WEBVTT

00:11.053 --> 00:12.596
- חמישה ימים קודם למותה של ננסי -

00:20.270 --> 00:21.939
- אני אוהבת אותך.
- אני אוהבת אותך.

00:32.950 --> 00:35.494
- ראיתי אותך כפי שאת באמת
ואני יכול לשתף את זה. -

00:51.301 --> 00:52.469
פאק!

00:58.517 --> 00:59.768
אני חייבת לפגוש אותך.

01:42.311 --> 01:44.313
- על פי ספרה של אראמינטה הול -

01:53.113 --> 01:58.076
- מבזק מיוחד:
החשוד נראה במצלמת הדרך -

02:01.246 --> 02:02.497
גב' סימפסון.

02:03.874 --> 02:06.292
הסיוע המשפטי שאמרתי לך. היא מצוינת.

02:06.293 --> 02:08.835
אם תצטרכי עזרה בדיור הלילה,

02:08.836 --> 02:10.672
יש לנו משאבים נגישים.

02:11.840 --> 02:13.716
הווארד, תקשיב לי.

02:13.717 --> 02:15.718
- עשית טעות איומה.
- אף מילה נוספת.

02:15.719 --> 02:17.595
- זו לא אני.
- מרשי בא

02:17.596 --> 02:19.013
- לאסוף את הילדים שלו.
- מה?

02:19.014 --> 02:21.182
זו לא אמורה להיות בעיה. בוא מכאן.

02:21.183 --> 02:23.059
כנראה אלינור התקשרה למשטרה.

02:23.060 --> 02:24.560
אני לא אמרתי מילה.

02:24.561 --> 02:26.312
אני אדאג שלעולם לא תראי שוב את הבנות.

02:26.313 --> 02:29.315
לא, אתה לא יכול. הן זקוקות לי.
הן זקוקות לאימא שלהן.

02:29.316 --> 02:30.816
היי, בנות.

02:30.817 --> 02:32.986
- לאן אנחנו הולכות עכשיו?
- הביתה.

02:34.446 --> 02:36.030
היי, חמודה. זה בסדר.

02:36.031 --> 02:37.657
- אני מצטערת על כל זה.
- מה עם אימא?

02:37.658 --> 02:39.367
היא צריכה לענות על שאלות. בואי, חמודה.

02:39.368 --> 02:41.369
הווארד, בבקשה. אני מתחננת. בבקשה.

02:41.370 --> 02:43.871
- אל תעשה את זה.
- אני לא עשיתי את זה. את עשית.

02:43.872 --> 02:44.957
לא אני. את.

02:50.212 --> 02:52.339
- אימא!
- זה בסדר, חמודה.

03:04.268 --> 03:05.602
נו כבר, גנץ. תעני.

03:08.939 --> 03:10.064
גב' בושיי.

03:10.065 --> 03:11.732
מה לעזאזל הולך כאן?

03:11.733 --> 03:13.401
מה קרה עם הווארד.

03:13.402 --> 03:15.528
אין לנו ראיות נגדו. נאלצנו לשחרר אותנו.

03:15.529 --> 03:16.655
פאק.

03:17.489 --> 03:19.992
- פאק.
- זה לא הוא. תמשיכי הלאה.

03:49.146 --> 03:50.772
- אלינור -

04:19.218 --> 04:20.927
במהלך 12 השעות האחרונות,

04:20.928 --> 04:24.889
הצלחנו לאסוף מידע אמין
מרשויות החוק המקומיות

04:24.890 --> 04:27.475
שמשתפות איתנו פעולה במטרה לאתר את מר ריד.

04:27.476 --> 04:31.395
הרחבנו את תחום החיפוש למדינה כולה
ואנחנו מתצפתים על הגבול.

04:31.396 --> 04:32.522
אז איבדתם אותו.

04:32.523 --> 04:35.942
יש לנו ניידות בבית שלו בבייקרספילד.

04:35.943 --> 04:39.612
יש לנו ניידות גם במקום העבודה האחרון שלו.

04:39.613 --> 04:42.281
התקבלו כמה וכמה זיהויים אפשריים בקו החם

04:42.282 --> 04:45.201
אבל עדיין לא הצלחנו לאמת אף אחד מהם.

04:45.202 --> 04:46.869
ולמה כל זה לא נעשה עד עכשיו?

04:46.870 --> 04:49.288
- מר ריד לא נחשב כחשוד.
- ברור,

04:49.289 --> 04:51.249
כי ניסיתם להלביש את הרצח של אשתי עליי

04:51.250 --> 04:52.875
במקום לעשות את העבודה שלכם.

04:52.876 --> 04:55.670
אני צריך להזכיר לך שהפגישה הזאת
היא מחווה של רצון טוב?

04:55.671 --> 04:57.797
מחווה שאני לא בטוח שהיא מוצדקת

04:57.798 --> 05:01.926
נוכח החבטות שנחטוף
אם מר סימפסון יחליט לתבוע את המשטרה

05:01.927 --> 05:04.304
בגלל בקשה שהוצאתי לדרישת המשפחה שלך.

05:04.972 --> 05:06.890
אז אם סיימת,

05:08.058 --> 05:09.518
- נוכל להמשיך.
- סליחה.

05:10.102 --> 05:13.230
- מרי סימפסון. אמרו לי שכאן…
- כן, כן. בבקשה, שבי.

05:14.898 --> 05:15.982
בלשית.

05:15.983 --> 05:18.109
שתיכן כאן עכשיו אך ורק משום

05:18.110 --> 05:20.486
שהכרתן את גב' הנסי הכי הרבה זמן.

05:20.487 --> 05:22.864
תוכלו לתת לנו פרטים על מערכת היחסים

05:22.865 --> 05:25.868
בין מר ריד לגב' הנסי
שיכולים לעזור לנו למצוא אותו?

05:26.952 --> 05:31.914
ככל הידוע לנו,
היא ניתקה כל קשר עם המשפחה לפני שנים.

05:31.915 --> 05:34.751
עשרות שנים. היא לא רצתה שום קשר איתם.

05:35.878 --> 05:39.464
אנחנו סבורים שמר ריד וגב' הנסי נשארו בקשר.

05:40.257 --> 05:44.969
הצלחנו לקשור את המספר הזה לטלפון
שכבר אינו פעיל, שנרכש על ידי מר ריד.

05:44.970 --> 05:48.055
גב' הנסי התקשרה אליו
חמישה לילות לפני שנרצחה

05:48.056 --> 05:49.932
ופעם נוספת בליל הרצח.

05:49.933 --> 05:52.101
לא הצלחנו לברר את אופי השיחות, אבל…

05:52.102 --> 05:53.936
עכשיו את מאשימה את ננסי ברציחתה

05:53.937 --> 05:55.981
במקום למצוא את האיש שעשה את זה?

05:56.940 --> 06:00.277
אני מצטערת שלא יכולנו לעזור יותר.

06:02.779 --> 06:04.990
רוברט. עצור, בבקשה.

06:05.574 --> 06:06.575
מה?

06:07.618 --> 06:10.786
אני יודעת איך זה נראה,
אבל לא טעיתי בקשר להווארד.

06:10.787 --> 06:12.955
אני לא יודעת איך סקוט משתלב בכל זה,

06:12.956 --> 06:14.874
אבל אולי הם פעלו ביחד. כנראה הם…

06:14.875 --> 06:17.461
סקוט הרג אותה, טוב? סקוט.

06:18.253 --> 06:19.545
לא הווארד.

06:19.546 --> 06:22.716
אין לי מושג מה אתן זוממות ביניכן,
אבל אל תערבי אותי בזה.

06:28.472 --> 06:30.306
- הם עצרו אותו מול הילדים שלי.
- טוב…

06:30.307 --> 06:31.849
- ידעת את זה?
- לא ידעתי

06:31.850 --> 06:33.309
- שהם יפעלו מהר כל כך.
- כן.

06:33.310 --> 06:34.393
אני מצטערת שזה קרה.

06:34.394 --> 06:37.188
- אבל היה לנו הסכם ואת נטשת.
- הילדים שלי אצלו, אלי.

06:37.189 --> 06:39.232
מצדי שייקח גם את הידיים ואת הרגליים.

06:39.233 --> 06:42.902
אני כלום, אני גוש בשר,
אני לא שווה כלום בלעדיהם.

06:42.903 --> 06:44.904
מה זה אומר? שהוא פשוט יצא מזה?

06:44.905 --> 06:46.114
ראית את הסרטון?

06:47.824 --> 06:49.910
אולי טעינו?

06:50.661 --> 06:53.287
- אולי סקוט הרג את ננסי?
- את לא יכולה להאמין בזה.

06:53.288 --> 06:54.872
- אני לא יודעת!
- מרי,

06:54.873 --> 06:57.542
האדרל דפק לך לגמרי את המוח?

06:57.543 --> 06:59.460
הווארד כמעט הודה.

06:59.461 --> 07:03.798
את לא יכולה להסכים
שמרקוס והבנות יישארו איתו.

07:03.799 --> 07:07.094
אולי תמצאי לך משפחה משלך
ותפסיק להתעלק על המשפחות של כולם?

07:15.561 --> 07:17.311
מה עם הדיון המשפטי?

07:17.312 --> 07:18.563
השימוע, כן.

07:18.564 --> 07:20.648
כדי לקבל צו משמורת בחירום.

07:20.649 --> 07:23.192
בעלך הגיש את הבקשה בהליך מזורז.

07:23.193 --> 07:25.070
השופט דייוויס קבע דיון ליום שלישי.

07:25.737 --> 07:28.198
זה בעוד שישה ימים. אמרת שיש לנו שבועות.

07:28.740 --> 07:30.408
- איך הוא יכול לעשות את זה?
- הוא טוען

07:30.409 --> 07:33.452
לחשש סביר לנזק גופני מידי.

07:33.453 --> 07:35.830
מצד אימא? זה זה בולשיט.

07:35.831 --> 07:38.124
הוא מציין גם נסיבות דחופות ביותר.

07:38.125 --> 07:41.669
נראה שהוא עוקר לשיקגו מטעם העבודה
והוא עותר כדי לקחת את הבנות.

07:41.670 --> 07:43.546
- הוא לא יכול.
- זה תלוי בשופט דייוויס.

07:43.547 --> 07:45.298
לא, זה לא הוגן.

07:45.299 --> 07:46.425
מרקוס, שב.

07:51.930 --> 07:53.307
הוא בוגד בה.

07:54.183 --> 07:55.517
כבר שנים.

07:56.977 --> 07:58.478
הוא חושב שאני לא יודע, אבל אני יודע.

08:00.105 --> 08:01.106
חמוד שלי…

08:01.982 --> 08:04.775
אבא שלי…
הוא מנסה להתנהג כמו איזה בחור טוב.

08:04.776 --> 08:05.860
הוא עובד על כולם.

08:05.861 --> 08:07.529
אף אחד לא יודע איך הוא באמת.

08:09.406 --> 08:11.240
ודאי יש משהו שאפשר לעשות.

08:11.241 --> 08:14.077
יש לך הוכחה
לאיזושהי התנהגות פוגענית מצידו?

08:14.745 --> 08:15.746
לא. הוא…

08:17.789 --> 08:20.000
הוא ערמומי מדי.

08:22.503 --> 08:24.838
אבל אני מאמינה שהוא מסוגל לכל דבר.

08:25.506 --> 08:27.883
דיווחת על משהו מזה למשטרה?

08:30.427 --> 08:32.470
- לא.
- חבל.

08:32.471 --> 08:34.764
ללא דיווח בזמן אמת,

08:34.765 --> 08:37.600
ההימור הכי טוב הוא לא לגעת
בחסרונות של הווארד בכלל.

08:37.601 --> 08:38.683
להתמקד ביתרונות שלך.

08:38.684 --> 08:40.436
נצטרך עד אופי חזק במיוחד.

08:40.437 --> 08:41.771
אני יכול להעיד.

08:41.772 --> 08:43.481
מישהו מחוץ למשפחה.

08:43.482 --> 08:45.733
עדיף מישהו שמכיר אותך שנים.

08:45.734 --> 08:47.653
יש מישהו בחייך שיכול לערוב לך?

09:08.924 --> 09:09.925
בוקר טוב.

09:34.616 --> 09:36.410
- היי, ברנרד.
- גב' אלי.

09:36.952 --> 09:38.871
- מזמן לא נפגשנו.
- טוב לראות אותך.

09:39.955 --> 09:41.540
- ברוכה השבה הביתה.
- תודה.

09:47.129 --> 09:50.716
אם הם לא רוצים לחתום,
נצטרך לפנות לבוררות.

09:52.551 --> 09:53.677
אני מסכימה.

09:57.681 --> 09:59.224
אז תשכנע אותם לחתום.

10:00.142 --> 10:01.226
תודה.

10:06.190 --> 10:07.191
היי.

10:08.358 --> 10:09.359
זה…

10:10.485 --> 10:11.653
מדורג או קארה?

10:12.738 --> 10:14.239
קשה לדעת בגלל האורך.

10:17.659 --> 10:20.370
זה נקרא ביקסי, למעשה.

10:21.997 --> 10:22.998
הולם אותך.

10:24.583 --> 10:26.543
רציתי לנסות משהו חדש.

10:32.633 --> 10:35.552
קצת הופתעתי כשאחיך אמר שאת מגיעה.

10:36.553 --> 10:37.846
חשבתי שהוא מקנטר אותי.

10:38.347 --> 10:39.890
בדרך כלל כשאת בורחת, זה…

10:40.891 --> 10:42.559
לאו דווקא לכיוון שלי.

10:44.811 --> 10:45.854
כן.

10:54.029 --> 10:55.781
אני לא יודעת לאן עוד לפנות.

10:57.616 --> 11:02.162
אזלו לי המקומות ללכת אליהם.

11:21.974 --> 11:23.892
מר הנסי. יש לך אורחת.

11:24.393 --> 11:25.727
לא עכשיו, אדל.

11:28.522 --> 11:29.523
שיט.

11:31.275 --> 11:32.401
היי.

11:34.695 --> 11:35.779
אתה עובר בית?

11:38.156 --> 11:39.782
רק משפץ.

11:39.783 --> 11:42.285
חשבתי להפוך את החדר לסטודיו לקרמיקה.

11:42.286 --> 11:44.621
או למקום לעשות מדיטציה.

11:45.789 --> 11:47.499
כן, הוא בהחלט נראה ככה.

11:49.459 --> 11:50.586
איך אוכל לעזור לך?

11:51.170 --> 11:52.546
יש לי דיון משמורת

11:53.422 --> 11:55.924
ואני צריכה עדי אופי.

11:58.010 --> 12:02.681
אנשים שמכירים אותי הרבה זמן
ויכולים לערוב לי בתור אימא.

12:03.265 --> 12:04.348
אבוי.

12:04.349 --> 12:07.685
כנראה את ממש מגרדת את תחתית החבית
אם פנית אליי.

12:07.686 --> 12:08.811
מה? לא, רוברט.

12:08.812 --> 12:13.566
אתה ראית אותי מתפקדת כאימא
או לפחות שמעת על זה מננסי, או…

12:13.567 --> 12:14.860
אבל מה עם אלינור?

12:15.611 --> 12:16.820
אנחנו כבר לא מדברות.

12:19.281 --> 12:20.949
אני לא מאמין לזה אפילו לרגע.

12:21.450 --> 12:23.619
אז תאמין. הקשר בינינו נגמר.

12:24.745 --> 12:28.331
את יודעת, כשהיא באה הנה
עם הסיפור המטורלל על בעלך…

12:28.332 --> 12:29.916
היא הייתה מבועתת.

12:29.917 --> 12:30.918
בגללך.

12:31.460 --> 12:32.920
באמת?

12:35.839 --> 12:37.799
את אף פעם לא חיבבת אותי.

12:38.300 --> 12:39.760
מההתחלה.

12:40.552 --> 12:41.553
למה?

12:45.891 --> 12:48.434
נו. את רוצה שאעזור לך?

12:48.435 --> 12:50.269
רוברט, זה לא שאני לא…

12:50.270 --> 12:52.355
דברי כבר. אל תהיי מנומסת.

12:52.356 --> 12:54.024
נמאס לי מנימוסים.

12:55.400 --> 12:57.110
נו, מרי. דברי בכנות.

12:57.945 --> 12:58.946
אף פעם לא הבנתי את זה.

13:03.700 --> 13:05.869
למה שתיהן כרכרו סביבך.

13:06.453 --> 13:08.413
כלומר, אני מבינה שאתה גבוה ו…

13:09.498 --> 13:11.290
ונראה כמו בן למשפחת קנדי, אבל…

13:11.291 --> 13:12.667
אבל מה?

13:12.668 --> 13:13.794
אתה ענף.

13:14.545 --> 13:15.546
לא עץ.

13:16.129 --> 13:18.422
יש לך רק את מה שנתנו לך.

13:18.423 --> 13:22.219
אתה אוסף של ציפיות של אחרים.

13:24.263 --> 13:25.305
אתה…

13:26.723 --> 13:28.392
האני האמיתי שלך…

13:31.937 --> 13:33.313
אתה בקושי קיים.

13:35.315 --> 13:38.151
רוברט, בעוד ארבעה ימים…

13:40.153 --> 13:42.489
אני צריכה להתייצב מול שופט…

13:44.867 --> 13:45.993
שיקבע

13:46.952 --> 13:51.331
אם אוכל אי פעם לראות שוב את הילדים שלי.

13:53.584 --> 13:54.834
מר הנסי.

13:54.835 --> 13:56.170
השוטרים הגיעו, אדוני.

13:58.881 --> 14:02.633
מהבוקר בשעה 9:13 סקוט ריד עצור בידינו.

14:02.634 --> 14:04.928
- רגע, אז מצאתם אותו?
- מצאנו אותו.

14:06.597 --> 14:07.598
אלוהים אדירים.

14:09.933 --> 14:12.226
תודה. כלומר, זה פשוט…

14:12.227 --> 14:14.812
- בכל הרצינות, תודה. אני…
- זה לא הכול.

14:14.813 --> 14:17.982
כשמר ריד נתפס,
הטלפון של גב' הנסי נמצא בכליו.

14:17.983 --> 14:19.817
זה שלא מצאנו בזירה.

14:19.818 --> 14:21.320
מז"פ הצליחו לזהות אותו.

14:23.113 --> 14:24.156
אז זה…

14:25.324 --> 14:26.449
זהו. זה נגמר.

14:26.450 --> 14:30.162
הדרך עוד ארוכה, אבל אנחנו בטוחים בעצמנו.

14:31.246 --> 14:32.580
הוא הודה?

14:32.581 --> 14:35.417
כמו שאמרתי, אנחנו בטוחים בעצמנו.

14:36.376 --> 14:38.836
אז מה קורה עכשיו?

14:38.837 --> 14:41.589
הוגש נגד כתב אישום
ואנחנו מעבירים אותו למחוזי.

14:41.590 --> 14:43.217
אני צריך…

15:01.610 --> 15:03.153
- הלו?
- גב' סימפסון?

15:03.654 --> 15:05.571
- מי זה?
- אוליבר נוק.

15:05.572 --> 15:06.990
אני מייצג את סקוט ריד.

15:09.409 --> 15:10.661
איך השגת את המספר שלי?

15:11.578 --> 15:14.247
מרשי משתף פעולה עם המשטרה
כדי להוכיח את חפותו,

15:14.248 --> 15:16.083
אבל דבריו נופלים על אוזניים ערלות.

15:17.292 --> 15:18.710
הוא ביקש לדבר איתך.

15:28.178 --> 15:30.597
- אני מייצג את סקוט ריד.
זה דחוף. תתקשרי בבקשה! -

15:35.185 --> 15:36.686
שבי.

15:36.687 --> 15:40.690
אקי ודג מלוח, פלנטיין ותבשיל קללו.

15:40.691 --> 15:42.942
- כל מה שאת אוהבת.
- בישלת.

15:42.943 --> 15:44.152
שבי.

15:48.115 --> 15:49.949
אם את לא רוצה, אנחנו לא חייבות…

15:49.950 --> 15:51.784
לא, לא, לא. תודה.

15:51.785 --> 15:54.162
לא. אני רק… קיבלתי הודעה.

15:55.581 --> 15:57.875
אביה החורג של ננסי נעצר

15:59.001 --> 16:00.960
והוא רוצה לדבר איתי.

16:00.961 --> 16:02.420
ואת לא מעוניינת?

16:02.421 --> 16:05.882
ייתכן שהאיש הזה הרג את החברה הכי טובה שלי.

16:05.883 --> 16:10.261
לכן אני חשה צורך להסתכל לו בעיניים
ולשאול למה, אבל…

16:10.262 --> 16:11.638
אבל מה?

16:12.222 --> 16:13.223
אני לא יכולה.

16:14.433 --> 16:15.684
אני לא יכולה לחזור.

16:16.435 --> 16:21.981
נדמה לי שבכל פעם שאני מנסה
לעשות את הדבר הנכון, משהו מתקלקל.

16:21.982 --> 16:25.985
אלינור, מה בלשכב עם בעלה
של החברה הכי טובה שלך

16:25.986 --> 16:27.863
נראה כמו הדבר הנכון לעשות?

16:29.239 --> 16:32.909
וואו. את חייבת להיות אכזרית כל כך תמיד?

16:32.910 --> 16:35.077
אז מה את רוצה שאעשה? שאייפה את האמת?

16:35.078 --> 16:36.246
כן. כן.

16:36.788 --> 16:37.872
פעם אחת ודי.

16:37.873 --> 16:41.918
אשמח אם אפילו רק תעמידי פנים שאת בעדי.

16:41.919 --> 16:42.920
כי זה…

16:43.629 --> 16:45.130
בגלל זה עזבתי.

16:48.133 --> 16:50.761
מה שקרה בינך לבין רוברט

16:51.595 --> 16:53.055
הוא לא מה שמגדיר אותך.

16:53.722 --> 16:54.848
זו הייתה טעות.

16:55.349 --> 16:57.183
טעות ששילמת עליה.

16:57.184 --> 16:58.769
אני מסתכלת עלייך

16:59.770 --> 17:01.188
ואני יודעת ששילמת עליה.

17:03.690 --> 17:04.691
אימא…

17:05.983 --> 17:07.653
חשבתי שזה אמיתי.

17:08.945 --> 17:10.404
באמת.

17:10.405 --> 17:13.658
ונתתי לו את כל מה שהיה לי,

17:13.659 --> 17:15.617
אבל אני לא רוצה לחזור על זה.

17:15.618 --> 17:18.788
אני לא רוצה להרגיש ככה שוב עם אף אחד.

17:18.789 --> 17:19.957
אל תעשי את זה.

17:20.540 --> 17:22.291
אל תסתגרי.

17:23.961 --> 17:28.549
כשאבא שלך מת, אפשרתי לזה להיות כל מה שיש.

17:30.717 --> 17:32.636
תהיי טובה ממני.

17:34.346 --> 17:35.514
רוברט לא היה הגבר בשבילך.

17:36.557 --> 17:38.392
סוף פסוק.

17:39.768 --> 17:41.353
אבל החברות שלך…

17:41.937 --> 17:43.354
אלינור,

17:43.355 --> 17:49.069
מצאת אנשים לאהוב, לחלוק איתם את חייך.

17:49.862 --> 17:52.572
ברור שלא אני לימדתי אותך את זה,

17:52.573 --> 17:55.534
אבל הגעת לזה בכוחות עצמך בלבד.

17:56.743 --> 17:57.744
והאנשים האלה,

17:58.745 --> 18:00.998
אם את באמת אוהבת אותם,

18:02.332 --> 18:04.585
אז את חייבת להראות להם.

18:06.545 --> 18:08.337
וזה אומר שאת צריכה לחזור לשם.

18:08.338 --> 18:11.675
לחזור לשם וללכת עם הדבר הזה עד הסוף.

18:12.718 --> 18:15.304
כי אם לא תעשי את זה, תאמיני לי,

18:16.471 --> 18:18.223
תהפכי להיות מה שאת בזה לו.

18:19.725 --> 18:23.270
אישה נוקשה שבקושי מצליחה
לעבור בשלום ארוחת צהריים

18:24.980 --> 18:27.357
עם האדם שהיא אוהבת יותר מכול.

18:37.284 --> 18:38.826
מה את רוצה שאעשה?

18:38.827 --> 18:40.370
כלומר, כן, מותק.

18:43.498 --> 18:45.250
בסדר. את יכולה לקרוא לו.

19:02.935 --> 19:04.603
- שלום.
- בבקשה.

19:07.189 --> 19:08.815
הוא כבר מגיע.

19:30.754 --> 19:31.839
אני לא הרגתי אותה.

19:34.508 --> 19:35.717
אמרתי את זה לשוטרים.

19:36.802 --> 19:38.302
הם לא האמינו לי.

19:38.303 --> 19:40.721
הם מציגים את זה כאילו חיפשתי אותה.

19:40.722 --> 19:44.101
אבל היא התקשרה אליי כמה ימים לפני מותה.

19:50.816 --> 19:53.485
מי אם לא פאנסי ננסי בכבודה ובעצמה.

19:56.572 --> 19:58.323
אתה עדיין משתמש באותו בושם.

20:00.492 --> 20:01.493
בירה.

20:06.832 --> 20:07.958
טבעת יפה מאוד.

20:16.925 --> 20:17.926
נו?

20:19.511 --> 20:21.388
אנחנו בתחרות מבטים?

20:28.520 --> 20:29.813
הייתי ילדה.

20:32.816 --> 20:34.483
מה שעשית לי…

20:34.484 --> 20:35.652
הייתי רק ילדה.

20:36.862 --> 20:37.945
בזבוז זמן.

20:37.946 --> 20:40.656
לא, אתה תשב עכשיו ותקשיב לי.

20:40.657 --> 20:41.658
תירגעי, טוב?

20:46.747 --> 20:48.373
כן, היא סיפרה לי הכול.

20:48.874 --> 20:50.708
היא הזדיינה עם בעלך.

20:50.709 --> 20:52.377
שיקרה על זה לכולם.

20:53.545 --> 20:54.963
היא גם אמרה שהוא חלאת אדם.

20:55.631 --> 20:57.174
לא מוכן לשמוע סירוב.

20:58.717 --> 21:01.219
הוא אפילו שלח לה תמונות עירום.

21:01.220 --> 21:02.429
בעלה ראה אותן.

21:03.472 --> 21:05.599
נראה היה שאין לי עם מי לדבר.

21:06.475 --> 21:07.559
וזה מה שעשינו.

21:09.770 --> 21:13.273
אחרי יומיים היא התקשרה שוב,
היא הייתה באיזה…

21:14.399 --> 21:15.525
אירוע יום הולדת…

21:15.526 --> 21:17.276
לא. לא, סליחה.

21:17.277 --> 21:19.403
אין בזה טיפת היגיון.

21:19.404 --> 21:21.823
היא לא הייתה מתקשרת אליך. היא שנאה אותך.

21:22.574 --> 21:24.158
אתה הרסת את חייה.

21:24.159 --> 21:26.244
היא רצתה שאגן עליה.

21:26.245 --> 21:27.328
איך?

21:27.329 --> 21:29.247
איך יכולת להגן עליה?

21:29.248 --> 21:30.541
היא רצתה שאני אפחיד אותו.

21:31.917 --> 21:33.584
שאכסח אותו קצת.

21:33.585 --> 21:35.170
כדי שהוא יניח לה.

21:35.671 --> 21:37.380
התכוונתי לעשות את זה.

21:37.381 --> 21:38.674
חשתי שאני חייב לה את זה.

21:49.434 --> 21:52.437
- ליל מותה של ננסי -

22:07.119 --> 22:08.786
- חזרי הנה.
- די…

22:08.787 --> 22:09.788
היי.

22:10.414 --> 22:12.498
- זה חייב להיפסק.
- הלו?

22:12.499 --> 22:13.834
אני חייבת לספר לה.

22:14.793 --> 22:16.419
- את לא מתכוונת לזה.
- איפה את?

22:16.420 --> 22:18.504
אולי היא לא תדבר איתי יותר
אבל מגיע לה

22:18.505 --> 22:19.673
- לדעת את האמת.
- את שומעת אותי?

22:23.510 --> 22:24.636
שיט.

22:45.365 --> 22:47.868
הוא היה… הוא גהר מעל…

22:48.493 --> 22:49.494
הגופה שלה.

22:50.871 --> 22:54.082
הוא עשה משהו לכף היד שלה. לא ראיתי מה.

22:56.710 --> 22:58.754
אתה פשוט השארת אותה שם?

22:59.463 --> 23:01.380
מה הייתי אמור לעשות?

23:01.381 --> 23:02.549
להזעיק עזרה.

23:04.051 --> 23:05.301
לדווח למשטרה.

23:05.302 --> 23:07.304
את תגידי לי מה הייתי אמור לעשות?

23:08.138 --> 23:10.515
בעלך הרג את החברה הכי טובה שלך.

23:10.516 --> 23:12.600
מה את מתכוונת לעשות בעניין?

23:12.601 --> 23:15.521
כי אני ניסיתי להגיד להם
ואף אחד לא האמין לי.

23:19.650 --> 23:20.651
לאן את הולכת?

23:21.276 --> 23:22.361
למשטרה.

23:23.028 --> 23:24.154
אני באה איתך.

23:25.113 --> 23:27.157
- בית העירייה -

23:49.346 --> 23:51.597
הן אמרו שיש להן מידע דחוף
בנוגע לחקירת הנסי.

23:51.598 --> 23:53.891
- חשבתי שתרצי לשמוע.
- יש לי מסיבת עיתונאים.

23:53.892 --> 23:55.434
- תעשו את זה קצר.
- דיברנו עם סקוט.

23:55.435 --> 23:57.854
- ידוע לי.
- בלשית, הוא דובר אמת.

23:57.855 --> 23:59.313
והראיות שלך הן?

23:59.314 --> 24:01.315
הוא בעצמו. הוא עד ראייה.

24:01.316 --> 24:02.441
הוא ראה את הווארד עושה את זה.

24:02.442 --> 24:04.360
הוא יודע פרטים על הפשע כי…

24:04.361 --> 24:06.320
- כן, כי הוא ביצע אותו.
- לא.

24:06.321 --> 24:08.365
למה אני מקבלת את הרושם
שאת רוצה שזה יהיה הוא?

24:09.157 --> 24:11.325
בואו ואסביר לכן איך העסק הזה עובד.

24:11.326 --> 24:15.371
כאן בפנים יש לי ראיות פיזיות,
קונקרטיות וניתנות לאימות.

24:15.372 --> 24:16.956
- כן, אבל…
- יש לי רישומי שיחות,

24:16.957 --> 24:18.165
טביעות אצבעות על הטלפון של הנרצחת

24:18.166 --> 24:21.794
ואפילו שורה של הודעות אינסטגרם מאיימות
ממר ריד.

24:21.795 --> 24:23.796
- רק תדברי איתו…
- זה נותן לי מניע.

24:23.797 --> 24:27.425
יש לי כל מה שאני צריכה
כדי להעביר את זה לתביעה.

24:27.426 --> 24:30.928
ויש לי ים של כתבים
שמחכים לשמוע את הבשורה

24:30.929 --> 24:33.306
שקורבן הפשע המחריד תזכה לצדק.

24:33.307 --> 24:37.768
אז אם אין לכן משהו טוב יותר ממה שיש לי,
אנחנו סיימנו כאן.

24:37.769 --> 24:40.272
- ה…
- מה עם הטלפון או המחשב של הווארד?

24:41.273 --> 24:43.191
כל מה שנתנו לך עד כה הוא נסיבתי.

24:43.192 --> 24:46.068
אבל מה אם נמצא משהו שקושר את הווארד לננסי?

24:46.069 --> 24:49.447
מישהו שלח תמונות עירום של ננסי לטלפון שלה.

24:49.448 --> 24:51.157
התמונות חייבות להיות אצל הווארד.

24:51.158 --> 24:53.368
תוכלי להשיג צו חיפוש למחשב שלו?

24:54.286 --> 24:55.369
סיימנו כאן.

24:55.370 --> 24:57.496
מה? בלשית, את רצינית?

24:57.497 --> 24:59.540
- תעשי את העבודה שלך!
- מרי, מרי…

24:59.541 --> 25:00.875
- זו העבודה שלה.
- די…

25:00.876 --> 25:03.086
- אבל ברור שזה לא מעניין אותה.
- לא כאן.

25:03.879 --> 25:04.922
בואי נלך.

25:05.839 --> 25:06.840
בבקשה.

25:09.218 --> 25:10.718
אני צריכה להיות בבית המשפט מחר.

25:10.719 --> 25:12.678
ואין לי כלום.

25:12.679 --> 25:15.890
הווארד ייקח את הבנות שלי.
הוא ייקח את הילדות שלי, אלי.

25:15.891 --> 25:18.100
- את מסטולית?
- מה? לא!

25:18.101 --> 25:20.312
אמרת לי שהפסקת עם הגלולות ההן.

25:20.979 --> 25:23.022
התחלתי רק אחרי שננסי מתה, טוב?

25:23.023 --> 25:25.526
- אז שיקרת.
- לא חשבתי שתביני.

25:26.777 --> 25:29.403
היו לך כל כך הרבה דברים על הראש,

25:29.404 --> 25:34.116
והצלחת להתמודד עם זה הרבה יותר טוב.
ואני פשוט…

25:34.117 --> 25:35.869
הרגשתי שאני טובעת.

25:36.453 --> 25:41.916
כל דבר דרש כל כך הרבה מאמץ
ולא הצלחתי להתמקד עם הילדים.

25:41.917 --> 25:44.919
אני פשוט… נזקקתי למשהו שיעורר אותי.

25:44.920 --> 25:49.131
ישבת על הספה הזאת
וסיפרת לי הכול על הווארד,

25:49.132 --> 25:51.342
על הבגידה, על כל מה שהוא עשה.

25:51.343 --> 25:54.220
אבל את החרא הזה עדיין הסתרת ממני.

25:54.221 --> 25:57.598
מרי, איך אנחנו מסתכלות זו בעיניים של זו
ופשוט משקרות?

25:57.599 --> 25:58.933
אני לא יודעת! תגידי את.

25:58.934 --> 26:01.894
אני לא יודעת. וזו לא רק אני.
זו את, זו אני, זו ננסי.

26:01.895 --> 26:03.980
ננסי שיקרה.

26:03.981 --> 26:07.484
היא דיברה עם סקוט ולנו לא היה מושג.

26:08.068 --> 26:12.573
אני יודעת. אני יודעת. אני יודעת.

26:16.118 --> 26:20.581
מרי, באותו לילה,
אחרי שכולנו הלכנו מארוחת יום ההולדת שלך,

26:21.582 --> 26:24.209
עמדתי ליד שירות החניה וחיכיתי.

26:25.210 --> 26:26.712
וננסי חזרה.

26:28.422 --> 26:32.509
והיא ביקשה שאבוא איתה, ואני סירבתי.

26:33.552 --> 26:39.473
היא ניסתה להיות כנה איתי ואני מנעתי ממנה.

26:39.474 --> 26:44.854
ועכשיו היא מתה ואני פחדתי כל כך
להגיד את זה בקול רם.

26:44.855 --> 26:47.566
אבל אני לא רוצה להיאחז בזה יותר.

26:58.118 --> 27:01.496
אני לא רק גנבתי את החפצים של ננסי.

27:03.373 --> 27:05.292
הווארד ואני לפעמים…

27:07.586 --> 27:09.420
מדי פעם כשעשינו סקס,

27:09.421 --> 27:12.549
היינו משחקים משחקי תפקידים
ומעמידים פנים שאנחנו הם.

27:13.300 --> 27:15.260
העמדתי פנים שאני היא.

27:16.887 --> 27:19.515
חברות לא עושות דבר כזה, נכון?

27:22.142 --> 27:26.312
ולפעמים אני חושבת שאני תרמתי לזה.

27:26.313 --> 27:27.940
לזה שהווארד חשק בה.

27:30.817 --> 27:32.818
אני מצטערת, אבל חשבתי שאם תדעי את זה,

27:32.819 --> 27:35.572
אין מצב שתאהבי אותי שוב לעולם.

27:37.824 --> 27:40.953
אני חושבת שכולנו פחדנו מאותו דבר.

27:50.587 --> 27:54.173
בכל יום בשעה שלוש
אני מקלפת וחותכת תפוח בשביל ארטי.

27:54.174 --> 27:56.426
ואני משאירה אחד שלם בשביל ג'וני.

27:57.094 --> 27:58.344
יום יום.

27:58.345 --> 28:01.890
זה אחד ממיליון דברים שאני עושה

28:02.599 --> 28:08.522
כדי שהחיים שלהן יהיו צפויים
ושהן ירגישו מוגנות.

28:12.276 --> 28:13.652
הווארד לא יודע על זה.

28:18.657 --> 28:20.617
אף אחד לא יודע כי זה בלתי נראה.

28:27.749 --> 28:29.710
הילדים שלי הם שיסבלו.

28:39.094 --> 28:40.679
מה נעשה עכשיו?

28:41.805 --> 28:43.473
נתחיל בלדבר אמת.

28:51.315 --> 28:52.900
אני אדבר עם קורה.

28:54.067 --> 28:56.903
חשבתי שכאבא שלה אתה צריך לדעת,

28:56.904 --> 29:00.114
שאני… אני הולכת לספר לה הכול.

29:00.115 --> 29:02.325
עלינו, על ננסי ועל סקוט.

29:02.326 --> 29:04.661
אני חושבת שאם היה לננסי עוד זמן,

29:05.329 --> 29:08.164
היא הייתה מספרת לקורה בכנות על העבר שלה.

29:08.165 --> 29:09.916
לא. בשום אופן לא.

29:09.917 --> 29:13.628
רוברט, אתה אולי חי בשלום עם כל הסודות

29:13.629 --> 29:17.257
כי גדלת במשפחת הנסי, אבל אני לא.

29:18.133 --> 29:20.801
אני לא יכולה… אני לא רוצה לחיות ככה.

29:20.802 --> 29:23.514
הסודות האלה הרגו את ננסי.

29:24.681 --> 29:26.849
אני לא רוצה שזה יקרה גם לקורה.

29:26.850 --> 29:30.436
אני פגעתי בה ואני חייבת לה את האמת.

29:30.437 --> 29:32.313
האמת? היא כבר חושבת שאני חלאה.

29:32.314 --> 29:33.732
ואת רק תחמירי את המצב.

29:34.691 --> 29:36.443
זה לא קשור אליך.

29:37.110 --> 29:38.736
- אה, לא?
- לא.

29:38.737 --> 29:41.281
זה לא קשור לזה שלא נתתי לך את מה שאת רוצה?

29:42.824 --> 29:44.368
את מה שתמיד רצית?

29:46.662 --> 29:47.663
לא.

29:49.498 --> 29:50.499
לא.

29:51.625 --> 29:54.545
פעם רציתי ממך משהו.

29:56.129 --> 29:57.965
אבל אני כבר לא רוצה.

30:00.175 --> 30:02.135
אני הולכת לדבר עם קורה.

30:03.470 --> 30:05.472
כדאי שתטפל בעצמך.

30:05.973 --> 30:07.432
- אלינור.
- כן?

30:10.727 --> 30:12.145
אני באמת מצטער.

30:30.205 --> 30:31.622
אני בכל זאת רוצה להיות שם.

30:31.623 --> 30:32.707
אני יודעת.

30:32.708 --> 30:36.753
הדרך הכי טובה לעזור לי עכשיו
הוא להשגיח על האחיות שלך.

30:37.379 --> 30:38.797
את חושבת שהוא יזכה?

30:39.965 --> 30:41.842
לדודה אלי ולי יש תוכנית.

30:43.302 --> 30:44.595
אני אוהבת אותך, מותק.

30:45.137 --> 30:46.680
תן לבנות חיבוק ממני.

30:48.182 --> 30:49.224
בסדר.

30:50.017 --> 30:51.977
- גם אני אוהב אותך.
- ביי.

30:56.523 --> 30:59.066
כל חיי לא הכרתי מישהי כמו מרי.

30:59.067 --> 31:00.234
אף אחד מאיתנו לא הכיר.

31:00.235 --> 31:04.198
היא התגלמות האמפתיה.

31:04.865 --> 31:10.244
בלב הענקי והנרחב שלה תמיד יש מקום לכולם,

31:10.245 --> 31:13.039
אבל במיוחד לילדים שלה.

31:13.040 --> 31:17.961
אף אחד לא יקר יותר לליבה של מרי
ממרקוס וג'וניפר וארטמיס.

31:19.004 --> 31:20.380
תודה, גב' בושיי.

31:23.509 --> 31:24.760
גב' בושיי,

31:26.220 --> 31:29.430
האם זכור לך מקרה שהיו מעורבות בו המשיבה

31:29.431 --> 31:33.185
ובתה שהייתה אז בת שמונה,
בחודש אוקטובר 2025?

31:33.894 --> 31:35.436
אצטרך לבדוק ביומן.

31:35.437 --> 31:37.104
אין צורך. אני אפרט.

31:37.105 --> 31:42.276
ב-19 באוקטובר 2025,
האם היית מודעת לכך שגב' סימפסון,

31:42.277 --> 31:46.155
בהשפעת אמפטמינים שנרכשו באורח לא חוקי,

31:46.156 --> 31:48.115
נסעה מתחנת דלק של "ארקו"

31:48.116 --> 31:50.869
בזמן שבתה ג'וניפר
עדיין הייתה בחנות הנוחות?

31:57.167 --> 31:58.502
כן.

31:59.253 --> 32:00.921
כן מה?

32:02.256 --> 32:04.966
כן, אני מודעת לתקרית.

32:04.967 --> 32:06.509
היא בן אדם. היא עשתה שגיאות.

32:06.510 --> 32:08.427
ובבוקר הארבעה ביוני,

32:08.428 --> 32:11.305
האם היית איתה כשבתה הקטנה אושפזה

32:11.306 --> 32:13.850
- בחדר המיון עם מנת יתר…
- אמרתי לך שזו לא אני.

32:13.851 --> 32:15.309
- זה הווארד עשה.
- של אדרל

32:15.310 --> 32:17.187
שגב' סימפסון רכשה ללא מרשם?

32:21.483 --> 32:23.276
כן, הייתי בבית החולים.

32:23.277 --> 32:24.444
תודה.

32:25.279 --> 32:26.780
אין עוד שאלות, כבודך.

32:27.698 --> 32:29.074
את רשאית לרדת מהדוכן.

32:31.285 --> 32:33.287
יש לך עוד עדים, גב' טיסדל?

32:35.414 --> 32:36.956
האמת היא שכן, כבוד השופט.

32:36.957 --> 32:38.584
היא בדיוק הגיעה.

32:49.219 --> 32:52.306
הייתי נשואה להווארד שמונה שנים.

32:53.015 --> 32:54.349
היו לכם ילדים?

32:56.101 --> 33:00.689
לא, לאכזבתו העמוקה של הווארד.

33:02.357 --> 33:05.319
דווקא נכנסתי להיריון, אבל הפלתי.

33:05.944 --> 33:10.824
במבט לאחור,
זו היה הדבר הכי טוב שקרה לי בחיי.

33:11.450 --> 33:13.702
למה? אם לא אכפת לך.

33:15.662 --> 33:17.956
כי מצב האנושות היה טוב בהרבה

33:18.498 --> 33:20.709
אם אנשים מסוימים לא היו מתרבים.

33:22.127 --> 33:25.213
נשמע כאילו לא אהבת במיוחד את בעלך.

33:25.214 --> 33:27.131
בהתחלה כן.

33:27.132 --> 33:32.554
להווארד יש מין דרך להקסים אותך ע"י דחייה.

33:33.764 --> 33:36.808
רק אחרי שמונה שנים הוא הרים עליי יד.

33:38.143 --> 33:39.436
זה קרה רק פעם אחת, אבל…

33:41.355 --> 33:42.481
זה היה בלתי נשכח.

33:45.192 --> 33:48.194
את שני העשורים האחרונים חייתי בפחד

33:48.195 --> 33:51.865
שהוא ימצא אותי ויסיים את מה שהתחיל.

33:53.158 --> 33:55.451
אבל אני מביטה בו עכשיו

33:55.452 --> 33:58.664
וכל מה שאני רואה זה ילד כועס,

33:59.289 --> 34:03.669
מבועת עד אימה מהבינוניות שלו עצמו.

34:16.849 --> 34:18.225
נא לקום.

34:22.771 --> 34:23.772
שבו, בבקשה.

34:26.525 --> 34:27.692
בסדר.

34:27.693 --> 34:30.903
בנוגע לצו החירום למתן היתר

34:30.904 --> 34:35.367
להעתקת מקום מגורי הילדים
אל מחוץ למדינה, הבקשה נדחית.

34:36.909 --> 34:38.619
מה זה אומר? אני עובד באוהיו.

34:38.620 --> 34:40.037
זה אומר, תמצא עבודה חדשה.

34:40.038 --> 34:42.832
ובהתחשב באישומים בגין סיכון קטין,

34:42.833 --> 34:44.793
התלויים ועומדים נגד המשיבה,

34:45.585 --> 34:47.588
אני בדעה שהבנות הקטינות,

34:48.338 --> 34:51.841
ארטמיס וג'וניפר סימפסון,
אכן נמצאות בסכנה מוחשית

34:51.842 --> 34:54.927
ואין זה בטוח עבורן
להתגורר עם מי מההורים בעת הזאת.

34:54.928 --> 34:56.345
- מה?
- אני מעביר את העניין

34:56.346 --> 34:59.098
לידי שירותי הרווחה לילד ולמשפחה

34:59.099 --> 35:00.600
- לצורך בקשת…
- לא.

35:00.601 --> 35:02.810
השמה זמנית של הקטינות.

35:02.811 --> 35:04.312
עם סיום ההליכים בתיק,

35:04.313 --> 35:08.191
נשוב ונתכנס
כדי לבחון את האפשרויות לטווח הארוך.

35:08.192 --> 35:09.401
תם הדיון.

35:10.694 --> 35:11.819
יש לנו אפשרויות.

35:11.820 --> 35:12.987
יהיה בסדר.

35:12.988 --> 35:14.072
מה קורה עכשיו?

35:16.867 --> 35:19.118
- זה לא היה אמור להתרחש כך.
- אני יודעת.

35:19.119 --> 35:20.621
זה לא היה אמור לקרות.

35:21.830 --> 35:23.289
אנחנו נילחם בזה.

35:23.290 --> 35:25.416
- מה בעיה שלך?
- לא. לא, לא, לא.

35:25.417 --> 35:27.460
- מה לעזאזל הבעיה שלך?
- תפסיקי.

35:27.461 --> 35:31.465
אבוא למלון לאסוף אותך ותגורי אצלי.

35:47.523 --> 35:48.565
אלי?

36:17.302 --> 36:18.428
מייר?

36:23.725 --> 36:25.143
מרי?

36:39.241 --> 36:41.492
היי, הגעתם למרי ולג'וני.

36:41.493 --> 36:42.910
ואליי.

36:42.911 --> 36:43.996
נו כבר.

36:48.959 --> 36:50.293
דודה אלי?

36:50.294 --> 36:52.461
שמעת מאימא שלך?

36:52.462 --> 36:53.546
אימא שלי? לא.

36:53.547 --> 36:54.964
אבא שלך שם?

36:54.965 --> 36:56.717
לא, לא. לא ראיתי אותו.

36:57.384 --> 36:59.010
השגחתי על ג'וני ועל ארטי

36:59.011 --> 37:01.637
ובאו אנשים משירותי הרווחה ולקחו אותן.

37:01.638 --> 37:03.639
אני לא יודע מה לעשות.

37:03.640 --> 37:07.268
בסדר. אשלח לך את המספר
של הבלשית בת'אני גנץ.

37:07.269 --> 37:08.394
אני רוצה שתתקשר אליה.

37:08.395 --> 37:11.230
אני צריכה שתמסור לה משהו ממני. טוב?

37:11.231 --> 37:13.275
כן. כן, כן, כן, בסדר.

37:18.655 --> 37:19.656
אתה הולך להרוג אותי?

37:21.658 --> 37:22.951
לא, את הולכת להרוג אותך.

37:23.911 --> 37:25.037
זה כותב את עצמו.

37:25.621 --> 37:27.413
אם נרקומנית מפסידה את ילדיה.

37:27.414 --> 37:29.249
היא בצניחה חופשית כבר חודשים.

37:29.833 --> 37:32.710
אין לה בשביל מה לחיות.
אז היא חותכת את הוורידים ומדממת למוות

37:32.711 --> 37:35.214
בדיוק באותו מקום שבו נרצחה
החברה הכי טובה שלה.

37:38.342 --> 37:40.219
אלינור ואני דיברנו עם סקוט.

37:44.139 --> 37:45.140
הוא ראה אותך.

37:46.433 --> 37:49.019
הוא ראה אותך שם.
הוא ראה אותך הורג את ננסי.

37:50.062 --> 37:53.273
היא ביקשה ממנו לפגוש אותה כאן.

37:54.024 --> 37:59.988
והיא ביקשה ממנו לפגוע בך כדי שתניח לה.

38:01.073 --> 38:02.157
את משקרת.

38:03.158 --> 38:05.994
נראה לך? אני משקרת?

38:06.703 --> 38:09.748
אמרת שאתה מכיר את ננסי יותר טוב ממני.

38:10.749 --> 38:12.542
זה משהו שהיא הייתה מסוגלת לעשות?

38:12.543 --> 38:14.628
למה אני חופשי והוא בכלא?

38:15.254 --> 38:16.255
כי…

38:17.506 --> 38:21.927
כי הבלשית גנץ צריכה ראיה מוצקה
לכך שאתה עשית את זה.

38:22.511 --> 38:24.179
ואלי ואני אמורות להשיג אותה.

38:25.097 --> 38:28.892
אנחנו אמורות לפגוש אותה הערב
בחדר שלי במלון.

38:30.352 --> 38:31.687
ועכשיו אני לא אגיע.

38:34.815 --> 38:39.069
הבלשית גנץ לא תאמין שהתאבדתי.

38:41.113 --> 38:43.615
היא תדע שאתה עשית את זה.

38:45.242 --> 38:46.534
תקשיב לי, הווארד.

38:46.535 --> 38:47.827
תקשיב לי.

38:47.828 --> 38:49.872
יש לך רק אפשרות אחת עכשיו, טוב?

38:50.455 --> 38:52.248
תן לי להתקשר לאלי.

38:52.249 --> 38:56.044
תקשיב לי, אני אגיד לה שזה מבוטל.

38:56.545 --> 38:57.880
שאני לא מסוגלת.

39:00.257 --> 39:01.550
ואתה תברח.

39:03.760 --> 39:05.971
תסתלק.

39:07.181 --> 39:09.183
אתה לא לוקח את הבנות.

39:09.766 --> 39:11.268
אתה לא רוצה את הבנות.

39:14.521 --> 39:16.940
פשוט תלך.

39:19.818 --> 39:23.113
וסוף סוף תהיה חופשי.

39:27.492 --> 39:28.744
תן לי להתקשר אליה.

39:29.745 --> 39:30.787
טוב?

39:32.581 --> 39:33.707
זה בסדר.

39:39.087 --> 39:40.547
שיט! לעזאזל!

39:44.051 --> 39:45.052
- נייד
מרי -

39:48.263 --> 39:50.348
לעזאזל! פאק, הווארד!

39:50.349 --> 39:51.599
הבאת אותי לאזור מת.

39:51.600 --> 39:53.392
אין כאן קליטה.

39:53.393 --> 39:54.477
מספיק עם זה.

39:54.478 --> 39:56.813
נמשיך בתוכנית המקורית. קומי. קדימה, זוזי.

39:58.690 --> 40:00.943
האזור המת. הקורבן נרצחה כאן.

40:02.069 --> 40:03.819
אוי, אלוהים. אזור מת.

40:03.820 --> 40:05.155
שיט!

40:08.659 --> 40:09.785
תתחילי ללכת.

40:11.912 --> 40:14.830
- מתי הפסקת לאהוב אותי?
- נו, קדימה, קדימה.

40:14.831 --> 40:15.832
לא!

40:17.209 --> 40:20.086
נתתי לך את כל חיי הבוגרים,

40:20.087 --> 40:23.130
ואם אני הולכת למות הלילה, אני רוצה לדעת.

40:23.131 --> 40:24.298
בסדר, רוצה לדעת?

40:24.299 --> 40:28.136
כשהיית עוזרת ההוראה שלי
היה לך פוטנציאל בלתי מוגבל.

40:28.804 --> 40:32.014
חשבתי שהמוח שלך יטלטל את העולם.

40:32.015 --> 40:33.307
אבל זה לא קרה.

40:33.308 --> 40:36.728
הפכת לשפחה, לנודניקית, לסמרטוט.

40:37.229 --> 40:38.564
למה עשית את זה?

40:40.315 --> 40:42.400
תגיד לי, הווארד. למה הרגת את ננסי?

40:42.401 --> 40:45.529
כי רציתי להראות לה, אבל היא סירבה להקשיב.

40:53.787 --> 40:54.996
מה אנחנו עושים כאן?

40:54.997 --> 40:55.998
תסתכלי.

40:57.749 --> 40:58.916
על מה אני מסתכלת.

40:58.917 --> 41:00.043
על זה!

41:00.878 --> 41:02.795
- הגשר?
- על האכסדרה.

41:02.796 --> 41:06.049
אני חושב שאין מראה יפה יותר בלילה.

41:07.217 --> 41:08.510
קר לי.

41:09.303 --> 41:11.263
היא נמצאת ממש בחצר שלך.

41:11.930 --> 41:14.599
וכנראה אף פעם לא ראית אותה מהזווית הזאת.

41:14.600 --> 41:17.310
אין לי מצב רוח למטפורות שלך עכשיו.

41:17.311 --> 41:18.394
אנחנו יכולים לחזור?

41:18.395 --> 41:20.230
חכי, יש לי משהו להגיד.

41:22.691 --> 41:23.858
אני מאוהב בך.

41:23.859 --> 41:26.612
- הווארד, בבקשה…
- חכי רגע, תני לי לסיים.

41:27.279 --> 41:29.655
אנחנו יכולים להיות ביחד. יש לי תוכנית.

41:29.656 --> 41:31.407
שמתי כסף בצד.

41:31.408 --> 41:33.201
אני לא רוצה בזה.

41:33.202 --> 41:36.913
אף פעם לא היית מאושרת ומלאת חיים
יותר משהיית באולם ההוא בלילה.

41:36.914 --> 41:38.206
- מה?
- יכולתי להרגיש את

41:38.207 --> 41:40.334
- התשוקה שעוררתי בך.
- אתה הוזה.

41:43.337 --> 41:44.378
- להחליק כדי לענות -

41:44.379 --> 41:45.380
חזרי הנה.

41:47.132 --> 41:48.133
לא.

41:49.259 --> 41:50.719
זה חייב להיפסק.

41:51.929 --> 41:53.055
אני חייבת לספר לה.

41:54.014 --> 41:55.015
את לא מתכוונת לזה.

41:55.641 --> 41:58.893
אולי היא לא תדבר איתי יותר לעולם,
אבל מגיע לה לדעת את האמת.

41:58.894 --> 42:00.729
מרי בכלל לא מעניינת אותך.

42:12.741 --> 42:14.743
היא הייתה חיה, אלמלא את.

42:17.996 --> 42:19.455
מה לעזאזל את עושה?

42:19.456 --> 42:21.333
היא לא הייתה השברירית ביניכם.

42:22.626 --> 42:23.669
אלא אתה.

42:27.297 --> 42:29.132
כלבה מטונפת!

42:35.430 --> 42:36.473
תפסתי אותך.

42:50.737 --> 42:51.738
הרסת הכול.

42:52.489 --> 42:53.699
יכולנו להיות…

42:54.700 --> 42:56.910
יכולנו להיות… יכולנו להיות…

42:57.494 --> 42:58.745
יכולנו להיות…

43:24.021 --> 43:25.022
אוי, אלוהים.

43:25.606 --> 43:28.107
מייר. מרי. מרי!

43:28.108 --> 43:30.902
אלוהים אדירים. תתעוררי, בבקשה.
בבקשה, תתעוררי.

43:30.903 --> 43:31.987
אלוהים. אלוהים…

43:39.828 --> 43:41.663
לא!

43:59.139 --> 44:00.348
זה בסדר.

44:00.349 --> 44:01.350
אנחנו בסדר.

44:01.975 --> 44:04.060
את בסדר. אלוהים…

44:04.061 --> 44:06.522
- אלוהים, אנחנו…
- אנחנו בסדר.

44:07.064 --> 44:08.190
אנחנו בסדר.

44:20.285 --> 44:21.286
תודה.

44:22.204 --> 44:25.749
- סליחה, את בת משפחה?
- כן, אני נוסעת איתה. מרי.

44:26.542 --> 44:27.543
אלי.

44:33.632 --> 44:34.633
את בסדר?

44:38.220 --> 44:39.555
ואת?

44:41.473 --> 44:42.474
אני לא יודעת.

44:45.978 --> 44:47.479
לא יודעת.

45:11.461 --> 45:13.463
היינו אמורות להזדקן ביחד.

45:14.131 --> 45:17.300
זה היה ההסכם.
זו הבטחה שהבטחנו כשהיינו צעירות.

45:17.301 --> 45:19.177
- ננסי לורן הנסי
חברה, אם ורעיה אוהבת -

45:19.178 --> 45:22.514
מספיק צעירות כדי לא להכיר
את האירוניה הנוראה של החברות.

45:23.348 --> 45:28.187
ככל שאהבתך למישהו עמוקה יותר,
הכאב על לכתו מייסר יותר.

45:35.110 --> 45:37.196
- ננסי -

45:50.542 --> 45:54.045
יש פיתוי, אחרי כל כך הרבה שברון לב,

45:54.046 --> 45:55.756
להפוך לאי.

45:56.465 --> 45:58.091
אבל זו טעות.

45:59.301 --> 46:02.679
שווה להסתכן כדי להישאר זמינה לאהבה.

46:03.472 --> 46:09.560
להמשיך לחפש את המשמעות העמוקה יותר
של הנאה ושל שייכות.

46:09.561 --> 46:11.939
- מסיבת יום ההולדת של ג'וניפר 14:00 -

46:15.108 --> 46:17.694
- אל: ג'וני המתוקה
מאת: הדודה אלינור -

46:36.755 --> 46:40.342
הייתי רוצה לומר
שכל הסבל שעברנו היה מתנה.

46:40.926 --> 46:42.635
שהוא לימד אותנו כמה אנחנו חזקות.

46:42.636 --> 46:43.887
איזו יכולת התאוששות יש לנו.

46:45.138 --> 46:49.600
אבל אחרי כל מה שעברנו,
לא נוכל לאבד את הקשר שאנחנו חולקות.

46:49.601 --> 46:51.520
החברות בינינו חזקה מדי.

46:52.479 --> 46:55.399
היא אמורה לשרוד כל דבר כמעט.

46:57.109 --> 46:59.987
בינתיים, לפחות.

47:52.289 --> 47:54.291
תרגום: גלית אקסלרד
