WEBVTT

00:00:07.174 --> 00:00:11.303 align:center
టెండు సెకండ్.
దగ్గరగా వెనక్కి, టెండు పక్కకి, వెనక్కి.

00:00:12.012 --> 00:00:16.641 align:center
అయిదు, ఆరు, ఏడు, ఎనిమిది. చేతులు. పాసే…

00:00:16.642 --> 00:00:18.727 align:center
నాకు తొమ్మిదేళ్ళప్పుడు నేను డాన్స్
వేయడం మొదలెట్టాను.

00:00:19.353 --> 00:00:22.313 align:center
అంతా స్కూల్ తర్వాత ఫ్రీగా ఇచ్చిన బ్యాలే క్లాస్ నుండి మొదలైంది,

00:00:22.314 --> 00:00:24.358 align:center
స్వల్ప కాలంలోనే నాకు అది చాలా నచ్చింది.

00:00:27.486 --> 00:00:30.822 align:center
ఒక డాన్సర్ గా నాకున్న అతిగొప్ప అదును
నొప్పిని తట్టుకోగల నా సామర్థ్యమే.

00:00:31.823 --> 00:00:34.326 align:center
ఎలాగూ నాకు రోజువారీ జీవితంలో బాధ అలవాటే,

00:00:35.035 --> 00:00:37.829 align:center
కాబట్టి నా సంతోషానికి ఆ నొప్పిని చిన్న మూల్యంగా భావించా.

00:00:39.039 --> 00:00:42.041 align:center
ఈ డాన్స్ వేసేటప్పుడు మన బరువుకు
12 రెట్లు ఎక్కువ బరువును

00:00:42.042 --> 00:00:44.211 align:center
గాలిలో నడుస్తున్నామా అన్నట్టు కనిపించేలా

00:00:44.711 --> 00:00:47.672 align:center
కాలు బొటనువేలు మీద మోపడం నేర్చుకుంటాం.

00:00:47.673 --> 00:00:51.509 align:center
ఆ అందమైన, సొగసైన పెర్ఫార్మన్స్ ని మెయింటైన్ చేయడానికి

00:00:51.510 --> 00:00:54.179 align:center
భరించలేనంత నొప్పిని సహించాలి.

00:01:04.565 --> 00:01:05.899 align:center
బాగానే పడుకున్నావా, బుజ్జి?

00:01:06.984 --> 00:01:08.150 align:center
పెద్దగా లేదు.

00:01:08.151 --> 00:01:09.819 align:center
నాన్సీ మరణానికి రెండు నెలల ముందు

00:01:09.820 --> 00:01:11.404 align:center
నువ్వు సోఫా మీద పడుకున్నావా?

00:01:11.405 --> 00:01:12.823 align:center
గెస్ట్ రూమ్ లో పడుకున్నాను.

00:01:13.782 --> 00:01:16.410 align:center
మీటింగ్ పూర్తయ్యేలోగా అర్థరాత్రి అయింది,
నీ నిద్ర పాడు చేయకూడదని రాలేదు.

00:01:24.376 --> 00:01:25.627 align:center
నాకు ఇది కొంచెం పెడతావా?

00:01:26.753 --> 00:01:29.006 align:center
సరే. ట్రై చేసి చూడు.

00:01:33.218 --> 00:01:36.053 align:center
నీకు భోజనానికి వెళ్లాలని ఉంటే చెప్పు,
ఆరు గంటలకు నా పని అయిపోతుంది.

00:01:36.054 --> 00:01:41.559 align:center
నాకు చాలా మీటింగ్స్ ఉన్నాయి, నువ్వే వెళ్ళు.

00:01:41.560 --> 00:01:44.104 align:center
- అయింది.
- థాంక్స్.

00:01:45.772 --> 00:01:48.025 align:center
మొదటి రోజు కావడంతో కొంచెం భయంగా ఉంది.

00:01:48.609 --> 00:01:51.361 align:center
నీ వాలంటీర్ వ్యవహారానికా?

00:01:55.073 --> 00:01:57.950 align:center
నేను మొత్తం ప్రొడక్షన్ కి క్రియేటివ్ కన్సల్టెంట్ ని.

00:01:57.951 --> 00:01:59.452 align:center
సరే.

00:01:59.453 --> 00:02:03.790 align:center
సెట్ డిజైన్, కాస్ట్యూమ్స్ పై అభిప్రాయం ఇవ్వాలి,
రిహార్సల్స్ జరిగేటప్పుడు చూసుకోవాలి.

00:02:08.794 --> 00:02:10.630 align:center
పెట్టుబడులు మేనేజ్ చేయడం కష్టం అనిపిస్తే,

00:02:10.631 --> 00:02:13.175 align:center
ఒకసారి ప్రయోగాత్మక బ్యాలేని మొదలెట్టడానికి
ట్రై చేసి చూడు.

00:02:22.476 --> 00:02:23.976 align:center
నాన్సీ, వద్దు…

00:02:23.977 --> 00:02:26.103 align:center
రెండు రోజుల్లో లీటర్ తాగావా?

00:02:26.104 --> 00:02:29.274 align:center
ఇప్పటికే నాకు చాలా తలనొప్పులు ఉన్నాయి,
నువ్వు కూడా విసిగించకు.

00:02:31.276 --> 00:02:33.529 align:center
కొంచెం ఈ విషయం వదిలేయ్, ప్లీజ్.

00:02:39.660 --> 00:02:42.078 align:center
నేను కొంచెం సేపు రమ్మంటున్నాను అంతే.

00:02:42.079 --> 00:02:45.623 align:center
నేను చెప్పిన థెరపిస్ట్ ని ఒక్క గంట కలిసి వద్దాం.

00:02:45.624 --> 00:02:48.585 align:center
సరే. అలాగే. లెక్కలు చూడటానికి నేను
ఏదొక ఏర్పాటు చేస్తా.

00:02:49.086 --> 00:02:52.047 align:center
సరే, మీటింగ్ మొదలయ్యేలోగా నేను దీన్ని కిట్ కి పంపించాలి.

00:02:53.382 --> 00:02:55.217 align:center
నువ్వు మాట్లాడటానికి రెడీగా ఉన్నప్పుడు చెప్పు.

00:03:40.429 --> 00:03:42.347 align:center
అరమింట హల్ వ్రాసిన పుస్తకం
ఆధారంగా రూపొందించబడింది

00:04:05.662 --> 00:04:08.164 align:center
హాయ్. మా ఆయన్ని తీసుకెళ్తున్నందుకు
చాలా థాంక్స్.

00:04:08.165 --> 00:04:09.999 align:center
- హాయ్.
- మా కారు ఈ సంవత్సరం నాలుగోసారి

00:04:10.000 --> 00:04:11.751 align:center
షెడ్డుకు వెళ్ళింది, అది…

00:04:11.752 --> 00:04:13.503 align:center
ఇవాళ ఏదో టైమ్ కి వెనక్కి వస్తుంది. ఏమో.

00:04:13.504 --> 00:04:15.087 align:center
పొద్దున్నే ఎన్ని కాఫీలు తాగావు ఏంటి?

00:04:15.088 --> 00:04:17.047 align:center
ఒకటి, రెండు, మూడు, నాలుగు. బహుశా అయిదు ఏమో.

00:04:17.048 --> 00:04:19.258 align:center
కానీ ఉదయం 5:00 నుండి లేచే ఉన్నాను.
ఈ వారం నేను రెండు చాప్టర్ లు రాసా.

00:04:19.259 --> 00:04:21.135 align:center
నువ్వు రైటర్స్ వర్క్ షాప్ లో చేరావా?

00:04:21.136 --> 00:04:23.471 align:center
అవును. అలాగే ప్రస్తుతానికి ఆరుగురు
రిటైర్ అయిన ముసలోళ్ళతో

00:04:23.472 --> 00:04:25.181 align:center
సౌత్ పాస్ పబ్లిక్ లైబ్రరీలో జరుగుతోంది,

00:04:25.182 --> 00:04:27.767 align:center
కాకపోతే నా జీవితానికి ఒక క్రమశిక్షణ దొరికింది,
పైగా నాకు చాలా నచ్చింది.

00:04:27.768 --> 00:04:29.435 align:center
- అద్భుతం.
- నువ్వు చాలా అందంగా ఉన్నావు.

00:04:29.436 --> 00:04:31.187 align:center
- నిజంగా?
- అవును. చాలా ప్రొఫెషనల్ గా ఉంది.

00:04:31.188 --> 00:04:34.857 align:center
పోనిలే, ఇదే టైమ్ లో ఏదైనా కాస్త ఎక్కువ కాలం
నిలబడే అవకాశం వస్తే బాగుండు.

00:04:34.858 --> 00:04:37.026 align:center
అంటే, ఇతర షోలపై కూడా కంసల్ట్ చేసే అవకాశాలు లాంటివి.

00:04:37.027 --> 00:04:38.110 align:center
- మంచిది, మంచిది.
- అవును.

00:04:38.111 --> 00:04:40.238 align:center
- వాళ్ళు నీకు జీతం ఇస్తారా?
- అంటే, ఇవ్వొచ్చు.

00:04:40.239 --> 00:04:41.489 align:center
ఇంకా తెలీదు, నాకు…

00:04:41.490 --> 00:04:43.825 align:center
నాకు ఏం జరగబోతోందో తెలీదు, మేర్.
నేను దేనికైనా రెడీగా ఉండాలి.

00:04:44.409 --> 00:04:45.535 align:center
దేనికైనా రెడీగా అంటే?

00:04:45.536 --> 00:04:46.995 align:center
ఏమో. దేనికైనా సరే.

00:04:48.455 --> 00:04:49.790 align:center
నువ్వు ఇంకా రాబర్ట్ ఇంకా…

00:04:50.499 --> 00:04:55.212 align:center
అంటే, ఏదో ఒకటి రెండు మాటలు మాట్లాడించగలిగా,
కానీ ఇంకా…

00:04:55.963 --> 00:04:58.214 align:center
అంటే, ఇలా చూడు, అది జరిగి కొన్ని వారాలే
అయింది, అవునా? పార్టీ జరిగి.

00:04:58.215 --> 00:05:00.425 align:center
కాబట్టి, ఇంకా ఆ జ్ఞాపకాలు అలానే ఉన్నాయి ఏమో.

00:05:01.009 --> 00:05:02.177 align:center
అతనే మాట్లాడతాడులే.

00:05:03.053 --> 00:05:05.764 align:center
ఆర్కేయ! మౌంట్ ఒలింపస్
ఆటలు మొదలెడదాం రండి!

00:05:06.557 --> 00:05:07.723 align:center
హాయ్, హోవర్డ్!

00:05:07.724 --> 00:05:08.975 align:center
- ఇదుగో.
- హేయ్, నాన్సీ.

00:05:08.976 --> 00:05:09.977 align:center
సరే, ఎంజాయ్ చెయ్.

00:05:12.104 --> 00:05:14.146 align:center
- హాయ్.
- హేయ్, థాంక్స్.

00:05:14.147 --> 00:05:17.149 align:center
ఈ అవకాశం హోవర్డ్ కి కావాలని నాకు తెలుసు,
కానీ అంతకంటే ఎక్కువ నాకే కావాలి ఏమో.

00:05:17.150 --> 00:05:18.569 align:center
మీ రోజును ఎంజాయ్ చేయండి, సరేనా?

00:05:19.111 --> 00:05:20.696 align:center
ఎంజాయ్ చేయండి, కుర్రాళ్ళూ.

00:05:21.238 --> 00:05:23.573 align:center
మేరీతో నా ఇన్నేళ్ల స్నేహంలో

00:05:23.574 --> 00:05:25.701 align:center
నేను ఆమె భర్తతో ఏనాడూ ఒంటరిగా గడిపింది లేదు.

00:05:26.535 --> 00:05:27.702 align:center
నేను పెద్దగా మిస్ అయింది ఏం లేదు.

00:05:27.703 --> 00:05:30.288 align:center
- …నా ఫోన్ పెట్టనా? నేను దానికి నా…
- ఒకటి చెప్పనా?

00:05:30.289 --> 00:05:31.581 align:center
నా ఫోన్ యాడ్ చేస్తాను.

00:05:31.582 --> 00:05:33.457 align:center
అంటే నా దగ్గర…
మంచి స్ట్రావిన్స్కీ పుస్తకం ఒకటి ఉంది.

00:05:33.458 --> 00:05:36.169 align:center
నాకు మేరీ అంటే చాలా ఇష్టం,
కానీ ప్రస్తుతం నేను మరొకరి

00:05:36.170 --> 00:05:38.672 align:center
ఉద్యోగం లేని మొగుడిని చూసుకునే పరిస్థితుల్లో లేను.

00:05:48.807 --> 00:05:49.891 align:center
థాంక్స్, బాని.

00:05:49.892 --> 00:05:50.975 align:center
ల మెట్రో బ్యాలే

00:05:50.976 --> 00:05:53.186 align:center
థాంక్స్, డాన్సర్స్, మ్యుజిషియన్స్, టెక్నీకల్ ఆర్టిస్టులు

00:05:53.187 --> 00:05:55.647 align:center
అలాగే మా అద్భుతమైన బృందానికి కూడా.

00:05:56.148 --> 00:06:00.276 align:center
సరే, ఇక రిహార్సల్స్ కి వెళ్ళడానికి ముందు,
మీరు ఒక క్షణం పాటు పక్కకి తిరిగి

00:06:00.277 --> 00:06:03.280 align:center
మీ పక్కన ఉన్న వారికి మిమ్మల్ని మీరు పరిచయం చేసుకోండి.

00:06:03.989 --> 00:06:05.698 align:center
హెల్గా డ్యూరెర్, కాస్ట్యూమ్ డిజైనర్.

00:06:05.699 --> 00:06:08.868 align:center
అవును! నేను నాన్సీ హెనెస్సీని.
గత సీజన్ వేవ్స్ లో మీరు చేసిన డిజైన్స్ నాకు చాలా నచ్చాయి.

00:06:08.869 --> 00:06:10.453 align:center
- థాంక్స్.
- చాలా అందంగా ఉంది.

00:06:10.454 --> 00:06:14.625 align:center
రానున్న ఎనిమిది వారాలు, ఓపెనింగ్ రాత్రి వరకు,
వీళ్ళే మీ కుటుంబ సభ్యులు.

00:06:16.001 --> 00:06:20.171 align:center
సరే, ఇక ఈ కార్యక్రమాన్ని ముగించడానికి ముందు,
నేను మీ అందరికీ ఒకరిని పరిచయం చేయాలి అనుకుంటున్నా,

00:06:20.172 --> 00:06:23.716 align:center
మెట్రో బ్యాలే బోర్డు సభ్యురాలు,
అలాగే ఈ షోకి క్రియేటివ్ కన్సల్టెంట్,

00:06:23.717 --> 00:06:24.885 align:center
నాన్సీ హెనెస్సీ.

00:06:26.929 --> 00:06:27.971 align:center
థాంక్స్, ఫిల్.

00:06:28.639 --> 00:06:32.059 align:center
ఈ కంపెనీ చరిత్రలో అత్యంత క్లిష్టమైన బ్యాలే అరియాడ్నినే,

00:06:32.559 --> 00:06:35.186 align:center
ప్రస్తుతం మనం బ్రతుకుతున్న క్లిష్టమైన సమయానికి
ఇది సరిగ్గా సరిపోతుంది,

00:06:35.187 --> 00:06:37.981 align:center
కాబట్టి మీ అందరితో కలిసి ఇందులో పాల్గొంటున్నందుకు
నాకు చాలా సంతోషంగా ఉంది.

00:06:38.815 --> 00:06:43.486 align:center
అలాగే నేను మీ అందరికీ హోవర్డ్ సింప్సన్ ని పరిచేయం
చేస్తున్నా, ఒక క్లాసిక్స్ పండితుడు, అలాగే…

00:06:43.487 --> 00:06:44.946 align:center
ఒక క్లోజ్ ఫ్రెండ్.

00:06:44.947 --> 00:06:47.907 align:center
ఎలాంటి ఫ్రెండ్ అంటే, ఈయన ఇచ్చే ప్రోగ్రామ్ నోట్స్
ఆడియన్స్ కి అవసరమయ్యే చారిత్రాత్మక

00:06:47.908 --> 00:06:49.910 align:center
వివరణను అందిస్తాయి.

00:06:51.828 --> 00:06:54.539 align:center
ఫిల్ నన్ను ఈ ప్రాజెక్టు లో చేర్చుకున్నప్పుడు,

00:06:54.540 --> 00:06:58.209 align:center
నేను హెర్క్యులేనమ్ పాపిరి పై చేస్తున్న అనువాదాన్ని ఆపాను.

00:06:58.210 --> 00:06:59.836 align:center
మీలో చాలా మందికి అది తెలిసి ఉండదు,

00:06:59.837 --> 00:07:05.383 align:center
అరియాడ్ని అనబడేది గ్రీక్ లోని అత్యంత పవిత్రమైన
అలాగే పవిత్రమైన…

00:07:05.384 --> 00:07:07.426 align:center
- థాంక్స్, డేవిడ్.
- హోవర్డ్.

00:07:07.427 --> 00:07:10.847 align:center
సరే, మీకు చాలా థాంక్స్.
ఇక అందరం పని మొదలెడదాం. థాంక్స్.

00:07:10.848 --> 00:07:12.558 align:center
- నిన్ను కలవడం సంతోషం.
- నిన్ను కూడా, పిల్లా.

00:07:15.936 --> 00:07:18.938 align:center
హేయ్, నాన్సీ. నీకు ఈ కార్యక్రమం అయ్యాక
లంచ్ సంగతి ఏంటో తెలుసా?

00:07:18.939 --> 00:07:21.191 align:center
తెలీదు. లేదు, క్షమించు.

00:07:23.652 --> 00:07:26.904 align:center
హేయ్, ఫిల్, ఒక్క నిమిషం.
హేయ్, ఒక విషయం మీద నీ అభిప్రాయం కావాలి.

00:07:26.905 --> 00:07:30.408 align:center
నేను కాస్ట్యూమ్స్ రంగుల గురించి ఆలోచిస్తున్నాను.

00:07:30.409 --> 00:07:32.702 align:center
నువ్వు ఇంతకు ముందు చేసిన షోలో

00:07:32.703 --> 00:07:35.246 align:center
నల్లని మోడెర్న్ మోనోక్రోమాటిక్ లియోటార్డ్
లుక్ ఇచ్చావని తెలుసు,

00:07:35.247 --> 00:07:37.875 align:center
కాబట్టి ఈ ఏడాది కొంచెం కొత్తగా
ఏమైనా చేస్తే బాగుంటుంది అనిపించింది.

00:07:38.917 --> 00:07:40.001 align:center
వినడానికి ఆసక్తిగా ఉంది.

00:07:40.002 --> 00:07:45.673 align:center
నేను లైట్ ని అలాగే రంగులను ప్రతిబింబించే
కొన్ని వస్త్రాలను రీసెర్చ్ చేస్తున్నాను,

00:07:45.674 --> 00:07:47.091 align:center
వాటిపై ప్రొజక్షన్స్ కూడా వేయొచ్చు.

00:07:47.092 --> 00:07:49.761 align:center
అలా చేస్తే షోకి ఇంకా మంచి లుక్ వస్తుంది అనిపిస్తోంది.

00:07:50.470 --> 00:07:52.805 align:center
నాకోసం ఒక లుక్ బుక్ చేయొచ్చు కదా,
ఆ తర్వాత చూద్దాం.

00:07:52.806 --> 00:07:54.557 align:center
సరే, మంచిది. నాకు కొన్ని రోజులు ఇవ్వు.

00:07:54.558 --> 00:07:55.559 align:center
సరే.

00:08:08.405 --> 00:08:12.159 align:center
నేను ఒక డాన్స్ స్టూడియోలోకి
అడుగుపెట్టి 25 ఏళ్ళు అవుతోంది.

00:08:15.829 --> 00:08:19.458 align:center
తిరిగి బ్యాలేకి వెళ్ళడానికి నా మానసిక
శక్తి అంతా కూడగట్టుకోవాల్సి వచ్చింది.

00:08:21.502 --> 00:08:24.087 align:center
రిహార్సల్ రూమ్స్ లో ఎన్నో జ్ఞాపకాలు గుర్తుకొచ్చాయి.

00:08:25.297 --> 00:08:29.218 align:center
అక్కడి భారీ స్టేజ్ అవలీలగా వంగే యువ శరీరాలతో నిండి ఉండేది.

00:08:35.724 --> 00:08:37.893 align:center
అది నేను అనుకున్నదానికంటే కష్టంగా అనిపించింది.

00:08:41.647 --> 00:08:44.023 align:center
నేను ఇంతకు ముందు రాబర్ట్ ఫ్రెండ్స్ లో
కొందరికి ఇలా అవ్వడం చూసా.

00:08:44.024 --> 00:08:48.861 align:center
ఎలానా బెర్క్హాఫ్ ఒక క్షణం తన
కార్టియే బ్రేస్లెట్స్ ని చూపించింది,

00:08:48.862 --> 00:08:51.447 align:center
తిరిగి చూస్తే తిండి కోసం
వాటినే అమ్ముకోవాల్సిన పరిస్థితిలోకి పోయింది.

00:08:51.448 --> 00:08:52.949 align:center
సరే, నువ్వు కొంచెం శాంతించాలి.

00:08:52.950 --> 00:08:55.702 align:center
నిజంగా అంటున్నా, కొంచెం శ్వాస తీసుకో.

00:08:56.995 --> 00:08:58.956 align:center
నువ్వు అనవసరంగా అలా అనుకుంటున్నావు.

00:09:00.123 --> 00:09:01.833 align:center
నా దృక్కోణం నుండి చూడు,

00:09:01.834 --> 00:09:04.544 align:center
అతని తాగుడు, అలాగే కుటుంబంతో గొడవలు, అవన్నీ…

00:09:04.545 --> 00:09:07.797 align:center
అవన్నీ జీవితంలో ఏర్పడే సమస్యలే,
విడాకుల వరకు ఏం వెళ్ళదు.

00:09:07.798 --> 00:09:10.925 align:center
ధనిక కుటుంబాలు చాలా కారణాల వల్ల
ఆస్తులను విడదీస్తూ ఉంటారు.

00:09:10.926 --> 00:09:12.969 align:center
నువ్వు అతనితో మాట్లాడితే సరిపోతుంది.

00:09:12.970 --> 00:09:17.224 align:center
నేను తనని సోఫా మీద స్పృహ లేకుండా చూసిన ప్రతీసారి లేదా…

00:09:22.813 --> 00:09:24.856 align:center
ప్రతీసారి ఒక ఖాళీ బాటిల్ కనిపించినప్పుడు,

00:09:24.857 --> 00:09:27.317 align:center
నా చిన్ననాటి పీడకల మళ్ళీ కళ్ళ
ముందు ప్లే అవుతున్నట్టు ఉంటుంది.

00:09:28.193 --> 00:09:31.655 align:center
అంటే, నాలోని ఒక భాగం
మేము ఎలాంటి సమస్యనైనా ఎదుర్కోగలం అంటుంది, సరేనా?

00:09:32.406 --> 00:09:34.866 align:center
కానీ అంతలోనే ఇంకొక స్వరం ఇంకా గట్టిగా, "గాడిద గుడ్డు.

00:09:34.867 --> 00:09:37.703 align:center
నీ జీవితాన్ని నువ్వు కంట్రోల్ చేసుకోలేనప్పుడు అప్పుడిక…"

00:09:40.247 --> 00:09:41.248 align:center
ఏమో…

00:09:42.791 --> 00:09:45.460 align:center
నాన్సీ, నేను నీకు ఒక సలహా ఇవ్వనా?

00:09:47.212 --> 00:09:48.422 align:center
చెప్పు.

00:09:49.506 --> 00:09:53.552 align:center
నువ్వు మెల్లిగా మాట్లాడే స్వరాన్ని వినాలి.

00:09:54.595 --> 00:10:01.309 align:center
రాబర్ట్ తాగుడు వల్ల నీ పాత గాయాలు రేగుతున్నాయని
తెలుసు, కానీ నిజం ఏంటంటే

00:10:01.310 --> 00:10:06.397 align:center
వాడు నీ సంకని కూడా సువాసన
వెదజల్లే సుగంధంతో నిండిన పువ్వులా చూస్తాడు.

00:10:06.398 --> 00:10:10.611 align:center
వాడికి నువ్వంటే పిచ్చి. వాడు నిన్ను వదలడు.

00:10:13.614 --> 00:10:16.742 align:center
నువ్వు అన్నది నిజం. నేను… పిచ్చిగా ఆలోచిస్తున్నాను.

00:10:19.661 --> 00:10:22.079 align:center
మనం ఇదంతా మాట్లాడుకుంటున్నాం
అంటేనే వెటకారంగా ఉంది.

00:10:22.080 --> 00:10:25.292 align:center
నేను మా యానివర్సరీ కోసం ఒక
ఆర్ట్ ని తయారు చేయిస్తున్నాను…

00:10:26.126 --> 00:10:27.627 align:center
కానీ అప్పటి వరకు కలిసి ఉంటామో లేదో.

00:10:27.628 --> 00:10:30.671 align:center
ఓహ్, దేవుడా. ఖచ్చితంగా కలిసే ఉంటారు.

00:10:30.672 --> 00:10:32.882 align:center
మీరు మరణం వరకు కలిసి ఉంటామని ప్రమాణం చేశారు.

00:10:32.883 --> 00:10:35.010 align:center
వాడు ఎక్కడికీ పోడు.

00:10:49.566 --> 00:10:51.985 align:center
జార్జియా లెనర్డ్ పై నువ్వు చేసిన పీస్ నాకు చాలా నచ్చింది.

00:10:53.445 --> 00:10:55.781 align:center
నేను జార్జియాతో తరచుగా పని చేస్తుంటా.

00:10:56.865 --> 00:11:01.203 align:center
ఆమె తన కుక్కల బొమ్మలు కూడా గీయమంది అని తెలుసా?

00:11:05.290 --> 00:11:08.794 align:center
నేను కాస్త రిస్కీగా ఉండేది అయితే బాగుంటుంది అనుకుంటున్నా.

00:11:12.631 --> 00:11:15.133 align:center
నేను ఈ బొమ్మని చూడకుండా ఉండలేకపోతున్నా.
ఈమె ఎవరు?

00:11:16.635 --> 00:11:17.719 align:center
ఒక పోయెట్.

00:11:18.720 --> 00:11:20.221 align:center
మేము ఒక పార్టీలో కలిసాం.

00:11:20.222 --> 00:11:21.640 align:center
మీరు పడుకున్నారా?

00:11:23.141 --> 00:11:24.643 align:center
ఆమె నాపై బలమైన ముద్ర వేసింది.

00:11:25.227 --> 00:11:27.020 align:center
ప్లీజ్, కూర్చో.

00:11:39.950 --> 00:11:41.118 align:center
ఇలా అయితే ఇంకా బాగుంటుంది.

00:11:42.870 --> 00:11:45.539 align:center
అంటే, అప్పుడు నా గాయాలు… కనిపిస్తాయి.

00:11:46.123 --> 00:11:48.125 align:center
ఎందుకని? నాకు అవి ఇష్టం.

00:11:49.126 --> 00:11:51.378 align:center
అవి నీలో ఒక భాగం. నీ కథను చెప్తాయి.

00:11:52.171 --> 00:11:54.506 align:center
నేను మర్చిపోవాలి అనుకునే కథని.

00:11:55.507 --> 00:11:56.925 align:center
మరి నువ్వు రిస్కీగా…

00:11:58.218 --> 00:11:59.219 align:center
ఉండేది కావాలన్నావు కదా.

00:11:59.970 --> 00:12:01.888 align:center
అంటే, నేను ఆ గాయాలను రోజూ అద్దంలో చూసుకుంటా.

00:12:01.889 --> 00:12:04.808 align:center
ఇప్పుడు బొమ్మలో కూడా వాటిని చూసుకోవాల్సిన అవసరం లేదు.

00:12:05.642 --> 00:12:07.686 align:center
సరే, అయితే రిస్క్ వద్దంటావు.

00:12:08.979 --> 00:12:10.939 align:center
నాకు ఇప్పుడు అసలు ఏం కావాలో తెలీడం లేదు.

00:12:15.194 --> 00:12:17.987 align:center
కానివ్వు. నువ్వు మాట్లాడటం పూర్తయ్యాకా రీసెట్ చేద్దాం.

00:12:17.988 --> 00:12:18.989 align:center
ఒక్క నిమిషం.

00:12:21.909 --> 00:12:23.409 align:center
స్కాట్ రీడ్
ఇలా చేయకు నాన్సీ - నాతో మాట్లాడు

00:12:23.410 --> 00:12:25.411 align:center
నువ్వు నాతో మాట్లాడేవరకు నేను
నీకు మెసేజ్ చేస్తూనే ఉంటా నాన్సీ

00:12:25.412 --> 00:12:27.663 align:center
స్కాట్ నుండి వచ్చే మెసేజ్లు
నన్ను భయపెడుతున్నాయి.

00:12:27.664 --> 00:12:29.498 align:center
కానీ అంతకంటే దారుణం ఏంటంటే
నేనే అతన్ని కదిలించాను.

00:12:29.499 --> 00:12:30.666 align:center
ఆపు - నాకు మాట్లాడాలి అని ఉంది అంతే

00:12:30.667 --> 00:12:34.295 align:center
మళ్ళీ వెనక్కి వెళ్లి ఆ మంటని ముట్టుకోవాలి
అని నాకు కోరిక పుట్టించింది ఏదో నాలో ఉంది…

00:12:34.296 --> 00:12:35.546 align:center
స్కాట్ రీడ్ ని బ్లాక్ చేయాలా? - బ్లాక్

00:12:35.547 --> 00:12:36.672 align:center
బ్లాక్ అవుతోంది

00:12:36.673 --> 00:12:38.759 align:center
…ఆ మంట ఇంతకు ముందు నన్ను కాల్చినా కూడా.

00:12:39.468 --> 00:12:40.594 align:center
అంతా బానే ఉందా?

00:12:43.096 --> 00:12:44.348 align:center
అవును.

00:12:51.855 --> 00:12:53.106 align:center
నేను రెడీ.

00:13:22.302 --> 00:13:23.554 align:center
నువ్వు దీని కోసం చూస్తున్నావు అనుకుంట.

00:13:25.556 --> 00:13:29.225 align:center
నేను నీ నోట్ బుక్ నిండిపోవడం చూసా…
అది… అదేం పెద్ద విషయం కాదు.

00:13:29.226 --> 00:13:30.477 align:center
థాంక్స్, హోవర్డ్.

00:13:31.562 --> 00:13:32.771 align:center
ఇవ్వబడినది: లూయిస్
ఇచ్చినది: డేవిడ్

00:13:33.522 --> 00:13:36.357 align:center
వాడు ఇంకా నిన్ను డేవిడ్ అనే పిలుస్తున్నాడా?
వాడు ఈ వారం నన్ను రెండు సార్లు లూయిస్ అని పిలిచాడు.

00:13:36.358 --> 00:13:38.235 align:center
వాడు నన్ను ఒక్కొక్కసారి ఒక్కొక్క పేరుతో పిలుస్తాడు.

00:13:40.988 --> 00:13:43.990 align:center
వాడి లాంటి పొగగొట్టంగాళ్ళు అలాగే ఉంటారులే.

00:13:43.991 --> 00:13:45.409 align:center
ఏంటి? ఆగు, ఫిల్?

00:13:46.702 --> 00:13:49.872 align:center
నాకు తెలిసి వాడు పీల్చుతున్న డ్రగ్స్
కారణంగా వాడి బుర్ర పోయినట్టు ఉంది.

00:13:51.832 --> 00:13:53.750 align:center
ఏదైతేనేం. నీకు ఇది నచ్చినందుకు సంతోషం.

00:13:55.586 --> 00:13:57.588 align:center
అందరూ అదరగొట్టారు. దగ్గరకు రండి.

00:14:39.296 --> 00:14:42.174 align:center
థాంక్స్. థాంక్స్.

00:14:42.925 --> 00:14:44.175 align:center
ఎన్నుకోబడిన కాటులూస్
ఒక కొత్త అనువాదం

00:14:44.176 --> 00:14:45.177 align:center
డాక్టర్ హోవర్డ్ సింప్సన్, పీ.హెచ్.డి.

00:14:49.264 --> 00:14:51.475 align:center
నేను హోవర్డ్ గురించి తప్పుగా
అనుకున్నానేమో అనిపించింది.

00:14:51.975 --> 00:14:56.313 align:center
అతని వల్ల కాదు, నా మనసు సరిగ్గా లేకపోవడం వల్లే
నేను అతన్ని తీసిపారేశానేమో అనిపించింది.

00:15:14.456 --> 00:15:15.457 align:center
హేయ్.

00:15:19.044 --> 00:15:22.381 align:center
మా మధ్య స్నేహం ఏర్పడటం
అనివార్యం అనిపించడం మొదలైంది.

00:15:30.681 --> 00:15:33.350 align:center
నాన్సీ మరణానికి నాలుగు వారాల ముందు

00:15:36.395 --> 00:15:37.478 align:center
అంతే.

00:15:37.479 --> 00:15:40.274 align:center
సరే. అందరూ వినండి, చాలా బాగుంది.
ఇవాళ్టికి ఇది చాలు.

00:15:42.526 --> 00:15:45.403 align:center
వావ్, హాఫ్-డే రిహార్సల్.
నాకు ఇప్పుడు ఏం చేయాలో తెలీదు.

00:15:45.404 --> 00:15:48.657 align:center
నాకు తెలుసు. నేను అమ్మాయిలను స్కూల్ నుండి
తీసుకురావడానికి ఇంకా నాలుగు గంటలు ఉంది.

00:15:50.868 --> 00:15:52.493 align:center
మరి నాకు ఇప్పుడు రెడ్ షూస్

00:15:52.494 --> 00:15:56.123 align:center
సినిమా 35 మిల్లీమీటర్ల ప్రింట్ ప్రదర్శన చూడాలి
అనిపించడం తప్పు అంటావా?

00:15:56.623 --> 00:15:57.791 align:center
నువ్వు కూడా రావొచ్చు.

00:15:58.458 --> 00:16:00.585 align:center
కాఫీ మీద పడింది.
నేను శుభ్రం చేసుకుని వస్తాను.

00:16:00.586 --> 00:16:02.629 align:center
- సరే, వెళ్ళు. నేను ఉంటా.
- సరే.

00:16:03.672 --> 00:16:05.631 align:center
హేయ్, ఫిల్. రిహార్సల్ అదిరింది.

00:16:05.632 --> 00:16:06.842 align:center
రేపు కలుద్దాం, లూయిస్.

00:16:07.926 --> 00:16:09.510 align:center
నా పేరు నాన్సీ.

00:16:09.511 --> 00:16:11.555 align:center
అన్ని లింగాలు

00:16:28.697 --> 00:16:32.201 align:center
అరియాడ్ని
లుక్ బుక్

00:16:33.285 --> 00:16:34.286 align:center
నాన్సీ హెనెస్సీ

00:16:40.250 --> 00:16:41.584 align:center
రంగులు

00:16:41.585 --> 00:16:42.920 align:center
అరియాడ్ని మొదటి భాగం
వస్త్రం

00:16:52.262 --> 00:16:53.429 align:center
ఏమైంది?

00:16:53.430 --> 00:16:54.681 align:center
ఏమీ లేదు.

00:16:55.516 --> 00:16:57.059 align:center
నాన్సీ, ఏం పర్లేదు. నువ్వు నాకు చెప్పొచ్చు.

00:16:59.144 --> 00:17:01.730 align:center
ఫిల్ నేను చేసి ఇచ్చిన లుక్ బుక్ ని విసిరేసాడు.

00:17:02.940 --> 00:17:05.650 align:center
వాడు… నా డబ్బు గురించి లెక్క చేసినంతగా
నా ఐడియాల గురించి కూడా లెక్క చేస్తాడు

00:17:05.651 --> 00:17:07.152 align:center
అనుకోవడం నేను చేసిన తప్పు.

00:17:07.736 --> 00:17:11.281 align:center
ఆ ఆర్భాటం తప్పం ఇంకేం తెలీని వెధవకి
నీ డబ్బు లేకపోతే ఉద్యోగమే ఉండదు.

00:17:12.281 --> 00:17:14.116 align:center
అసలు అది నా డబ్బు కూడా కాదు.
అది రాబర్ట్ డబ్బు.

00:17:14.117 --> 00:17:15.826 align:center
నువ్వు నిజంగా అలా అనుకోవడం లేదు కదా?

00:17:15.827 --> 00:17:19.039 align:center
అంటే, ఆ విషయం నాకు గుర్తుచేయకుండా
వాళ్ళ కుటుంబం అస్సలు ఉండదు.

00:17:20.958 --> 00:17:23.166 align:center
ఈ డబ్బున్నోళ్ల వ్యవహారాలు
ఎలా ఉంటాయో నాకు తెలీదు.

00:17:23.167 --> 00:17:26.838 align:center
మా నాన్న ఎంఎస్ జబ్బుతో వీల్ చైర్ కి పరిమితమైన వ్యక్తి.

00:17:26.839 --> 00:17:28.130 align:center
మాకు డబ్బు సమస్యే ఎప్పుడూ ఉండేదే.

00:17:28.131 --> 00:17:31.552 align:center
అది చూసి నాకు చాలా కోపం వచ్చేది,
అప్పుడు ఆయన ఇలా అనేవాళ్లు,

00:17:32.970 --> 00:17:36.974 align:center
"వాళ్లందరికీ లేనిది ఒకటి మనలాంటి వాళ్ళకి
మాత్రమే ఉంది,

00:17:37.724 --> 00:17:39.059 align:center
సాధించాం అని చెప్పుకోగల గర్వం" అనేవారు.

00:17:39.893 --> 00:17:41.352 align:center
అసలు నువ్వు ఇంత దూరం వచ్చావంటే…

00:17:41.353 --> 00:17:42.521 align:center
బేకర్స్ ఫీల్డ్ నుండి కదా?

00:17:43.188 --> 00:17:46.859 align:center
నువ్వు ప్రపంచ ప్రఖ్యాతిగాంచిన బ్యాలే
కంపెనీకి క్రియేటివ్ కన్సల్టెంట్ వి అయ్యావు అంటే

00:17:48.068 --> 00:17:49.736 align:center
అది చెప్పుకోదగ్గ విషయం.

00:17:50.737 --> 00:17:53.073 align:center
రాబర్ట్ దీన్ని నా వాలంటీర్ ముచ్చటి అంటుంటాడు.

00:17:54.199 --> 00:17:57.619 align:center
ఏమీ అనుకోకు, కానీ నీ భర్త
కష్టం అంటే ఏంటో తెలీని పొగరుబోతు.

00:17:58.120 --> 00:17:59.538 align:center
నువ్వు సాధించింది గొప్ప విషయం.

00:18:01.498 --> 00:18:02.583 align:center
అలా అన్నందుకు థాంక్స్.

00:18:04.459 --> 00:18:05.711 align:center
సినిమా ఎన్నింటికి?

00:18:09.298 --> 00:18:10.840 align:center
అసలు ఏంటి పాయింట్?

00:18:10.841 --> 00:18:16.429 align:center
అవును. విక్కీ ప్రేమ, తిండి, నిద్రలాంటి
వాటికి బదులు లక్ష్యాన్ని ఎంచుకుంది.

00:18:16.430 --> 00:18:17.930 align:center
ప్రదర్శించబడుతోంది - ద రెడ్ షూస్
35 ఎంఎంలో రిస్టోర్ చేయబడింది

00:18:17.931 --> 00:18:21.225 align:center
మరి ఆ నిర్ణయమే ఆఖరికి ఆమె నాశనానికి దారి తీసింది.

00:18:21.226 --> 00:18:25.688 align:center
మనం మన కోరికలను నిజంగానే ఎంచుకోగలమా
లేక అవి మన స్వభావంలో భాగమా?

00:18:25.689 --> 00:18:28.232 align:center
నాకు తెలిసి ఆమె అనుకున్నా అలా చేయగలిగి
ఉండేది కాదు.

00:18:28.233 --> 00:18:29.651 align:center
అందుకే ఆ కథ ఒక ట్రాజడీ.

00:18:32.070 --> 00:18:36.033 align:center
తెలుసా, నేను ఇన్నాళ్లూ నీకు "ట్రోఫీ భార్య"
అనిపించుకోవడం ఇష్టం అనుకునేవాడిని.

00:18:36.700 --> 00:18:39.827 align:center
కానీ, అంటే, నీ చక్కని స్వరూపం

00:18:39.828 --> 00:18:41.495 align:center
అలాగే నా ఇంటి లోన్ అంత విలువైన వాచ్ వెనుక

00:18:41.496 --> 00:18:43.414 align:center
కంటికి కనిపించనిది చాలానే ఉంది.

00:18:43.415 --> 00:18:47.252 align:center
అమ్మో, వెటకారంగా నన్ను ఒకరు
ఇంత గొప్పగా పొగడటం ఇదే మొదటిసారి.

00:18:48.420 --> 00:18:52.591 align:center
అలాగే నాకు కూడా మాంసం తింటూ
వీగన్ ని అని చెప్పుకునే నీ వేషధారణ నచ్చుతుంది.

00:18:53.175 --> 00:18:55.968 align:center
అలాగే ఈ-బుక్స్ పై నీకున్న అర్థం లేని కోపం.

00:18:55.969 --> 00:18:58.430 align:center
నేను దాన్ని ముట్టుకోలేకపోతే, దాన్ని చదవడం నా వల్ల కాదు.

00:19:00.933 --> 00:19:02.851 align:center
- హలో.
- నాన్సీ?

00:19:05.562 --> 00:19:07.188 align:center
నువ్వు నాకు కాల్ చేయడం ఆపాలి.

00:19:07.189 --> 00:19:09.358 align:center
ఎందుకు ఈ గేమ్స్ ఆడుతున్నావు?
నాకు ముందు మెసేజ్ చేసింది నువ్వే.

00:19:10.817 --> 00:19:11.902 align:center
కాదు.

00:19:12.819 --> 00:19:18.659 align:center
కాదు, నేను ఆరాటంతో, బుర్ర పనిచేయని
బలహీన క్షణంలో నీకోసం వెతికాను.

00:19:19.243 --> 00:19:20.994 align:center
నువ్వు ఇక నన్ను వదిలేయాలి.

00:19:21.495 --> 00:19:22.496 align:center
నాన్సీ…

00:19:25.999 --> 00:19:27.000 align:center
హేయ్, సారి.

00:19:29.336 --> 00:19:30.420 align:center
చాలా కోపంగా మాట్లాడినట్టు ఉన్నావు.

00:19:32.506 --> 00:19:33.589 align:center
అవును.

00:19:33.590 --> 00:19:36.009 align:center
నీకు దాని గురించి మాట్లాడాలని ఉందా లేక…

00:19:37.135 --> 00:19:39.762 align:center
అది నా గతంలోని వ్యక్తి.

00:19:39.763 --> 00:19:45.769 align:center
అది ఊహించలేనంత దారుణమైన
నీచమైన ఇంకా చెండాలమైన కథ.

00:19:46.520 --> 00:19:48.689 align:center
నా జీవితంలో కూడా అనుభవాలు ఉన్నాయి.

00:19:49.940 --> 00:19:51.692 align:center
దేవుడా, నువ్వు వణికిపోతున్నావు.

00:19:54.528 --> 00:19:56.864 align:center
మేరీ మమ్మల్ని మీ ఇంటికి భోజనానికి రమ్మని పిలిచింది.

00:19:57.531 --> 00:19:58.906 align:center
అవును, నేను కూడా అందుకు ఎదురుచూస్తున్నా.

00:19:58.907 --> 00:20:00.909 align:center
ఈ విషయాన్ని మనిద్దరి మధ్యనే ఉంచుదామా?

00:20:02.119 --> 00:20:03.452 align:center
అంటే, ఆ కాల్స్ గురించి.

00:20:03.453 --> 00:20:06.790 align:center
నేను… ఇంకా…
నేను ఇంకా దీని గురించి రాబర్ట్ కి చెప్పలేదు.

00:20:08.542 --> 00:20:10.626 align:center
తప్పకుండా. నేనేం మాట్లాడాను.

00:20:10.627 --> 00:20:12.212 align:center
మంచిది. థాంక్స్.

00:20:17.843 --> 00:20:18.969 align:center
రెండు కాపుచ్ఛీనీలు ఇవ్వండి, ప్లీజ్.

00:20:19.553 --> 00:20:20.761 align:center
ఆర్డర్ పేరు ఏంటి?

00:20:20.762 --> 00:20:21.805 align:center
- డేవిడ్.
- లూయిస్.

00:20:26.268 --> 00:20:29.896 align:center
నువ్వు మాట్లాడుతున్నావని విన్నాను
కానీ నేను బానే ఉన్నాను

00:20:29.897 --> 00:20:33.900 align:center
నా కళ్ళు వాచేలా ఏడుస్తున్నాను అంటున్నాను
ప్రతీరోజు రాత్రి

00:20:33.901 --> 00:20:38.029 align:center
నిరాశపెట్టడం నాకు ఇష్టం లేదు
కానీ నేను బాగానే ఉన్నాను

00:20:38.030 --> 00:20:41.575 align:center
బాగానే
బాగానే

00:20:42.159 --> 00:20:45.162 align:center
అవును, అవును, నేను బాగానే ఉన్నాను

00:20:45.787 --> 00:20:49.582 align:center
బాగానే
బాగానే

00:20:49.583 --> 00:20:52.586 align:center
అవును, అవును, నేను బాగానే ఉన్నాను

00:20:55.172 --> 00:20:56.255 align:center
అద్భుతం!

00:20:56.256 --> 00:20:58.049 align:center
అదిరింది! నిజంగా అదిరింది.

00:20:58.050 --> 00:20:59.842 align:center
మనం మన పార్టీలకు దీన్ని పెడితే బాగుంటుంది. కదా?

00:20:59.843 --> 00:21:00.927 align:center
మేము నిన్ను బుక్ చేసుకుంటాం!

00:21:00.928 --> 00:21:02.220 align:center
- సూపర్!
- నిన్ను బుక్ చేసుకుంటాం.

00:21:02.221 --> 00:21:03.846 align:center
వెళ్లి నీ హోమ్ వర్క్ చెయ్.
నీ స్పెల్లింగ్ పనితో మొదలెట్టు.

00:21:03.847 --> 00:21:05.223 align:center
నిజంగా బాగుంది, బుజ్జి.

00:21:05.224 --> 00:21:06.849 align:center
- అది భలే పిల్ల.
- నేను తీసుకుంటా, నేను తీసుకుంటా.

00:21:06.850 --> 00:21:08.559 align:center
థాంక్స్. బ్యాలే ఎలా నడుస్తోంది?

00:21:08.560 --> 00:21:10.770 align:center
- బాగుంది. బాగుంది, అవును. ప్రస్తుతానికి.
- అవునా?

00:21:10.771 --> 00:21:13.481 align:center
అవును, ఆ ముక్కు ఆడిస్తూ భరించలేని ఆర్భాటం చేసే

00:21:13.482 --> 00:21:15.442 align:center
డైరెక్టర్ ని మినహాయిస్తే.

00:21:16.443 --> 00:21:19.488 align:center
- ముక్కు ఆడించడమా?
- ఎవరి గురించి చెప్తున్నారు?

00:21:20.113 --> 00:21:23.199 align:center
- ఏమో…
- ఆ… ఫిల్, అక్కడి ఆర్టిస్టిక్ డైరెక్టర్, వాడు…

00:21:23.200 --> 00:21:26.118 align:center
…ఒక వెధవ. కానీ ఇక వాడి గురించి చాలు.
మీరిద్దరూ రిలాక్స్ అవ్వండి.

00:21:26.119 --> 00:21:28.579 align:center
హాల్ లోకి వెళ్ళండి, అంట్లు మా మగాళ్ళం తీస్తాం.

00:21:28.580 --> 00:21:29.831 align:center
థాంక్స్.

00:21:36.421 --> 00:21:38.714 align:center
- ఓహ్, దేవుడా. నేను చాలా అలసిపోయా.
- అవునా?

00:21:38.715 --> 00:21:41.926 align:center
ఈ రోజుల్లో నిద్రపోవడం గగనం అయిపోయింది.

00:21:41.927 --> 00:21:47.181 align:center
హోవర్డ్ ఉద్యోగాల వేట అలాగే మార్కస్ వ్యవహారంతో
వేగలేక చస్తున్నాను.

00:21:47.182 --> 00:21:48.599 align:center
ఏమో, నాకైతే త్వరలోనే హోవర్డ్ కి

00:21:48.600 --> 00:21:50.643 align:center
- ఫుల్ టైమ్ ఉద్యోగం వస్తుంది అనిపిస్తోంది.
- థాంక్స్.

00:21:50.644 --> 00:21:53.980 align:center
నేను అతనితో గడిపిన ఈ కొన్ని రోజుల్లోనే
అతను చాలా తెలివైన వాడని తెలుసుకున్నా.

00:21:53.981 --> 00:21:55.606 align:center
నువ్వు నేను నీకు ఇచ్చిన క్లాడా రింగ్ వేసుకున్నావా?

00:21:55.607 --> 00:21:57.650 align:center
- అవును.
- అది చాలా అందంగా ఉంది.

00:21:57.651 --> 00:22:01.780 align:center
అంటే, ఇది నాకు నా గురించి గుర్తు చేస్తుంది అన్నావు కదా?
ఇది అదే చేస్తోంది.

00:22:03.699 --> 00:22:07.410 align:center
భలే, భలే, భలే. అమ్మ బూట్లు
ఎవరు వేసుకున్నారో చూడండి.

00:22:07.411 --> 00:22:09.745 align:center
వాటితో జాగ్రత్తగా ఉండు!

00:22:09.746 --> 00:22:11.497 align:center
ముఖ్యంగా మేడ పైన, బుజ్జి.

00:22:11.498 --> 00:22:13.457 align:center
హేయ్, బేబీ. మనం ఇక ఇంటికి వెళితే మంచిది.

00:22:13.458 --> 00:22:15.293 align:center
- వీళ్ళు పిల్లలని పడుకోబెట్టాలి.
- సరే.

00:22:15.294 --> 00:22:17.254 align:center
లేదు, నేను, మేరీ ఇంకా హోవర్డ్ కి ఒక విషయం చెప్పాలి.

00:22:18.422 --> 00:22:19.672 align:center
చెప్పు మరి.

00:22:19.673 --> 00:22:22.508 align:center
సరే, నాకు ఒక ఫ్రెండ్ ఉన్నాడు, జే మైకేల్…

00:22:22.509 --> 00:22:24.302 align:center
నిజానికి అతను మా కుటుంబానికి ఫ్రెండ్.

00:22:24.303 --> 00:22:27.388 align:center
వాడికి కొంచెం పొగరు ఎక్కువే,
కానీ వాడు చాలా తెలివైనవాడు.

00:22:27.389 --> 00:22:29.348 align:center
- బేబీ. ఇంటికి వెళదాం.
- ఆగు.

00:22:29.349 --> 00:22:32.268 align:center
వీళ్ళు మన ఫ్రెండ్స్, బేబీ,
వీళ్ళకి మన సాయం కావాలి.

00:22:32.269 --> 00:22:35.521 align:center
- అదేం పర్లేదు. ఏం కాదు.
- సరే, జే ఒక క్రిమినల్ డిఫెన్స్ లాయర్,

00:22:35.522 --> 00:22:37.857 align:center
అలాగే అతను నాకు చాలా రుణపడి ఉన్నాడు.

00:22:37.858 --> 00:22:41.319 align:center
అలాగే నాన్స్ నాతో మార్కస్ కోర్టుకి
వెళ్లాల్సిన రోజు దగ్గరపడుతోంది అని చెప్పింది.

00:22:41.320 --> 00:22:45.239 align:center
కాబట్టి, వాడి తరఫున జే వాదిస్తే
బాగుంటుందని నా అభిప్రాయం, ఉచితంగా.

00:22:45.240 --> 00:22:48.326 align:center
ఓహ్, దేవుడా. అంటే, అది… రాబర్ట్, అది…

00:22:48.327 --> 00:22:50.704 align:center
నీ ఆఫర్ వినడానికి చాలా బాగుంది,
కానీ మేము తిరస్కరించాలి.

00:22:51.622 --> 00:22:53.414 align:center
అంటే… హోవర్డ్, మనం కనీసం మాట్లాడుకోవాలి కదా.

00:22:53.415 --> 00:22:55.501 align:center
మన కొడుకుని కాపాడుకోవడానికి
మీ ఫ్రెండ్స్ మీద భారం పెట్టాల్సిన పన్లేదు.

00:22:56.460 --> 00:22:58.044 align:center
నేను వేరొక మార్గం కనిపెడతా.

00:22:58.045 --> 00:23:00.296 align:center
- థాంక్స్.
- హోవర్డ్, ఇదేమి భారం కాదు.

00:23:00.297 --> 00:23:02.882 align:center
ఇది ఒక గిఫ్ట్. సరేనా?
చెప్పాను కదా, వాడు నాకు రుణపడి ఉన్నాడు.

00:23:02.883 --> 00:23:05.344 align:center
బేబీ, ఈ విషయంలో వీళ్ళ హద్దులను మనం మీరకుడదు.

00:23:06.428 --> 00:23:07.929 align:center
దేవుడా, నాన్స్.

00:23:07.930 --> 00:23:09.764 align:center
"వీళ్ళ హద్దులను మనం మీరకూడదు."

00:23:09.765 --> 00:23:12.768 align:center
ఆ మాట వినడానికి ఎంత ఛండాలంగా ఉందో తెలుస్తుందా?

00:23:15.979 --> 00:23:17.105 align:center
ఊరుకో, నన్ను క్షమించు.

00:23:17.773 --> 00:23:19.024 align:center
ఊరుకో, నేను సాయం చేయడానికి ట్రై చేశా.

00:23:20.234 --> 00:23:21.276 align:center
తను చాలా సెన్సిటివ్.

00:23:30.327 --> 00:23:33.121 align:center
ఇలా అనడం నాకు సరికాదు,
కానీ అతను అలా మాట్లాడటం ఏం బాలేదు.

00:23:34.748 --> 00:23:37.292 align:center
ఇవాళ రాత్రికి అతనితో నువ్వు ఒంటరిగా ఉండటం మంచిదేనా?

00:23:40.212 --> 00:23:41.338 align:center
అవును, నాకేం కాదు.

00:23:45.467 --> 00:23:47.718 align:center
నాన్స్, రాబర్ట్ కారు ఎక్కబోతున్నాడు.

00:23:47.719 --> 00:23:49.804 align:center
సరే, నేను అతన్ని ఇంటికి తీసుకెళ్లాలి.

00:23:49.805 --> 00:23:51.807 align:center
- నేను నిన్ను టెక్ రిహార్సల్ దగ్గర కలుస్తా.
- సరే.

00:24:06.405 --> 00:24:07.406 align:center
హేయ్.

00:24:07.948 --> 00:24:09.867 align:center
- హేయ్, నేను నువ్వు వెళ్ళిపోయావు అనుకున్నా.
- నా బ్యాగ్ మర్చిపోయా.

00:24:10.868 --> 00:24:13.202 align:center
నేను ప్రోగ్రామ్ కాపీని పూర్తి చేస్తున్నాను.

00:24:13.203 --> 00:24:15.789 align:center
నేను వాళ్ళకి పంపడానికి ముందు
ఒకసారి రాసింది ఎలా ఉందో చూస్తావా?

00:24:16.456 --> 00:24:17.457 align:center
సరే.

00:24:18.250 --> 00:24:22.045 align:center
ఇందులో నువ్వే ఎక్స్పర్ట్, నేను కాదు. నేను…
నేను సరైన టోన్ తో రాశానో లేదో తెలీడం లేదు.

00:24:23.005 --> 00:24:24.423 align:center
క్రిందకి స్క్రోల్ చేస్తావా?

00:24:25.215 --> 00:24:26.841 align:center
సరే, అదుగో.

00:24:26.842 --> 00:24:30.469 align:center
ఇక్కడ ఒక లైన్ చేర్చు,

00:24:30.470 --> 00:24:36.225 align:center
"అతను యాంగులర్ స్టాకాటో కదలికలతో
బ్యాలేకి ఉన్న హద్దులను చెరుపుతున్నాడు,

00:24:36.226 --> 00:24:40.689 align:center
అలాగే దాని శారీరకత డాన్సర్ల మధ్య
గాఢమైన సాన్నిహిత్యాన్ని సృష్టిస్తోంది."

00:24:41.857 --> 00:24:43.066 align:center
నువ్వు ఆ లైన్ ని అప్పటికప్పుడు ఆలోచించావా?

00:24:43.734 --> 00:24:46.027 align:center
అవును, నేను ఒకప్పుడు బాగా డాన్స్ చేసేదాన్ని.

00:24:46.028 --> 00:24:49.447 align:center
నాకు 16 ఎండ్లప్పుడే సాన్ ఫ్రాన్సిస్కో బ్యాలే
వారు నన్ను చేర్చుకునేంతగా.

00:24:49.448 --> 00:24:51.199 align:center
కానీ నేను అక్కడికి వెళ్ళలేదు.

00:24:51.200 --> 00:24:53.785 align:center
అది చాలా ఏళ్ల క్రితం అనుకో.

00:24:54.661 --> 00:25:00.751 align:center
కానీ నువ్వు గనుక అలా రాస్తే, చాలా బాగుంటుంది.

00:25:05.380 --> 00:25:06.673 align:center
సరే, అలాగే.

00:25:08.926 --> 00:25:12.471 align:center
చూడు, నేను నీకు నిజంగా థాంక్స్ చెప్పాలి.

00:25:13.805 --> 00:25:16.099 align:center
నువ్వు నాకు లాభసాటి అయిన
ఉద్యోగం ఇప్పించడం మాత్రమే కాకుండా

00:25:17.226 --> 00:25:18.977 align:center
నాకు ఒక మంచి ఫ్రెండ్ వి అయ్యావు.

00:25:19.561 --> 00:25:21.229 align:center
లేదు, మరీ అంత సెంటిమెంటల్ కావొద్దు.

00:25:21.230 --> 00:25:23.356 align:center
నువ్వు నా బెస్ట్ ఫ్రెండ్ భర్తవి.

00:25:23.357 --> 00:25:24.524 align:center
నేను నిన్ను అస్తమాను కలుస్తూనే ఉంటా.

00:25:24.525 --> 00:25:25.608 align:center
అవును. నాకు తెలుసు. తెలుసు.

00:25:25.609 --> 00:25:28.529 align:center
కానీ ఇంత తెలివైన అలాగే మంచి వ్యక్తితో
కలిసి గడపడం చాలా బాగుంది.

00:25:29.655 --> 00:25:32.533 align:center
నీతో, నాన్సీ హెనెస్సీ, గడపడం చాలా బాగుంది.

00:25:33.909 --> 00:25:36.036 align:center
చాలా మంచి మాట అన్నావు. థాంక్స్.

00:25:38.497 --> 00:25:43.335 align:center
నిజానికి నేను ఈ సందర్భాన్ని వేడుక చేసుకోవడానికి
ఒక్కదాన్నే ఈ అద్భుతమైన వైన్ తాగి ఎంజాయ్ చేద్దాం అనుకున్నా.

00:25:44.002 --> 00:25:46.671 align:center
నేను దీన్ని రాబర్ట్ తో పంచుకోలేను కదా.

00:25:46.672 --> 00:25:49.633 align:center
కాబట్టి, నీకు ఇష్టమైతే…

00:25:53.720 --> 00:25:56.056 align:center
ఇది 1998 పోమోరోల్ బోర్డో.

00:25:57.099 --> 00:26:00.309 align:center
లూయిస్, నువ్వు ఒక్కదానివే దీన్ని త్రాగడం చాలా తప్పు.

00:26:00.310 --> 00:26:02.270 align:center
నువ్వు మేర్ ఇంకా పిల్లల దగ్గరకి
వెళ్ళాలి ఏమో కదా?

00:26:02.271 --> 00:26:05.064 align:center
మీ ఇంట్లో ఇది మామూలు రెడ్ వైన్ కావొచ్చు,

00:26:05.065 --> 00:26:07.609 align:center
కానీ ఇది చాలా మంచి మందు. కాబట్టి…

00:26:08.443 --> 00:26:10.653 align:center
అలాగే బాక్కాలో జరిగినట్టు,

00:26:10.654 --> 00:26:16.033 align:center
మనం ఈ అద్భుతమైన మకరందాన్ని మనసారా ఆస్వాదించి

00:26:16.034 --> 00:26:22.291 align:center
క్రీస్తు పూర్వం 13వ శతాబ్దపు లినియర్ బీ టాబ్లెట్ లో
పేర్కొనబడిన దేవుడిని ఆరాధిద్దాం.

00:26:22.875 --> 00:26:24.459 align:center
బీ టాబ్లెట్ అంటే ఏంటి?

00:26:26.086 --> 00:26:29.881 align:center
అది మొట్టమొదటిసారి డైయనైసిస్ గురించి
ప్రస్తావించిన మైసీనియన్ కళాకాండం. అంతే.

00:26:29.882 --> 00:26:34.844 align:center
అలాగే సందర్భోచితంగా డైయనైసిస్ వెర్రితనానికి దేవుడు కావడంతో

00:26:34.845 --> 00:26:37.973 align:center
మనం కూడా వెర్రితనానికి,
ఆటపాటలకు గౌరవంగా దీన్ని ఎంజాయ్ చేద్దాం.

00:26:38.682 --> 00:26:40.350 align:center
సరే, మనం దీన్ని డికాంట్ చేయాలి.

00:26:41.143 --> 00:26:42.144 align:center
చూద్దాం.

00:26:55.199 --> 00:26:56.782 align:center
నిజానికి ఇది నాకు బాగానే వచ్చినట్టు ఉంది.

00:26:56.783 --> 00:27:00.119 align:center
- నాకు చాలా ట్యాలెంట్ ఉన్నట్టు ఉంది.
- నువ్వు కనీసం నిలబడలేకపోతున్నావు.

00:27:00.120 --> 00:27:03.247 align:center
ఓహ్, దేవుడా. అది…

00:27:03.248 --> 00:27:05.291 align:center
అందరూ తాము డాన్స్ చేయగలం అనే అనుకుంటారు,
కానీ అది అంత కష్టమో…

00:27:05.292 --> 00:27:07.001 align:center
సరే, అయితే వచ్చి నాకు చూపించు.

00:27:07.002 --> 00:27:11.422 align:center
నాకు తెలుసు. అంటే, ఇది మొదటి పొజిషన్.
రెండవ పొజిషన్.

00:27:11.423 --> 00:27:13.883 align:center
లేదు, నువ్వు ఆ చేతిని ఇంకా చాచాలి.

00:27:13.884 --> 00:27:17.845 align:center
అదే చేస్తున్నా. నా చేతికి రొటేటర్ కఫ్ గాయం
కావడం వల్ల ఇలా దారుణంగా పోజ్ ఇవ్వాల్సి వస్తోంది.

00:27:17.846 --> 00:27:19.055 align:center
ఇంతకంటే దూరం చాచలేను.

00:27:19.056 --> 00:27:22.016 align:center
ఓహ్, దేవుడా, లేదు. మళ్ళీ ట్రై చెయ్.

00:27:22.017 --> 00:27:24.102 align:center
నేను నీకు చూపిస్తా. సరే.

00:27:26.063 --> 00:27:27.730 align:center
- ఆగు.
- నువ్వు బానే ఉన్నావా?

00:27:27.731 --> 00:27:29.982 align:center
ఓహ్, నా… కదలకు.
కదలకు. కదలకు. నేను సాయం చేస్తా.

00:27:29.983 --> 00:27:31.360 align:center
ఇదుగో, కాసేపు వెనక్కి వాలు.

00:27:33.320 --> 00:27:34.905 align:center
బరువు పెట్టకు. ఓహ్, దేవుడా.

00:27:36.406 --> 00:27:37.533 align:center
- నేను బాగా…
- ఓహ్, దేవుడా.

00:27:39.743 --> 00:27:41.870 align:center
- వాచినందుకు.
- థాంక్స్.

00:27:43.455 --> 00:27:44.789 align:center
నొప్పి వస్తున్నందుకు.

00:27:44.790 --> 00:27:45.791 align:center
బాగుంది.

00:27:56.134 --> 00:27:58.136 align:center
సరే, నువ్వు డాన్స్ వేయడం ఎందుకు మానేసావు?

00:27:59.596 --> 00:28:01.931 align:center
చిన్న సమాధానం చెప్పనా లేక పెద్ద సమాధానం చెప్పనా?

00:28:01.932 --> 00:28:03.267 align:center
చిన్న సమాధానంతో మొదలెడదాం.

00:28:03.934 --> 00:28:05.018 align:center
ఒక కార్ ప్రమాదం వల్ల.

00:28:07.104 --> 00:28:08.105 align:center
మరి పెద్ద సమాధానం?

00:28:12.276 --> 00:28:13.277 align:center
అంటే…

00:28:16.613 --> 00:28:18.030 align:center
నేను నా సమాధానం చెప్పాకా,

00:28:18.031 --> 00:28:20.325 align:center
నువ్వు నాకు మతి చెడింది అనుకుంటావు.

00:28:20.909 --> 00:28:22.286 align:center
ట్రై చేసి చూడు.

00:28:24.162 --> 00:28:28.375 align:center
మా అమ్మ, ఆమెకు నా మీద చాలా కోపం వచ్చింది,
అది న్యాయమే అనుకో.

00:28:30.377 --> 00:28:34.548 align:center
ఆమె చాలా వేగంగా డ్రైవ్ చేసింది,
నేను ఆగమని ఆమెను చాలా అడిగాను.

00:28:35.716 --> 00:28:37.842 align:center
కానీ ఆమె నెమ్మదించలేదు.

00:28:37.843 --> 00:28:41.679 align:center
సాధారణంగా తాగేసి కొట్టడం ఈసారి పనిచేస్తుంది అనిపించలేదు ఏమో,

00:28:41.680 --> 00:28:43.223 align:center
నేను చేసిన పని అలాంటిది.

00:28:44.057 --> 00:28:45.058 align:center
నువ్వు ఏం చేసావు?

00:28:47.352 --> 00:28:49.021 align:center
నేను ఆమె బాయ్ ఫ్రెండ్ తో పడుకున్నా.

00:28:50.522 --> 00:28:51.815 align:center
నీ ఉద్దేశం అతను నీపై లైంగిక దాడి చేసాడు.

00:28:53.275 --> 00:28:55.026 align:center
మా అమ్మ తాగేసి మైకంలోకి పోయాక,

00:28:55.027 --> 00:28:59.948 align:center
అతను నన్ను కార్ లోకి, నా రూమ్ లోకి,
లేదా ఎక్కడికి కావాలంటే అక్కడికి తీసుకెళ్లేవాడు.

00:29:00.908 --> 00:29:03.035 align:center
నీకు కాల్ చేసినోడు అతనే, కదా?

00:29:03.619 --> 00:29:04.620 align:center
స్కాట్.

00:29:07.372 --> 00:29:09.290 align:center
నీకొక నమ్మశక్యం కాని విషయం చెప్పనా?

00:29:09.291 --> 00:29:11.543 align:center
ఈసారి అతనికి మొదట మెసేజ్ చేసింది నేనే.

00:29:14.630 --> 00:29:16.048 align:center
నేను ఆ పని ఎందుకు చేసానో నాకే తెలీదు.

00:29:16.882 --> 00:29:18.050 align:center
నీకు తెలుసని నా ఉద్దేశం.

00:29:19.927 --> 00:29:21.220 align:center
నీకు మంట రాజబెట్టడం ఇష్టం.

00:29:22.262 --> 00:29:23.722 align:center
నీ అసలు నైజం అదే.

00:29:24.389 --> 00:29:28.060 align:center
నువ్వు కూలడానికి రెడీగా ఉన్న
మండుతున్న బిల్డింగ్ లోకి వెళ్లే రకానివి.

00:29:30.395 --> 00:29:35.859 align:center
కానీ ఈ గౌరవనీయమైన వేషం వేసి ఆ గుణాన్ని దాస్తున్నావు.

00:29:38.111 --> 00:29:39.988 align:center
రాబర్ట్ మంచి భార్యలా.

00:29:41.365 --> 00:29:43.242 align:center
అతనికి ఇది ఏమాత్రం తెలీదని బెట్టు కాయగలను.

00:29:45.369 --> 00:29:46.912 align:center
నాకు అది నిజంగానే నచ్చడం మొదలైంది.

00:29:49.998 --> 00:29:51.124 align:center
ఆ ప్రమాదం.

00:29:52.501 --> 00:29:54.461 align:center
మనం దొరుకుతామో లేదో అని తెలీని ఆరాటం.

00:29:57.422 --> 00:29:59.758 align:center
అలాగే నాకు దక్కే గుర్తింపు.
నాకు ముందెప్పుడూ దొరకనిది.

00:30:00.676 --> 00:30:02.135 align:center
నువ్వు అది కోరుకున్నావు.

00:30:03.971 --> 00:30:05.013 align:center
నాకు అది కావాలి అనిపించింది.

00:30:13.856 --> 00:30:16.191 align:center
కొన్ని ప్రమాదాలు జరగడానికి ముందే మనకు తెలుస్తాయి.

00:30:16.817 --> 00:30:20.112 align:center
తాకిడికి సిద్ధం కావడానికి లేదా
మార్గం మళ్లడానికి టైమ్ ఉంటుంది.

00:30:20.988 --> 00:30:24.866 align:center
కానీ కొన్ని ప్రమాదాలు మనల్ని ఎంత వేగంగా విసిరేస్తాయి అంటే

00:30:24.867 --> 00:30:27.160 align:center
మన విధిని మార్చడానికి మనం చేయగలది ఏదీ ఉండదు.

00:31:24.384 --> 00:31:27.970 align:center
సరే, మార్కస్ గనుక అనామక జూదగాళ్ళ బృందంలో చేరి
కమ్యూనిటీ సర్వీస్ చేస్తే

00:31:27.971 --> 00:31:31.432 align:center
వాడిని డైవర్జన్ ప్రోగ్రామ్ లో పెట్టడానికి జడ్జి ఒప్పుకున్నాడు.

00:31:31.433 --> 00:31:34.394 align:center
- అంటే, అది… అది మంచి విషయం కదా.
- నాకైతే మంచి విషయం అనిపిస్తోంది, ఏమంటారు?

00:31:38.857 --> 00:31:41.108 align:center
ఎందుకంటే వాడికి అవసరమైన సాయం అక్కడ అందుతుంది.

00:31:41.109 --> 00:31:43.110 align:center
వాడి రికార్డులో ఈ విషయం శాశ్వతంగా ఉండదు.

00:31:43.111 --> 00:31:44.862 align:center
- అన్నిటికంటే అదే ముఖ్యం.
- నేను వెళ్ళాలి.

00:31:44.863 --> 00:31:47.740 align:center
- నాకు బాగా అనిపించడం లేదు. నేను ఇంటికి వెళ్తా.
- ఏమైంది? ఏంటి… నాన్సీ?

00:31:47.741 --> 00:31:48.825 align:center
- నాకు బాగా అనిపించడం లేదు.
- నాన్?

00:31:49.368 --> 00:31:51.911 align:center
- నువ్వు… వెళ్ళు, వెళ్ళు.
- వెళ్ళనా? సరే. నేను వస్తా.

00:31:51.912 --> 00:31:53.413 align:center
హేయ్, నాన్సీ.

00:31:54.706 --> 00:31:57.124 align:center
- నాన్స్! ఏం జరుగుతోంది?
- క్షమించు. నాకు…

00:31:57.125 --> 00:31:59.044 align:center
నాకు మేర్ కి తోడుగా ఉండాలని ఉంది, కానీ…

00:32:00.045 --> 00:32:02.338 align:center
ప్రస్తుతం నా బుర్రలో చాలా విషయాలు మెదులుతున్నాయి.

00:32:02.339 --> 00:32:03.590 align:center
ఏం మాట్లాడు… రాబర్ట్ వల్లా?

00:32:05.592 --> 00:32:07.510 align:center
నేనొక పిచ్చి పని చేశాను.

00:32:07.511 --> 00:32:09.388 align:center
ఎంత పిచ్చి పని?

00:32:11.765 --> 00:32:13.350 align:center
నేను ఒకరితో పడుకున్నా.

00:32:14.977 --> 00:32:17.270 align:center
దయచేసి ఇది మేరీకి చెప్పకు.
తను అర్థం చేసుకుంటుందని నాకు అనిపించడం లేదు.

00:32:17.271 --> 00:32:18.272 align:center
నాన్సీ, నేను…

00:32:19.273 --> 00:32:20.941 align:center
నువ్వు అక్రమ సంబంధం పెట్టుకున్నావా?

00:32:24.570 --> 00:32:25.904 align:center
ఎవరితో?

00:32:26.738 --> 00:32:28.781 align:center
- అది అనవసరం. అది నీకు తెలిసిన వ్యక్తి కాదు.
- సరే.

00:32:28.782 --> 00:32:31.117 align:center
అతని పేరు డేవిడ్. ఇలా మళ్ళీ జరగదు.

00:32:31.118 --> 00:32:33.327 align:center
- సరే.
- నేను వెళ్ళాలి.

00:32:33.328 --> 00:32:34.787 align:center
- నాకు కాల్ చేస్తావ?
- సరే.

00:32:34.788 --> 00:32:35.789 align:center
సరే.

00:32:43.672 --> 00:32:44.673 align:center
హేయ్, బుజ్జి.

00:32:45.174 --> 00:32:46.300 align:center
ఎక్కడికి వెళ్తున్నావు?

00:32:47.009 --> 00:32:49.511 align:center
నేను అర్జెంటుగా ఒక ఫ్లైట్ ఎక్కాలి.

00:32:50.095 --> 00:32:51.762 align:center
ఈ విషయం నాకు ఎందుకు చెప్పలేదు?

00:32:51.763 --> 00:32:53.848 align:center
నాకు కూడా ఇప్పుడే తెలిసింది.

00:32:53.849 --> 00:32:55.558 align:center
ఇది అనుకోకుండా ఎదురైన ఎమర్జెన్సీ.

00:32:55.559 --> 00:32:58.728 align:center
ఆస్తులను తిరిగి పంచడానికి ముందు ఒక డీల్ ని
పూర్తి చేయడానికి వాళ్లకి నా సాయం కావాలి.

00:32:58.729 --> 00:33:01.314 align:center
నేను రేపు పొద్దున్నే న్యూ యార్క్ లాయర్లను కలవాలి.

00:33:01.315 --> 00:33:03.025 align:center
నాకు నా బుర్ర పోతున్నట్టు ఉంది.

00:33:04.151 --> 00:33:06.110 align:center
ఏంటి? ఎందుకు? నువ్వు…
నువ్వు చింతించాల్సిన పని ఏం లేదు.

00:33:06.111 --> 00:33:07.696 align:center
నాకు భయంగానే ఉంటుంది మరి.

00:33:08.322 --> 00:33:10.781 align:center
ఒక్క మాట చెప్పగానే దేశంలోని
మరొక మూలకి వెళ్ళడానికి టైమ్ ఉంది,

00:33:10.782 --> 00:33:15.411 align:center
కానీ నాతో మాట్లాడటానికి లేదా కౌన్సిలర్ ని
కలవడానికి మాత్రం నీకు టైమ్ లేదా?

00:33:15.412 --> 00:33:17.663 align:center
నేను సోమవారం వెనక్కి వచ్చిన వెంటనే
అన్నిటికీ సమయం చేసుకుంటా.

00:33:17.664 --> 00:33:18.665 align:center
సోమవారమా?

00:33:19.166 --> 00:33:20.375 align:center
నువ్వు వారమంతా ఇంట్లో ఉండవా?

00:33:22.920 --> 00:33:24.505 align:center
నేనేం కావాలని వెళ్లడం లేదు.

00:33:25.631 --> 00:33:27.216 align:center
- అయితే వెళ్ళకు.
- నేను వెళ్లాల్సిందే.

00:33:28.509 --> 00:33:29.718 align:center
నువ్వు నాకు విడాకులు ఇస్తున్నావా?

00:33:38.060 --> 00:33:40.312 align:center
హేయ్. చింతించడం ఆపు. ఐ లవ్ యు.

00:33:45.776 --> 00:33:47.611 align:center
నేను వెనక్కి వచ్చిన వెంటనే మాట్లాడుకుందాం.

00:34:11.342 --> 00:34:12.386 align:center
హేయ్.

00:34:13.387 --> 00:34:14.429 align:center
మనం కలవొచ్చా?

00:35:45.979 --> 00:35:48.023 align:center
స్టేజ్

00:36:50.335 --> 00:36:51.461 align:center
అవును, అది చాలా బాగుంది.

00:36:56.175 --> 00:36:57.176 align:center
హేయ్.

00:36:58.427 --> 00:36:59.428 align:center
హేయ్.

00:37:00.012 --> 00:37:01.180 align:center
ట్రిప్ ఎలా సాగింది?

00:37:02.139 --> 00:37:03.140 align:center
బానే సాగింది.

00:37:06.852 --> 00:37:09.729 align:center
మనం ఇవాళ రాత్రి కొంచెం మాట్లాడుకోవడానికి వీలవుతుందా?

00:37:09.730 --> 00:37:12.024 align:center
మనం రాత్రికి డిన్నర్ కి మా వాళ్ళని కలుస్తున్నాం.

00:37:13.650 --> 00:37:15.235 align:center
నేను స్నానం చేసి వస్తాను.

00:37:23.118 --> 00:37:24.911 align:center
ముస్సో & ఫ్రాంక్ గ్రిల్ 1919 నుండి
హాలీవుడ్ లోని అత్యంత పురాతనమైంది

00:37:24.912 --> 00:37:27.998 align:center
వాళ్ళు ఏం చేయలేము అన్నారు.
చాలా దూరం వెళ్ళింది. ఆశలు వదులుకోవాలి అని.

00:37:29.249 --> 00:37:32.043 align:center
కానీ నీ మొండి తండ్రి వాళ్ళ మాట వినలేదు.

00:37:32.044 --> 00:37:34.796 align:center
తిరిగి దానికి ప్రాణం పోయడానికి ఎంత ఖర్చు చేసినా పర్లేదు.

00:37:35.506 --> 00:37:39.926 align:center
ఈ వేసవి మనం డెమీటర్ విష్ కి
సముద్రం మీద వీడుకోలు చెప్పబోతున్నాం.

00:37:39.927 --> 00:37:42.221 align:center
ఆ పాత పడవ ఇక వెళ్ళడానికి రెడీగా ఉంది.

00:37:43.222 --> 00:37:44.805 align:center
- బాబు.
- ఏంటి, సర్?

00:37:44.806 --> 00:37:47.351 align:center
- మా షాంపేన్ గ్లాసులు నింపాలి.
- అలాగే.

00:37:48.227 --> 00:37:49.728 align:center
మేము ఇలా అడగాల్సి రాకూడదు.

00:37:50.812 --> 00:37:52.564 align:center
పోనిలే, మంచి మాట చెప్పావు, నాన్నా.

00:37:53.065 --> 00:37:55.943 align:center
బాబీ చేసిన పెద్ద రచ్చ కారణంగా
అంతా కోల్పోయినంత పనైంది.

00:37:56.985 --> 00:37:58.528 align:center
ఇక్కడ వద్దు. ప్లీజ్.

00:37:58.529 --> 00:38:00.905 align:center
ఎందుకొద్దు? మనం పండగ చేసుకునేది అందుకే కదా?

00:38:00.906 --> 00:38:04.951 align:center
హార్లన్ తెలివిగా వేసిన ఎత్తుగడల కారణంగా
ఎస్ఈసి వాళ్ళు మనల్ని వదిలేసారు.

00:38:04.952 --> 00:38:06.578 align:center
మీకు సాయం చేయడం నాకు ఎప్పుడూ సంతోషమే.

00:38:07.371 --> 00:38:10.706 align:center
తృటిలో మనం పెద్ద విపత్తు నుండి తప్పించుకున్నాం.

00:38:10.707 --> 00:38:13.293 align:center
నాకైతే అందుకోసం వేడుక చేసుకోవాల్సిందే అనిపిస్తోంది.

00:38:14.211 --> 00:38:15.921 align:center
బేబీ, ఆయన ఏమంటున్నారు? ఏం తప్పు?

00:38:18.298 --> 00:38:20.634 align:center
ఇంటికి వెళ్ళాక తనకి ఆ మాట చెప్తా అన్నావు కదా, బాబీ?

00:38:21.593 --> 00:38:23.511 align:center
నాకు టైమ్ దొరకలేదు.

00:38:23.512 --> 00:38:25.304 align:center
లేదా? సరే, నేను చెప్తా.

00:38:25.305 --> 00:38:28.432 align:center
బాబీ మా నాన్నతో మా కంట్రోల్ లో ఉన్న
ఆస్తిలో 20 శాతం అమ్మేసి

00:38:28.433 --> 00:38:32.436 align:center
బోలెడంత అప్పుల్లో ఉండి, దేనికీ పనికిరాని
కంపెనీని కొనడానికి మా నాన్నని ఒప్పించాడు.

00:38:32.437 --> 00:38:37.066 align:center
కారణంగా మాకు ఎదురైన ఘోరమైన దావా
నుండి తప్పించుకోవడానికి

00:38:37.067 --> 00:38:41.738 align:center
మేము ట్రస్ట్ లో బాబీకి ఉన్న ఆస్తిని అమ్మేసి
మా పెట్టుబడిదారులకు అప్పు తీర్చాల్సి వచ్చింది.

00:38:42.406 --> 00:38:43.574 align:center
అది నిజమా?

00:38:44.324 --> 00:38:46.742 align:center
కొన్నిసార్లు మనం బలవంతంగా అయినా
కొన్ని పనులు చేయాలి, బాబీ.

00:38:46.743 --> 00:38:50.038 align:center
తను బయట వాడే పేరు రాబర్ట్.

00:38:51.665 --> 00:38:53.041 align:center
సరే, పదా.

00:39:35.876 --> 00:39:37.002 align:center
బుజ్జి.

00:39:42.132 --> 00:39:44.176 align:center
నేను తప్పు చేశా, నాన్స్.

00:39:47.262 --> 00:39:49.181 align:center
నేను పెద్ద తప్పు చేశా.

00:39:51.558 --> 00:39:52.768 align:center
నేనొక చేతకాని వెధవని.

00:39:54.353 --> 00:39:55.896 align:center
వాళ్ళు చెప్పేది అంతా కరెక్టే.

00:39:58.148 --> 00:39:59.941 align:center
ఇప్పుడు మన జీవితాలు పూర్తిగా మారిపోతాయి.

00:39:59.942 --> 00:40:01.193 align:center
మన ఖర్చులు అన్నీ…

00:40:03.362 --> 00:40:05.197 align:center
మా నాన్న కంట్రోల్ చేస్తాడు.

00:40:05.822 --> 00:40:09.201 align:center
ఇల్లు, కార్లు, నీ పార్టీలు.

00:40:11.370 --> 00:40:12.955 align:center
అన్నీ ఆయన్ని అడిగి నడిపించాలి.

00:40:15.582 --> 00:40:17.835 align:center
అందువల్లే ఇన్నాళ్లూ అలా ఉన్నావా? డబ్బు కోసం?

00:40:20.379 --> 00:40:22.797 align:center
నువ్వు ఇలాంటి జీవితం కోసం
నన్ను పెళ్లి చేసుకోలేదని నాకు తెలుసు.

00:40:22.798 --> 00:40:28.219 align:center
కాబట్టి నువ్వు నన్ను వదిలేయాలి అనుకుంటే
నేను అది అర్థం చేసుకోగలను.

00:40:28.220 --> 00:40:31.764 align:center
నిన్ను వదిలేయడమా?
నువ్వే నన్ను వదిలేస్తున్నావు ఏమో అనుకున్నా.

00:40:31.765 --> 00:40:33.558 align:center
నేనెందుకు నిన్ను వదులుతాను?

00:40:33.559 --> 00:40:37.437 align:center
నువ్వు ప్రపంచంలోనే నాకు అత్యంత ముఖ్యమైనదానివి.

00:40:38.021 --> 00:40:43.609 align:center
ఎందుకంటే నేను ఆస్తుల విభజనకు సంబంధించిన
ఈమెయిల్ చదివాను.

00:40:43.610 --> 00:40:47.906 align:center
- నేను…
- అది నిన్ను కాపాడటం కోసం.

00:40:48.574 --> 00:40:50.616 align:center
నన్ను కాపాడటం కోసం విడాకులు ఇస్తున్నావా?

00:40:50.617 --> 00:40:52.952 align:center
మా నాన్న చేతికి అందకుండా నీ సెటిల్మెంట్ డబ్బును

00:40:52.953 --> 00:40:55.037 align:center
ఒక ఆఫ్ షోర్ అకౌంట్ లో పెట్టడం కోసం అలా చేశాను.

00:40:55.038 --> 00:40:56.164 align:center
ఓహ్, దేవుడా.

00:40:57.624 --> 00:40:59.960 align:center
నిన్ను కాపాడాలి కదా.

00:41:03.797 --> 00:41:05.883 align:center
నాకు విడాకులు వద్దు. నాకు నువ్వే కావాలి.

00:41:06.508 --> 00:41:11.763 align:center
కానీ నేను ఇక నిన్ను కాపాడిన వ్యక్తిని కాను.

00:41:12.347 --> 00:41:14.099 align:center
నన్ను కాపాడింది నీ డబ్బు కాదు.

00:41:14.850 --> 00:41:16.934 align:center
- నువ్వు అలా అనకూడదు.
- అవును, అనగలను.

00:41:16.935 --> 00:41:18.228 align:center
నేను అనగలను.

00:41:19.813 --> 00:41:22.440 align:center
నేను మూడు నెలలుగా నీ ప్రేమకు దూరమై బ్రతికాను,

00:41:22.441 --> 00:41:27.028 align:center
కారణంగా నా… గతి అద్వానంగా తయారైంది.

00:41:27.029 --> 00:41:30.072 align:center
నాకు అదంతా లెక్క లేదు. అది మీ నాన్నకే ఇచ్చేయ్.

00:41:30.073 --> 00:41:31.491 align:center
నాకు నువ్వే కావాలి.

00:41:32.034 --> 00:41:33.493 align:center
నన్ను క్షమించు.

00:41:35.954 --> 00:41:38.665 align:center
నేను మితిమీరి తాగుడుకు అలవాటు పడ్డా.

00:41:40.000 --> 00:41:41.835 align:center
ఆ విషయంలో కూడా పొరపాటే చేశా, ఆహ్?

00:41:43.086 --> 00:41:46.422 align:center
కానీ నువ్వు చూడు, ఎంత బలంగా ఉన్నావో.

00:41:46.423 --> 00:41:47.507 align:center
- లేదు.
- అవును.

00:41:47.508 --> 00:41:48.509 align:center
వద్దు.

00:42:02.814 --> 00:42:04.650 align:center
నేను నిన్ను ఎప్పటికీ వదలను.

00:43:40.871 --> 00:43:42.706 align:center
నువ్వు చాలా రోజులుగా నా ఫోన్లు ఎత్తడం లేదు.

00:43:46.376 --> 00:43:49.378 align:center
నువ్వు ఆ వాడిపడేసే ఫోన్ ని పాడేయ్.
మనం ఇక ఇదంతా మర్చిపోవాలి.

00:43:49.379 --> 00:43:52.257 align:center
రెండు వారాల క్రితం నువ్వు నేను నీ రేంజ్ రోవర్
వెనుక కామక్రీడలు ఆడాం.

00:43:52.925 --> 00:43:55.635 align:center
అంతకు ముందు రోజు డ్రెస్సింగ్ రూమ్ లో పడుకున్నాం.

00:43:55.636 --> 00:43:57.803 align:center
అంతకు ముందు రోజు నువ్వు ఎక్కడ అడిగితే అక్కడ చేసాం.

00:43:57.804 --> 00:44:01.307 align:center
అదంతా ఒక తప్పు. నా సంసారంలో
ఒక సమస్య ఏర్పడటం వల్ల అలా జరిగింది.

00:44:01.308 --> 00:44:03.810 align:center
- అసలు అలా జరిగి ఉండకూడదు.
- నువ్వు నన్ను మరీ ఇంత దారుణంగా తీసి పాడేయకూడదు.

00:44:04.686 --> 00:44:06.771 align:center
- నీకోసం నేను సర్వం రిస్క్ చేశా.
- నేనేం నిన్ను అడగలేదు.

00:44:06.772 --> 00:44:09.649 align:center
లేదు, నువ్వు నన్ను మోహపరిచి,
తర్వాత నువ్వు అడిగిన వెంటనే నీకు పనిచేసే

00:44:09.650 --> 00:44:12.318 align:center
- నీ పనోళ్ళలో ఒకడిలాగా నన్ను తీసి పారేసావు.
- సరే. నిన్ను నువ్వు సమర్థించుకోవడానికి

00:44:12.319 --> 00:44:15.780 align:center
నన్ను నిందించాలి అనుకుంటే అలాగే చెయ్,
కానీ మనం ఇదంతా వదిలేసి ముందుకు సాగాలి.

00:44:15.781 --> 00:44:17.407 align:center
అది నిర్ణయించేది నువ్వు కాదు.

00:44:17.991 --> 00:44:22.162 align:center
నా చెయ్ వదులు, లేదంటే నీ పరిస్థితి చాలా దారుణం అవుతుంది.

00:44:24.456 --> 00:44:27.000 align:center
బహుశా మనిద్దరి గురించి నేను రాబర్ట్ కి
చెబితే మంచిదేమో.

00:44:30.128 --> 00:44:31.255 align:center
అతను మంచోడు.

00:44:33.924 --> 00:44:35.801 align:center
అతను ఎలాంటి దాన్ని పెళ్లి చేసుకున్నాడో అతనికి తెలియాలి.

00:44:38.220 --> 00:44:40.597 align:center
నేను నీతో పడుకున్నాను అంటే
అతను నమ్ముతాడు అనుకుంటున్నావా?

00:44:42.140 --> 00:44:43.475 align:center
ఎవరూ నమ్మరు.

00:44:55.654 --> 00:44:58.865 align:center
నీకు అది నచ్చినందుకు నాకు చాలా సంతోషంగా ఉంది.

00:44:58.866 --> 00:45:00.826 align:center
- నాకేంటి అన్నావు?
- నీకు అది నచ్చినందుకు.

00:45:01.326 --> 00:45:03.203 align:center
నాకు చాలా నచ్చింది.
నాకు అందులోని ప్రతీ భాగం నచ్చింది.

00:45:03.704 --> 00:45:07.081 align:center
ఆ బట్టల్లో డాన్స్ వేయడం.

00:45:07.082 --> 00:45:08.291 align:center
కాస్ట్యూమ్స్.

00:45:08.292 --> 00:45:09.960 align:center
కాస్ట్యూమ్స్, అవును. చాలా బాగుంది.

00:45:10.544 --> 00:45:14.380 align:center
రాబోయే విపత్తును తప్పించడానికి నాకున్న అవకాశం ఇదే.

00:45:14.381 --> 00:45:17.633 align:center
నేను రాబర్ట్ కి నిజం చెప్పాలి. మొత్తం.

00:45:17.634 --> 00:45:19.720 align:center
ఆ తర్వాత కూడా అతను నన్ను ఇంకా ప్రేమిస్తాడేమో చూడాలి.

00:45:23.765 --> 00:45:24.850 align:center
హేయ్.

00:45:28.854 --> 00:45:30.022 align:center
నీ ఫోన్…

00:45:42.242 --> 00:45:46.205 align:center
బుజ్జి. బుజ్జి, నేను నీకు ఒకటి చెప్పాలి.

00:45:47.831 --> 00:45:48.999 align:center
నీకు ఇది పంపింది ఎవరు?

00:45:51.001 --> 00:45:53.504 align:center
నాకు తెలీదు. నేను…

00:45:54.755 --> 00:45:57.798 align:center
నాకు టెలీ… దు. నాకు…

00:45:57.799 --> 00:45:58.884 align:center
నువ్వు అబద్ధం చెప్తున్నావు.

00:46:01.094 --> 00:46:02.304 align:center
వాడు ఎవడు?

00:46:03.597 --> 00:46:06.265 align:center
ఎవడూ కాదు. వాడొక పొరపాటు.

00:46:06.266 --> 00:46:08.851 align:center
నీ కారు వెనుక సీటులో నువ్వు సెక్స్ చేసిన పొరపాటా?

00:46:08.852 --> 00:46:10.645 align:center
ప్లీజ్, ప్లీజ్, మనం ఇది మాట్లాడుకుందామా?

00:46:10.646 --> 00:46:13.481 align:center
ఇన్నాళ్లూ అపరాధభావంతో నన్ను నేను హింసించుకున్నాను.

00:46:13.482 --> 00:46:15.816 align:center
- నన్ను క్షమించు. నన్ను క్షమించు. నన్ను క్షమించు.
- ఇన్నాళ్లుగా.

00:46:15.817 --> 00:46:17.735 align:center
నేను ఇది నమ్మలేకపోతున్నా.
నేను ఇది నమ్మలేకపోతున్నా.

00:46:17.736 --> 00:46:19.695 align:center
- నువ్వు ఎలా చేయగలిగావు?
- మనం… వద్దు…

00:46:19.696 --> 00:46:22.073 align:center
- ఆపు! ఆపు!
- ఇది చేసింది నువ్వే!

00:46:22.074 --> 00:46:23.909 align:center
హేయ్! వెనక్కి రా!

00:47:42.571 --> 00:47:44.573 align:center
సబ్ టైటిల్స్ అనువదించింది: జోసెఫ్

