WEBVTT

00:00:10.010 --> 00:00:11.594 align:center
- …εξήντα.
- Τι συμβαίνει;

00:00:11.595 --> 00:00:16.432 align:center
- Οι παλμοί ανεβαίνουν. 145. 160
- Τι συμβαίνει;

00:00:16.433 --> 00:00:18.267 align:center
- Αγάπη μου, είσαι καλά;
- Μαμά.

00:00:18.268 --> 00:00:20.520 align:center
- Η μαμά είναι εδώ.
- Κάντε πίσω.

00:00:20.521 --> 00:00:22.439 align:center
- Εντάξει.
- Κοιλιακή μαρμαρυγή!

00:00:23.023 --> 00:00:25.149 align:center
- Τι γίνεται;
- Νοσοκόμα, βγάλ' την έξω.

00:00:25.150 --> 00:00:27.568 align:center
- Θεέ μου.
- Θα μας βοηθήσετε αν φύγετε.

00:00:27.569 --> 00:00:28.987 align:center
- Είναι εδώ εξαιτίας σου.
- Έλα.

00:00:29.613 --> 00:00:31.656 align:center
- Όχι, σας παρακαλώ.
- Όλα καλά.

00:00:31.657 --> 00:00:34.076 align:center
Θα γίνει καλά.

00:00:35.244 --> 00:00:36.452 align:center
Θα γίνει καλά.

00:00:36.453 --> 00:00:37.787 align:center
- Όχι!
- Θα γίνει καλά.

00:00:37.788 --> 00:00:39.163 align:center
- Πάμε.
- Σας παρακαλώ.

00:00:39.164 --> 00:00:40.499 align:center
Στο 50. Άκρη!

00:00:41.542 --> 00:00:43.000 align:center
Είναι σε ασυστολία.

00:00:43.001 --> 00:00:44.086 align:center
Ελέγξτε τον ρυθμό.

00:00:44.878 --> 00:00:47.422 align:center
- Ακόμα σε κοιλιακή μαρμαρυγή.
- Στο 100. Άκρη!

00:00:49.716 --> 00:00:51.426 align:center
Έχουμε παλμό και πίεση.

00:00:53.637 --> 00:00:54.638 align:center
Θεέ μου.

00:00:58.308 --> 00:00:59.309 align:center
Θεέ μου.

00:01:10.612 --> 00:01:11.737 align:center
Γεια σας.

00:01:11.738 --> 00:01:14.241 align:center
Η δρ Τσεν είπε ότι τα χειρότερα πέρασαν.

00:01:14.908 --> 00:01:17.119 align:center
Χρειάζεται ξεκούραση τώρα.

00:01:19.079 --> 00:01:21.206 align:center
Καλύτερα να πάτε σπίτι. Ελάτε μετά.

00:01:24.877 --> 00:01:26.295 align:center
Έχετε μωρό στο νοσοκομείο;

00:01:29.047 --> 00:01:30.465 align:center
Μη μου λέτε τι είναι καλύτερα.

00:01:40.017 --> 00:01:43.936 align:center
<i>Η Μαίρη πάντα σκεφτόταν
ότι ήταν περίεργο το πώς συνέβη.</i>

00:01:43.937 --> 00:01:46.064 align:center
<i>Δεν θυμάται να είχε ξεχάσει το χάπι.</i>

00:01:47.566 --> 00:01:50.819 align:center
<i>Και όμως, να τες.
Οι αδιαμφισβήτητες γραμμές.</i>

00:01:52.196 --> 00:01:54.030 align:center
<i>Τότε, ήταν πολύ μικρή.</i>

00:01:54.031 --> 00:01:58.035 align:center
<i>Η καριέρα της, κι αρκετά υποσχόμενη,
είχε μόλις αρχίσει.</i>

00:01:58.994 --> 00:02:00.454 align:center
<i>Τι θα γινόταν;</i>

00:02:04.541 --> 00:02:07.753 align:center
<i>Από μικρή, η Μαίρη είχε ταλέντο
στο να λέει ιστορίες.</i>

00:02:08.252 --> 00:02:09.463 align:center
<i>Ήταν επιδέξια.</i>

00:02:10.422 --> 00:02:12.840 align:center
<i>Έτσι αποσπούσε την προσοχή
των αδερφιών της</i>

00:02:12.841 --> 00:02:15.886 align:center
<i>από το χάος και την αβεβαιότητα
του σπιτιού τους.</i>

00:02:19.014 --> 00:02:22.767 align:center
<i>Οι ιστορίες, κυρίως οι προκλητικές
και γεμάτες μυστικοπάθεια,</i>

00:02:22.768 --> 00:02:23.977 align:center
<i>ήταν η διέξοδός της.</i>

00:02:25.270 --> 00:02:26.562 align:center
<i>Όπως τα έφερε η μοίρα,</i>

00:02:26.563 --> 00:02:29.483 align:center
<i>η εμμονή της με τις λέξεις
την οδήγησε στον Χάουαρντ.</i>

00:02:31.318 --> 00:02:34.654 align:center
<i>Κάποιον που επιτέλους την καταλάβαινε.</i>

00:02:34.655 --> 00:02:37.782 align:center
<i>Κάθε πλευρά της. Όχι μόνο τη γλυκιά πλευρά</i>

00:02:37.783 --> 00:02:42.246 align:center
<i>που έδειχνε στον κόσμο,
αλλά κι αυτήν που κρατούσε καλά κρυμμένη.</i>

00:02:43.872 --> 00:02:46.708 align:center
<i>Η Μαίρη ήταν μια χαρισματική παραμυθού.</i>

00:02:47.376 --> 00:02:50.920 align:center
<i>Και η καλύτερη ιστορία που είπε ποτέ
ήταν ότι η ζωή με τον Χάουαρντ,</i>

00:02:50.921 --> 00:02:54.800 align:center
<i>ως σύζυγος και μητέρα,
ήταν το ευτυχισμένο τέλος της.</i>

00:03:36.300 --> 00:03:38.218 align:center
ΒΑΣΙΣΜΕΝΗ ΣΤΟ ΒΙΒΛΙΟ
ΤΗΣ ΑΡΑΜΙΝΤΑ ΧΟΛ

00:03:47.144 --> 00:03:48.228 align:center
Μαίρη;

00:03:48.770 --> 00:03:49.771 align:center
Μαίρη;

00:04:01.700 --> 00:04:02.950 align:center
Τι ώρα είναι;

00:04:02.951 --> 00:04:04.745 align:center
Λίγο μετά τις δύο.

00:04:06.955 --> 00:04:08.749 align:center
Δεν έχει ξυπνήσει ακόμα.

00:04:09.374 --> 00:04:12.294 align:center
Οι νοσοκόμες έρχονται
και βλέπουν πώς είναι.

00:04:13.754 --> 00:04:18.382 align:center
Μου έδωσαν μια μεγάλη λίστα
με καρδιολόγους για να δω.

00:04:21.970 --> 00:04:24.431 align:center
Σε περίπτωση
μακροχρόνιας βλάβης στην καρδιά της.

00:04:24.932 --> 00:04:26.600 align:center
Μαίρη, λυπάμαι πολύ.

00:04:28.727 --> 00:04:30.853 align:center
Πού είναι τα παιδιά; Είναι ακόμα εδώ;

00:04:30.854 --> 00:04:33.941 align:center
Όχι, πήγα την Τζούνι και τον Μάρκους
σπίτι χθες βράδυ.

00:04:35.400 --> 00:04:36.485 align:center
Κι ο Χάουαρντ;

00:04:37.194 --> 00:04:38.820 align:center
Δεν τον έχω δει όλη μέρα.

00:04:40.781 --> 00:04:43.617 align:center
Ο Μάρκους ήθελε να σου δώσω αυτό.

00:04:44.326 --> 00:04:45.536 align:center
- Ευχαριστώ.
- Ναι.

00:04:49.164 --> 00:04:51.083 align:center
Μπορούμε να μιλήσουμε για τα χάπια;

00:04:55.128 --> 00:04:56.421 align:center
Η Μαίρη Σίμπσον;

00:04:57.005 --> 00:04:59.298 align:center
- Ναι;
- Πρέπει να έρθετε μαζί μας.

00:04:59.299 --> 00:05:01.092 align:center
Εντάξει. Τι…

00:05:01.093 --> 00:05:02.927 align:center
Τι να κάνω; Να καλέσω δικηγόρο;

00:05:02.928 --> 00:05:04.513 align:center
Ναι, μείνε μαζί της.

00:05:05.764 --> 00:05:06.765 align:center
Σ' αγαπάω.

00:05:08.183 --> 00:05:09.393 align:center
Ευχαριστώ.

00:05:10.435 --> 00:05:11.895 align:center
- Πάρε με.
- Εντάξει.

00:05:14.690 --> 00:05:16.440 align:center
<i>Είπα κάποια ψέματα</i>

00:05:16.441 --> 00:05:20.027 align:center
<i>και έστρεψα την προσοχή όλων
μακριά από το σημαντικό.</i>

00:05:20.028 --> 00:05:24.032 align:center
<i>Να βρούμε τον φονιά της μαμάς μου.
Θέλουμε να τελειώσει ο εφιάλτης.</i>

00:05:25.033 --> 00:05:26.784 align:center
<i>Στην πρωινή συνέντευξη Τύπου,</i>

00:05:26.785 --> 00:05:28.035 align:center
<i>- οι Χένεσι…</i>
- Κυρία;

00:05:28.036 --> 00:05:30.997 align:center
<i>ανακοίνωσαν αμοιβή 50.000 δολαρίων
για κάθε πληροφορία</i>

00:05:30.998 --> 00:05:33.791 align:center
<i>που θα οδηγήσει σε σύλληψη
για τον φόνο της Νάνσι Χένεσι.</i>

00:05:33.792 --> 00:05:36.628 align:center
<i>Η οικογένεια επιμένει
ότι ο σύζυγος είναι αθώος.</i>

00:05:41.508 --> 00:05:44.385 align:center
Κυρία Σίμπσον; Λέγομαι Κάβιτα Σάνι.

00:05:44.386 --> 00:05:47.680 align:center
Δουλεύω στην Υπηρεσία
για Παιδιά και Οικογένειες.

00:05:47.681 --> 00:05:51.142 align:center
Ξεκινήσαμε έρευνα
σχετικά με το τι συνέβη στην κόρη σας.

00:05:51.143 --> 00:05:53.437 align:center
Αυτή είναι η επείγουσα εντολή προστασίας.

00:05:55.063 --> 00:05:58.357 align:center
Στη διάρκεια της έρευνας
και για την ασφάλεια των παιδιών,

00:05:58.358 --> 00:06:00.026 align:center
θα φύγετε από το σπίτι.

00:06:00.027 --> 00:06:03.363 align:center
Δεν θα έχετε καμία επαφή με τα ανήλικα
χωρίς επιτήρηση.

00:06:05.657 --> 00:06:06.658 align:center
Τι;

00:06:07.451 --> 00:06:09.577 align:center
- Οποιαδήποτε παραβίαση…
- Δεν μπορείτε.

00:06:09.578 --> 00:06:11.788 align:center
- Δεν μπορείτε.
- θα οδηγήσει σε σύλληψη.

00:06:12.956 --> 00:06:14.332 align:center
Όχι, είμαι…

00:06:14.333 --> 00:06:15.958 align:center
Είμαι καλή μητέρα.

00:06:15.959 --> 00:06:18.211 align:center
Ζητήστε ακρόαση με τον δικαστή.

00:06:18.212 --> 00:06:21.547 align:center
Πες της…
Χάουαρντ, πες της ότι είμαι καλή μητέρα.

00:06:21.548 --> 00:06:23.382 align:center
Ήταν ένα φρικτό λάθος.

00:06:23.383 --> 00:06:25.219 align:center
- Μπορώ να της μιλήσω;
- Ναι.

00:06:27.930 --> 00:06:30.848 align:center
Μπορούμε να το παλέψουμε.
Πρέπει να της πεις ότι…

00:06:30.849 --> 00:06:33.059 align:center
- Η Έλινορ θα βρει δικηγόρο.
- Πού είναι;

00:06:33.060 --> 00:06:34.228 align:center
Ποιο πράγμα;

00:06:35.646 --> 00:06:38.607 align:center
Η Άρτεμις με ξύπνησε.
Έκανε τσίσα στο κρεβάτι. Σε έψαχνε.

00:06:39.775 --> 00:06:41.109 align:center
Έψαξα όλο το σπίτι.

00:06:42.361 --> 00:06:44.946 align:center
Υπέθεσα ότι θα είχες κοιμηθεί στον καναπέ,

00:06:44.947 --> 00:06:47.907 align:center
σκρολάροντας
ή ό,τι διάολο κάνεις τη νύχτα.

00:06:47.908 --> 00:06:50.327 align:center
Μετά κοίταξα στο γραφείο.

00:06:51.036 --> 00:06:53.038 align:center
Τα είχες κάνει όλα χάλια…

00:06:54.998 --> 00:06:57.251 align:center
Πήρες κάτι από την ντουλάπα μου.

00:07:09.137 --> 00:07:11.390 align:center
Τα χάπια είναι στο ψηλότερο ράφι.

00:07:14.518 --> 00:07:16.728 align:center
Δεν μπορούσαν να τα φτάσουν τα κορίτσια.

00:07:17.563 --> 00:07:19.648 align:center
- Και το ξέρεις.
- Μαίρη.

00:07:20.232 --> 00:07:21.233 align:center
Εσύ το έκανες.

00:07:24.069 --> 00:07:27.280 align:center
Δηλητηρίασες το μωρό μας.

00:07:27.281 --> 00:07:28.948 align:center
Γιατί να κάνω κάτι τέτοιο;

00:07:28.949 --> 00:07:32.285 align:center
Γιατί ξέρω, Χάουαρντ.

00:07:32.286 --> 00:07:36.372 align:center
Ξέρω ότι εσύ σκότωσες τη Νάνσι.

00:07:36.373 --> 00:07:37.875 align:center
Και τώρα το ξέρω

00:07:38.667 --> 00:07:43.713 align:center
με όλο μου το είναι.

00:07:43.714 --> 00:07:48.509 align:center
Θα σε κλείσουν μέσα για διεγερτικά χάπια
που ήταν σε κουτάκι για καραμέλες.

00:07:48.510 --> 00:07:50.846 align:center
Και δεν ξέρουν ούτε τα μισά.

00:07:52.306 --> 00:07:54.266 align:center
Μπορεί να μην ξαναδείς τα κορίτσια.

00:07:55.517 --> 00:07:58.020 align:center
Καριόλη!

00:07:59.479 --> 00:08:01.480 align:center
Γαμημένε ψεύτη!

00:08:01.481 --> 00:08:03.232 align:center
- Σταμάτα!
- Γαμημένο τέρας!

00:08:03.233 --> 00:08:04.400 align:center
- Ηρεμήστε.
- Ψεύτη!

00:08:04.401 --> 00:08:06.235 align:center
- Πώς τολμάς να τις πάρεις;
- Κυρία!

00:08:06.236 --> 00:08:08.446 align:center
- Δηλητηρίασε το παιδί μου!
- Τι…

00:08:08.447 --> 00:08:09.614 align:center
Ακούστε με!

00:08:09.615 --> 00:08:12.158 align:center
- Είναι ταραγμένη.
- Δηλητηρίασε το μωρό μου!

00:08:12.159 --> 00:08:13.868 align:center
Είναι ταραγμένη.

00:08:13.869 --> 00:08:15.620 align:center
- Γαμημένε ψεύτη!
- Πάρτε την…

00:08:15.621 --> 00:08:17.997 align:center
Όχι! Θα την πάρω εγώ. Θα έρθει μαζί μου.

00:08:17.998 --> 00:08:20.208 align:center
Δεν θα αφήσω τα κορίτσια μου μαζί του!

00:08:20.209 --> 00:08:22.293 align:center
- Όχι!
- Άσε με… Σταμάτα. Μαίρη.

00:08:22.294 --> 00:08:24.170 align:center
- Κοίτα με! Σταμάτα!
- Τα κορίτσια…

00:08:24.171 --> 00:08:27.298 align:center
- Σταμάτα. Θα βρούμε λύση.
- Μα δηλητηρίασε…

00:08:27.299 --> 00:08:28.591 align:center
Σταμάτα.

00:08:28.592 --> 00:08:31.386 align:center
- Το κάνεις χειρότερο. Σε παρακαλώ.
- Τα κορίτσια…

00:08:31.970 --> 00:08:34.264 align:center
Αφήστε τη. Σας παρακαλώ.

00:08:35.349 --> 00:08:36.933 align:center
- Δηλητηρίασε…
- Εντάξει.

00:08:37.558 --> 00:08:38.559 align:center
Εντάξει.

00:08:40.687 --> 00:08:41.688 align:center
Μαίρη…

00:08:50.697 --> 00:08:54.200 align:center
Το βιβλίο είχε εξαντληθεί
πριν φτάσει στο βιβλιοπωλείο.

00:08:54.201 --> 00:08:57.537 align:center
Ο Χάουαρντ είναι ο μόνος
με τη μετάφραση του <i>Κάτουλλος V.</i>

00:08:57.538 --> 00:09:00.331 align:center
Μου την έδωσε όταν αρχίσαμε να βγαίνουμε.

00:09:00.332 --> 00:09:03.543 align:center
Έδωσε το ίδιο ποίημα στη Νάνσι.

00:09:03.544 --> 00:09:07.380 align:center
Και δεν γνωρίζατε τίποτα απ' όλα αυτά
όταν ήρθα χθες σπίτι σας;

00:09:07.381 --> 00:09:10.217 align:center
Ανακάλυψα όλα αυτά όταν φύγατε.

00:09:11.468 --> 00:09:13.095 align:center
Είναι κοινωνιοπαθής.

00:09:14.012 --> 00:09:15.096 align:center
Είναι ψεύτης.

00:09:15.097 --> 00:09:16.932 align:center
Κι αυτό χθες το μάθατε;

00:09:18.517 --> 00:09:22.563 align:center
Θα εκπλαγείτε από το πόσο μπορεί
να κοροϊδέψει κανείς τον εαυτό του.

00:09:23.522 --> 00:09:25.816 align:center
Βλέπεις ό,τι θες να δεις, όχι την αλήθεια.

00:09:26.400 --> 00:09:31.028 align:center
Μα το δαχτυλίδι; Ίσως είναι πιθανή αιτία.
Μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε.

00:09:31.029 --> 00:09:33.030 align:center
Μπορείτε να του πάρετε αποτυπώματα.

00:09:33.031 --> 00:09:37.077 align:center
Να το συγκρίνετε με ό,τι έχετε
από τη σκηνή του εγκλήματος. Λέω αλήθεια.

00:09:37.578 --> 00:09:40.789 align:center
Ο άντρας μου κοιμόταν
με την καλύτερή μου φίλη.

00:09:41.999 --> 00:09:43.041 align:center
Αυτός τη σκότωσε.

00:09:44.918 --> 00:09:47.671 align:center
Πώς αλλιώς να είναι
το δαχτυλίδι της στο σπίτι μου;

00:09:50.132 --> 00:09:51.383 align:center
Με συγχωρείτε.

00:09:53.218 --> 00:09:55.219 align:center
Ευχαριστώ, Τζόντι, που την έφερες.

00:09:55.220 --> 00:09:58.598 align:center
- Παρακαλώ, περάστε.
- Όχι, δεν έχω κάτι να προσθέσω.

00:09:58.599 --> 00:10:00.976 align:center
Εντάξει. Αλλά δεν θα αργήσουμε.

00:10:16.700 --> 00:10:20.579 align:center
Κυρία Μπουσέ, αναγνωρίζετε
κάποιο από αυτά τα αντικείμενα;

00:10:23.332 --> 00:10:27.919 align:center
Ναι, είναι πράγματα της Νάνσι.
Ναι, Νάνσι Λόρεν Χένεσι.

00:10:27.920 --> 00:10:28.921 align:center
ΝΛΧ

00:10:33.133 --> 00:10:35.302 align:center
Δεν καταλαβαίνω. Είναι στοιχεία;

00:10:42.309 --> 00:10:43.726 align:center
Τι συμβαίνει;

00:10:43.727 --> 00:10:45.645 align:center
Ο Χάουαρντ σάς το έφερε;

00:10:45.646 --> 00:10:49.899 align:center
Αν ρωτάτε πώς βρίσκεται το περιεχόμενο
του κουτιού στην κατοχή μου, τότε…

00:10:49.900 --> 00:10:52.528 align:center
Ναι, πέρασε ο σύζυγός σας το πρωί, αλλά…

00:10:53.820 --> 00:10:58.534 align:center
Βοηθήστε με να καταλάβω. Πώς βρέθηκαν
αυτά τα αντικείμενα στο σπίτι σας;

00:10:59.368 --> 00:11:01.954 align:center
Τα έκλεψε από το σπίτι της κας Χένεσι
ή εσείς;

00:11:06.917 --> 00:11:08.544 align:center
Δεν είναι αυτό που φαίνεται.

00:11:09.127 --> 00:11:13.047 align:center
- Μαίρη. Τι έκανες;
- Αυτή…

00:11:13.048 --> 00:11:16.342 align:center
Δεν θα πρόσεχε καν
ότι έλειπε κάτι από όλα αυτά.

00:11:16.343 --> 00:11:18.970 align:center
- Η Νάνσι είχε τόσα πολλά.
- Θεέ μου.

00:11:18.971 --> 00:11:22.431 align:center
Ο σύζυγός σας λέει
ότι ζηλεύατε και είχατε εμμονή μαζί της.

00:11:22.432 --> 00:11:23.516 align:center
Ισχύει;

00:11:23.517 --> 00:11:25.102 align:center
Αυτό θέλει.

00:11:26.520 --> 00:11:29.647 align:center
- Σας αποπροσανατολίζει.
- Λέει ότι γι' αυτό τον κατηγορείτε

00:11:29.648 --> 00:11:32.650 align:center
- ότι είχε σχέση μαζί της.
- Όχι, την αποπλάνησε.

00:11:32.651 --> 00:11:36.113 align:center
Τη σκότωσε.
Εκείνος είναι ο κακός. Όχι εγώ.

00:11:40.409 --> 00:11:43.996 align:center
Ξέρετε, κάνω αυτήν τη δουλειά πολύ καιρό.

00:11:44.997 --> 00:11:49.041 align:center
Έχω γνωρίσει πολλά αγαπημένα άτομα
σε διάφορες σχέσεις.

00:11:49.042 --> 00:11:53.296 align:center
Κι αυτό που είχατε οι τρεις σας,

00:11:53.297 --> 00:11:57.968 align:center
δεν ξέρω πώς να το αποκαλέσω,
αλλά σίγουρα δεν ήταν φιλία.

00:12:04.349 --> 00:12:05.559 align:center
Ευχαριστώ που ήρθατε.

00:12:28.040 --> 00:12:30.625 align:center
- <i>Μαμά;</i>
- Γεια.

00:12:30.626 --> 00:12:33.211 align:center
Τι γίνεται;
Ο μπαμπάς λέει ότι δεν θα έρθεις σπίτι.

00:12:33.212 --> 00:12:34.795 align:center
- Πού είσαι;
<i>- Στο νοσοκομείο.</i>

00:12:34.796 --> 00:12:36.381 align:center
Η Τζούνι ήθελε να δει την Άρτεμις.

00:12:37.633 --> 00:12:39.592 align:center
- Είναι καλά;
<i>- Ναι.</i>

00:12:39.593 --> 00:12:40.801 align:center
Ναι, ξύπνησε.

00:12:40.802 --> 00:12:43.555 align:center
<i>Ο γιατρός είπε ότι θα γίνει καλά.
Θα βγει αύριο.</i>

00:12:46.266 --> 00:12:48.100 align:center
<i>- Πάλι καλά.</i>
- Τι συμβαίνει;

00:12:48.101 --> 00:12:51.480 align:center
Θα σου τα εξηγήσω όλα σύντομα.
Εντάξει, αγάπη μου;

00:12:52.272 --> 00:12:53.565 align:center
<i>Θα κάνεις κάτι για μένα;</i>

00:12:55.192 --> 00:12:56.610 align:center
Εντάξει, ναι. Τι;

00:12:57.236 --> 00:12:59.613 align:center
Μην αφήσεις τις αδερφές σου
με τον πατέρα σου.

00:13:00.239 --> 00:13:02.115 align:center
Μην τις αφήσεις από τα μάτια σου.

00:13:02.741 --> 00:13:03.909 align:center
<i>Μπορείς να το κάνεις;</i>

00:13:06.787 --> 00:13:08.829 align:center
Μαμά, πρέπει να κλείσω.

00:13:08.830 --> 00:13:10.666 align:center
Ξέρω ότι ζητάω πολλά.

00:13:11.625 --> 00:13:15.170 align:center
- Το ξέρω.
- Ό,τι και να συμβαίνει, είμαι μαζί σου.

00:13:35.357 --> 00:13:36.775 align:center
Μίλησα στον Μάρκους.

00:13:37.401 --> 00:13:40.362 align:center
Η Άρτι ξύπνησε και είναι καλύτερα.

00:13:42.489 --> 00:13:43.574 align:center
Ωραία.

00:13:50.581 --> 00:13:54.126 align:center
Έκλεισα ραντεβού με έναν ερευνητή
που δουλεύει με τους δικηγόρους μου.

00:13:55.711 --> 00:13:59.172 align:center
Έχει φωτογραφίες
από τη σκηνή του εγκλήματος

00:13:59.173 --> 00:14:03.677 align:center
και θα δει αν μπορεί να βρει
κάποια σύνδεση του Χάουαρντ με τον φόνο.

00:14:04.219 --> 00:14:08.890 align:center
Γιατί σ' αυτό το σημείο,
μόνο τα στοιχεία θα τους πείσουν.

00:14:08.891 --> 00:14:14.021 align:center
Σωστά. Εξαιτίας μου,
όσα λέμε δεν μετράνε πια.

00:14:20.944 --> 00:14:21.987 align:center
Μου έχεις θυμώσει.

00:14:22.571 --> 00:14:23.780 align:center
Δεν έχω θυμώσει.

00:14:24.656 --> 00:14:27.159 align:center
- Δεν μισώ τη Νάνσι.
- Το ξέρω.

00:14:33.874 --> 00:14:36.834 align:center
Δεν θες να μάθεις
γιατί πήρα αυτά τα πράγματα…

00:14:36.835 --> 00:14:40.756 align:center
Εσύ ξέρεις γιατί; Στ' αλήθεια;

00:14:46.261 --> 00:14:47.429 align:center
Η μητέρα μου.

00:14:48.222 --> 00:14:51.849 align:center
Με παίρνει για να δει
αν το έσκασα με τον Ρόμπερτ

00:14:51.850 --> 00:14:54.269 align:center
κι αμαύρωσα
το όνομα της οικογένειας Μπουσέ.

00:14:56.063 --> 00:14:57.105 align:center
Τι κάνει ο Ρόμπερτ;

00:14:57.648 --> 00:14:58.982 align:center
Δεν ξέρω.

00:15:03.153 --> 00:15:05.030 align:center
Θα ξεκινήσουμε νωρίς το πρωί.

00:15:18.919 --> 00:15:20.753 align:center
Θέλετε κάτι; Θα φέρω το μενού.

00:15:20.754 --> 00:15:21.838 align:center
ΤΟ ΚΑΛΥΤΕΡΟ ΠΡΩΙΝΟ

00:15:21.839 --> 00:15:23.714 align:center
Έχουν τέλειο μιλκσέικ φράουλας.

00:15:23.715 --> 00:15:26.175 align:center
Όχι, ευχαριστούμε. Δεν είναι ανάγκη.

00:15:26.176 --> 00:15:27.760 align:center
Έχεις τις φωτογραφίες;

00:15:27.761 --> 00:15:29.429 align:center
Πάμε στη δουλειά. Μ' αρέσει.

00:15:30.889 --> 00:15:33.808 align:center
Δεν σιχαίνεστε, έτσι;
Είναι αρκετά σκληρές.

00:15:33.809 --> 00:15:35.561 align:center
Θέλω να δω τι της έκανε.

00:15:56.707 --> 00:15:59.877 align:center
Εντάξει.

00:16:00.961 --> 00:16:02.378 align:center
- Ευχαριστούμε.
- Φυσικά.

00:16:02.379 --> 00:16:05.591 align:center
Μπορείς να μας τη δείξεις;
Τη σκηνή του εγκλήματος;

00:16:06.884 --> 00:16:10.094 align:center
Δεν συμφωνήσαμε κάτι τέτοιο.
Ίσως χάσω την άδειά μου.

00:16:10.095 --> 00:16:12.638 align:center
Ό,τι χρειαζόμαστε είναι στις φωτογραφίες.

00:16:12.639 --> 00:16:13.765 align:center
Όχι, δεν είναι.

00:16:14.850 --> 00:16:17.268 align:center
Ποιος ακριβώς είναι ο στόχος σας;

00:16:17.269 --> 00:16:21.523 align:center
Ο άντρας που το έκανε
δεν είναι επαγγελματίας. Τον ξέρω.

00:16:22.691 --> 00:16:24.776 align:center
Κι αν έχει κάνει ένα λάθος, θα το βρω.

00:16:38.624 --> 00:16:40.833 align:center
Εδώ είναι. Η περιοχή χωρίς σήμα.

00:16:40.834 --> 00:16:43.044 align:center
Το θύμα δολοφονήθηκε εδώ.

00:16:43.045 --> 00:16:45.880 align:center
Νάνσι την έλεγαν, όχι "το θύμα".

00:16:45.881 --> 00:16:48.509 align:center
Θες να λέω το όνομά της όσο το κάνω αυτό;

00:16:49.760 --> 00:16:51.470 align:center
Ο δολοφόνος φέρνει το θύμα εδώ.

00:16:51.970 --> 00:16:55.432 align:center
Η κατεύθυνση του αίματος
μας λέει ότι είναι τουλάχιστον 1,80 μ.

00:16:56.099 --> 00:16:57.683 align:center
Τη φέρνει εδώ.

00:16:57.684 --> 00:17:00.937 align:center
Δεν μπορεί να τρέξει, και τη σπρώχνει.

00:17:00.938 --> 00:17:04.899 align:center
Σύμφωνα με το κάταγμα στο κρανίο,
ξέρουμε ότι μια φορά ήταν αρκετή.

00:17:04.900 --> 00:17:06.817 align:center
Και μετά πέφτει εδώ.

00:17:06.818 --> 00:17:09.654 align:center
Η αστυνομία είπε
ότι τη βρήκαν δίπλα στο νερό.

00:17:09.655 --> 00:17:10.780 align:center
Όντως.

00:17:10.781 --> 00:17:14.200 align:center
Ναι. Την έσυρε
περίπου εννέα μέτρα ανατολικά.

00:17:14.201 --> 00:17:15.702 align:center
Εκεί πέταξε το πτώμα.

00:17:16.744 --> 00:17:20.499 align:center
Είναι πιο εύκολο να τραβήξεις
ένα νεκρό σώμα από τους αστραγάλους.

00:17:24.670 --> 00:17:26.629 align:center
Αλλά εδώ είναι το ενδιαφέρον.

00:17:26.630 --> 00:17:30.758 align:center
<i>Κάπου στη μέση, σταμάτησε
να την τραβάει από τους δύο αστραγάλους.</i>

00:17:30.759 --> 00:17:32.260 align:center
Πώς το ξέρεις;

00:17:32.261 --> 00:17:36.430 align:center
Τα μοτίβα από τις κηλίδες αίματος
αλλάζουν εδώ.

00:17:36.431 --> 00:17:37.682 align:center
Έχω ένα προαίσθημα.

00:17:37.683 --> 00:17:40.685 align:center
Τραβώντας το θύμα όλη αυτήν την απόσταση

00:17:40.686 --> 00:17:43.605 align:center
με τα δύο χέρια
ήταν πολύ κουραστικό για τον τύπο.

00:17:44.314 --> 00:17:48.986 align:center
Φαίνεται ότι την τράβηξε με το δεξί χέρι
για την υπόλοιπη απόσταση.

00:17:50.153 --> 00:17:51.821 align:center
Όχι επειδή είναι αδύναμος,

00:17:51.822 --> 00:17:54.949 align:center
αλλά επειδή νομίζω
ότι έχει κάποιου είδους τραυματισμό.

00:17:54.950 --> 00:17:56.869 align:center
Ίσως στη μέση ή στον αριστερό ώμο.

00:18:15.971 --> 00:18:19.390 align:center
- Σίγουρα λείπουν όλοι;
- Η Άρτι δεν έχει πάρει εξιτήριο.

00:18:19.391 --> 00:18:21.559 align:center
Ο Μάρκους είπε ότι θα μείνουν εκεί.

00:18:21.560 --> 00:18:25.229 align:center
Δεν πρέπει να είσαι εδώ.
Να πάμε αύριο στο γραφείο του γιατρού;

00:18:25.230 --> 00:18:28.733 align:center
Όχι, μπορώ να το κάνω. Μπορώ.

00:18:28.734 --> 00:18:31.319 align:center
Δεν χρειάζεται να μου αποδείξεις κάτι.

00:18:31.320 --> 00:18:32.654 align:center
Το ξέρω.

00:18:36.074 --> 00:18:37.366 align:center
Μπαίνεις και βγαίνεις.

00:18:37.367 --> 00:18:38.744 align:center
- Εντάξει.
- Θα είμαι εδώ.

00:19:34.174 --> 00:19:35.926 align:center
Δεν ήταν και πολύ έξυπνο.

00:19:36.677 --> 00:19:39.679 align:center
Φαντάσου να ερχόταν απροειδοποίητα
η Υπηρεσία Παιδιού.

00:19:39.680 --> 00:19:41.223 align:center
Θα έμπλεκες άσχημα.

00:19:42.307 --> 00:19:43.725 align:center
Είναι ακόμα το σπίτι μου.

00:19:50.023 --> 00:19:51.024 align:center
Τι κρατάς εκεί;

00:19:55.112 --> 00:19:56.738 align:center
Το σιχαίνομαι όλο αυτό, Μαίρη.

00:19:57.531 --> 00:19:58.907 align:center
Με φοβάσαι.

00:19:59.700 --> 00:20:02.118 align:center
Κοίτα πώς είσαι. Τρέμεις ολόκληρη.

00:20:02.119 --> 00:20:03.453 align:center
Σκότωσες τη Νάνσι.

00:20:04.204 --> 00:20:06.038 align:center
Σταμάτα να το λες αυτό.

00:20:06.039 --> 00:20:08.875 align:center
Το ξέρουν. Η αστυνομία.

00:20:08.876 --> 00:20:13.297 align:center
Ξέρουν ότι ο δολοφόνος
είχε τραυματισμένο αριστερό ώμο.

00:20:14.047 --> 00:20:15.465 align:center
Το ξέρουν.

00:20:16.967 --> 00:20:18.552 align:center
Το ιατρικό ιστορικό μου.

00:20:19.803 --> 00:20:21.013 align:center
Αυτό είναι το σχέδιο;

00:20:21.972 --> 00:20:25.808 align:center
Να το πας στην αστυνομία
και να τους μαγέψεις με τα νέα

00:20:25.809 --> 00:20:27.936 align:center
ότι έχω τον πιο συνηθισμένο τραυματισμό;

00:20:30.689 --> 00:20:34.066 align:center
Μπορείς να κάτσεις;
Είσαι πολύ επιθετική έτσι όρθια.

00:20:34.067 --> 00:20:36.486 align:center
Θέλω να μιλήσουμε όπως κάνουμε πάντα.

00:20:38.447 --> 00:20:40.782 align:center
Νομίζω ότι μου το χρωστάς.

00:20:41.825 --> 00:20:43.452 align:center
Με ξέρεις καλύτερα από όλους.

00:20:44.453 --> 00:20:45.454 align:center
Όχι.

00:20:46.455 --> 00:20:47.664 align:center
Δεν σε ξέρω.

00:20:50.042 --> 00:20:52.127 align:center
Ο άντρας που παντρεύτηκα, ο άντρας που…

00:20:54.379 --> 00:20:56.256 align:center
Ο άντρας που ερωτεύτηκα.

00:20:57.925 --> 00:21:01.969 align:center
Δεν θα έκανε ποτέ τα φρικτά πράγματα
που έκανες εσύ.

00:21:01.970 --> 00:21:03.888 align:center
Δεν έκανα τίποτα φρικτό.

00:21:03.889 --> 00:21:05.307 align:center
Εσύ το κάνεις.

00:21:06.683 --> 00:21:09.644 align:center
Δεν το βλέπεις;
Χωρίζεις την οικογένεια στα δύο.

00:21:09.645 --> 00:21:11.354 align:center
Όχι, σταμάτα.

00:21:11.355 --> 00:21:12.522 align:center
Σταμάτα.

00:21:12.523 --> 00:21:15.107 align:center
- Ποιο;
- Να διαστρεβλώνεις τα πράγματα.

00:21:15.108 --> 00:21:17.109 align:center
Πού θες να καταλήξεις; Τι θες;

00:21:17.110 --> 00:21:21.114 align:center
Σε θέλω έξω από το σπίτι μου
και μακριά από τα παιδιά μου.

00:21:22.324 --> 00:21:24.909 align:center
Και θέλω να σαπίσεις για ό,τι έκανες.

00:21:24.910 --> 00:21:25.911 align:center
Και μετά τι;

00:21:26.495 --> 00:21:29.248 align:center
Αν βγω από τη μέση,
δεν θα πάρεις την επιμέλεια.

00:21:29.831 --> 00:21:32.709 align:center
Ούτε κάποιος άλλος
από την ανισόρροπη οικογένειά σου.

00:21:33.210 --> 00:21:37.630 align:center
Κανείς δεν θα στείλει τα κορίτσια
στη φάρμα κάνναβης της γιαγιάς

00:21:37.631 --> 00:21:39.298 align:center
μετά από όσα έχουν περάσει.

00:21:39.299 --> 00:21:43.261 align:center
Και με τη νονά Έλινορ
ακόμα ύποπτη για τον θάνατο της φίλης της…

00:21:43.262 --> 00:21:44.554 align:center
Γαμημένε μαλάκα.

00:21:44.555 --> 00:21:47.558 align:center
Απομένει η ανάδοχη οικογένεια.
Και ξέρω ότι δεν το θες.

00:21:50.060 --> 00:21:52.104 align:center
Ακόμα σ' αγαπάω, Μαίρη,

00:21:52.813 --> 00:21:54.981 align:center
παρά τις φαντασιώσεις σου.

00:21:54.982 --> 00:21:57.817 align:center
Μπορώ να μας φανταστώ
να το ξεπερνάμε αυτό.

00:21:57.818 --> 00:21:59.694 align:center
Να ξεκινάμε από την αρχή.

00:21:59.695 --> 00:22:01.279 align:center
Αυτό θέλω.

00:22:01.280 --> 00:22:04.575 align:center
Να φύγουμε
και να πάμε στο Οχάιο σαν οικογένεια.

00:22:05.450 --> 00:22:06.994 align:center
Ξέρω πόσο αγαπάς τα παιδιά.

00:22:08.871 --> 00:22:10.162 align:center
Πιο πολύ απ' όλα.

00:22:10.163 --> 00:22:12.374 align:center
Μπορούμε ακόμα να είμαστε οικογένεια.

00:22:13.584 --> 00:22:16.170 align:center
Σαν το <i>Δάφνις και Χλόη.</i>

00:22:17.671 --> 00:22:20.424 align:center
Ταλαιπωρημένοι,
αλλά ενωμένοι από τη μοίρα.

00:22:24.052 --> 00:22:25.554 align:center
Θεέ μου, κάποτε τα πίστευα.

00:22:28.432 --> 00:22:30.142 align:center
Μετά μίλησα στην Τζένι.

00:22:33.187 --> 00:22:34.688 align:center
Μου το έδειξε.

00:22:36.190 --> 00:22:37.858 align:center
Μου έδειξε το σημάδι.

00:22:41.486 --> 00:22:44.656 align:center
Αυτό που απέκτησε τη νύχτα που προσπάθησε

00:22:45.365 --> 00:22:46.658 align:center
να σε αφήσει.

00:22:49.661 --> 00:22:52.331 align:center
Οι λέξεις. Οι ιστορίες σου.

00:22:54.750 --> 00:22:59.379 align:center
Είναι κάτι,
αλλά το σημάδι στο κορμί είναι απόδειξη.

00:23:00.589 --> 00:23:03.008 align:center
Γιατί αυτό κάνεις, έτσι; Έτσι;

00:23:04.384 --> 00:23:06.136 align:center
Παίρνεις μια εύθραυστη γυναίκα

00:23:07.095 --> 00:23:12.476 align:center
και την αδειάζεις μέχρι να μείνεις
μόνο εσύ στον κόσμο της.

00:23:14.895 --> 00:23:16.980 align:center
Ένα πράγμα δεν καταλαβαίνω.

00:23:18.106 --> 00:23:21.527 align:center
Γιατί τη Νάνσι, Χάουαρντ;

00:23:24.404 --> 00:23:26.156 align:center
Μπορούσες να είχες όποια ήθελες.

00:23:27.866 --> 00:23:28.909 align:center
Γιατί αυτήν;

00:23:31.286 --> 00:23:32.996 align:center
Λυπάμαι, Μαίρη.

00:23:38.210 --> 00:23:39.336 align:center
Λυπάμαι.

00:23:44.258 --> 00:23:46.926 align:center
Αλλά δεν είχα εγώ κόλλημα με τη Νάνσι.

00:23:46.927 --> 00:23:48.220 align:center
Εσύ είχες.

00:23:52.558 --> 00:23:55.018 align:center
- Όχι.
- Ξέρω ότι την αγαπούσες.

00:23:57.062 --> 00:23:59.063 align:center
Τη θεωρούσες τόσο όμορφη.

00:23:59.064 --> 00:24:01.358 align:center
Γι' αυτό έπαιξα το παιχνιδάκι σου.

00:24:05.070 --> 00:24:06.989 align:center
Ήταν πραγματικά πολύ σέξι

00:24:07.573 --> 00:24:12.995 align:center
να σε βλέπω να ανάβεις
όταν φαντασιωνόσουν ότι ήσουν εκείνη.

00:24:15.581 --> 00:24:17.290 align:center
<i>Φορούσες τα ρούχα της.</i>

00:24:17.291 --> 00:24:19.000 align:center
Καλώς ήρθατε, κε και κα Χένεσι.

00:24:19.001 --> 00:24:20.711 align:center
Φορούσες τα σκουλαρίκια της.

00:24:24.089 --> 00:24:25.632 align:center
Ήθελες να μυρίζεις σαν εκείνη.

00:24:28.719 --> 00:24:29.720 align:center
Σε παρακαλώ, σταμάτα.

00:24:39.646 --> 00:24:41.190 align:center
Θυμάσαι τι ωραία περνούσαμε;

00:24:44.610 --> 00:24:45.652 align:center
Γάμα με.

00:24:51.700 --> 00:24:53.493 align:center
Πες μου πόσο το θέλεις, Νάνσι.

00:25:04.588 --> 00:25:08.175 align:center
Τώρα πήγαινέ τα στην ντετέκτιβ Γκανζ

00:25:09.092 --> 00:25:11.345 align:center
και πες της όλη την ιστορία.

00:25:13.514 --> 00:25:15.015 align:center
Γιατί αν είμαι ένοχος…

00:25:17.309 --> 00:25:18.519 align:center
είσαι κι εσύ.

00:25:36.620 --> 00:25:38.914 align:center
Τι έγινε; Γιατί άργησες;

00:25:40.499 --> 00:25:41.500 align:center
Πάμε.

00:26:11.780 --> 00:26:13.031 align:center
<i>Σταμάτα το αμάξι.</i>

00:26:14.575 --> 00:26:17.702 align:center
Έλι, σταμάτα.
Έλι, κάνε στην άκρη! Σταμάτα!

00:26:17.703 --> 00:26:19.662 align:center
- Εδώ;
- Σταμάτα το αμάξι!

00:26:19.663 --> 00:26:20.746 align:center
Εντάξει.

00:26:20.747 --> 00:26:21.748 align:center
Σταμάτα.

00:26:22.499 --> 00:26:23.500 align:center
Είσαι καλά;

00:26:24.585 --> 00:26:25.794 align:center
Τι συμβαίνει;

00:26:28.589 --> 00:26:29.839 align:center
Γαμώτο.

00:26:29.840 --> 00:26:31.133 align:center
Μαίρη!

00:26:33.510 --> 00:26:34.845 align:center
Τι κάνεις;

00:26:35.762 --> 00:26:36.889 align:center
Μαίρη, τι κάνεις…

00:26:37.389 --> 00:26:39.016 align:center
Τι έγινε;

00:26:40.017 --> 00:26:42.476 align:center
Μίλα μου, σε παρακαλώ. Πες μου τι έγινε.

00:26:42.477 --> 00:26:43.812 align:center
Δεν μπορώ να το κάνω.

00:26:44.980 --> 00:26:46.522 align:center
- Δεν μπορώ να το κάνω.
- Τι;

00:26:46.523 --> 00:26:48.733 align:center
Δεν μπορώ να πάω στην αστυνομία.

00:26:48.734 --> 00:26:50.068 align:center
Τι λες;

00:26:50.569 --> 00:26:51.570 align:center
Κέρδισε αυτός.

00:26:52.070 --> 00:26:53.655 align:center
- Όχι.
- Ο Χάουαρντ κέρδισε.

00:26:55.282 --> 00:26:58.951 align:center
- Μπορεί να χάσω τα παιδιά μου. Μπορεί…
- Αλλά αν πάει φυλακή…

00:26:58.952 --> 00:27:02.998 align:center
Δεν θα πάει, δεν το καταλαβαίνεις;
Είναι πολύ πιο έξυπνος από μένα, Έλι.

00:27:03.498 --> 00:27:07.461 align:center
Κάθε βήμα που κάνω, είναι δύο μπροστά.
Είναι πολύ πιο έξυπνος.

00:27:08.086 --> 00:27:10.380 align:center
Γιατί το κάνω όλο αυτό;

00:27:11.465 --> 00:27:14.800 align:center
- Η Νάνσι με θεωρούσε αξιολύπητη.
- Όχι, η Νάνσι σε αγαπούσε.

00:27:14.801 --> 00:27:17.428 align:center
Ναι, πηδούσε τον άντρα μου!

00:27:17.429 --> 00:27:20.849 align:center
Μπορεί να είναι κάθαρμα ο Χάουαρντ,
αλλά φταίει κι η Νάνσι.

00:27:21.600 --> 00:27:22.726 align:center
Κι εκείνη φταίει.

00:27:23.310 --> 00:27:26.145 align:center
Έλι, σε παρακαλώ. Δεν μπορώ.
Έχω ήδη χάσει πολλά.

00:27:26.146 --> 00:27:28.232 align:center
Δεν μπορώ να τα χάσω. Δεν μπορώ.

00:27:29.441 --> 00:27:31.777 align:center
Είναι… Είναι δολοφόνος!

00:27:32.277 --> 00:27:37.699 align:center
Είναι ένας γαμημένος δολοφόνος!
Δολοφόνησε την κολλητή μας!

00:27:38.200 --> 00:27:41.202 align:center
Αυτό είναι. Μόνο αυτό μετράει.

00:27:41.203 --> 00:27:45.456 align:center
Καταλαβαίνω ότι κουράστηκες.
Καταλαβαίνω ότι φοβάσαι. Κι εγώ.

00:27:45.457 --> 00:27:48.042 align:center
Θα πάμε σπίτι, θα κοιμηθούμε

00:27:48.043 --> 00:27:50.127 align:center
κι αύριο θα ξυπνήσουμε, μαζί.

00:27:50.128 --> 00:27:53.590 align:center
Θα πάμε στην αστυνομία το ιστορικό του,
όπως σχεδιάζαμε.

00:27:56.051 --> 00:27:57.219 align:center
Σε παρακαλώ.

00:29:28.352 --> 00:29:29.353 align:center
Μαίρη.

00:29:39.404 --> 00:29:40.405 align:center
Μαίρη;

00:29:45.619 --> 00:29:46.620 align:center
Θεέ μου.

00:29:47.746 --> 00:29:48.747 align:center
Μαίρη;

00:29:50.582 --> 00:29:52.542 align:center
- <i>Πήρατε τη Μαίρη.</i>
- <i>Και την Τζούνι.</i>

00:29:52.543 --> 00:29:53.626 align:center
- Γαμώτο.
- <i>Κι εμένα!</i>

00:29:53.627 --> 00:29:55.837 align:center
- <i>Δεν μπορούμε να απαντήσουμε…</i>
- Όχι.

00:29:55.838 --> 00:29:57.797 align:center
Σε παρακαλώ. Μαίρη;

00:29:57.798 --> 00:29:59.924 align:center
- <i>Πήρατε τη Μαίρη.</i>
- <i>Και την Τζούνι.</i>

00:29:59.925 --> 00:30:01.385 align:center
- <i>Κι εμένα!</i>
- Όχι.

00:30:02.219 --> 00:30:03.594 align:center
<i>Πήρατε τη Μαίρη.</i>

00:30:03.595 --> 00:30:05.096 align:center
- <i>Και την Τζούνι.</i>
- <i>Κι εμένα!</i>

00:30:05.097 --> 00:30:07.348 align:center
<i>Δεν μπορούμε να απαντήσουμε.
Αφήστε μήνυμα,</i>

00:30:07.349 --> 00:30:10.269 align:center
<i>- θα σας πάρουμε εμείς.</i>
- Μαίρη, πού είσαι;

00:30:35.335 --> 00:30:37.129 align:center
Δεν θα πω τίποτα.

00:30:40.716 --> 00:30:42.342 align:center
Θα είμαι καλή.

00:30:46.805 --> 00:30:48.265 align:center
Το υπόσχομαι.

00:32:00.963 --> 00:32:01.964 align:center
Μαίρη!

00:32:03.799 --> 00:32:05.383 align:center
- Έλεος.
- Πού είναι;

00:32:05.384 --> 00:32:07.552 align:center
- Έχω και γείτονες.
- Πού είναι;

00:32:07.553 --> 00:32:08.719 align:center
Δεν θέλει να σε δει.

00:32:08.720 --> 00:32:10.973 align:center
Τι; Τι έκανες;

00:32:11.473 --> 00:32:14.600 align:center
Τίποτα. Επιλογή της ήταν.
Γύρισε πίσω με τη θέλησή της.

00:32:14.601 --> 00:32:16.102 align:center
Αποκλείεται.

00:32:16.103 --> 00:32:19.814 align:center
Μπορεί να το αγνοείς, αλλά οι γάμοι
έχουν τα πάνω και τα κάτω τους.

00:32:19.815 --> 00:32:22.817 align:center
Είναι γυναίκα μου,
είμαι ο άντρας της, είμαστε οικογένεια.

00:32:22.818 --> 00:32:23.901 align:center
Μαίρη!

00:32:23.902 --> 00:32:27.489 align:center
Και παρά το ό,τι νομίζεις,
δεν είσαι μέλος αυτής της οικογένειας.

00:32:28.156 --> 00:32:31.868 align:center
Εξαφανίσου πριν πάρω την αστυνομία
και σε συλλάβουν για καταπάτηση.

00:32:31.869 --> 00:32:33.245 align:center
Γαμώτο…

00:32:34.830 --> 00:32:35.831 align:center
Μαίρη!

00:32:37.291 --> 00:32:39.293 align:center
Θεέ μου. Μαίρη!

00:32:40.085 --> 00:32:42.336 align:center
- Τι έγινε;
- Φύγε από το σπίτι μου.

00:32:42.337 --> 00:32:45.716 align:center
Τι κάνεις; Ξέρεις τι έχει κάνει.

00:32:46.425 --> 00:32:48.594 align:center
Σκότωσε τη Νάνσι!

00:32:49.553 --> 00:32:51.220 align:center
Μην είσαι δειλή, Μαίρη.

00:32:51.221 --> 00:32:53.055 align:center
- Φύγε.
- Ξέρει τι έκανε!

00:32:53.056 --> 00:32:54.308 align:center
- Αμέσως. Φύγε.
- Μαίρη!

00:33:02.232 --> 00:33:03.734 align:center
Φεύγω.

00:33:27.925 --> 00:33:29.717 align:center
ΕΠΑΦΕΣ

00:33:29.718 --> 00:33:30.719 align:center
ΜΑΙΡΗ

00:33:31.887 --> 00:33:33.054 align:center
<i>Πήρατε τη Μαίρη.</i>

00:33:33.055 --> 00:33:34.597 align:center
- <i>Και την Τζούνι.</i>
- <i>Κι εμένα!</i>

00:33:34.598 --> 00:33:37.559 align:center
<i>Δεν μπορούμε να απαντήσουμε.
Αφήστε μήνυμα, θα…</i>

00:33:46.401 --> 00:33:49.779 align:center
- Κα Μπουσέ. Σας περιμένει ο κος Χένεσι;
- Είναι εδώ;

00:33:49.780 --> 00:33:52.074 align:center
- Ναι, αλλά όχι μόνος.
- Είναι επείγον.

00:33:53.242 --> 00:33:55.327 align:center
Πότε δεν έκανα ό,τι μου είπες;

00:33:56.703 --> 00:33:59.205 align:center
- Συγγνώμη, κύριε.
- Έλινορ, τι κάνεις εδώ;

00:33:59.206 --> 00:34:00.581 align:center
Πρέπει να σου μιλήσω.

00:34:00.582 --> 00:34:02.166 align:center
- Δεν γίνεται.
- Είναι…

00:34:02.167 --> 00:34:04.752 align:center
Όπως βλέπεις, ο γιος μου έχει μπλέξει.

00:34:04.753 --> 00:34:07.506 align:center
- Είναι σημαντικό.
- Ας πάρουν οι δικηγόροι σου.

00:34:08.130 --> 00:34:09.757 align:center
Ο Χάουαρντ σκότωσε τη Νάνσι.

00:34:11.385 --> 00:34:12.386 align:center
Τι;

00:34:16.849 --> 00:34:20.600 align:center
Ρόμπερτ, λυπάμαι,
αλλά είχε σχέση με τη Νάνσι.

00:34:20.601 --> 00:34:23.479 align:center
Δεν ξέρω πότε άρχισε,
ίσως όταν δούλευαν μαζί.

00:34:23.480 --> 00:34:26.566 align:center
Αλλά εκείνος το έκανε. Σκότωσε τη Νάνσι.

00:34:26.567 --> 00:34:28.317 align:center
Η Μαίρη έχει στοιχεία.

00:34:28.318 --> 00:34:30.903 align:center
Θυμάσαι το δαχτυλίδι κλάντα
που φορούσε η Νάνσι;

00:34:30.904 --> 00:34:32.196 align:center
- Ναι.
- Το φορούσε.

00:34:32.197 --> 00:34:38.078 align:center
Κι ο Χάουαρντ το έβγαλε από το πτώμα της
και το έκρυψε. Το βρήκε η Μαίρη.

00:34:38.745 --> 00:34:39.996 align:center
Τότε, λύθηκε.

00:34:41.248 --> 00:34:44.082 align:center
Δεν μπορεί να είναι αλήθεια.
Δεν βγάζει νόημα.

00:34:44.083 --> 00:34:45.334 align:center
Ρόμπερτ,

00:34:45.335 --> 00:34:47.254 align:center
πιστεύω τη Μαίρη.

00:34:54.261 --> 00:34:56.846 align:center
Γιατί δεν το πάει στην αστυνομία;

00:34:56.847 --> 00:34:59.098 align:center
Το κάναμε. Προσπαθήσαμε, αλλά είναι…

00:34:59.099 --> 00:35:03.352 align:center
Είναι περίπλοκο. Αλλά ένα τηλεφώνημα
από εσάς στον αρχηγό της αστυνομίας…

00:35:03.353 --> 00:35:06.147 align:center
Αποκλείεται. Βάλε την Κόνστανς να πάρει.

00:35:06.148 --> 00:35:08.316 align:center
Η μητέρα σου έχει άκρες στο τμήμα.

00:35:08.317 --> 00:35:10.736 align:center
Στη Βοστόνη, ίσως. Αλλά αυτό…

00:35:11.904 --> 00:35:16.449 align:center
Δεν καταλαβαίνετε. Ο Χάουαρντ
είναι επικίνδυνος. Η Μαίρη κινδυνεύει.

00:35:16.450 --> 00:35:18.034 align:center
- Όχι.
- Γιατί;

00:35:18.035 --> 00:35:21.038 align:center
Αυτή η οικογένεια
έχει περάσει δύσκολα με τον Τύπο.

00:35:21.622 --> 00:35:23.248 align:center
Δεν θα ρισκάρω.

00:35:24.208 --> 00:35:25.250 align:center
Θα το κάνεις.

00:35:25.876 --> 00:35:27.419 align:center
Η γυναίκα σε απατούσε.

00:35:30.547 --> 00:35:34.551 align:center
Θυμάσαι τι μου είπες
όταν την πρωτογνώρισες;

00:35:36.053 --> 00:35:38.472 align:center
Είπες ότι θα διαφθείρει τη γενεαλογία μας.

00:35:39.056 --> 00:35:42.059 align:center
Γενεαλογία, λες κι είμαστε
κάποιο ανώτερο είδος.

00:35:43.018 --> 00:35:45.354 align:center
Ήθελε να ευχαριστεί εσένα πάνω απ' όλα.

00:35:46.063 --> 00:35:50.149 align:center
Το πιο κοντινό που είχε σε πατέρα
ήταν ένας γαμημένος εγκληματίας

00:35:50.150 --> 00:35:51.276 align:center
που την κακοποίησε.

00:35:51.777 --> 00:35:55.447 align:center
Υποσχέθηκα ότι θα την προστάτευα.

00:35:57.616 --> 00:36:02.788 align:center
Νόμιζα ότι μπορούσα να την κάνω χαρούμενη,
αλλά δεν μπόρεσα.

00:36:04.081 --> 00:36:05.082 align:center
Γιατί…

00:36:07.084 --> 00:36:08.293 align:center
δεν με άφηνες εσύ.

00:36:10.462 --> 00:36:12.047 align:center
Μου φερόσουν σαν μικρό παιδί.

00:36:13.048 --> 00:36:14.424 align:center
Πάντα αυτό έκανες.

00:36:15.300 --> 00:36:18.219 align:center
Εξαιτίας σου,
η Νάνσι δεν με είδε ποτέ σαν άντρα.

00:36:18.220 --> 00:36:19.721 align:center
Θες να είσαι άντρας;

00:36:21.139 --> 00:36:22.391 align:center
Φέρσου σαν άντρας.

00:36:26.895 --> 00:36:27.980 align:center
Μπαμπά.

00:36:34.194 --> 00:36:35.696 align:center
Θα πάρεις τον αρχηγό Ολμπράιτ.

00:36:37.447 --> 00:36:38.657 align:center
Γιατί αν δεν τον πάρεις…

00:36:40.826 --> 00:36:42.536 align:center
θα δημοσιοποιήσω τα πάντα.

00:36:44.329 --> 00:36:48.040 align:center
Κάθε υπεράκτιο λογαριασμό,
κάθε παράνομη συναλλαγή,

00:36:48.041 --> 00:36:49.543 align:center
κάθε συγκάλυψη.

00:36:51.420 --> 00:36:54.338 align:center
Όλα τα άπλυτά μας θα γίνουν πρωτοσέλιδο

00:36:54.339 --> 00:36:56.717 align:center
σε όλα τα μέσα ενημέρωσης για έναν χρόνο.

00:36:59.386 --> 00:37:01.220 align:center
Κι όταν τελειώσω,

00:37:01.221 --> 00:37:04.516 align:center
το όνομα Χένεσι δεν θα αξίζει
ούτε όσο ένας συνδετήρας.

00:37:21.408 --> 00:37:23.452 align:center
Κένεθ. Ναι.

00:37:24.953 --> 00:37:25.996 align:center
Θέλω μια χάρη.

00:37:37.674 --> 00:37:39.842 align:center
Δεν θέλω να 'μαι στο αμάξι μια βδομάδα.

00:37:39.843 --> 00:37:43.471 align:center
Έλα, Τζουν Μπλουμ.
Θα είναι μια περιπέτεια. Και ξέρεις κάτι;

00:37:43.472 --> 00:37:45.848 align:center
Θα σταματάμε σε όλα τα εθνικά πάρκα.

00:37:45.849 --> 00:37:47.601 align:center
Θα έρθει και η μαμά μαζί μας;

00:37:48.560 --> 00:37:49.853 align:center
Γιατί όχι;

00:37:51.563 --> 00:37:54.358 align:center
Έχουμε μερικά νομικά εμπόδια
να ξεπεράσουμε,

00:37:55.859 --> 00:37:57.694 align:center
αλλά με τη μαμά συμφωνούμε.

00:38:06.453 --> 00:38:07.454 align:center
Κάτσε.

00:38:08.121 --> 00:38:09.373 align:center
Τι συμβαίνει;

00:38:10.874 --> 00:38:13.919 align:center
Μείνε με τις αδερφές σου.
Όλα καλά, αγάπη μου. Θα δούμε.

00:38:16.046 --> 00:38:17.756 align:center
Ντετέκτιβ. Αστυνομικοί.

00:38:18.382 --> 00:38:21.801 align:center
Κύριε Σίμπσον, έχω ένταλμα
να σας καλέσω για ανάκριση

00:38:21.802 --> 00:38:25.264 align:center
σε σχέση με τον φόνο της Νάνσι Χένεσι
στις 8 Απριλίου.

00:38:27.182 --> 00:38:28.183 align:center
Για να δω.

00:38:30.978 --> 00:38:32.229 align:center
Κι αν αρνηθώ;

00:38:32.896 --> 00:38:34.731 align:center
Θα βγάλουμε ένταλμα σύλληψης.

00:38:36.775 --> 00:38:38.860 align:center
Όλα καλά, κορίτσια. Θα γυρίσω το βράδυ.

00:38:38.861 --> 00:38:41.612 align:center
Χάουαρντ, δεν το έκανα εγώ.
Δεν το έκανα εγώ.

00:38:41.613 --> 00:38:42.698 align:center
Δεν ήμουν εγώ.

00:38:43.198 --> 00:38:46.826 align:center
Κάποιος να καλέσει την Υπηρεσία Παιδιών.
Τα παιδιά θέλουν επίβλεψη.

00:38:46.827 --> 00:38:49.121 align:center
Όχι, σε παρακαλώ. Σε παρακαλώ, μη.

00:38:50.289 --> 00:38:54.251 align:center
Δεν το έκανα εγώ. Δεν είχα καμία σχέση.
Σε παρακαλώ, Χάουαρντ!

00:38:55.419 --> 00:38:56.420 align:center
Σε παρακαλώ.

00:39:13.520 --> 00:39:16.022 align:center
Εδώ είμαι. Η μαμά είναι εδώ.

00:39:16.023 --> 00:39:17.816 align:center
- Ελάτε από εδώ.
- Σας αγαπάω.

00:39:25.532 --> 00:39:26.950 align:center
Εδώ είμαι.

00:39:34.458 --> 00:39:35.709 align:center
Πες μου τι να κάνω.

00:39:37.794 --> 00:39:38.879 align:center
Τι να κάνω;

00:39:39.713 --> 00:39:41.423 align:center
Δεν ξέρω καν πώς συνέβη.

00:39:41.965 --> 00:39:44.675 align:center
Στη χειρότερη, ο άντρας σας θα συλληφθεί

00:39:44.676 --> 00:39:48.180 align:center
και θα πάμε προσωρινά
τις κόρες σας σε ανάδοχη οικογένεια.

00:39:50.974 --> 00:39:53.392 align:center
Θα ζητήσετε ακρόαση για την επιμέλεια.

00:39:53.393 --> 00:39:56.103 align:center
Αλλά ίσως πάρει βδομάδες ή μήνες.

00:39:56.104 --> 00:40:00.651 align:center
Στην καλύτερη; Ο άντρας σας θα αφεθεί
ελεύθερος και θα πάρει τα κορίτσια.

00:40:01.401 --> 00:40:06.114 align:center
- Ας ελπίσουμε για το καλύτερο.
- Η νονά; Μπορεί να τις φροντίσει η νονά;

00:40:06.615 --> 00:40:09.700 align:center
Θα σας δώσω στοιχεία
για νομική βοήθεια, εντάξει;

00:40:09.701 --> 00:40:10.702 align:center
Εντάξει.

00:40:12.746 --> 00:40:14.539 align:center
ΕΛΙΝΟΡ
ΗΧΗΤΙΚΟ ΜΗΝΥΜΑ - ΑΝΑΠΑΝΤΗΤΗ

00:40:14.540 --> 00:40:16.458 align:center
ΕΛΙΝΟΡ

00:40:17.543 --> 00:40:19.711 align:center
<i>Δεν σε πιστεύω.</i>

00:40:20.462 --> 00:40:23.673 align:center
<i>Μετά από όλα αυτά. Τη σκότωσε!</i>

00:40:23.674 --> 00:40:26.468 align:center
<i>Μαίρη, τη σκότωσε! Είναι εγκληματίας.</i>

00:40:27.511 --> 00:40:29.763 align:center
<i>Κι εσύ απλώς γύρισες σ' εκείνον;</i>

00:40:30.264 --> 00:40:32.932 align:center
Θα βρίσκαμε τρόπο να πάρουμε τα κορίτσια.

00:40:32.933 --> 00:40:36.311 align:center
Θα κινούσα γη και ουρανό για να το κάνω.

00:40:36.937 --> 00:40:38.688 align:center
<i>Πρέπει να το διορθώσω.</i>

00:40:38.689 --> 00:40:41.775 align:center
<i>Για τη Νάνσι, πρέπει να το διορθώσω,
με ή χωρίς εσένα.</i>

00:40:44.570 --> 00:40:47.864 align:center
<i>Έχουμε εξελίξεις
στον φόνο της Νάνσι Χένεσι.</i>

00:40:47.865 --> 00:40:50.741 align:center
<i>Πηγές λένε ότι όλα άρχισαν
από μια ανώνυμη πληροφορία.</i>

00:40:50.742 --> 00:40:53.078 align:center
<i>Τώρα επιβεβαιώνουμε
την αξιοπιστία του βίντεο.</i>

00:40:53.620 --> 00:40:54.871 align:center
<i>Αυτό που θα δείτε</i>

00:40:54.872 --> 00:40:58.165 align:center
<i>δείχνει ποιον θεωρεί
βασικό ύποπτο η αστυνομία</i>

00:40:58.166 --> 00:41:00.252 align:center
<i>στη δολοφονία της Νάνσι Χένεσι.</i>

00:41:01.962 --> 00:41:06.549 align:center
<i>Ο άντρας στο βίντεο ταυτοποιήθηκε
ως ο κάτοικος του Μπέικερσφιλντ Σκοτ Ριντ.</i>

00:41:06.550 --> 00:41:09.051 align:center
<i>Τα πλάνα τραβήχτηκαν
τη νύχτα της δολοφονίας</i>

00:41:09.052 --> 00:41:10.636 align:center
<i>στο πάρκο Αρόγιο Σέκο.</i>

00:41:10.637 --> 00:41:12.389 align:center
<i>Η έρευνα είναι σε εξέλιξη.</i>

00:41:13.307 --> 00:41:16.976 align:center
<i>Οι αρχές προειδοποιούν
ότι είναι οπλισμένος κι επικίνδυνος.</i>

00:41:16.977 --> 00:41:21.440 align:center
<i>Όποιος έχει πληροφορίες
για το πού βρίσκεται, ας επικοινωνήσει.</i>

00:42:13.575 --> 00:42:15.577 align:center
Υποτιτλισμός: Γκέλη Τόγια

