WEBVTT

00:01.502 --> 00:04.670
Cuts and scrapes and sacrifices are real.

00:04.671 --> 00:07.965
What is real is my husband is in Ohio

00:07.966 --> 00:11.135
at this very moment
interviewing for a job,

00:11.136 --> 00:14.931
which means we could have to move
our entire lives. That is real.

00:14.932 --> 00:17.768
What you have is a fucking fantasy
with another woman's husband.

00:18.519 --> 00:19.769
Are you moving?

00:19.770 --> 00:22.188
- What does that matter?
- What do you mean?

00:22.189 --> 00:24.023
- You are my best friend.
- Yes!

00:24.024 --> 00:27.068
So was Nancy,
and you're fucking her husband.

00:27.069 --> 00:29.821
<i>Mary Simpson always saw
the best in people.</i>

00:30.489 --> 00:33.074
<i>Even though people always
seemed to prove her wrong.</i>

00:33.075 --> 00:34.993
- Get out of my house.
- Mary.

00:35.577 --> 00:36.661
Now.

00:36.662 --> 00:38.246
<i>She wasn't naive.</i>

00:38.247 --> 00:41.333
<i>She had seen enough
to know how ugly this world can get.</i>

00:43.627 --> 00:46.338
<i>So she learned
to build herself a new reality.</i>

00:48.382 --> 00:51.051
<i>But the real world
had other plans for Mary.</i>

00:55.097 --> 00:56.348
You hear that, Nance?

00:59.810 --> 01:01.311
She finally got what she wanted.

01:05.899 --> 01:09.360
<i>Mary couldn't remember
the last time she surprised herself.</i>

01:09.361 --> 01:11.947
<i>There was a time
when she felt capable of anything.</i>

01:12.531 --> 01:16.284
<i>Back before the pilgrimages
to Costco and the PTA bake sales…</i>

01:16.285 --> 01:18.202
"…and the functional lingerie.

01:18.203 --> 01:22.623
Mary had ambition and desire.
A secret fire that was all her own.

01:22.624 --> 01:26.419
She knew what she wanted and she took it.
That's how she got Howard.

01:26.420 --> 01:30.007
She was his TA,
not even a year into her PhD.

01:31.091 --> 01:36.054
Decades later, she could still feel
the weight of his body on hers,

01:36.847 --> 01:40.726
the scratch of his sofa's acrylic
upholstery against her naked back."

01:42.561 --> 01:44.521
"She could…" Sorry.

01:45.772 --> 01:48.649
"His marriage had been dead for years.

01:48.650 --> 01:50.234
He'd have left his wife by now

01:50.235 --> 01:53.321
if he weren't so concerned
she'd slit her wrists. Again.

01:53.322 --> 01:56.407
Mary told herself she pitied
that poor woman.

01:56.408 --> 02:01.537
But in truth, the infidelity
only made the whole thing more delicious.

02:01.538 --> 02:05.292
She wanted him. And she was not ashamed."

02:08.252 --> 02:10.130
So that's just the beginning, I think.

02:11.632 --> 02:13.926
Reads a little pornier than I intended.

02:15.344 --> 02:17.637
Let's let the text speak for itself.

02:17.638 --> 02:19.847
There's so much good stuff in there.

02:19.848 --> 02:23.518
"Functional lingerie"?
I instantly know this woman.

02:23.519 --> 02:27.147
- Thanks.
- Okay. Thoughts? Reactions?

02:28.023 --> 02:29.024
Anyone?

02:29.942 --> 02:31.777
I appreciate the honesty.

02:32.361 --> 02:37.448
I agree. Takes real bravery to
depict yourself as such an amoral person.

02:37.449 --> 02:41.245
Amoral. Yes. And just unlikable.

02:42.412 --> 02:45.831
Who else found the protagonist
of Mary's story unlikable?

02:45.832 --> 02:48.459
Yeah. She's having an affair
with a married man

02:48.460 --> 02:51.295
and she's rooting for the wife
to commit suicide.

02:51.296 --> 02:54.006
Well, she's not rooting. Sorry.

02:54.007 --> 02:56.592
So how might Mary
bring the reader on board earlier?

02:56.593 --> 02:59.847
Personally, I would love
to hear about Nancy.

03:00.597 --> 03:01.598
Yes.

03:02.099 --> 03:04.183
I didn't even mention her.

03:04.184 --> 03:05.726
Guys, let's focus.

03:05.727 --> 03:08.229
We've seen your pictures
on her social media.

03:08.230 --> 03:10.523
I'm with Russell. Write about Nancy.

03:10.524 --> 03:13.442
You can even lean into the mystery.
And the thriller.

03:13.443 --> 03:14.861
- That's brilliant.
- Yes.

03:14.862 --> 03:17.029
In real life, was it the husband?

03:17.030 --> 03:19.240
- Could be the friend.
- Who's the friend?

03:19.241 --> 03:21.117
- Well, it's not…
- We need to settle down.

03:21.118 --> 03:22.785
The daughter did post
that video this morning.

03:22.786 --> 03:24.996
- What video?
- It went viral.

03:24.997 --> 03:26.664
Apparently, the husband…

03:26.665 --> 03:28.749
- Robert.
- Robert,

03:28.750 --> 03:30.334
- who is so handsome…
- So handsome.

03:30.335 --> 03:33.505
…was sleeping
with Nancy's best friend, Eleanor.

04:30.479 --> 04:32.104
<i>Since the day they met,</i>

04:32.105 --> 04:36.360
<i>Mary knew that being friends with Nancy
was the most interesting thing about her.</i>

04:37.569 --> 04:39.111
<i>Mary understood the allure</i>

04:39.112 --> 04:42.324
<i>of an effortlessly glamorous blonde
with radiant skin.</i>

04:43.450 --> 04:46.453
<i>And she knew how she stacked up
by comparison.</i>

04:54.253 --> 04:57.673
<i>But Mary had no interest
in the world's idea of perfection.</i>

04:58.882 --> 05:02.803
<i>She was the oldest of five kids,
raised on a pot farm in the '80s.</i>

05:03.303 --> 05:04.972
<i>And she never felt deprived.</i>

05:06.139 --> 05:10.394
<i>Because with a little imagination,
she could bend reality to fit her needs.</i>

05:11.687 --> 05:12.938
Excuse me, are you Sean?

05:13.522 --> 05:15.773
- Yeah.
- I heard you could help me.

05:15.774 --> 05:18.110
I'm looking for cold medicine.

05:18.986 --> 05:20.736
Do you have that?

05:20.737 --> 05:21.988
Daytime or nighttime?

05:21.989 --> 05:23.240
Definitely daytime.

05:23.991 --> 05:26.201
- I'll have to check in the back.
- As long as it's not a hassle.

05:27.744 --> 05:28.745
Thank you.

05:29.705 --> 05:32.332
<i>While other people had wealth and status,</i>

05:33.208 --> 05:35.544
<i>Mary had something far more useful.</i>

05:38.046 --> 05:39.673
<i>Resourcefulness.</i>

05:43.302 --> 05:45.012
- Thanks.
- Thank you.

06:00.986 --> 06:02.070
Okay.

06:08.577 --> 06:15.249
Princess Tilly Tomorrow looked up
the steps of the Pyramid of the Sun.

06:15.250 --> 06:19.046
Dragon, what's at the top
of the Pyramid of the Sun?

06:20.130 --> 06:24.717
He breathes fire,
but in a really friendly, nice way.

06:24.718 --> 06:29.222
Today, you will be reunited
with your mother,

06:29.223 --> 06:35.478
famed archaeologist and Queen,
Tanya Tomorrow.

06:35.479 --> 06:41.526
And then Princess Tilly Tomorrow bounced
up the steps of the Pyramid of the Sun.

06:41.527 --> 06:44.238
She was so excited to get to the top.

06:45.239 --> 06:46.532
She gasped.

06:49.076 --> 06:51.369
- I guess I'll have to tell you tomorrow.
- No!

06:51.370 --> 06:52.703
Mom, please finish.

06:52.704 --> 06:55.790
I will. Tomorrow.

06:55.791 --> 06:57.792
- Who wants the dragon?
- Me!

06:57.793 --> 07:00.795
Okay. I think it's Junie's turn, honey.

07:00.796 --> 07:04.049
I'm sorry, but you're gonna
get the princess. Okay?

07:04.550 --> 07:06.300
- Here, grab her.
- Thank you.

07:06.301 --> 07:07.386
I love you.

07:07.886 --> 07:10.346
- Love you too.
- Good night.

07:10.347 --> 07:12.974
And the winner of the dragon.

07:12.975 --> 07:15.853
- Good night. Love you.
- Night. Love you.

07:19.106 --> 07:21.357
<i>And in local news,
it's been nearly two months</i>

07:21.358 --> 07:24.735
<i>since the shocking murder of Pasadena
housewife, Nancy Hennessey.</i>

07:24.736 --> 07:26.988
- <i>In the wake of recent revelations…</i>
- Look, Nance, you're on TV.

07:26.989 --> 07:29.282
<i>…the victim's good friend,
Eleanor Bouchet,</i>

07:29.283 --> 07:31.951
<i>is now being considered
a person of interest.</i>

07:31.952 --> 07:33.703
<i>Sources tell us that investigators</i>

07:33.704 --> 07:35.788
- <i>are also taking another look…</i>
- Bullshit. On what evidence?

07:35.789 --> 07:38.165
<i>…at the victim's husband,
Robert Hennessey.</i>

07:38.166 --> 07:41.460
<i>Ms. Bouchet and Mr. Hennessey
could not be reached for comment today,</i>

07:41.461 --> 07:44.172
<i>but we are told that a statement
from the Hennessey family…</i>

07:44.173 --> 07:46.465
- Mary, Mary, Quite Contrary.
- <i>…is expected tomorrow.</i>

07:46.466 --> 07:48.342
- How does your garden grow?
- Hey, you.

07:48.343 --> 07:53.682
With silver bells and cockle shells
and pretty maids all in a row.

07:55.726 --> 07:57.727
You said your flight was tomorrow.
What are you…

07:57.728 --> 08:00.104
They canceled the morning event
so I flew standby.

08:00.105 --> 08:01.523
I wanted to tell you in person.

08:02.774 --> 08:03.775
I got the job.

08:04.776 --> 08:05.860
Wow.

08:05.861 --> 08:07.362
Tenure track, baby.

08:07.863 --> 08:09.238
The dean told me at lunch.

08:09.239 --> 08:12.366
Apparently the other candidates
shat the bed and they love yours truly.

08:12.367 --> 08:13.618
Well, I mean, why wouldn't they?

08:13.619 --> 08:15.536
They actually understand my work.

08:15.537 --> 08:18.080
Congratulations. I mean, this is terrific.

08:18.081 --> 08:19.415
"This is terrific"?

08:19.416 --> 08:22.627
Here comes Caesar
returning victorious from battle,

08:22.628 --> 08:25.963
parading his men through the Forum,
and you say, "This is terrific"?

08:25.964 --> 08:28.425
I'm sorry. I am so proud of you.

08:29.259 --> 08:31.929
Hail to the conquering hero!

08:34.306 --> 08:35.431
So when would you start?

08:35.432 --> 08:36.974
August.

08:36.975 --> 08:38.519
And how long do we have to decide?

08:39.602 --> 08:40.894
Decide what?

08:40.895 --> 08:43.482
If we're moving the whole family to Ohio.

08:44.358 --> 08:46.275
I've never even been to Ohio.

08:46.276 --> 08:48.486
Buckeyes, chili on spaghetti…
You'll love it.

08:48.487 --> 08:49.737
Sweetie, I'm serious.

08:49.738 --> 08:52.073
Artie's finally adjusted to her school.

08:52.074 --> 08:54.909
And Junie's just…
She loves her piano lessons.

08:54.910 --> 08:56.410
- Marcus…
- Marcus is a grown man.

08:56.411 --> 08:58.246
And the girls' needs
can't always come first.

08:58.247 --> 09:00.164
I'm part of this family too, you know?

09:00.165 --> 09:01.833
We have friends here. This…

09:01.834 --> 09:03.751
Is this a prank?

09:03.752 --> 09:06.087
Did I walk in the wrong house?

09:06.088 --> 09:07.630
This job is our dream.

09:07.631 --> 09:09.841
Well, I think under
different circumstances, it would be--

09:09.842 --> 09:13.261
My last gig was writing program notes
for a third-tier fucking ballet.

09:13.262 --> 09:15.388
I'm a scholar. I'm better than this.

09:15.389 --> 09:16.974
I mean, Lord knows we could use the money.

09:17.641 --> 09:19.433
Well, I could work.

09:19.434 --> 09:21.769
- We always said I would.
- Did we?

09:21.770 --> 09:25.565
Yeah, when I was pregnant with Marcus.
Don't you remember?

09:25.566 --> 09:29.944
We… We had discussed that when he
was little you would pursue your career.

09:29.945 --> 09:32.530
But then it would be my turn.

09:32.531 --> 09:34.824
That was ages ago. A lot's changed, Mare.

09:34.825 --> 09:37.578
I… For Christ's sake, I was married
to Psycho Jenny back then.

09:38.245 --> 09:39.954
I'm just trying to find a solution, so…

09:39.955 --> 09:42.124
To a problem you're creating. Fuck!

09:43.375 --> 09:47.128
Greatest day of my professional life
and it's still not enough.

09:47.129 --> 09:49.046
You used to be my biggest cheerleader.

09:49.047 --> 09:51.382
Brava, Mary. Well done.

09:51.383 --> 09:53.593
I'm sorry. I'm sorry.

09:53.594 --> 09:55.928
You're right. It's… I'm happy.

09:55.929 --> 09:57.096
- Really?
- Yeah.

09:57.097 --> 10:00.183
It's just all happening, you know,
a lot faster than I expected.

10:00.184 --> 10:02.185
This is gonna be good for us.

10:02.186 --> 10:03.978
We're gonna be happy there. I promise.

10:03.979 --> 10:05.397
Okay.

10:09.234 --> 10:10.735
Did you get my message?

10:10.736 --> 10:13.322
- What message?
- About Eleanor.

10:14.489 --> 10:16.742
Right.
I thought I already responded to that.

10:18.577 --> 10:20.995
Well, we said
just awful things to each other.

10:20.996 --> 10:23.623
I don't think we've ever
had a fight like that.

10:23.624 --> 10:25.875
Well, you two could use
some breathing room.

10:25.876 --> 10:28.337
It's not healthy to be
so codependent, you know.

10:31.131 --> 10:32.798
I'm pooped.

10:32.799 --> 10:34.635
- See you upstairs?
- Yeah, I'll be right there.

11:09.503 --> 11:12.005
Just one. 'Cause you're in control.

11:39.449 --> 11:42.119
<i>Mary always hated the term "housewife."</i>

11:43.287 --> 11:44.788
<i>Worst still was "homemaker."</i>

11:46.373 --> 11:50.586
<i>Neither felt generous or accurate
to describe how she spent her days.</i>

11:51.753 --> 11:54.256
<i>But if anyone asked her
to account for her time,</i>

11:55.007 --> 11:57.009
<i>she would have struggled to do so.</i>

11:57.593 --> 12:00.971
<i>Recounting facts and details
was never her strong suit.</i>

12:02.055 --> 12:06.684
<i>And until her best friend was murdered,
no one ever cared enough to question her.</i>

12:06.685 --> 12:08.269
Watch out, it's hot.

12:08.270 --> 12:09.271
Thank you.

12:10.397 --> 12:13.192
Mare. Detective Ganz
says she has some questions for us.

12:13.775 --> 12:14.859
Okay.

12:14.860 --> 12:16.195
Just a few.

12:17.946 --> 12:18.947
Hey.

12:21.200 --> 12:25.203
The affair between
Mr. Hennessey and Ms. Bouchet,

12:25.204 --> 12:26.871
when did you first become aware of it?

12:26.872 --> 12:28.456
- Yesterday morning.
- Mary told me yesterday.

12:28.457 --> 12:30.917
And as far as you know,
when did the relationship begin?

12:30.918 --> 12:32.210
After Nancy's death.

12:32.211 --> 12:34.587
- You're sure about that?
- Positive.

12:34.588 --> 12:39.050
It's awful, what Eleanor did,
but this is an old crush.

12:39.051 --> 12:41.845
It's… She's caught up
in this moment of grief.

12:43.180 --> 12:44.681
They're not running off together.

12:45.849 --> 12:47.600
It's nothing.

12:47.601 --> 12:51.354
Have either one of you ever seen them
lose their temper, become violent?

12:51.355 --> 12:54.274
Eleanor? No. No.

12:55.192 --> 12:56.568
Sure, but Robert…

12:58.237 --> 13:00.154
When he's had a few,
he can be a little prickly.

13:00.155 --> 13:01.572
Prickly how?

13:01.573 --> 13:05.785
Robert is… How can I put this?
He's used to getting what he wants.

13:05.786 --> 13:08.746
I mean, you've met him.
He's handsome, rich, spoiled.

13:08.747 --> 13:11.583
Lot of fancy education,
but sadly, not much to show for it.

13:12.417 --> 13:17.840
And so when things don't go his way…
Yeah, I've seen him… react.

13:18.507 --> 13:21.384
- He wrote Nancy a letter.
- What letter?

13:21.385 --> 13:23.053
Robert knew about the affair.

13:23.637 --> 13:27.223
He pretended not to, but he did.

13:27.224 --> 13:31.979
And they got into a fight,
and Nancy was scared of him.

13:32.646 --> 13:34.605
So he had to write her an apology letter.

13:34.606 --> 13:36.441
Eleanor told me yesterday.

13:37.734 --> 13:38.735
I'll look into that.

13:39.403 --> 13:43.073
Have you looked
into Nancy's stepdad? Scott?

13:43.657 --> 13:45.157
You're referring to Mr. Reed?

13:45.158 --> 13:49.328
Yes. You are aware that he
assaulted her when she was a child?

13:49.329 --> 13:50.663
Have you checked into that?

13:50.664 --> 13:52.373
We've reached out to Mr. Reed

13:52.374 --> 13:55.168
and he informed us
that he's had no contact

13:55.169 --> 13:57.044
with Mrs. Hennessey in 20 years.

13:57.045 --> 13:58.671
Unless you know differently.

13:58.672 --> 14:00.924
All I know is that she was scared of him.

14:01.758 --> 14:04.635
She sketched him in this scrapbook
that she has.

14:04.636 --> 14:05.804
And she was… It's…

14:06.305 --> 14:07.806
It's clear she was scared of him.

14:09.183 --> 14:10.517
Okay.

14:11.518 --> 14:12.686
"Okay"?

14:13.812 --> 14:16.647
These are things
that you can go off of, Detective, okay?

14:16.648 --> 14:18.567
One of these men killed my friend.

14:19.401 --> 14:21.069
What makes you so certain it was a man?

14:22.070 --> 14:23.487
Are you…

14:23.488 --> 14:26.449
Detective Ganz, my wife
has been pretty generous with her time.

14:26.450 --> 14:30.204
And that's appreciated. I just…
I have one more question.

14:31.205 --> 14:33.998
What time did you say
you left dinner that night?

14:33.999 --> 14:35.500
Like I said, about 9:00 or so.

14:35.501 --> 14:38.253
And if a bartender said he served you
three or four drinks

14:38.921 --> 14:41.882
after the ladies left, he would be lying?

14:42.966 --> 14:44.800
I may have stayed for a drink.

14:44.801 --> 14:48.638
He had told us that he needed to,
quote, "Pour you into an Uber."

14:48.639 --> 14:51.433
Is it possible there are parts
of that night you don't remember?

14:52.684 --> 14:55.269
My wife came home at 10:30
and went straight to bed.

14:55.270 --> 14:56.772
I was with her the whole night.

14:58.065 --> 15:00.984
- Oops. I can do it.
- Okay. Okay.

15:05.364 --> 15:07.407
Now, do I need to call an attorney?

15:08.075 --> 15:10.244
Relax. We're done here.

15:28.554 --> 15:30.556
Is that the scrapbook?

15:31.139 --> 15:33.099
The one you mentioned to the detective?

15:33.100 --> 15:37.020
Yeah. You must've seen Nancy
doodling in rehearsal or something.

15:37.771 --> 15:40.565
Possibly. Have the cops seen it?

15:40.566 --> 15:42.150
Yeah, they didn't think it was useful.

15:43.360 --> 15:45.194
- Well, is it?
- Yeah, I think so.

15:45.195 --> 15:48.907
But you saw Detective Ganz blow me off
when I brought up the drawing.

15:49.491 --> 15:53.536
I just feel like if I could
find something definitive…

15:53.537 --> 15:55.329
To take suspicion off of Eleanor.

15:55.330 --> 15:57.374
I just want to know
what happened to Nancy.

16:01.253 --> 16:05.464
Well, I have a call set up
with the real estate agent in Ohio.

16:05.465 --> 16:06.884
Unless you think I should cancel it.

16:09.469 --> 16:10.679
No. No.

16:15.058 --> 16:16.143
Now put that away.

16:16.727 --> 16:19.188
The detective
looked like she was on top of it.

16:20.105 --> 16:21.607
Let her do her job.

16:46.298 --> 16:49.092
Nancy, what are you trying to say to me?

16:49.760 --> 16:52.679
<i>Mary could never
bring herself to believe in God.</i>

16:53.472 --> 16:56.849
<i>But in those rare,
electric moments of inflection,</i>

16:56.850 --> 17:01.230
<i>she was sure she could feel
some energetic force guiding her way.</i>

17:02.064 --> 17:06.984
<i>And on that warm June afternoon,
Mary felt that energy at work again.</i>

17:07.653 --> 17:09.029
<i>Or maybe it was Nancy.</i>

17:09.530 --> 17:11.072
<i>Or Adderall.</i>

17:11.073 --> 17:12.406
<i>But it worked.</i>

18:15.929 --> 18:18.890
<i>"Give me a thousand kisses,
then a hundred,</i>

18:18.891 --> 18:21.893
<i>then a second thousand,
then a second hundred.</i>

18:21.894 --> 18:24.604
<i>Then another thousand,
and yet another hundred."</i>

18:24.605 --> 18:28.734
"You will give me
a thousand-thousand kisses,

18:29.484 --> 18:31.153
then we will both forget the count.

18:31.904 --> 18:37.242
So that no lonely man might grow jealous
when he learns the plenty of our love."

18:38.076 --> 18:42.581
Your mastery of ancient languages
is just… It's truly inspiring.

18:43.332 --> 18:49.963
Tiny thing. I think "conturbo" is more
"to confuse" than "to forget."

19:00.182 --> 19:02.934
- Jenny and I are over.
- Does she know that?

19:02.935 --> 19:04.102
She's a sick woman.

19:05.771 --> 19:09.023
And I hate to say it,
but she doesn't need a husband.

19:09.024 --> 19:10.275
She needs a doctor.

19:11.527 --> 19:13.946
When she's more stable, then I'll end it.

19:26.250 --> 19:27.876
- Hi, Jenny.
- Mary, is he in there?

19:55.362 --> 19:58.115
Great. Send those listings over
so I can discuss with my wife.

19:58.615 --> 20:00.200
Thank you, Rita. You're a saint.

20:01.952 --> 20:03.953
Somebody might be
getting their own office.

20:03.954 --> 20:05.581
I found this in Nancy's scrapbook.

20:08.584 --> 20:09.835
What is it?

20:10.502 --> 20:13.046
It's a page from your <i>Catullus</i>.

20:13.714 --> 20:14.923
Okay, what am I looking at?

20:15.591 --> 20:17.843
The same line has been underlined.

20:19.636 --> 20:20.637
It's a good line.

20:21.388 --> 20:25.975
Howard, how did Nancy get ahold
of your obscure translation

20:25.976 --> 20:27.685
of an ancient Roman poet?

20:27.686 --> 20:29.145
I don't know. It's on Amazon.

20:29.146 --> 20:32.607
It had a print run of basically zero.
No one read the book.

20:32.608 --> 20:34.735
I don't know. Maybe I gave her a copy.
I don't remember.

20:41.491 --> 20:43.827
You gave Nancy a book of poetry?

20:45.495 --> 20:46.747
Yeah.

20:47.331 --> 20:52.168
Yeah, we were talking at rehearsal
and the conversation turned to my work,

20:52.169 --> 20:53.711
and I said I'd bring her a copy.

20:53.712 --> 20:54.837
I'm surprised she read it.

20:54.838 --> 20:55.922
Mary, are you okay?

20:55.923 --> 20:57.673
Just tell me what's going on, Howard.

20:57.674 --> 20:59.342
I could ask you the same question.

20:59.343 --> 21:01.345
Why did you give this to her?

21:05.432 --> 21:08.310
Mary, your pupils are like saucers.

21:09.061 --> 21:11.812
We've been down this road before.
I thought we were past this.

21:11.813 --> 21:13.397
Are you using those pills again?

21:13.398 --> 21:14.815
You're deflecting. You're not…

21:14.816 --> 21:16.943
Mary, we don't want to lose control again.

21:16.944 --> 21:19.320
Remember what happened
last time you spun out?

21:19.321 --> 21:20.655
How scared we were?

21:20.656 --> 21:23.616
- No, this is… No, this is different.
- You put our kids in danger.

21:23.617 --> 21:26.745
Thank God Junie was okay.
We might not get so lucky next time.

21:42.010 --> 21:45.012
<i>Mary turned it over and over in her mind.</i>

21:45.013 --> 21:49.016
<i>She tried to see it from every angle,
and none of them made sense.</i>

21:49.017 --> 21:52.479
<i>Nancy and Howard. Howard and Nancy.</i>

21:54.106 --> 21:57.149
<i>Howard looked
completely unfamiliar to Mary.</i>

21:57.150 --> 22:00.737
<i>But also exactly the same,
like a Howard forgery.</i>

22:03.365 --> 22:05.325
<i>Was that always how he smelled?</i>

22:35.189 --> 22:37.524
<i>Had Nancy been counterfeit too?</i>

22:38.901 --> 22:41.069
<i>Who was the real Nancy Hennessey?</i>

22:50.913 --> 22:52.623
<i>That fucking ballet.</i>

22:54.374 --> 22:55.375
<i>That night.</i>

22:59.463 --> 23:01.381
<i>She should've known that night.</i>

23:16.438 --> 23:18.524
<i>Mary should've talked to Howard then…</i>

23:21.360 --> 23:23.946
<i>…but he was in one of his moods.</i>

23:28.575 --> 23:30.702
<i>It was Nancy who looked distraught.</i>

23:33.038 --> 23:34.705
<i>You've reached Nancy Hennessey.</i>

23:34.706 --> 23:36.999
<i>I'm unavailable to take your call
at the moment.</i>

23:37.000 --> 23:40.003
<i>And concern
makes a fine excuse for curiosity.</i>

24:11.618 --> 24:12.995
<i>The tears were real.</i>

24:14.162 --> 24:15.247
Mary?

24:16.707 --> 24:18.749
- <i>Everything else was a lie.</i>
- Hey.

24:18.750 --> 24:21.628
- <i>Right to Mary's face.</i>
- Hey. It's okay. It's okay.

24:22.754 --> 24:23.880
It's okay.

24:23.881 --> 24:26.215
When Robert drinks, he's someone else.

24:26.216 --> 24:29.427
I don't know what set him off tonight,
but I just knew I had to get out of there.

24:29.428 --> 24:30.971
I didn't have a plan, I just drove.

24:33.182 --> 24:36.894
Why did you go to Howard
and not me or Eleanor?

24:38.604 --> 24:40.314
I didn't want you to hate Robert.

24:42.107 --> 24:43.441
I mean, Howard already does.

24:43.442 --> 24:47.154
Plus he has experience with… you know.

24:50.824 --> 24:54.118
Come on, it's not like
I was strung out on heroin.

24:54.119 --> 24:56.162
I needed a few extra hours of energy.

24:56.163 --> 24:59.624
- We all did it in college.
- No, I know. I know. I'm…

24:59.625 --> 25:02.293
Howard wasn't much help at all, anyway.

25:02.294 --> 25:05.713
I mean… You know, desperate times.

25:05.714 --> 25:07.715
So are you gonna go home?

25:07.716 --> 25:09.384
Like, ever? I hope so.

25:10.469 --> 25:12.261
Why don't you come crash with us tonight?

25:12.262 --> 25:13.387
- No.
- Yeah.

25:13.388 --> 25:15.389
No, no, no. I…

25:15.390 --> 25:17.725
I'll probably just…
I'll just go to Ojai, I think.

25:17.726 --> 25:18.977
'Kay.

25:22.689 --> 25:25.691
Mare, today started out so perfectly.
And then it just…

25:25.692 --> 25:28.319
And then it ended with you
and your best friend

25:28.320 --> 25:32.073
gorging themselves
on the entire Norm's hot cake menu.

25:32.074 --> 25:34.618
That's what you're going to remember
about tonight, right?

25:35.327 --> 25:38.079
Good. Well, we have
some more work to do, so…

25:38.080 --> 25:41.207
Sir, can we see
that hot cakes menu please?

25:41.208 --> 25:44.836
<i>And sweet Mary,
our lady of the tender, bleeding heart,</i>

25:44.837 --> 25:47.005
<i>she actually believed that horseshit.</i>

25:49.049 --> 25:51.175
Hey, sweetheart. What're you doing up?

25:51.176 --> 25:52.552
I couldn't sleep.

25:52.553 --> 25:55.514
Uh-oh. You could sleep
through the second coming.

25:57.224 --> 25:58.307
Yeah, it's nothing.

25:58.308 --> 25:59.935
All right. What kind of nothing?

26:02.896 --> 26:04.356
First, promise you won't get mad.

26:05.899 --> 26:07.025
I cross my heart.

26:10.487 --> 26:13.615
It's Aunt Eleanor.
I heard what that detective said today.

26:14.908 --> 26:15.992
You were listening?

26:15.993 --> 26:19.329
I know the cops think
she killed Aunt Nancy, and…

26:21.957 --> 26:23.083
I know she didn't.

26:27.588 --> 26:29.047
How do you know that, Marcus?

26:29.673 --> 26:31.383
'Cause the night Nancy died…

26:33.468 --> 26:34.927
she was with me.

26:34.928 --> 26:36.220
Who was?

26:36.221 --> 26:39.391
Eleanor. She came to get me in Van Nuys.

26:40.100 --> 26:41.518
What were you doing in Van Nuys?

26:42.978 --> 26:45.479
Yeah, I know it was dumb to go,
but I owed this kid some money and he…

26:45.480 --> 26:46.856
he said we could figure something out.

26:46.857 --> 26:48.566
Damn it, Marcus. You're gambling again?

26:48.567 --> 26:50.735
I only did it so I wouldn't have to
ask you guys for cash.

26:50.736 --> 26:51.819
What?

26:51.820 --> 26:53.571
You and Dad are always
so worried about money.

26:53.572 --> 26:56.575
- You are on probation. Do you understand…
- Mom. Okay, Mom. You promised.

27:00.454 --> 27:02.455
They wouldn't let me leave
until I paid up.

27:02.456 --> 27:07.043
Oh, my God. So you called Eleanor?

27:07.044 --> 27:09.045
She's the only person I know
with that kind of cash.

27:09.046 --> 27:10.630
She paid your bookie?

27:10.631 --> 27:15.177
The cops think she killed Aunt Nancy,
and I'm her only alibi.

27:15.969 --> 27:17.220
She's protecting you.

27:17.221 --> 27:20.014
I seriously don't know what would've
happened that night if she hadn't come.

27:20.015 --> 27:22.016
But I can't let her get in trouble, and…

27:22.017 --> 27:23.017
Sweetie.

27:23.018 --> 27:25.311
- I just… I don't know what to do.
- Sweetie, it's okay.

27:25.312 --> 27:28.856
- Mom, I don't know what to do.
- Come here. It's okay.

27:28.857 --> 27:31.609
I just don't want you and Aunt Ellie
to stop being friends 'cause of me.

27:31.610 --> 27:34.154
We're never gonna stop being friends.

27:35.531 --> 27:37.949
We have been through too much already…

27:37.950 --> 27:39.659
- Yeah.
- …her and I. Right?

27:39.660 --> 27:42.162
You're a good man, you know that?

27:43.413 --> 27:45.373
Just please call me next time, okay?

27:45.374 --> 27:47.124
I know. I was gonna tell you
when I got home.

27:47.125 --> 27:50.170
It's just… You were asleep
and Dad wasn't home.

27:51.213 --> 27:52.214
What do you…

27:53.090 --> 27:54.465
Where was Dad?

27:54.466 --> 27:56.885
I don't know.
His car wasn't in the driveway.

28:06.186 --> 28:08.438
- Mom?
- Sorry, it's all right. Just…

28:09.898 --> 28:11.775
Why don't you go get some sleep, okay?

28:12.359 --> 28:14.736
We'll talk about it tomorrow. It's okay.

28:27.791 --> 28:29.459
Howard's been lying about everything.

28:38.969 --> 28:41.013
He told the cops he was home.

28:44.558 --> 28:45.893
When did he leave?

28:52.608 --> 28:53.984
He was wearing that blazer.

30:31.498 --> 30:33.541
Are you wearing your
claddagh ring I gave you?

30:33.542 --> 30:35.794
You told me it would be
my grounding force, right?

30:57.441 --> 30:59.401
You look mad. Are you mad?

30:59.902 --> 31:02.154
Yes, I am mad… at you, Nancy.

31:04.656 --> 31:08.202
Did our friendship mean so little to you?

31:08.869 --> 31:10.494
How could you do this to me?

31:10.495 --> 31:11.997
Well, you did it too.

31:12.664 --> 31:14.124
To Howard's wife.

31:17.878 --> 31:21.756
What? No, that was completely different.

31:21.757 --> 31:22.966
How?

32:34.830 --> 32:35.831
Who's there?

32:36.832 --> 32:37.875
Jenny?

32:38.709 --> 32:39.834
Do I know you?

32:39.835 --> 32:40.836
It's Mary.

32:41.879 --> 32:43.255
Mary McCormack.

32:46.508 --> 32:48.177
Oh, my God. Mary.

32:50.429 --> 32:54.558
- I'm sorry to barge in on you like this.
- How did you find me?

32:55.475 --> 32:59.104
I follow you on Facebook,
which is embarrassing to admit.

32:59.938 --> 33:02.024
Did Howard send you?
Does he know where I live?

33:02.691 --> 33:03.942
He doesn't know I'm here.

33:23.086 --> 33:24.338
What happened, Mary?

33:26.507 --> 33:28.090
I'm really doing it.

33:28.091 --> 33:29.968
When you and Howard were…

33:30.969 --> 33:32.304
No, what am I trying to say?

33:34.723 --> 33:36.558
When you and Howard first started dating…

33:39.311 --> 33:40.979
did he read you poetry?

33:41.730 --> 33:42.940
That's your question?

33:47.194 --> 33:49.905
I need you to help me understand.

33:54.076 --> 33:56.703
No, that's just… I'm sorry, that's insane.

33:57.496 --> 33:58.955
I sound insane.

33:58.956 --> 34:00.582
You don't owe me anything.

34:01.291 --> 34:05.254
'Cause your husband left you for me,
so you probably hate me.

34:07.005 --> 34:08.756
That's what he told you?

34:08.757 --> 34:10.050
That he left?

34:11.134 --> 34:12.386
Yes, yes.

34:14.721 --> 34:16.805
When I got pregnant, he divorced you, so…

34:16.806 --> 34:17.808
Wow.

34:19.476 --> 34:20.978
Do you want to know the truth?

34:28.777 --> 34:31.655
The truth is that you weren't
the first of his co-eds,

34:32.364 --> 34:33.532
but you were different.

34:34.074 --> 34:35.324
You sought me out.

34:35.826 --> 34:39.870
You were this brilliant, young woman
with a stunning career ahead of you.

34:39.871 --> 34:41.998
And stupid me,
I thought I could guide you.

34:44.126 --> 34:46.961
I let you into my life and all along,

34:46.962 --> 34:49.839
you were just using me
to get closer to him.

34:49.840 --> 34:51.717
No, Jenny. That is not true.

34:52.676 --> 34:54.511
I respected you so much,

34:55.929 --> 34:58.849
and your work inspired me
to get into the field.

34:59.474 --> 35:01.268
And into my husband's bed.

35:05.772 --> 35:08.650
When I found out about you,
I told him I was done.

35:10.444 --> 35:12.112
He begged me not to go.

35:14.948 --> 35:18.492
He called you
just another meaningless fling.

35:18.493 --> 35:24.041
And he said that he would refuse to
acknowledge the baby if I agreed to stay.

35:26.585 --> 35:29.588
No, he said you were unstable.

35:30.088 --> 35:31.715
Did I seem unstable?

35:33.634 --> 35:38.096
You chose to believe him
over your own eyes.

35:38.931 --> 35:40.474
What else did he tell you?

35:41.391 --> 35:45.187
He told me you cut your wrists,

35:45.938 --> 35:47.564
that you tried to kill yourself.

35:56.448 --> 35:58.200
But he did leave me with this.

35:59.660 --> 36:01.328
This is two flights of stairs.

36:01.912 --> 36:04.039
It was the night I told him I was leaving.

36:04.540 --> 36:05.791
We got into an argument.

36:07.292 --> 36:10.587
Howard can't fathom being left.

36:11.463 --> 36:13.549
I thought about you a lot over the years.

36:14.550 --> 36:16.510
I wondered how things turned out for you.

36:19.346 --> 36:20.973
I could've warned you about him.

36:23.267 --> 36:24.726
I wouldn't have believed you.

36:26.186 --> 36:27.688
What did Howard do to you?

36:57.301 --> 36:58.760
I know who David is.

37:02.097 --> 37:06.268
I've always thought this poem
was a part of our story and now…

37:07.186 --> 37:11.898
I don't even know if it was ever mine
to begin with.

37:11.899 --> 37:14.692
Mary, he is a predator.

37:14.693 --> 37:17.112
I keep imagining him reading it to Nancy.

37:18.488 --> 37:24.243
I mean, clearly it was important to her.
She tore it out. She kept it.

37:24.244 --> 37:29.207
Maybe there was some part of her
that knew one day you would find it.

37:29.208 --> 37:31.042
She must've thought I was so stupid.

37:31.043 --> 37:32.627
- No.
- Which I am.

37:32.628 --> 37:35.631
- God. Do you have any Advil or anything?
- Yeah.

37:36.673 --> 37:42.595
You are not stupid. There is no reason
you should have known about this.

37:42.596 --> 37:45.223
Come on. He did it to Jenny.

37:45.224 --> 37:46.849
Why wouldn't he do it to me?

37:46.850 --> 37:48.727
I just don't want you blaming yourself.

37:52.648 --> 37:54.399
- There were others.
- What do you mean?

37:57.152 --> 37:58.987
There were other women.

37:59.988 --> 38:01.614
You never said anything.

38:01.615 --> 38:02.990
What would have been the point?

38:02.991 --> 38:04.910
I was never gonna leave him.

38:05.410 --> 38:07.329
I would never do that to the kids.

38:09.081 --> 38:10.623
And he always came back, you know?

38:10.624 --> 38:14.586
I… He needed me, I needed him
and that is all that mattered.

38:15.587 --> 38:18.047
There was one time
about five or six years ago

38:18.048 --> 38:20.925
when I was giving the girls a bath
and a woman came to the door.

38:20.926 --> 38:25.596
She was young, early 20s. You know, thin.

38:25.597 --> 38:28.433
And Howard said she was a grad student
who was upset about a grade.

38:29.309 --> 38:31.353
Took her up to his office,
closed the door.

38:33.522 --> 38:34.731
What did you do?

38:36.358 --> 38:37.985
I finished the bath.

38:41.905 --> 38:43.448
I never said a word about it.

38:44.157 --> 38:47.201
You were protecting yourself
and your family.

38:47.202 --> 38:52.164
But if I had said something then…
Nancy may still be alive.

38:52.165 --> 38:53.958
Okay, but you might not be.

38:53.959 --> 38:58.296
God. This ring, he took it off her body.

38:58.297 --> 38:59.338
Jesus.

38:59.339 --> 39:03.426
Ellie, Howard took it
off of her dead body.

39:03.427 --> 39:06.679
How is any of this real?
None of my life seems real.

39:06.680 --> 39:07.723
No. Listen to me.

39:08.891 --> 39:11.643
You and I are real.

39:12.269 --> 39:13.270
This is real.

39:15.689 --> 39:16.982
You needed me

39:18.692 --> 39:21.777
and I kicked you out of my home.
I am sorry.

39:21.778 --> 39:25.114
I should not have lied to you
about Robert.

39:25.115 --> 39:27.284
No, Marcus told me what you did.

39:28.202 --> 39:33.247
You are risking your freedom
to protect my son? Why?

39:33.248 --> 39:34.457
Are you kidding me?

39:34.458 --> 39:39.003
That is my kid.
I was in the room when he was born.

39:39.004 --> 39:42.132
There is nothing I wouldn't do
to keep him safe.

39:42.841 --> 39:45.385
I know. I know you would.

39:48.847 --> 39:50.015
- Ellie.
- What?

39:50.516 --> 39:53.435
It's him. Oh, God.
I left my phone at the house.

39:55.395 --> 39:56.396
What should I do?

39:56.980 --> 39:58.564
- Answer it.
- Okay.

39:58.565 --> 40:01.193
- And you have to find out what he knows.
- Okay.

40:03.654 --> 40:04.737
Hello?

40:04.738 --> 40:06.698
<i>Eleanor, where is she? Where's Mary?</i>

40:07.199 --> 40:09.617
What? I don't know
what you're talking about, Howard.

40:09.618 --> 40:11.118
It's the middle of the night.

40:11.119 --> 40:14.831
<i>I need to talk to her right now.
It's Artemis. She's in the hospital.</i>

40:20.462 --> 40:22.631
Okay, they said room eight.

40:27.386 --> 40:29.637
Oh, my God. Artie, sweetie. Mommy's here.

40:29.638 --> 40:31.265
What happened to her? What happened?

40:31.849 --> 40:33.641
Ma'am, you need to give us space.

40:33.642 --> 40:35.977
- Mary, let them do their job.
- She needs me.

40:35.978 --> 40:38.187
Please, somebody tell me what's going on.

40:38.188 --> 40:39.981
Over here.
We're trying to stabilize her now.

40:39.982 --> 40:41.148
- Okay.
- What?

40:41.149 --> 40:42.692
Your husband said
she swallowed some pills.

40:42.693 --> 40:44.527
- What pills?
- They were in this.

40:44.528 --> 40:45.904
Do you recognize it?

40:46.697 --> 40:47.698
What were the pills?

40:48.282 --> 40:50.700
Mom, you have to tell us
so we know how to help your daughter.

40:50.701 --> 40:55.496
It's… Adderall.
Ten milligrams, I think. It's Adderall.

40:55.497 --> 40:56.915
Adderall, ten milligrams.

40:57.749 --> 40:59.417
- Mary…
- Pulse is climbing.

40:59.418 --> 41:02.044
145. 160.

41:02.045 --> 41:04.297
What's happening? What's going on?

41:04.298 --> 41:05.340
What's happening? Is she okay?

41:06.091 --> 41:07.550
Artie, Mommy's here, okay?

41:07.551 --> 41:08.968
Mom, we need you to back up.

41:08.969 --> 41:11.095
Artie, Mommy's here.
I'm right here, sweetie.

41:11.096 --> 41:12.221
Your mommy's right here.

41:12.222 --> 41:13.764
It's gonna be okay, sweetie.

41:13.765 --> 41:16.267
Mommy's here, sweetie. Mommy's right here.

41:16.268 --> 41:18.019
It's gonna be okay.

41:18.020 --> 41:20.438
What's happening to my baby?

41:20.439 --> 41:23.567
Please help her. Please.
