WEBVTT

00:20.270 --> 00:21.939
- I love you.
- I love you.

00:51.301 --> 00:52.469
Fuck!

00:58.517 --> 00:59.768
I have to see you.

02:01.246 --> 02:02.497
Mrs. Simpson.

02:03.874 --> 02:06.292
The legal aid I mentioned.
She's very good.

02:06.293 --> 02:08.835
If you need assistance
with housing for the night,

02:08.836 --> 02:10.672
we have resources we can access.

02:11.840 --> 02:13.716
Howard, listen to me.

02:13.717 --> 02:15.718
- You made a terrible mistake.
- Not another word.

02:15.719 --> 02:17.595
- It wasn't me.
- My client is here

02:17.596 --> 02:19.013
- to pick up his children.
- What?

02:19.014 --> 02:21.182
That shouldn't be a problem.
They're right this way.

02:21.183 --> 02:23.059
Eleanor must have called the cops.

02:23.060 --> 02:24.560
I didn't say anything.

02:24.561 --> 02:26.312
I'm gonna make sure
you never see those girls again.

02:26.313 --> 02:29.315
No, you cannot do that.
They need me. They need their mother.

02:29.316 --> 02:30.816
Hey, girls.

02:30.817 --> 02:32.986
- Where are we going now?
- Home.

02:34.446 --> 02:36.030
Hi, sweetie. It's okay.

02:36.031 --> 02:37.657
- I'm so sorry about this.
- What about Mommy?

02:37.658 --> 02:39.367
She has to answer some questions.
Come on, sweetie.

02:39.368 --> 02:41.369
Howard, please. I'm begging you. Please.

02:41.370 --> 02:43.871
- Please don't do this.
- I didn't do this. You did.

02:43.872 --> 02:44.957
Not me. You.

02:50.212 --> 02:52.339
- Mommy!
- It's okay, sweetie.

03:04.268 --> 03:05.602
Come on, Ganz. Pick up.

03:08.939 --> 03:10.064
<i>Ms. Bouchet.</i>

03:10.065 --> 03:11.732
What the hell is going on?

03:11.733 --> 03:13.401
What happened with Howard?

03:13.402 --> 03:15.528
We had nothing to hold him on.
We had to let him go.

03:15.529 --> 03:16.655
Fuck.

03:17.489 --> 03:19.992
- Fuck.
- <i>It's not him. You've gotta move on.</i>

04:19.218 --> 04:20.927
Over the last 12 hours,

04:20.928 --> 04:24.889
we've managed to gather credible info
from local law enforcement

04:24.890 --> 04:27.475
who are working with us
to help track down Mr. Reed.

04:27.476 --> 04:31.395
We've widened the search statewide,
we have eyes on the border.

04:31.396 --> 04:32.522
So you lost him.

04:32.523 --> 04:35.942
We have units at his residence
in Bakersfield.

04:35.943 --> 04:39.612
We also have units
at his last known place of employment.

04:39.613 --> 04:42.281
We've had multiple possible sightings
come over the tip line,

04:42.282 --> 04:45.201
but nothing that we've been able
to substantiate yet.

04:45.202 --> 04:46.869
And why haven't you done
all this until now?

04:46.870 --> 04:49.288
- Mr. Reed was never a person of interest.
- No shit.

04:49.289 --> 04:51.249
'Cause you're too busy
pinning my wife's murder on me

04:51.250 --> 04:52.875
instead of doing your fucking jobs.

04:52.876 --> 04:55.670
Do I need to remind you
that this meeting's a courtesy?

04:55.671 --> 04:57.797
A courtesy that I'm not sure is warranted

04:57.798 --> 05:01.926
considering the beating that we'll take if
Mr. Simpson decides to sue this department

05:01.927 --> 05:04.304
for a request I made
at the behest of your family.

05:04.972 --> 05:06.890
So, if you're finished,

05:08.058 --> 05:09.518
- we can continue.
- Excuse me.

05:10.102 --> 05:13.230
- Mary Simpson. I was told this is where--
- Yes, yes. Please, have a seat.

05:14.898 --> 05:15.982
Detective.

05:15.983 --> 05:18.109
The only reason that both of you are here

05:18.110 --> 05:20.486
is because you knew
Mrs. Hennessey the longest.

05:20.487 --> 05:22.864
Can you give us any information
about the relationship

05:22.865 --> 05:25.868
between Mr. Reed and Mrs. Hennessey
that can help us find him?

05:26.952 --> 05:31.914
As far as we knew, she cut off
all contact with her family years ago.

05:31.915 --> 05:34.751
More like decades.
She didn't want anything to do with them.

05:35.878 --> 05:39.464
Well, we believe that Mr. Reed
and Mrs. Hennessey were still in contact.

05:40.257 --> 05:44.969
We were able to track this number to a
now inactive phone purchased by Mr. Reed.

05:44.970 --> 05:48.055
Mrs. Hennessey called him five nights
before she was murdered

05:48.056 --> 05:49.932
and then again
on the night she was killed.

05:49.933 --> 05:52.101
We haven't determined
the nature of the calls, but--

05:52.102 --> 05:53.936
So now you're blaming Nancy
for getting killed

05:53.937 --> 05:55.981
instead of finding the guy
who fucking did it?

05:56.940 --> 06:00.277
I'm so sorry we weren't able
to be more helpful.

06:02.779 --> 06:04.990
Robert. Please stop.

06:05.574 --> 06:06.575
What?

06:07.618 --> 06:10.786
I know how this looks.
But I was not wrong about Howard.

06:10.787 --> 06:12.955
I don't know how Scott fits
into all of this,

06:12.956 --> 06:14.874
but maybe they were working together.
They must have--

06:14.875 --> 06:17.461
Scott killed her, all right? Scott.

06:18.253 --> 06:19.545
Not Howard.

06:19.546 --> 06:22.716
Whatever it is that you two got going on,
just leave me the hell out of it.

06:28.472 --> 06:30.306
- They took him in front of my children.
- Well--

06:30.307 --> 06:31.849
- Did you know that?
- I did not know that

06:31.850 --> 06:33.309
- they would move that quickly.
- They did.

06:33.310 --> 06:34.393
I'm sorry that that happened.

06:34.394 --> 06:37.188
- But we made a deal and you walked away.
- He has my kids, Ellie.

06:37.189 --> 06:39.232
He may as well have my arms and legs.

06:39.233 --> 06:42.902
I am nothing, I am meat,
I am worthless without them.

06:42.903 --> 06:44.904
What does that mean?
That we just let him get away with it?

06:44.905 --> 06:46.114
Did you see the video?

06:47.824 --> 06:49.910
What if we're wrong? Hmm?

06:50.661 --> 06:53.287
- What if Scott killed Nancy?
- You can't possibly believe that.

06:53.288 --> 06:54.872
- I don't know!
- Mary,

06:54.873 --> 06:57.542
has the Adderall
just completely fucked up your brain?

06:57.543 --> 06:59.460
Howard all but confessed.

06:59.461 --> 07:03.798
You can't think that it's okay
to leave Marcus and the girls with him.

07:03.799 --> 07:07.094
Why don't you get your own family
and stop leeching off of everyone else's?

07:15.561 --> 07:17.311
What about the court date?

07:17.312 --> 07:18.563
The hearing, yes.

07:18.564 --> 07:20.648
To obtain an emergency custody order.

07:20.649 --> 07:23.192
Your husband's filed
on an expedited timeline.

07:23.193 --> 07:25.070
Judge Davis scheduled us for Tuesday.

07:25.737 --> 07:28.198
That's in six days. You said we had weeks.

07:28.740 --> 07:30.408
- How can he do that?
- He's claiming

07:30.409 --> 07:33.452
"reasonable belief
of imminent physical harm."

07:33.453 --> 07:35.830
From Mom? That's bullshit.

07:35.831 --> 07:38.124
He's also citing exigent circumstances.

07:38.125 --> 07:41.669
It seems like work is taking him to Ohio
and he's petitioning to take the girls.

07:41.670 --> 07:43.546
- He can't.
- Well, that's up to Judge Davis.

07:43.547 --> 07:45.298
No, that's not fair.

07:45.299 --> 07:46.425
Marcus, sit.

07:51.930 --> 07:53.307
He cheats on her.

07:54.183 --> 07:55.517
He has for years.

07:56.977 --> 07:58.478
You think I don't know, but I do.

08:00.105 --> 08:01.106
Sweetie…

08:01.982 --> 08:04.775
My dad, he tries to act
like this good guy.

08:04.776 --> 08:05.860
He has everyone fooled.

08:05.861 --> 08:07.529
No one knows what he's really like.

08:09.406 --> 08:11.240
There must be something we can do.

08:11.241 --> 08:14.077
Do you have any proof of
any kind of abusive behavior?

08:14.745 --> 08:15.746
No. He's…

08:17.789 --> 08:20.000
He's more insidious than that.

08:22.503 --> 08:24.838
I do believe he's capable
of anything, though.

08:25.506 --> 08:27.883
And have you ever
reported anything to the police?

08:30.427 --> 08:32.470
- No.
- That's unfortunate.

08:32.471 --> 08:34.764
Without a contemporaneous report

08:34.765 --> 08:37.600
our best bet is to avoid
Howard's weaknesses altogether.

08:37.601 --> 08:38.683
Focus on your strengths.

08:38.684 --> 08:40.436
We're gonna need
a stellar character witness.

08:40.437 --> 08:41.771
I can do it.

08:41.772 --> 08:43.481
From somebody outside the family.

08:43.482 --> 08:45.733
Preferably someone
who's known you for years.

08:45.734 --> 08:47.653
Who do you have in your life
who can vouch for you?

09:08.924 --> 09:09.925
Morning.

09:34.616 --> 09:36.410
- Hi, Bernard.
- Miss Ellie.

09:36.952 --> 09:38.871
- It's been a long time.
- Good to see you.

09:39.955 --> 09:41.540
- Welcome home.
- Thank you.

09:47.129 --> 09:50.716
If they don't want to close,
then we'll have to go into arbitration.

09:52.551 --> 09:53.677
I agree.

09:57.681 --> 09:59.224
Then get them to sign.

10:00.142 --> 10:01.226
Thank you.

10:06.190 --> 10:07.191
Hi.

10:08.358 --> 10:09.359
Is that a…

10:10.485 --> 10:11.653
shag or a bob?

10:12.738 --> 10:14.239
Hard to tell with the length.

10:17.659 --> 10:20.370
It's a bixie actually.

10:21.997 --> 10:22.998
It suits you.

10:24.583 --> 10:26.543
I just wanted to try something new.

10:32.633 --> 10:35.552
I was kind of surprised when
your brother said that you were coming.

10:36.553 --> 10:37.846
I thought he was teasing.

10:38.347 --> 10:39.890
Usually when you run, it's…

10:40.891 --> 10:42.559
not typically in my direction.

10:44.811 --> 10:45.854
Yeah.

10:54.029 --> 10:55.781
I don't know where else to go.

10:57.616 --> 11:02.162
I have run out of places to go.

11:21.974 --> 11:23.892
Mr. Hennessey. You have a guest.

11:24.393 --> 11:25.727
Not now, Adele.

11:28.522 --> 11:29.523
Shit.

11:31.275 --> 11:32.401
Hey.

11:34.695 --> 11:35.779
Are you moving?

11:38.156 --> 11:39.782
Just redecorating.

11:39.783 --> 11:42.285
Thought I might turn it
into a pottery studio.

11:42.286 --> 11:44.621
Or somewhere to meditate.

11:45.789 --> 11:47.499
Yeah, it certainly looks like that.

11:49.459 --> 11:50.586
What can I do for you?

11:51.170 --> 11:52.546
I have a custody hearing

11:53.422 --> 11:55.924
and I need character witnesses.

11:58.010 --> 12:02.681
People who have known me for a long time
and who can vouch for me as a mother.

12:03.265 --> 12:04.348
Oh, man.

12:04.349 --> 12:07.685
You must really be scraping
the bottom of the barrel coming to me.

12:07.686 --> 12:08.811
What? No, Robert.

12:08.812 --> 12:13.566
You've seen me parent and at least
you've heard about it from Nancy, or…

12:13.567 --> 12:14.860
Well, what about Eleanor?

12:15.611 --> 12:16.820
We're no longer speaking.

12:19.281 --> 12:20.949
I don't believe that for a second.

12:21.450 --> 12:23.619
Well, believe it. We're done.

12:24.745 --> 12:28.331
You know, when she came over here with
that crackpot story about your husband…

12:28.332 --> 12:29.916
I mean, she was terrified.

12:29.917 --> 12:30.918
For you.

12:31.460 --> 12:32.920
She was?

12:35.839 --> 12:37.799
You've never liked me.

12:38.300 --> 12:39.760
From the beginning.

12:40.552 --> 12:41.553
Why not?

12:45.891 --> 12:48.434
Come on. Do you want me to help you?

12:48.435 --> 12:50.269
Robert, it's not that I don't…

12:50.270 --> 12:52.355
Spit it out. Don't be polite.

12:52.356 --> 12:54.024
I'm sick of politeness.

12:55.400 --> 12:57.110
Come on, Mary. Be honest.

12:57.945 --> 12:58.946
I never got it.

13:03.700 --> 13:05.869
Why the two of them fawned over you.

13:06.453 --> 13:08.413
I mean, I get that you're tall and…

13:09.498 --> 13:11.290
Kennedy-esque and all that, but…

13:11.291 --> 13:12.667
But what?

13:12.668 --> 13:13.794
You're a branch.

13:14.545 --> 13:15.546
Not a tree.

13:16.129 --> 13:18.422
You only have what you've been given.

13:18.423 --> 13:22.219
You're a collection
of expectations from others.

13:24.263 --> 13:25.305
You…

13:26.723 --> 13:28.392
Your real self…

13:31.937 --> 13:33.313
You barely even exist.

13:35.315 --> 13:38.151
Robert, in four days…

13:40.153 --> 13:42.489
I have to stand in front of a judge…

13:44.867 --> 13:45.993
who will decide

13:46.952 --> 13:51.331
if I ever get to see my children again.

13:53.584 --> 13:54.834
Mr. Hennessey.

13:54.835 --> 13:56.170
The police are here, sir.

13:58.881 --> 14:02.633
As of 9:13 this morning,
we have Scott Reed in custody.

14:02.634 --> 14:04.928
- Wait… So you found him?
- We found him.

14:06.597 --> 14:07.598
Oh, my God.

14:09.933 --> 14:12.226
Thank you. I mean, that's just…

14:12.227 --> 14:14.812
- Seriously, thank you. I--
- There's more.

14:14.813 --> 14:17.982
Mr. Reed had Mrs. Hennessey's phone
on him when he was apprehended.

14:17.983 --> 14:19.817
The one that we couldn't find
at the scene?

14:19.818 --> 14:21.320
Forensics was able to ID it.

14:23.113 --> 14:24.156
So, that's…

14:25.324 --> 14:26.449
That's it. It's over.

14:26.450 --> 14:30.162
We have a long road ahead
but we are confident.

14:31.246 --> 14:32.580
Has he confessed?

14:32.581 --> 14:35.417
Like I said, we are confident.

14:36.376 --> 14:38.836
So, what happens now?

14:38.837 --> 14:41.589
<i>He's been arraigned,
and we're moving him to County.</i>

14:41.590 --> 14:43.217
<i>Do I need to…</i>

15:01.610 --> 15:03.153
- Hello?
- <i>Mrs. Simpson?</i>

15:03.654 --> 15:05.571
- Who is this?
- <i>Oliver Nock.</i>

15:05.572 --> 15:06.990
<i>I represent Scott Reed.</i>

15:09.409 --> 15:10.661
How did you get my number?

15:11.578 --> 15:14.247
<i>My client has been forthcoming
with the police about his innocence,</i>

15:14.248 --> 15:16.083
<i>but seems to be falling on deaf ears.</i>

15:17.292 --> 15:18.710
<i>He's asked to speak with you.</i>

15:35.185 --> 15:36.686
Have a seat.

15:36.687 --> 15:40.690
Ackee and salt fish,
plantain and callaloo.

15:40.691 --> 15:42.942
- Your favorites.
- You cooked.

15:42.943 --> 15:44.152
Have a seat.

15:48.115 --> 15:49.949
Look, if you don't want to,
we don't have--

15:49.950 --> 15:51.784
No, no, no. Thank you.

15:51.785 --> 15:54.162
No. I just… I got a call.

15:55.581 --> 15:57.875
Nancy's stepfather has been arrested

15:59.001 --> 16:00.960
and he wants to talk to me.

16:00.961 --> 16:02.420
And this is something you don't want?

16:02.421 --> 16:05.882
I mean, this is the man
who may have killed my best friend.

16:05.883 --> 16:10.261
So I feel like I have to go and look him
in the eye and ask him why, but…

16:10.262 --> 16:11.638
But what?

16:12.222 --> 16:13.223
I can't.

16:14.433 --> 16:15.684
I can't go back.

16:16.435 --> 16:21.981
I feel like every time I am trying to do
the right thing, something ends up broken.

16:21.982 --> 16:25.985
Eleanor, what part of sleeping
with your best friend's husband

16:25.986 --> 16:27.863
seemed like the right thing?

16:29.239 --> 16:32.909
Wow. Must you always be so cruel?

16:32.910 --> 16:35.077
Well, what do you want me to do?
Sugarcoat the truth?

16:35.078 --> 16:36.246
Yes. Yes.

16:36.788 --> 16:37.872
Just for once,

16:37.873 --> 16:41.918
I would love it if you would
even just pretend to be in my corner.

16:41.919 --> 16:42.920
Because that…

16:43.629 --> 16:45.130
that is why I left.

16:48.133 --> 16:50.761
What happened between you and Robert

16:51.595 --> 16:53.055
does not get to define you.

16:53.722 --> 16:54.848
That was a mistake.

16:55.349 --> 16:57.183
A mistake that you have paid for.

16:57.184 --> 16:58.769
I am looking at you,

16:59.770 --> 17:01.188
and I know you have.

17:03.690 --> 17:04.691
Mom…

17:05.983 --> 17:07.653
I thought it was real.

17:08.945 --> 17:10.404
I did.

17:10.405 --> 17:13.658
And I gave him every last bit of me.

17:13.659 --> 17:15.617
But I don't want to do that again.

17:15.618 --> 17:18.788
I never want to feel that way again,
with anyone.

17:18.789 --> 17:19.957
Don't do that.

17:20.540 --> 17:22.291
Don't shut down.

17:23.961 --> 17:28.549
When your father died,
I let that be all there is.

17:30.717 --> 17:32.636
Be better than me.

17:34.346 --> 17:35.514
Robert wasn't the one.

17:36.557 --> 17:38.392
The end.

17:39.768 --> 17:41.353
But your friends…

17:41.937 --> 17:43.354
Eleanor,

17:43.355 --> 17:49.069
you have found people to love,
share your life with.

17:49.862 --> 17:52.572
Obviously I did not teach you that,

17:52.573 --> 17:55.534
but you figured it out on your own.

17:56.743 --> 17:57.744
And these people,

17:58.745 --> 18:00.998
if you really love them,

18:02.332 --> 18:04.585
then you have got to show them.

18:06.545 --> 18:08.337
And that means
you've got to go back there.

18:08.338 --> 18:11.675
Go back there and see this thing through.

18:12.718 --> 18:15.304
Because if you don't, trust me,

18:16.471 --> 18:18.223
you'll become what you deride.

18:19.725 --> 18:23.270
A hardened woman
who can barely get through lunch

18:24.980 --> 18:27.357
with the person she loves the most.

18:37.284 --> 18:38.826
What do you want me to do?

18:38.827 --> 18:40.370
I mean, yeah, baby.

18:43.498 --> 18:45.250
Okay. Well, then you call him.

19:02.935 --> 19:04.603
- Hello.
- Please.

19:07.189 --> 19:08.815
He'll be here any minute.

19:30.754 --> 19:31.839
I didn't kill her.

19:34.508 --> 19:35.717
And I told the cops that.

19:36.802 --> 19:38.302
They don't believe me.

19:38.303 --> 19:40.721
They're making it out
like I went after her.

19:40.722 --> 19:44.101
But she called me
a couple of nights before she died.

19:50.816 --> 19:53.485
Well, if it isn't Fancy Nancy
in the flesh.

19:56.572 --> 19:58.323
You still wear the same cologne.

20:00.492 --> 20:01.493
Beer.

20:06.832 --> 20:07.958
Real nice ring.

20:16.925 --> 20:17.926
So, what?

20:19.511 --> 20:21.388
We're gonna have a staring contest?

20:28.520 --> 20:29.813
I was a child.

20:32.816 --> 20:34.483
The things you did to me…

20:34.484 --> 20:35.652
I was just a child.

20:36.862 --> 20:37.945
A waste of time.

20:37.946 --> 20:40.656
No, you're gonna sit
the fuck down and listen to me.

20:40.657 --> 20:41.658
Easy, all right?

20:46.747 --> 20:48.373
<i>Yeah, she told me everything.</i>

20:48.874 --> 20:50.708
She was fucking your husband.

20:50.709 --> 20:52.377
Lying to everyone about it.

20:53.545 --> 20:54.963
Said he was a real creep too.

20:55.631 --> 20:57.174
Wouldn't take no for an answer.

20:58.717 --> 21:01.219
He even sent her naked pictures.

21:01.220 --> 21:02.429
Her husband saw 'em.

21:03.472 --> 21:05.599
It seemed like she didn't have
nobody to talk to.

21:06.475 --> 21:07.559
So that's what we did.

21:09.770 --> 21:13.273
A couple of days later she called again,
and she's at some…

21:14.399 --> 21:15.525
some birthday thing…

21:15.526 --> 21:17.276
No. No, I'm sorry.

21:17.277 --> 21:19.403
This… None of this makes any sense.

21:19.404 --> 21:21.823
She never would have called you.
She hated you.

21:22.574 --> 21:24.158
You ruined her life.

21:24.159 --> 21:26.244
She wanted my protection.

21:26.245 --> 21:27.328
How?

21:27.329 --> 21:29.247
How were you going to protect her?

21:29.248 --> 21:30.541
She wanted me to scare him.

21:31.917 --> 21:33.584
Rough him up a bit.

21:33.585 --> 21:35.170
Get him to back off.

21:35.671 --> 21:37.380
I was going to do it too.

21:37.381 --> 21:38.674
<i>I owed her that much.</i>

22:07.119 --> 22:08.786
- <i>Get back here.</i>
- <i>Sto…</i>

22:08.787 --> 22:09.788
Hey.

22:10.414 --> 22:12.498
- <i>This has to stop.</i>
- Hello?

22:12.499 --> 22:13.834
<i>I have to tell her.</i>

22:14.793 --> 22:16.419
- <i>You don't mean that.</i>
- Where are you?

22:16.420 --> 22:18.504
<i>She may never speak to me again,
but she deserves</i>

22:18.505 --> 22:19.673
- <i>to know the truth.</i>
- Can you hear me?

22:23.510 --> 22:24.636
Shit.

22:45.365 --> 22:47.868
<i>He was… He was leaned over her…</i>

22:48.493 --> 22:49.494
her body.

22:50.871 --> 22:54.082
Doing something with her…
her hand. I didn't see what.

22:56.710 --> 22:58.754
You just left her there?

22:59.463 --> 23:01.380
What was I supposed to do?

23:01.381 --> 23:02.549
You call for help.

23:04.051 --> 23:05.301
You tell the police.

23:05.302 --> 23:07.304
You're going to tell me
what I should have done?

23:08.138 --> 23:10.515
Your husband killed your best friend.

23:10.516 --> 23:12.600
What the fuck
are you going to do about it?

23:12.601 --> 23:15.521
'Cause I tried telling them
and no one would believe me.

23:19.650 --> 23:20.651
Where are you going?

23:21.276 --> 23:22.361
To the police station.

23:23.028 --> 23:24.154
I'm coming with you.

23:49.346 --> 23:51.597
They said they had urgent information
about the Hennessey case.

23:51.598 --> 23:53.891
- Thought you'd want to hear it.
- I have a press conference to get to.

23:53.892 --> 23:55.434
- Make it quick.
- We went to see Scott.

23:55.435 --> 23:57.854
- I am aware.
- Detective, he's telling the truth.

23:57.855 --> 23:59.313
And your evidence is?

23:59.314 --> 24:01.315
Him. Him. He is an eyewitness.

24:01.316 --> 24:02.441
He saw Howard do it.

24:02.442 --> 24:04.360
He has details about the crime because--

24:04.361 --> 24:06.320
- Yes, because he committed it.
- No.

24:06.321 --> 24:08.365
Why does it feel
like you want it to be him?

24:09.157 --> 24:11.325
Let me tell you how this works.

24:11.326 --> 24:15.371
In here, I have physical,
verifiable, concrete evidence.

24:15.372 --> 24:16.956
- Yes, but you s--
- I have phone records,

24:16.957 --> 24:18.165
prints on the victim's phone.

24:18.166 --> 24:21.794
I even have a series of threatening
Instagram messages from Mr. Reed.

24:21.795 --> 24:23.796
- Just talk to him. Just…
- That gives me motive.

24:23.797 --> 24:27.425
I have everything I need to present this
to the DA's office.

24:27.426 --> 24:30.928
And I have a sea of reporters
waiting to hear the good news

24:30.929 --> 24:33.306
that the victim of a heinous crime
is going to get justice.

24:33.307 --> 24:37.768
So, unless you have something better
than what I have, we are done here.

24:37.769 --> 24:40.272
- His…
- What about Howard's phone or his laptop?

24:41.273 --> 24:43.191
Everything we've given you
so far is circumstantial.

24:43.192 --> 24:46.068
But what if we had something
that connected Howard to Nancy?

24:46.069 --> 24:49.447
Someone texted nudes
of Nancy to her phone.

24:49.448 --> 24:51.157
Howard has to have those pictures.

24:51.158 --> 24:53.368
Can you get a warrant
to search his computer?

24:54.286 --> 24:55.369
We're done here.

24:55.370 --> 24:57.496
What? Detective, are you fucking serious?

24:57.497 --> 24:59.540
- Okay. Hey, Mary! Mary.
- You have to do your job!

24:59.541 --> 25:00.875
- Stop. I know.
- This is her job.

25:00.876 --> 25:03.086
- But clearly she doesn't give a shit.
- Stop it. Not here.

25:03.879 --> 25:04.922
Let's go.

25:05.839 --> 25:06.840
Please.

25:09.218 --> 25:10.718
I have to go to court tomorrow.

25:10.719 --> 25:12.678
And I have nothing.

25:12.679 --> 25:15.890
Howard is going to take my girls.
He's going to take my fucking kids, Ellie.

25:15.891 --> 25:18.100
- Are you high?
- What? No!

25:18.101 --> 25:20.312
You told me you weren't taking
those pills anymore.

25:20.979 --> 25:23.022
I didn't start
until after Nancy died, okay?

25:23.023 --> 25:25.526
- So you lied.
- I didn't think you would understand.

25:26.777 --> 25:29.403
You had so much going on.

25:29.404 --> 25:34.116
And you were able to handle it
so much better. And I just…

25:34.117 --> 25:35.869
I felt like I was underwater.

25:36.453 --> 25:41.916
And everything took so much effort
and I couldn't focus with the kids.

25:41.917 --> 25:44.919
I just… I needed something
just to get me going.

25:44.920 --> 25:49.131
You sat on this couch
and you told me everything about Howard,

25:49.132 --> 25:51.342
and the cheating, everything that he did.

25:51.343 --> 25:54.220
But you were still keeping shit from me.

25:54.221 --> 25:57.598
Mary, how are we looking
each other in the eye and just lying?

25:57.599 --> 25:58.933
I don't know! You tell me.

25:58.934 --> 26:01.894
I don't know. It's not just me.
It's you, it's me, it's Nancy.

26:01.895 --> 26:03.980
Nancy was lying.

26:03.981 --> 26:07.484
She was talking to Scott
and we had no idea!

26:08.068 --> 26:12.573
I know. I know. I know. I know.

26:16.118 --> 26:20.581
Mary, that night
after we all left your birthday dinner,

26:21.582 --> 26:24.209
I was standing at the valet, waiting.

26:25.210 --> 26:26.712
And Nancy came back.

26:28.422 --> 26:32.509
And she asked me to go with her,
and I said no.

26:33.552 --> 26:39.473
She was trying to be honest with me
and I wouldn't let her.

26:39.474 --> 26:44.854
And now she's gone and I have been
so scared to say that out loud.

26:44.855 --> 26:47.566
But I don't… I don't want to
hold on to it anymore.

26:58.118 --> 27:01.496
I wasn't just stealing Nancy's things.

27:03.373 --> 27:05.292
Howard and I would sometimes…

27:07.586 --> 27:09.420
Every once in a while when we had sex,

27:09.421 --> 27:12.549
we would role-play
and we would pretend we were them.

27:13.300 --> 27:15.260
I used to pretend I was her.

27:16.887 --> 27:19.515
Friends don't do that. Do they?

27:22.142 --> 27:26.312
And sometimes I think,
maybe I was contributing to this.

27:26.313 --> 27:27.940
To Howard wanting her.

27:30.817 --> 27:32.818
I'm sorry, but I thought if you knew that,

27:32.819 --> 27:35.572
there was no way
you would ever love me anymore.

27:37.824 --> 27:40.953
I think we were all scared
of the same thing.

27:50.587 --> 27:54.173
Every day at three o'clock
I peel and cut this apple for Artie.

27:54.174 --> 27:56.426
And I leave a whole one for Junie.

27:57.094 --> 27:58.344
Every day.

27:58.345 --> 28:01.890
It's one of a million things that I do

28:02.599 --> 28:08.522
to keep their lives predictable
and to make them feel safe.

28:12.276 --> 28:13.652
Howard doesn't know about it.

28:18.657 --> 28:20.617
No one does 'cause it's invisible.

28:27.749 --> 28:29.710
It's my kids who are gonna suffer.

28:39.094 --> 28:40.679
What do we do now?

28:41.805 --> 28:43.473
We start with the truth.

28:51.315 --> 28:52.900
I'm gonna talk to Cora.

28:54.067 --> 28:56.903
I thought that as her father
you should know,

28:56.904 --> 29:00.114
that I'm… I'm gonna tell her everything.

29:00.115 --> 29:02.325
About us, about Nancy and Scott.

29:02.326 --> 29:04.661
I think if Nancy had more time,

29:05.329 --> 29:08.164
she would have been honest with Cora
about her past.

29:08.165 --> 29:09.916
No. Absolutely not.

29:09.917 --> 29:13.628
Robert, you may be fine
with all these secrets

29:13.629 --> 29:17.257
because you're a Hennessey, but I'm not.

29:18.133 --> 29:20.801
I can't, I don't want to live like this.

29:20.802 --> 29:23.514
These secrets killed Nancy.

29:24.681 --> 29:26.849
I don't want that for Cora.

29:26.850 --> 29:30.436
I hurt her and I owe her the truth.

29:30.437 --> 29:32.313
The truth?
She already thinks I'm an asshole.

29:32.314 --> 29:33.732
And you're just gonna make things worse.

29:34.691 --> 29:36.443
This isn't about you.

29:37.110 --> 29:38.736
- Oh, it isn't?
- No.

29:38.737 --> 29:41.281
This isn't about me
not giving you what you want?

29:42.824 --> 29:44.368
What you've always wanted?

29:46.662 --> 29:47.663
No.

29:49.498 --> 29:50.499
No.

29:51.625 --> 29:54.545
I used to want something from you.

29:56.129 --> 29:57.965
But I don't anymore.

30:00.175 --> 30:02.135
I'm gonna talk to Cora.

30:03.470 --> 30:05.472
You should take care of yourself.

30:05.973 --> 30:07.432
- Eleanor.
- Yes?

30:10.727 --> 30:12.145
I'm really sorry.

30:30.205 --> 30:31.622
I still wanna be there.

30:31.623 --> 30:32.707
<i>I know.</i>

30:32.708 --> 30:36.753
The best thing you can do for me
right now is to watch your sisters, okay?

30:37.379 --> 30:38.797
You think he'll win?

30:39.965 --> 30:41.842
Your aunt Ellie and I have a plan.

30:43.302 --> 30:44.595
I love you, sweetheart.

30:45.137 --> 30:46.680
Give the girls a hug for me.

30:48.182 --> 30:49.224
I will.

30:50.017 --> 30:51.977
- I love you too.
- <i>Bye.</i>

30:56.523 --> 30:59.066
I had never met anyone like Mary.

30:59.067 --> 31:00.234
None of us had.

31:00.235 --> 31:04.198
She's like empathy personified.

31:04.865 --> 31:10.244
She always has space in that huge,
expansive heart of hers for everyone.

31:10.245 --> 31:13.039
But especially for her children.

31:13.040 --> 31:17.961
No one means more to Mary
than Marcus and Juniper, and Artemis.

31:19.004 --> 31:20.380
Thank you, Ms. Bouchet.

31:23.509 --> 31:24.760
Ms. Bouchet,

31:26.220 --> 31:29.430
do you recall an incident
involving the respondent

31:29.431 --> 31:33.185
and her then eight-year-old daughter
during the month of October 2025?

31:33.894 --> 31:35.436
I would have to check my calendar.

31:35.437 --> 31:37.104
Oh, that's okay, I'll be specific.

31:37.105 --> 31:42.276
On October 19th, 2025,
were you aware that Mrs. Simpson,

31:42.277 --> 31:46.155
under the influence
of illegally procured amphetamines

31:46.156 --> 31:48.115
drove away from an ARCO gas station

31:48.116 --> 31:50.869
while her daughter, Juniper,
was still inside the mini-mart?

31:57.167 --> 31:58.502
Yes.

31:59.253 --> 32:00.921
Yes. What?

32:02.256 --> 32:04.966
Yes, I am aware that happened.

32:04.967 --> 32:06.509
She's human. She made a mistake.

32:06.510 --> 32:08.427
And on the morning of June fourth,

32:08.428 --> 32:11.305
were you with her
when her youngest daughter was admitted

32:11.306 --> 32:13.850
- to the emergency room having overdosed…
- I told you that wasn't me.

32:13.851 --> 32:15.309
- That was Howard.
- …on Mrs. Simpson's

32:15.310 --> 32:17.187
unprescribed Adderall?

32:21.483 --> 32:23.276
Yes, I was at the hospital.

32:23.277 --> 32:24.444
Thank you.

32:25.279 --> 32:26.780
No further questions, your honor.

32:27.698 --> 32:29.074
You can step down.

32:31.285 --> 32:33.287
Any further witnesses, Ms. Tisdall?

32:35.414 --> 32:36.956
Actually yes, Your Honor.

32:36.957 --> 32:38.584
She's just arrived.

32:49.219 --> 32:52.306
I was married to Howard for eight years.

32:53.015 --> 32:54.349
Did you have any children?

32:56.101 --> 33:00.689
None, to Howard's profound disappointment.

33:02.357 --> 33:05.319
I did get pregnant, but then I lost it.

33:05.944 --> 33:10.824
Looking back, it was
the biggest blessing of my life.

33:11.450 --> 33:13.702
Why? If you don't mind.

33:15.662 --> 33:17.956
Because humanity would be better off

33:18.498 --> 33:20.709
if some people didn't procreate.

33:22.127 --> 33:25.213
It sounds like
you didn't care much for your husband.

33:25.214 --> 33:27.131
I did at first.

33:27.132 --> 33:32.554
Howard has this
way of charming you through repulsion.

33:33.764 --> 33:36.808
It took eight years at least
before he lay his hands on me.

33:38.143 --> 33:39.436
It was only once, but…

33:41.355 --> 33:42.481
it was memorable.

33:45.192 --> 33:48.194
I spent the last two decades terrified

33:48.195 --> 33:51.865
that he would find me
and finish what he started.

33:53.158 --> 33:55.451
But I just look at him now

33:55.452 --> 33:58.664
and all I see is this angry child

33:59.289 --> 34:03.669
scared to death of his own mediocrity.

34:16.849 --> 34:18.225
All rise.

34:22.771 --> 34:23.772
Please sit.

34:26.525 --> 34:27.692
All right.

34:27.693 --> 34:30.903
When it comes to the emergency order
to request permission

34:30.904 --> 34:35.367
to relocate the children across
state lines, that request is denied.

34:36.909 --> 34:38.619
What does that mean? My job is in Ohio.

34:38.620 --> 34:40.037
That means get a new job.

34:40.038 --> 34:42.832
And given the pending
endangerment charges

34:42.833 --> 34:44.793
the respondent is currently facing,

34:45.585 --> 34:47.588
I am of the opinion
that the minor children,

34:48.338 --> 34:51.841
Artemis and Juniper Simpson,
are indeed in imminent harm

34:51.842 --> 34:54.927
and not safe to reside
with either parent at this time.

34:54.928 --> 34:56.345
- What?
- I am referring the matter

34:56.346 --> 34:59.098
to the Department of Children
and Family Services

34:59.099 --> 35:00.600
- to request…
- No.

35:00.601 --> 35:02.810
…temporary detention of the children.

35:02.811 --> 35:04.312
Once the case is resolved,

35:04.313 --> 35:08.191
we will reconvene
and assess our options long-term.

35:08.192 --> 35:09.401
Court is dismissed.

35:10.694 --> 35:11.819
We have options.

35:11.820 --> 35:12.987
It's gonna be okay.

35:12.988 --> 35:14.072
What happens now?

35:16.867 --> 35:19.118
- This wasn't supposed to happen this way.
- I know. I know.

35:19.119 --> 35:20.621
This wasn't supposed to happen.

35:21.830 --> 35:23.289
We will fight this.

35:23.290 --> 35:25.416
- What is wrong with you?
- No. No, no, no, no.

35:25.417 --> 35:27.460
- What the fuck is wrong with you?
- Stop it.

35:27.461 --> 35:31.465
I will come to the hotel and get you,
and you will stay with me.

35:47.523 --> 35:48.565
Ellie?

36:17.302 --> 36:18.428
Mare?

36:23.725 --> 36:25.143
Mary?

36:39.241 --> 36:41.492
<i>Hey, you've reached Mary and Junie.</i>

36:41.493 --> 36:42.910
<i>And me!</i>

36:42.911 --> 36:43.996
Come on.

36:48.959 --> 36:50.293
Aunt Ellie?

36:50.294 --> 36:52.461
<i>Hey, have you heard from your mom?</i>

36:52.462 --> 36:53.546
My mom? No.

36:53.547 --> 36:54.964
Is your father there?

36:54.965 --> 36:56.717
<i>No, no, I haven't seen him.</i>

36:57.384 --> 36:59.010
I was watching Junie and Artie

36:59.011 --> 37:01.637
and the social services people came
and took them.

37:01.638 --> 37:03.639
<i>I'm not sure what to do.</i>

37:03.640 --> 37:07.268
Okay, I'm gonna text you
the number for Detective Bethany Ganz.

37:07.269 --> 37:08.394
I want you to call her.

37:08.395 --> 37:11.230
There's something that I need you
to get to her from me. Okay?

37:11.231 --> 37:13.275
Yeah. Yeah, yeah, yeah, okay.

37:18.655 --> 37:19.656
You're gonna kill me?

37:21.658 --> 37:22.951
No, you're gonna kill you.

37:23.911 --> 37:25.037
Writes itself, really.

37:25.621 --> 37:27.413
Drug-addicted mother loses her kids.

37:27.414 --> 37:29.249
She's been in free fall for months.

37:29.833 --> 37:32.710
Nothing to live for.
So she slits her wrists and bleeds out

37:32.711 --> 37:35.214
in the very same spot
where her best friend was murdered.

37:38.342 --> 37:40.219
Eleanor and I spoke to Scott.

37:44.139 --> 37:45.140
He saw you.

37:46.433 --> 37:49.019
He saw you do it. He saw you kill Nancy.

37:50.062 --> 37:53.273
She asked him to meet her here.

37:54.024 --> 37:59.988
And she asked him to hurt you,
so that you would leave her alone.

38:01.073 --> 38:02.157
You're lying.

38:03.158 --> 38:05.994
Am I? Am I lying?

38:06.703 --> 38:09.748
You said that you knew Nancy
better than I did.

38:10.749 --> 38:12.542
Is that something
that she'd be capable of?

38:12.543 --> 38:14.628
Why am I free while he's in jail?

38:15.254 --> 38:16.255
Because…

38:17.506 --> 38:21.927
Because Detective Ganz needs
solid proof that you did it.

38:22.511 --> 38:24.179
And Ellie and I are supposed to get it.

38:25.097 --> 38:28.892
We are… We're supposed
to meet her in my hotel room tonight.

38:30.352 --> 38:31.687
And now I won't be there.

38:34.815 --> 38:39.069
Detective Ganz
will never think that I killed myself.

38:41.113 --> 38:43.615
She will know that you did it.

38:45.242 --> 38:46.534
Listen to me, Howard.

38:46.535 --> 38:47.827
Listen to me.

38:47.828 --> 38:49.872
There's only one thing
for you to do here, okay?

38:50.455 --> 38:52.248
You let me call Ellie.

38:52.249 --> 38:56.044
Listen to me,
I will tell her that it's off.

38:56.545 --> 38:57.880
I can't do it.

39:00.257 --> 39:01.550
And you run.

39:03.760 --> 39:05.971
You go.

39:07.181 --> 39:09.183
You do not take the girls.

39:09.766 --> 39:11.268
You don't want the girls.

39:14.521 --> 39:16.940
Just go.

39:19.818 --> 39:23.113
And you will finally be free.

39:27.492 --> 39:28.744
Let me call her.

39:29.745 --> 39:30.787
Okay?

39:32.581 --> 39:33.707
It's okay.

39:39.087 --> 39:40.547
Shit! Damn it!

39:48.263 --> 39:50.348
<i>Damn it! Fuck, Howard!</i>

39:50.349 --> 39:51.599
<i>You brought me to a dead zone.</i>

39:51.600 --> 39:53.392
<i>It's not even gonna go through.</i>

39:53.393 --> 39:54.477
<i>Enough of this.</i>

39:54.478 --> 39:56.813
We stick to the plan.
Get up. Come on. Move.

39:58.690 --> 40:00.943
The dead zone.
The victim was murdered here.

40:02.069 --> 40:03.819
Oh, my God. Dead zone.

40:03.820 --> 40:05.155
Shit!

40:08.659 --> 40:09.785
Walk.

40:11.912 --> 40:14.830
- When did you stop loving me, huh?
- Oh, come on. Come on.

40:14.831 --> 40:15.832
No!

40:17.209 --> 40:20.086
I gave you my whole adult life,

40:20.087 --> 40:23.130
so if I'm gonna die tonight,
I'd like to know.

40:23.131 --> 40:24.298
Okay, you wanna know?

40:24.299 --> 40:28.136
When you were my TA,
you had limitless potential.

40:28.804 --> 40:32.014
You had a mind
that I thought would set the world ablaze.

40:32.015 --> 40:33.307
But you didn't.

40:33.308 --> 40:36.728
You became a drudge,
and a nag, and a bore.

40:37.229 --> 40:38.564
Why did you do it?

40:40.315 --> 40:42.400
Tell me, Howard. Why did you kill Nancy?

40:42.401 --> 40:45.529
'Cause I wanted to show her,
but she wouldn't listen.

40:53.787 --> 40:54.996
What are we doing down here?

40:54.997 --> 40:55.998
Look.

40:57.749 --> 40:58.916
What am I looking at?

40:58.917 --> 41:00.043
This!

41:00.878 --> 41:02.795
- The bridge?
- The colonnade.

41:02.796 --> 41:06.049
I think there's nothing
more beautiful at night.

41:07.217 --> 41:08.510
I'm cold.

41:09.303 --> 41:11.263
It's something right in your backyard.

41:11.930 --> 41:14.599
And you've probably never seen it
from this angle before.

41:14.600 --> 41:17.310
I'm not in the mood
for your metaphors right now.

41:17.311 --> 41:18.394
Can we go back?

41:18.395 --> 41:20.230
Wait, I have to say something.

41:22.691 --> 41:23.858
I'm in love with you.

41:23.859 --> 41:26.612
- Howard, please--
- Wait, wait, wait. Let me finish.

41:27.279 --> 41:29.655
We can be together. I've planned it.

41:29.656 --> 41:31.407
I've stashed money away.

41:31.408 --> 41:33.201
I don't want that.

41:33.202 --> 41:36.913
You were never happier or more alive
than you were in that theater at night.

41:36.914 --> 41:38.206
- What?
- I could feel

41:38.207 --> 41:40.334
- the passion that I awoke in you.
- You are delusional!

41:44.379 --> 41:45.380
Come back here.

41:47.132 --> 41:48.133
No.

41:49.259 --> 41:50.719
This has to stop.

41:51.929 --> 41:53.055
I have to tell her.

41:54.014 --> 41:55.015
You don't mean that.

41:55.641 --> 41:58.893
She may never speak to me again,
but she deserves to know the truth.

41:58.894 --> 42:00.729
Oh, come on.
You don't give a fuck about Mary.

42:12.741 --> 42:14.743
She would be alive if it wasn't for you.

42:17.996 --> 42:19.455
What the hell are you doing?

42:19.456 --> 42:21.333
She wasn't the fragile one.

42:22.626 --> 42:23.669
You were.

42:27.297 --> 42:29.132
You fucking bitch!

42:35.430 --> 42:36.473
- Gotcha.
- Ow!

42:50.737 --> 42:51.738
You blew it.

42:52.489 --> 42:53.699
We could have been…

42:54.700 --> 42:56.910
We could have been… We could have been…

42:57.494 --> 42:58.745
We could have been…

43:24.021 --> 43:25.022
Oh, God.

43:25.606 --> 43:28.107
Mare. Mary. Mary!

43:28.108 --> 43:30.902
Oh, my God.
Wake up, please. Please wake up.

43:30.903 --> 43:31.987
Oh, God. Oh, God.

43:39.828 --> 43:41.663
No! No!

43:59.139 --> 44:00.348
It's okay.

44:00.349 --> 44:01.350
We're okay.

44:01.975 --> 44:04.060
You're okay. Oh, God.

44:04.061 --> 44:06.522
- Oh, God. We…
- We're okay.

44:07.064 --> 44:08.190
We're okay.

44:20.285 --> 44:21.286
Thank you.

44:22.204 --> 44:25.749
- I'm sorry, are you family?
- Yes, I'm going with her. Mary.

44:26.542 --> 44:27.543
Ellie.

44:33.632 --> 44:34.633
You okay?

44:38.220 --> 44:39.555
Are you?

44:41.473 --> 44:42.474
I don't know.

44:45.978 --> 44:47.479
I don't know.

45:11.461 --> 45:13.463
<i>We were supposed to grow old together.</i>

45:14.131 --> 45:18.552
<i>That was the agreement.
It was a promise made when we were young.</i>

45:19.178 --> 45:22.514
<i>Young enough not to know
the terrible irony of friendship.</i>

45:23.348 --> 45:28.187
<i>That the deeper you love someone, the
more agonizing the pain when they're gone.</i>

45:50.542 --> 45:54.045
<i>There's a temptation,
after so much heartbreak,</i>

45:54.046 --> 45:55.756
<i>to become an island.</i>

45:56.465 --> 45:58.091
<i>But that's a mistake.</i>

45:59.301 --> 46:02.679
<i>Staying available to love
is worth the risk.</i>

46:03.472 --> 46:09.478
<i>To keep reaching for that deeper sense
of joy and belonging.</i>

46:36.755 --> 46:40.342
<i>I'd like to say
all that pain we went through was a gift.</i>

46:40.926 --> 46:42.635
<i>That it taught us how strong we are.</i>

46:42.636 --> 46:43.887
<i>How capable of healing.</i>

46:45.138 --> 46:49.600
<i>But after everything we've been through,
we could never lose the bond we share.</i>

46:49.601 --> 46:51.520
<i>Our friendship is too powerful.</i>

46:52.479 --> 46:55.399
<i>It should be able to survive
just about anything.</i>

46:57.109 --> 46:59.987
<i>At least for now.</i>
