00:33:38.891 --> 00:33:41.477 align:center
待ち遠しかったはずだ

00:33:41.561 --> 00:33:43.438 align:center
ジェソクさんは？

00:33:43.521 --> 00:33:44.731 align:center
ジェソクさん

00:33:44.814 --> 00:33:45.648 align:center
すごい

00:33:47.191 --> 00:33:49.485 align:center
直接 聞けると
思わなかった

00:33:49.569 --> 00:33:51.237 align:center
何を言ってる？

00:33:51.320 --> 00:33:52.030 align:center
ジェソクさんの名前を
呼んだだけだ

00:33:52.030 --> 00:33:53.573 align:center
ジェソクさんの名前を
呼んだだけだ
びっくりした

00:33:53.573 --> 00:33:54.574 align:center
ジェソクさんの名前を
呼んだだけだ

00:33:54.657 --> 00:33:55.575 align:center
こんな感じなんだ

00:33:55.575 --> 00:33:57.160 align:center
こんな感じなんだ
全てが珍しく感じる
バラエティー初心者

00:33:57.160 --> 00:33:57.702 align:center
全てが珍しく感じる
バラエティー初心者

00:33:57.702 --> 00:33:59.704 align:center
全てが珍しく感じる
バラエティー初心者
名前を呼んだだけだ

00:34:00.163 --> 00:34:01.205 align:center
どうした？

00:34:02.331 --> 00:34:03.249 align:center
何だ？

00:34:03.708 --> 00:34:05.585 align:center
ウェルカム
クマさんを作る

00:34:05.668 --> 00:34:07.795 align:center
１００枚畳まないと

00:34:07.879 --> 00:34:10.965 align:center
100枚も？　僕がやります

00:34:11.049 --> 00:34:11.966 align:center
畳もう

00:34:13.801 --> 00:34:16.012 align:center
急に自信がなくなった

00:34:16.095 --> 00:34:17.680 align:center
面白そうです

00:34:17.764 --> 00:34:20.433 align:center
楽しみにしてるはず

00:34:20.516 --> 00:34:23.311 align:center
遠足に行く日の
気分じゃないかな

00:34:23.394 --> 00:34:25.563 align:center
だって到着したら

00:34:26.773 --> 00:34:27.607 align:center
ユ･ジェソクがいる

00:34:27.690 --> 00:34:28.775 align:center
終わった？

00:34:29.233 --> 00:34:30.318 align:center
まだです

00:34:32.028 --> 00:34:33.112 align:center
見てください

00:34:34.530 --> 00:34:37.283 align:center
もらっても困るだろうな

00:34:37.366 --> 00:34:39.160 align:center
これはかわいいでしょ

00:34:39.869 --> 00:34:41.245 align:center
そうだな

00:34:41.329 --> 00:34:42.371 align:center
雰囲気だけでも

00:34:42.830 --> 00:34:47.794 align:center
皆さんのことを愛して…
いや 違うな

00:34:47.877 --> 00:34:49.712 align:center
歓迎してる

00:34:50.213 --> 00:34:52.048 align:center
歓迎の意味を込めて

00:34:52.507 --> 00:34:53.716 align:center
やりすぎじゃ？

00:34:54.217 --> 00:34:58.054 align:center
血を流して
倒れてるクマみたい

00:34:58.137 --> 00:34:59.180 align:center
まいたら？

00:34:59.263 --> 00:35:00.223 align:center
どうやって？

00:35:00.306 --> 00:35:01.641 align:center
散らすように

00:35:04.102 --> 00:35:04.602 align:center
一方でタオルを畳む班

00:35:04.602 --> 00:35:07.063 align:center
一方でタオルを畳む班
責任感が湧いてきます

00:35:07.063 --> 00:35:07.688 align:center
一方でタオルを畳む班

00:35:07.772 --> 00:35:09.273 align:center
頼りにしてます

00:35:10.024 --> 00:35:12.276 align:center
せっかく来てくれるなら

00:35:12.735 --> 00:35:15.947 align:center
楽しい思い出を
作ってほしい

00:35:16.030 --> 00:35:17.824 align:center
思ったんですが⸺

00:35:17.907 --> 00:35:22.537 align:center
楽しい旅行もあれば
大変な旅行もあります

00:35:22.620 --> 00:35:25.414 align:center
でも振り返れば
幸せな思い出です

00:35:25.498 --> 00:35:27.041 align:center
ごはんを食べ損ねても

00:35:28.084 --> 00:35:30.128 align:center
なぜ食事の心配を？

00:35:30.211 --> 00:35:31.587 align:center
自信がないからです

00:35:31.671 --> 00:35:33.464 align:center
破天荒ハウスでは
毎食 提供しないと

00:35:33.464 --> 00:35:34.674 align:center
破天荒ハウスでは
毎食 提供しないと
忘れてはいけない
１日３食

00:35:34.674 --> 00:35:34.757 align:center
忘れてはいけない
１日３食

00:35:34.757 --> 00:35:35.967 align:center
忘れてはいけない
１日３食
そうですね

00:35:35.967 --> 00:35:36.425 align:center
忘れてはいけない
１日３食

00:35:36.759 --> 00:35:38.803 align:center
僕も帰りたい

00:35:40.972 --> 00:35:44.142 align:center
始まる前から家に帰りたい

00:35:44.517 --> 00:35:46.060 align:center
時間は…

00:35:47.103 --> 00:35:49.564 align:center
宿泊客の入所まで24分

00:35:49.564 --> 00:35:49.647 align:center
宿泊客の入所まで24分

00:35:49.647 --> 00:35:50.064 align:center
宿泊客の入所まで24分
電話が来たのは
６人ですよね

00:35:50.064 --> 00:35:53.151 align:center
電話が来たのは
６人ですよね

00:35:53.234 --> 00:35:54.151 align:center
そうだ

00:35:54.235 --> 00:35:56.070 align:center
６人なら対応できる

00:35:56.153 --> 00:35:57.155 align:center
そうですね

00:35:57.238 --> 00:35:58.072 align:center
待って

00:35:58.155 --> 00:35:58.948 align:center
電話だ

00:35:59.615 --> 00:36:01.117 align:center
“はじめまして”

00:36:01.200 --> 00:36:03.452 align:center
“参加者の
イ･ガラムです”

00:36:03.536 --> 00:36:05.121 align:center
“１人で11時ごろに
着きます”

00:36:05.204 --> 00:36:06.414 align:center
７人目

00:36:06.747 --> 00:36:07.123 align:center
“予約した
キム･ジュヒョンです”

00:36:07.123 --> 00:36:08.249 align:center
“予約した
キム･ジュヒョンです”
また届いた

00:36:08.249 --> 00:36:08.332 align:center
“予約した
キム･ジュヒョンです”

00:36:08.332 --> 00:36:09.166 align:center
“予約した
キム･ジュヒョンです”
電話？

00:36:09.166 --> 00:36:09.250 align:center
“予約した
キム･ジュヒョンです”

00:36:09.250 --> 00:36:09.917 align:center
“予約した
キム･ジュヒョンです”
メッセージだ

00:36:09.917 --> 00:36:10.668 align:center
メッセージだ

00:36:11.002 --> 00:36:11.460 align:center
“こんにちは
パク･ギョヨンです”

00:36:11.460 --> 00:36:12.086 align:center
“こんにちは
パク･ギョヨンです”
待って

00:36:12.086 --> 00:36:12.795 align:center
“こんにちは
パク･ギョヨンです”

00:36:13.129 --> 00:36:14.422 align:center
“11時ごろ
到着予定です”

00:36:14.505 --> 00:36:14.964 align:center
メッセージが…

00:36:14.964 --> 00:36:15.590 align:center
メッセージが…
“イム･チェリンです”

00:36:15.673 --> 00:36:16.507 align:center
“２人で11時到着”

00:36:16.507 --> 00:36:16.883 align:center
“２人で11時到着”
待ってくれ

00:36:16.883 --> 00:36:16.966 align:center
待ってくれ

00:36:16.966 --> 00:36:17.717 align:center
待ってくれ
“予約しました”

00:36:20.261 --> 00:36:22.513 align:center
返信しないと

00:36:23.014 --> 00:36:25.725 align:center
ソン･ジェヒョンさん

00:36:26.225 --> 00:36:30.187 align:center
“11時ごろ着きますが
昼食はいつですか？”

00:36:30.271 --> 00:36:32.982 align:center
“到着後にお伝えします”

00:36:33.065 --> 00:36:34.317 align:center
食事を作るの？

00:36:34.400 --> 00:36:35.818 align:center
何か言った？

00:36:35.902 --> 00:36:37.653 align:center
作るには時間がない

00:36:37.737 --> 00:36:39.280 align:center
買い出しもしないと

00:36:39.363 --> 00:36:41.741 align:center
今は話しかけないで

00:36:41.824 --> 00:36:43.367 align:center
どんどん届く

00:36:43.451 --> 00:36:44.911 align:center
“予約した
キム･ジュヒョンです”

00:36:44.911 --> 00:36:45.661 align:center
“予約した
キム･ジュヒョンです”

00:36:45.661 --> 00:36:47.079 align:center
“また後ほど”

00:36:47.163 --> 00:36:49.707 align:center
急いで作っても２時か３時だ

00:36:49.790 --> 00:36:50.833 align:center
どうしよう

00:36:50.917 --> 00:36:51.751 align:center
待って

00:36:51.834 --> 00:36:54.629 align:center
“お待ちしてます”

00:36:54.712 --> 00:36:56.464 align:center
返信してる暇はない

00:36:56.547 --> 00:36:57.840 align:center
“ジュニョク＆ヒョリム
11時到着予定です”

00:36:57.840 --> 00:36:59.592 align:center
“ジュニョク＆ヒョリム
11時到着予定です”

00:36:59.675 --> 00:37:03.721 align:center
“２泊３日間
遊びまくりましょう”

00:37:03.804 --> 00:37:05.348 align:center
打つのが遅い

00:37:07.016 --> 00:37:10.895 align:center
“程よく
盛り上がりましょう”

00:37:11.354 --> 00:37:12.521 align:center
ガラムさん

00:37:12.605 --> 00:37:16.025 align:center
“ガラム”で
ギャグを思いついた

00:37:16.108 --> 00:37:18.110 align:center
“楽しんで行って(ガラム)”

00:37:19.028 --> 00:37:20.321 align:center
やめて

00:37:20.404 --> 00:37:22.865 align:center
こういうセンスが必要だ

00:37:23.574 --> 00:37:25.576 align:center
これで何人？

00:37:25.660 --> 00:37:25.868 align:center
17人か19人？

00:37:25.868 --> 00:37:27.620 align:center
17人か19人？
連絡が来た
宿泊客だけで19名？

00:37:27.620 --> 00:37:27.703 align:center
連絡が来た
宿泊客だけで19名？

00:37:27.703 --> 00:37:28.871 align:center
連絡が来た
宿泊客だけで19名？
全部 返信した

00:37:28.871 --> 00:37:29.538 align:center
連絡が来た
宿泊客だけで19名？

00:37:31.874 --> 00:37:34.460 align:center
ジェソクが返信する間に
畳んだタオル

00:37:34.460 --> 00:37:34.710 align:center
ジェソクが返信する間に
畳んだタオル
あと少しです

00:37:34.710 --> 00:37:35.378 align:center
あと少しです

00:37:35.461 --> 00:37:40.508 align:center
誰かここを
買い取ってくれないか？

00:37:40.591 --> 00:37:41.968 align:center
食事は？

00:37:44.637 --> 00:37:47.598 align:center
ジャージャー麺の
出前を取ろう

00:37:48.057 --> 00:37:49.600 align:center
破天荒ハウスへ向かう
宿泊客

00:37:49.684 --> 00:37:51.936 align:center
広州は初めてよね

00:37:52.395 --> 00:37:53.854 align:center
きれいな道

00:37:54.188 --> 00:37:57.650 align:center
景色がとてもきれいだ

00:37:57.733 --> 00:37:58.693 align:center
絶景でしょうね

00:38:06.117 --> 00:38:06.617 align:center
山のふもとだ

00:38:06.617 --> 00:38:07.660 align:center
徐々に山の中へ

00:38:07.660 --> 00:38:08.244 align:center
徐々に山の中へ

00:38:08.327 --> 00:38:09.704 align:center
よく見つけたな

00:38:10.371 --> 00:38:11.539 align:center
もう着くけど

00:38:12.456 --> 00:38:14.041 align:center
ここが目的地なの？

00:38:16.585 --> 00:38:17.294 align:center
何かを発見

00:38:17.294 --> 00:38:18.462 align:center
何かを発見
すごい

00:38:21.090 --> 00:38:24.176 align:center
“破天荒ハウス”

00:38:26.470 --> 00:38:28.014 align:center
大きいな

00:38:28.973 --> 00:38:31.350 align:center
“破天荒ハウス”

00:38:31.642 --> 00:38:32.852 align:center
“ここからは合法的に”

00:38:32.935 --> 00:38:34.562 align:center
“しゃべり 遊び”

00:38:34.645 --> 00:38:36.188 align:center
“はしゃごう”

00:38:36.731 --> 00:38:37.523 align:center
レッツゴー

00:38:39.025 --> 00:38:40.985 align:center
もう一度 坂を上って

00:38:41.527 --> 00:38:43.446 align:center
駐車場に集まる車

00:38:45.364 --> 00:38:46.615 align:center
こんにちは

00:38:47.033 --> 00:38:47.825 align:center
カップル？

00:38:48.200 --> 00:38:49.493 align:center
カップルも

00:38:49.577 --> 00:38:50.202 align:center
こんにちは

00:38:50.202 --> 00:38:51.078 align:center
こんにちは
ひとりの人も

00:38:53.122 --> 00:38:54.999 align:center
たくさんいる　こんにちは

00:38:55.374 --> 00:38:58.961 align:center
続々と到着

00:38:59.420 --> 00:39:00.504 align:center
メニューはどうする？

00:39:00.504 --> 00:39:01.589 align:center
メニューはどうする？
昼食メニューの会議

00:39:01.589 --> 00:39:02.673 align:center
昼食メニューの会議

00:39:02.757 --> 00:39:04.008 align:center
第一印象が肝心だ

00:39:04.467 --> 00:39:05.634 align:center
今は食材がなくて
作れないから

00:39:05.634 --> 00:39:07.678 align:center
今は食材がなくて
作れないから
最初の議題
“入所まで10分”

00:39:07.678 --> 00:39:07.762 align:center
今は食材がなくて
作れないから

00:39:07.762 --> 00:39:08.846 align:center
今は食材がなくて
作れないから
“食材もない状態で
昼食をどうするか”

00:39:08.846 --> 00:39:08.929 align:center
“食材もない状態で
昼食をどうするか”

00:39:08.929 --> 00:39:10.681 align:center
“食材もない状態で
昼食をどうするか”
こうしよう

00:39:10.765 --> 00:39:13.184 align:center
近くに焼き肉店があった

00:39:13.267 --> 00:39:15.603 align:center
買ってきて
焼くことにして

00:39:15.686 --> 00:39:16.812 align:center
ごはんだけ炊こう

00:39:16.896 --> 00:39:17.855 align:center
いいですね

00:39:17.938 --> 00:39:20.524 align:center
それが最善策だ

00:39:20.608 --> 00:39:21.776 align:center
米は？

00:39:22.234 --> 00:39:23.652 align:center
見てくる

00:39:24.945 --> 00:39:26.906 align:center
卵焼きくらいは作れる

00:39:27.281 --> 00:39:27.782 align:center
聞こえない

00:39:27.782 --> 00:39:28.157 align:center
おかずを作って出そう

00:39:28.157 --> 00:39:30.659 align:center
おかずを作って出そう

00:39:30.743 --> 00:39:32.536 align:center
ジェソクさん

00:39:32.620 --> 00:39:36.040 align:center
米があるか見てくる
一緒に来てくれ

00:39:36.832 --> 00:39:37.958 align:center
タオルは？

00:39:38.042 --> 00:39:39.376 align:center
全部 畳んだ

00:39:39.835 --> 00:39:41.462 align:center
あれで全部です

00:39:43.089 --> 00:39:45.341 align:center
あのままにしておくの？

00:39:45.424 --> 00:39:47.426 align:center
やりかけでどこに？

00:39:47.510 --> 00:39:49.387 align:center
米があるか確認しないと

00:39:50.971 --> 00:39:54.725 align:center
宿泊客の入所まで10分

00:39:55.267 --> 00:39:56.769 align:center
もう頭が回らない

00:39:57.228 --> 00:39:58.938 align:center
夢の中にいるようだ

00:39:59.021 --> 00:40:01.190 align:center
ごはんを炊こう

00:40:01.273 --> 00:40:02.108 align:center
ジェソクさん

00:40:02.775 --> 00:40:03.776 align:center
何だ？

00:40:04.485 --> 00:40:06.237 align:center
タオルは…

00:40:07.571 --> 00:40:08.405 align:center
ロッカーに入れるか
まとめて配るか

00:40:08.405 --> 00:40:10.991 align:center
ロッカーに入れるか
まとめて配るか
タオルを配るか
ロッカーに入れるか

00:40:10.991 --> 00:40:11.283 align:center
タオルを配るか
ロッカーに入れるか

00:40:11.784 --> 00:40:13.077 align:center
入れておこうか

00:40:13.077 --> 00:40:13.285 align:center
入れておこうか
タオルをどうするか？

00:40:13.285 --> 00:40:13.369 align:center
タオルをどうするか？

00:40:13.369 --> 00:40:14.745 align:center
タオルをどうするか？
それぞれのベッドに？

00:40:14.745 --> 00:40:14.829 align:center
それぞれのベッドに？

00:40:14.829 --> 00:40:15.329 align:center
それぞれのベッドに？
ロッカーに入れる

00:40:15.329 --> 00:40:15.412 align:center
ロッカーに入れる

00:40:15.412 --> 00:40:16.664 align:center
ロッカーに入れる
２枚ずつ

00:40:16.664 --> 00:40:16.747 align:center
ロッカーに入れる

00:40:16.747 --> 00:40:17.164 align:center
ロッカーに入れる
取ってもらうほうが
いいです

00:40:17.164 --> 00:40:18.791 align:center
取ってもらうほうが
いいです

00:40:18.791 --> 00:40:19.583 align:center
取ってもらうほうが
いいです
ロッカーに入れる

00:40:19.583 --> 00:40:19.667 align:center
取ってもらうほうが
いいです

00:40:19.667 --> 00:40:20.292 align:center
取ってもらうほうが
いいです
タオルを配る

00:40:20.292 --> 00:40:20.376 align:center
タオルを配る

00:40:20.376 --> 00:40:23.045 align:center
タオルを配る
ロッカーに
入ってるほうが

00:40:23.129 --> 00:40:24.755 align:center
うれしい気がする
ロッカーに入れる

00:40:24.755 --> 00:40:25.172 align:center
ロッカーに入れる

00:40:25.256 --> 00:40:27.633 align:center
米はあったんですか？

00:40:27.716 --> 00:40:29.051 align:center
米を見に来たんだ

00:40:29.927 --> 00:40:30.928 align:center
探して

00:40:31.011 --> 00:40:33.097 align:center
今すぐ炊かないと

00:40:33.180 --> 00:40:34.223 align:center
そうですね

00:40:34.807 --> 00:40:36.392 align:center
なさそう

00:40:36.892 --> 00:40:38.269 align:center
困ったな

00:40:39.979 --> 00:40:41.147 align:center
米は？

00:40:41.230 --> 00:40:42.064 align:center
ないです

00:40:42.148 --> 00:40:43.315 align:center
ないのか？

00:40:43.399 --> 00:40:44.984 align:center
冷蔵庫も空ね

00:40:45.609 --> 00:40:46.777 align:center
米がない？

00:40:48.112 --> 00:40:49.155 align:center
大変だ

00:40:49.238 --> 00:40:50.197 align:center
じゃあ

00:40:52.074 --> 00:40:53.993 align:center
米がない？　あった

00:40:54.076 --> 00:40:55.870 align:center
ここにあったのか

00:40:55.953 --> 00:40:57.830 align:center
ちょっと待って

00:40:58.414 --> 00:41:00.958 align:center
入所式まであと10分だ

00:41:01.041 --> 00:41:02.918 align:center
宿泊客の入所まで

00:41:02.918 --> 00:41:04.503 align:center
宿泊客の入所まで

00:41:04.587 --> 00:41:06.672 align:center
先に注文しておかないと

00:41:06.755 --> 00:41:07.590 align:center
電話は？

00:41:07.673 --> 00:41:08.966 align:center
まだです

00:41:09.049 --> 00:41:09.592 align:center
今から炊いても遅いです

00:41:09.592 --> 00:41:12.428 align:center
今から炊いても遅いです
緊急会議

00:41:12.511 --> 00:41:12.970 align:center
今から炊くと…

00:41:12.970 --> 00:41:14.597 align:center
今から炊くと…
ごはんを炊かない
ごはんを炊く

00:41:14.597 --> 00:41:14.680 align:center
ごはんを炊かない
ごはんを炊く

00:41:14.680 --> 00:41:15.389 align:center
ごはんを炊かない
ごはんを炊く
間に合いません

00:41:15.389 --> 00:41:15.472 align:center
間に合いません

00:41:15.472 --> 00:41:17.141 align:center
間に合いません
ごはんを炊かない

00:41:17.141 --> 00:41:17.224 align:center
ごはんを炊かない

00:41:17.224 --> 00:41:18.934 align:center
ごはんを炊かない
最初の食事だぞ

00:41:18.934 --> 00:41:19.018 align:center
最初の食事だぞ

00:41:19.018 --> 00:41:19.351 align:center
最初の食事だぞ
ごはんを炊く

00:41:19.351 --> 00:41:20.311 align:center
ごはんを炊く

00:41:20.311 --> 00:41:21.270 align:center
ごはんを炊く
夕食の時間になる

00:41:21.270 --> 00:41:21.353 align:center
ごはんを炊く

00:41:21.353 --> 00:41:22.271 align:center
ごはんを炊く
だからといって
出前は取りたくない

00:41:22.271 --> 00:41:25.399 align:center
だからといって
出前は取りたくない

00:41:25.483 --> 00:41:27.943 align:center
気持ちだけでも

00:41:28.027 --> 00:41:28.486 align:center
今すぐ米を炊きましょう

00:41:28.486 --> 00:41:30.446 align:center
今すぐ米を炊きましょう
ごはんを炊く

00:41:30.446 --> 00:41:30.529 align:center
ごはんを炊く

00:41:30.529 --> 00:41:32.156 align:center
ごはんを炊く
10分後には入所式だ

00:41:32.156 --> 00:41:32.239 align:center
10分後には入所式だ

00:41:32.239 --> 00:41:32.865 align:center
10分後には入所式だ
ごはんを炊かない

00:41:32.865 --> 00:41:32.948 align:center
ごはんを炊かない

00:41:32.948 --> 00:41:34.074 align:center
ごはんを炊かない
君たちも参加する

00:41:34.158 --> 00:41:36.577 align:center
みんな いいか

00:41:37.077 --> 00:41:39.622 align:center
全員参加しないとダメだ

00:41:39.705 --> 00:41:40.331 align:center
タオルはどうする？

00:41:40.331 --> 00:41:41.457 align:center
タオルはどうする？
タオルの話に逆戻り

00:41:41.457 --> 00:41:41.540 align:center
タオルの話に逆戻り

00:41:41.540 --> 00:41:42.750 align:center
タオルの話に逆戻り
入れたほうがいい

00:41:42.833 --> 00:41:44.168 align:center
ちょっと待って

00:41:44.960 --> 00:41:47.171 align:center
米があるか見に来ただけ？

00:41:47.254 --> 00:41:51.383 align:center
とにかく米をといで
炊いたほうがいいです

00:41:51.467 --> 00:41:54.762 align:center
米を炊くにも
あと５分しかない

00:41:54.845 --> 00:41:57.515 align:center
お出迎えもしないと

00:41:57.598 --> 00:41:59.058 align:center
いったん来て

00:41:59.517 --> 00:42:00.017 align:center
タオルは？

00:42:00.017 --> 00:42:01.143 align:center
タオルは？
タオルを配るか
ロッカーに入れるか

00:42:01.143 --> 00:42:01.227 align:center
タオルを配るか
ロッカーに入れるか

00:42:01.227 --> 00:42:02.102 align:center
タオルを配るか
ロッカーに入れるか
えっ？

00:42:02.102 --> 00:42:03.145 align:center
タオルを配るか
ロッカーに入れるか

00:42:03.145 --> 00:42:03.479 align:center
タオルを配るか
ロッカーに入れるか
ロッカーに

00:42:03.479 --> 00:42:03.562 align:center
ロッカーに

00:42:03.562 --> 00:42:04.021 align:center
ロッカーに
ロッカーに入れる

00:42:04.021 --> 00:42:04.104 align:center
ロッカーに入れる

00:42:04.104 --> 00:42:04.855 align:center
ロッカーに入れる
でも時間がない

00:42:04.855 --> 00:42:04.939 align:center
でも時間がない

00:42:04.939 --> 00:42:05.648 align:center
でも時間がない
タオルを配る

00:42:05.648 --> 00:42:05.731 align:center
タオルを配る

00:42:05.731 --> 00:42:06.815 align:center
タオルを配る
取ってもらうのは
申し訳ない

00:42:06.815 --> 00:42:06.899 align:center
取ってもらうのは
申し訳ない

00:42:06.899 --> 00:42:08.400 align:center
取ってもらうのは
申し訳ない
ロッカーに入れる

00:42:08.400 --> 00:42:08.484 align:center
取ってもらうのは
申し訳ない

00:42:08.484 --> 00:42:09.109 align:center
取ってもらうのは
申し訳ない
エラー

00:42:09.109 --> 00:42:09.193 align:center
エラー

00:42:09.193 --> 00:42:09.485 align:center
エラー
米が先では？

00:42:09.485 --> 00:42:10.528 align:center
米が先では？

00:42:10.611 --> 00:42:12.738 align:center
米はすぐとげる

00:42:13.197 --> 00:42:14.198 align:center
参ったな

00:42:15.991 --> 00:42:17.868 align:center
５分後には到着する

00:42:17.952 --> 00:42:18.911 align:center
ここでとごう

00:42:18.994 --> 00:42:20.204 align:center
まずは食事を

00:42:20.287 --> 00:42:22.665 align:center
タオルのほうに行きます

00:42:22.748 --> 00:42:24.041 align:center
米はお願いします

00:42:24.124 --> 00:42:24.959 align:center
とぐ？

00:42:25.042 --> 00:42:27.002 align:center
いや とがなくていい

00:42:27.086 --> 00:42:29.255 align:center
米を炊きますね

00:42:30.130 --> 00:42:32.049 align:center
タオルの所へ直行

00:42:35.970 --> 00:42:39.223 align:center
イェウン
これだけ片づけよう

00:42:43.644 --> 00:42:46.272 align:center
ボックスから自由に
取ってもらっては？

00:42:46.272 --> 00:42:48.232 align:center
ボックスから自由に
取ってもらっては？
ロッカーに入れる

00:42:48.315 --> 00:42:50.484 align:center
あと５分しかない
タオルを配る

00:42:53.988 --> 00:42:54.989 align:center
こうして

00:42:58.450 --> 00:42:59.368 align:center
よし

00:43:01.036 --> 00:43:04.373 align:center
きちんと
整理整頓されてて

00:43:04.456 --> 00:43:07.084 align:center
準備万全に
見えればいい

00:43:07.167 --> 00:43:08.127 align:center
そうですね

00:43:08.210 --> 00:43:10.671 align:center
ここに入れておこう

00:43:10.754 --> 00:43:11.588 align:center
きれいに

00:43:11.672 --> 00:43:13.340 align:center
もうすぐ11時だ

00:43:16.510 --> 00:43:20.472 align:center
全ての準備が
整ってるように

00:43:21.682 --> 00:43:22.516 align:center
これでいい

00:43:23.851 --> 00:43:26.103 align:center
こんな感じだ

00:43:26.186 --> 00:43:27.438 align:center
“皆さん ようこそ
入所を歓迎します”

00:43:27.438 --> 00:43:29.690 align:center
完璧な感じ

00:43:29.690 --> 00:43:29.857 align:center
“皆さん ようこそ
入所を歓迎します”

00:43:30.399 --> 00:43:31.942 align:center
これでいこう

00:43:32.026 --> 00:43:33.027 align:center
タオルを

00:43:33.110 --> 00:43:33.944 align:center
じゃあ

00:43:34.028 --> 00:43:36.238 align:center
米のとぎ方は？

00:43:36.322 --> 00:43:37.156 align:center
米？

00:43:37.823 --> 00:43:39.074 align:center
動画を探します

00:43:40.075 --> 00:43:42.578 align:center
満杯に入れればいい？

00:43:46.290 --> 00:43:46.832 align:center
米の計量から難関

00:43:46.832 --> 00:43:48.500 align:center
米の計量から難関
多すぎるかな

00:43:48.500 --> 00:43:48.584 align:center
米の計量から難関

00:43:48.584 --> 00:43:49.710 align:center
米の計量から難関
人数が分からない

00:43:49.710 --> 00:43:50.669 align:center
人数が分からない

00:43:50.753 --> 00:43:52.671 align:center
余ったら夕食に出せる

00:43:54.089 --> 00:43:55.507 align:center
少ない

00:43:56.425 --> 00:43:57.801 align:center
４人分だ

00:43:59.845 --> 00:44:00.888 align:center
本当に？

00:44:00.971 --> 00:44:02.389 align:center
少なすぎる

00:44:03.349 --> 00:44:05.142 align:center
ザザー

00:44:05.225 --> 00:44:06.602 align:center
多い気がする

00:44:07.519 --> 00:44:08.646 align:center
多すぎます

00:44:08.729 --> 00:44:10.856 align:center
触ると多く感じない

00:44:11.565 --> 00:44:13.651 align:center
それにしても
多い気がするけど

00:44:13.651 --> 00:44:15.569 align:center
不信感

00:44:15.653 --> 00:44:16.779 align:center
といでくる

00:44:18.655 --> 00:44:21.617 align:center
“米の計量方法”

00:44:24.536 --> 00:44:26.497 align:center
よろよろ

00:44:29.500 --> 00:44:30.668 align:center
何をしてる？

00:44:30.751 --> 00:44:32.002 align:center
米をといでます

00:44:33.545 --> 00:44:34.630 align:center
炊くのか？

00:44:34.713 --> 00:44:35.839 align:center
炊いておかないと

00:44:36.590 --> 00:44:38.092 align:center
多すぎませんか？

00:44:38.342 --> 00:44:38.550 align:center
ジェソクが来るなり
告げ口

00:44:38.550 --> 00:44:40.677 align:center
ジェソクが来るなり
告げ口
何人いるか分からない

00:44:40.677 --> 00:44:41.011 align:center
ジェソクが来るなり
告げ口

00:44:41.095 --> 00:44:43.722 align:center
米を炊いておけば十分だ

00:44:43.806 --> 00:44:45.808 align:center
誰も炊き方を知りません

00:44:45.891 --> 00:44:47.768 align:center
僕がやる

00:44:50.396 --> 00:44:51.438 align:center
ハサミ 花吹雪
米の痕跡

00:44:51.522 --> 00:44:53.440 align:center
米が置きっぱなしだ

00:45:00.072 --> 00:45:02.658 align:center
準備不足だと
思われたくない

00:45:03.700 --> 00:45:04.618 align:center
なんで

00:45:05.202 --> 00:45:07.955 align:center
宿泊客の入所まで

00:45:07.955 --> 00:45:09.707 align:center
これがここにある？

00:45:10.207 --> 00:45:13.127 align:center
11時になるので
行きましょうか

00:45:13.210 --> 00:45:14.628 align:center
そうしましょう

00:45:14.711 --> 00:45:16.004 align:center
行くぞ

00:45:16.088 --> 00:45:18.132 align:center
レッツゴー

00:45:18.215 --> 00:45:18.507 align:center
レッツゴー

00:45:18.507 --> 00:45:19.675 align:center
レッツゴー
駐車場からハウスまで

00:45:19.675 --> 00:45:22.594 align:center
駐車場からハウスまで

00:45:27.558 --> 00:45:32.396 align:center
わずか３分の距離

00:45:33.522 --> 00:45:35.065 align:center
水を捨てます

00:45:35.149 --> 00:45:35.941 align:center
よし

00:45:35.941 --> 00:45:36.108 align:center
よし
ジョロジョロ

00:45:36.108 --> 00:45:37.943 align:center
ジョロジョロ

00:45:37.943 --> 00:45:38.777 align:center
ジョロジョロ
もういい

00:45:38.861 --> 00:45:40.696 align:center
水を捨て過ぎだ

00:45:40.779 --> 00:45:42.114 align:center
もっと必要？

00:45:42.197 --> 00:45:44.825 align:center
ちょっと見せて

00:45:44.908 --> 00:45:46.076 align:center
水を足して

00:45:46.160 --> 00:45:47.411 align:center
蛇口はそっちに

00:45:47.411 --> 00:45:47.870 align:center
これが蛇口

00:45:47.870 --> 00:45:48.245 align:center
これが蛇口

00:45:49.872 --> 00:45:51.331 align:center
誰に頼んでますか？

00:45:51.415 --> 00:45:52.249 align:center
もう少し

00:45:52.749 --> 00:45:55.252 align:center
手の甲がつかるくらい

00:45:55.335 --> 00:45:56.170 align:center
足しますか？

00:45:56.253 --> 00:45:57.337 align:center
待って

00:45:57.796 --> 00:45:58.672 align:center
もう少しだ

00:46:00.424 --> 00:46:01.216 align:center
足して

00:46:03.760 --> 00:46:04.803 align:center
硬めがいいな

00:46:04.887 --> 00:46:06.388 align:center
これでいいか

00:46:06.472 --> 00:46:07.347 align:center
少し減らそう

00:46:07.431 --> 00:46:11.518 align:center
米の量が多いから
これくらいは必要だ

00:46:11.602 --> 00:46:12.478 align:center
初めて見た

00:46:12.478 --> 00:46:12.811 align:center
初めて見た
水の量はこのままにする
捨てる

00:46:12.811 --> 00:46:12.895 align:center
水の量はこのままにする
捨てる

00:46:12.895 --> 00:46:14.438 align:center
水の量はこのままにする
捨てる
ちょうどいい

00:46:14.897 --> 00:46:17.774 align:center
水が多すぎませんか？

00:46:17.774 --> 00:46:18.233 align:center
水が多すぎませんか？
捨てる

00:46:18.233 --> 00:46:18.692 align:center
捨てる

00:46:18.692 --> 00:46:19.526 align:center
捨てる
イェウン
水の量はどう？

00:46:19.526 --> 00:46:19.610 align:center
イェウン
水の量はどう？

00:46:19.610 --> 00:46:21.111 align:center
イェウン
水の量はどう？
このままにする

00:46:21.111 --> 00:46:21.195 align:center
このままにする

00:46:21.195 --> 00:46:22.237 align:center
このままにする
多いでしょ

00:46:22.237 --> 00:46:22.321 align:center
このままにする

00:46:22.321 --> 00:46:22.571 align:center
このままにする
これで大丈夫です

00:46:22.571 --> 00:46:23.030 align:center
これで大丈夫です

00:46:23.030 --> 00:46:24.198 align:center
これで大丈夫です
宿泊客の入所まで

00:46:24.198 --> 00:46:24.281 align:center
宿泊客の入所まで

00:46:24.281 --> 00:46:25.741 align:center
宿泊客の入所まで
もっと多くてもいい

00:46:25.741 --> 00:46:25.824 align:center
宿泊客の入所まで

00:46:25.824 --> 00:46:26.867 align:center
宿泊客の入所まで
足したほうが

00:46:26.867 --> 00:46:26.950 align:center
宿泊客の入所まで

00:46:26.950 --> 00:46:27.868 align:center
宿泊客の入所まで
あと少し

00:46:27.951 --> 00:46:28.494 align:center
足しましょう

00:46:28.494 --> 00:46:29.161 align:center
足しましょう
このままにする

00:46:29.161 --> 00:46:29.244 align:center
このままにする

00:46:29.244 --> 00:46:29.703 align:center
このままにする
もっとだ

00:46:29.703 --> 00:46:29.787 align:center
もっとだ

00:46:29.787 --> 00:46:30.329 align:center
もっとだ
もっと足す

00:46:30.329 --> 00:46:30.412 align:center
もっと足す

00:46:30.412 --> 00:46:32.247 align:center
もっと足す
水で米が見えない

00:46:32.247 --> 00:46:32.331 align:center
もっと足す

00:46:32.331 --> 00:46:33.373 align:center
もっと足す
足りない

00:46:34.208 --> 00:46:35.751 align:center
手の甲が隠れるくらい

00:46:35.834 --> 00:46:36.919 align:center
ストップ

00:46:37.002 --> 00:46:38.754 align:center
それくらい

00:46:39.338 --> 00:46:40.172 align:center
多すぎる

00:46:40.255 --> 00:46:42.466 align:center
急いで炊くぞ

00:46:43.300 --> 00:46:44.134 align:center
少し捨てて

00:46:44.218 --> 00:46:48.055 align:center
いや 捨てるな
それでちょうどいい

00:46:48.138 --> 00:46:49.932 align:center
捨てなきゃ

00:46:49.932 --> 00:46:50.098 align:center
捨てなきゃ

00:46:50.182 --> 00:46:50.766 align:center
多すぎる

00:46:50.766 --> 00:46:51.475 align:center
捨てないで

00:46:51.475 --> 00:46:52.559 align:center
捨てないで

00:46:52.643 --> 00:46:54.019 align:center
これでいいんだ

00:46:54.102 --> 00:46:55.562 align:center
見たことがない

00:46:55.979 --> 00:46:58.982 align:center
これ以上は減らすな

00:46:59.066 --> 00:47:00.526 align:center
捨てちゃダメ

00:47:00.609 --> 00:47:02.110 align:center
責任を持って減らせ

00:47:02.194 --> 00:47:03.153 align:center
ダメよ

00:47:03.237 --> 00:47:04.613 align:center
すごい
宿泊客の入所まで

00:47:04.613 --> 00:47:04.696 align:center
宿泊客の入所まで

00:47:04.696 --> 00:47:06.657 align:center
宿泊客の入所まで
合宿の気分だ

00:47:06.657 --> 00:47:07.241 align:center
宿泊客の入所まで

00:47:07.324 --> 00:47:09.535 align:center
タイマーをセットしないと

00:47:09.618 --> 00:47:10.911 align:center
スイッチを押せば炊ける

00:47:10.911 --> 00:47:11.578 align:center
開けようとする

00:47:11.578 --> 00:47:11.662 align:center
開けようとする

00:47:11.662 --> 00:47:12.621 align:center
やめろ

00:47:12.704 --> 00:47:12.996 align:center
これで合ってます

00:47:12.996 --> 00:47:14.790 align:center
これで合ってます
宿泊客の入所まで

00:47:14.790 --> 00:47:14.873 align:center
宿泊客の入所まで

00:47:14.873 --> 00:47:15.791 align:center
宿泊客の入所まで
完了

00:47:15.874 --> 00:47:16.750 align:center
本当に？

00:47:16.834 --> 00:47:18.836 align:center
あとは待つだけ？

00:47:19.294 --> 00:47:20.420 align:center
大丈夫かな

00:47:20.504 --> 00:47:23.799 align:center
それはさておき
よくやった

00:47:23.882 --> 00:47:28.095 align:center
時間がないと思ったけど
間に合った

00:47:28.178 --> 00:47:30.847 align:center
入所式をやるから
ついてきて

00:47:30.931 --> 00:47:31.723 align:center
キムチは？

00:47:31.723 --> 00:47:32.057 align:center
キムチは？
まだ仕事が山積み

00:47:32.057 --> 00:47:32.140 align:center
まだ仕事が山積み

00:47:32.140 --> 00:47:33.559 align:center
まだ仕事が山積み
買おう

00:47:33.642 --> 00:47:36.687 align:center
買い出しと留守番で
分かれよう

00:47:36.770 --> 00:47:36.979 align:center
お客さんの手伝いを

00:47:36.979 --> 00:47:39.064 align:center
お客さんの手伝いを
入所式後に業務分担

00:47:39.064 --> 00:47:39.356 align:center
入所式後に業務分担

00:47:39.439 --> 00:47:45.445 align:center
僕も気をつけるけど
頼りなく見えたらダメだ

00:47:45.529 --> 00:47:47.281 align:center
不安にさせてしまう

00:47:47.364 --> 00:47:48.365 align:center
すぐバレそう

00:47:48.448 --> 00:47:49.116 align:center
用意周到な感じで

00:47:49.116 --> 00:47:49.449 align:center
用意周到な感じで
ピタッ

00:47:49.449 --> 00:47:49.533 align:center
ピタッ

00:47:49.533 --> 00:47:50.659 align:center
ピタッ
何か？

00:47:50.742 --> 00:47:51.118 align:center
抜かりなく
完璧にこなそう

00:47:51.118 --> 00:47:54.788 align:center
抜かりなく
完璧にこなそう
拍子抜けする発言

00:47:54.872 --> 00:47:55.289 align:center
練習したように
見せないと

00:47:55.289 --> 00:47:57.374 align:center
練習したように
見せないと
イメージトレーニング

00:47:57.374 --> 00:47:57.457 align:center
イメージトレーニング

00:47:57.457 --> 00:47:58.625 align:center
イメージトレーニング
“彼らに任せておけば
問題ない”と

00:47:58.625 --> 00:48:01.336 align:center
“彼らに任せておけば
問題ない”と

00:48:01.420 --> 00:48:03.338 align:center
まきますか？

00:48:03.422 --> 00:48:05.340 align:center
片づけるんだぞ

00:48:06.133 --> 00:48:06.633 align:center
押し込む

00:48:06.633 --> 00:48:07.551 align:center
仕事を増やすな

00:48:07.634 --> 00:48:08.594 align:center
草をまいたら？

00:48:08.677 --> 00:48:09.928 align:center
仕事は最低限に

00:48:10.012 --> 00:48:13.682 align:center
どうやって出迎えるか
考えよう

00:48:13.765 --> 00:48:14.975 align:center
“ウェルカム
破天荒ハウスへ”

00:48:14.975 --> 00:48:17.227 align:center
“ウェルカム
破天荒ハウスへ”
歓迎の準備

00:48:17.311 --> 00:48:18.604 align:center
来た

00:48:18.687 --> 00:48:19.896 align:center
来た

00:48:19.980 --> 00:48:20.814 align:center
もう？

00:48:20.898 --> 00:48:21.356 align:center
グラウンドに…

00:48:21.356 --> 00:48:22.691 align:center
グラウンドに…
もう到着？

00:48:22.691 --> 00:48:23.191 align:center
もう到着？

00:48:23.191 --> 00:48:24.151 align:center
もう到着？
もう来た？

00:48:24.151 --> 00:48:24.526 align:center
もう到着？

00:48:24.610 --> 00:48:26.278 align:center
いい天気だわ

00:48:26.361 --> 00:48:27.571 align:center
空気もおいしい

00:48:27.654 --> 00:48:29.072 align:center
自然が豊かだ

00:48:31.158 --> 00:48:31.658 align:center
大人数の宿泊客が接近中

00:48:31.658 --> 00:48:32.534 align:center
行きます

00:48:32.534 --> 00:48:32.618 align:center
大人数の宿泊客が接近中

00:48:32.618 --> 00:48:33.785 align:center
こんにちは

00:48:33.785 --> 00:48:34.411 align:center
大人数の宿泊客が接近中

00:48:34.494 --> 00:48:34.870 align:center
あそこだ

00:48:34.870 --> 00:48:35.704 align:center
あそこだ
本当に来た

00:48:35.704 --> 00:48:35.787 align:center
本当に来た

00:48:35.787 --> 00:48:36.663 align:center
本当に来た
本当に？

00:48:36.747 --> 00:48:37.039 align:center
グラウンドに
案内しよう

00:48:37.039 --> 00:48:39.499 align:center
グラウンドに
案内しよう
右往左往

00:48:39.583 --> 00:48:41.168 align:center
あれじゃない？

00:48:41.251 --> 00:48:42.794 align:center
あそこだ

00:48:43.295 --> 00:48:43.754 align:center
看板発見

00:48:43.754 --> 00:48:45.047 align:center
“ウェルカム”

00:48:45.047 --> 00:48:45.255 align:center
看板発見

00:48:46.256 --> 00:48:47.174 align:center
間もなく到着

00:48:47.174 --> 00:48:47.966 align:center
間もなく到着
来た

00:48:47.966 --> 00:48:48.300 align:center
間もなく到着

00:48:48.383 --> 00:48:50.302 align:center
グラウンドに案内しよう

00:48:50.385 --> 00:48:51.845 align:center
いや だから…

00:48:51.928 --> 00:48:52.095 align:center
あっちにいますか？

00:48:52.095 --> 00:48:53.555 align:center
あっちにいますか？
全員パニック

00:48:53.555 --> 00:48:53.639 align:center
全員パニック

00:48:53.639 --> 00:48:54.306 align:center
全員パニック
余裕がない人だと
思われる

00:48:54.306 --> 00:48:55.390 align:center
余裕がない人だと
思われる

00:48:55.390 --> 00:48:57.351 align:center
余裕がない人だと
思われる
最後の作戦タイム

00:48:58.268 --> 00:48:58.685 align:center
こんにちは

00:48:58.685 --> 00:48:59.728 align:center
こんにちは
結局 拍手する

00:48:59.728 --> 00:49:00.354 align:center
結局 拍手する

00:49:00.854 --> 00:49:01.855 align:center
大盛り上がり

00:49:01.855 --> 00:49:03.315 align:center
元気だな

00:49:06.526 --> 00:49:08.779 align:center
すでにハイテンション

00:49:09.196 --> 00:49:10.656 align:center
テンションが高い

00:49:12.532 --> 00:49:13.575 align:center
外国人？

00:49:13.575 --> 00:49:13.867 align:center
外国人の宿泊客？

00:49:13.867 --> 00:49:13.950 align:center
外国人の宿泊客？

00:49:13.950 --> 00:49:15.160 align:center
そうみたい

00:49:15.160 --> 00:49:15.452 align:center
外国人の宿泊客？

00:49:16.244 --> 00:49:16.787 align:center
こんにちは

00:49:16.787 --> 00:49:17.204 align:center
“破天荒ハウスへ
ようこそ”

00:49:17.204 --> 00:49:17.287 align:center
“破天荒ハウスへ
ようこそ”

00:49:17.287 --> 00:49:18.914 align:center
ウェルカム

00:49:18.914 --> 00:49:19.581 align:center
“破天荒ハウスへ
ようこそ”

00:49:20.624 --> 00:49:22.918 align:center
どうぞ よろしく

00:49:23.377 --> 00:49:24.086 align:center
こんにちは

00:49:24.086 --> 00:49:25.420 align:center
こんにちは
ようこそ

00:49:25.420 --> 00:49:25.504 align:center
ようこそ

00:49:25.504 --> 00:49:26.380 align:center
ようこそ
どうも

00:49:27.339 --> 00:49:29.341 align:center
同じテンションで対応

00:49:32.260 --> 00:49:34.763 align:center
僕とタイプが違いすぎる

00:49:34.846 --> 00:49:35.847 align:center
こんにちは

00:49:35.931 --> 00:49:36.306 align:center
ようこそ

00:49:36.306 --> 00:49:38.350 align:center
ようこそ
それでも
プロらしく歓迎？

00:49:38.350 --> 00:49:38.642 align:center
それでも
プロらしく歓迎？

00:49:39.142 --> 00:49:40.811 align:center
こんにちは

00:49:41.144 --> 00:49:42.646 align:center
パチパチ

00:49:43.021 --> 00:49:43.605 align:center
どうも

00:49:43.605 --> 00:49:44.272 align:center
どうも
新米スタッフは
恥ずかしそうに近づく

00:49:44.272 --> 00:49:44.356 align:center
新米スタッフは
恥ずかしそうに近づく

00:49:44.356 --> 00:49:45.357 align:center
新米スタッフは
恥ずかしそうに近づく
こんにちは

00:49:45.357 --> 00:49:45.440 align:center
新米スタッフは
恥ずかしそうに近づく

00:49:45.440 --> 00:49:46.817 align:center
新米スタッフは
恥ずかしそうに近づく
中へ

00:49:46.900 --> 00:49:48.110 align:center
ウケる

00:49:49.736 --> 00:49:51.530 align:center
悲鳴を聞きながら
道案内

00:49:53.490 --> 00:49:54.199 align:center
早くもクラクラ

00:49:54.199 --> 00:49:55.075 align:center
早くもクラクラ
こっちです

00:49:55.075 --> 00:49:56.076 align:center
こっちです

00:49:56.410 --> 00:49:56.618 align:center
最後尾の人までチェック

00:49:56.618 --> 00:49:59.204 align:center
最後尾の人までチェック
ついてきてください

00:49:59.788 --> 00:50:01.790 align:center
前方はセルフチェックイン？

00:50:02.457 --> 00:50:02.874 align:center
すごい

00:50:02.874 --> 00:50:03.875 align:center
目がくぎづけ

00:50:03.875 --> 00:50:04.334 align:center
目がくぎづけ

00:50:04.334 --> 00:50:05.168 align:center
あれは？

00:50:05.252 --> 00:50:06.253 align:center
何？

00:50:07.295 --> 00:50:08.588 align:center
すごい

00:50:08.672 --> 00:50:09.589 align:center
滝だ

00:50:09.673 --> 00:50:10.549 align:center
もう荷物を？

00:50:10.632 --> 00:50:11.508 align:center
ダメだ

00:50:11.591 --> 00:50:12.467 align:center
左です

00:50:12.467 --> 00:50:12.592 align:center
左です
おっと

00:50:12.592 --> 00:50:12.676 align:center
おっと

00:50:12.676 --> 00:50:14.094 align:center
おっと
まず入所式です

00:50:14.177 --> 00:50:14.886 align:center
まず入所式です

00:50:14.886 --> 00:50:15.762 align:center
まず入所式です
先に入ります

00:50:15.762 --> 00:50:16.763 align:center
先に入ります

00:50:16.847 --> 00:50:20.392 align:center
単独行動しないで
荷物はここに

00:50:20.475 --> 00:50:22.477 align:center
先に入所式があります

00:50:22.936 --> 00:50:24.646 align:center
ここに荷物を

00:50:25.230 --> 00:50:26.815 align:center
人数は？

00:50:27.399 --> 00:50:28.942 align:center
電話が来たのは
もっと多かったです

00:50:28.942 --> 00:50:30.569 align:center
電話が来たのは
もっと多かったです
まだ９名

00:50:30.569 --> 00:50:30.777 align:center
まだ９名

00:50:31.111 --> 00:50:35.699 align:center
皆さんのほかにも
入所する人がいるので

00:50:35.782 --> 00:50:37.033 align:center
来ました

00:50:37.117 --> 00:50:37.951 align:center
来ました

00:50:37.951 --> 00:50:38.952 align:center
来ました
来た？

00:50:39.035 --> 00:50:39.911 align:center
来た

00:50:39.911 --> 00:50:40.829 align:center
来た
あたふた

00:50:40.829 --> 00:50:41.705 align:center
あたふた

00:50:41.705 --> 00:50:41.955 align:center
あたふた
こんにちは

00:50:41.955 --> 00:50:43.081 align:center
こんにちは

00:50:45.000 --> 00:50:46.418 align:center
人数が多いわ

00:50:46.501 --> 00:50:47.878 align:center
ワクワクする

00:50:47.961 --> 00:50:49.421 align:center
すごい

00:50:51.840 --> 00:50:53.175 align:center
９名追加

00:50:53.175 --> 00:50:54.801 align:center
９名追加
こんにちは

00:50:54.801 --> 00:50:54.885 align:center
９名追加

00:50:54.885 --> 00:50:55.385 align:center
９名追加
はじめまして

00:50:55.385 --> 00:50:56.803 align:center
はじめまして

00:50:57.929 --> 00:50:59.848 align:center
ようこそ

00:51:01.558 --> 00:51:02.851 align:center
こんにちは

00:51:02.934 --> 00:51:03.769 align:center
ウソ

00:51:03.852 --> 00:51:05.187 align:center
こんにちは

00:51:05.270 --> 00:51:06.146 align:center
どうも

00:51:06.229 --> 00:51:06.897 align:center
ウソ

00:51:07.022 --> 00:51:08.899 align:center
困惑

00:51:09.191 --> 00:51:10.108 align:center
どうした？

00:51:11.318 --> 00:51:12.277 align:center
知り合い？

00:51:13.737 --> 00:51:15.030 align:center
黙ってたの？

00:51:15.113 --> 00:51:16.907 align:center
なんでいるの？

00:51:16.990 --> 00:51:18.158 align:center
本当に？

00:51:18.408 --> 00:51:20.535 align:center
ユ･ジェソクの
集まれ！　破天荒ハウス

