WEBVTT

00:07.174 --> 00:11.303
Tendu toiseen. Sulje
taaksepäin, tendu sivulle, sulje taakse.

00:12.012 --> 00:16.641
Viisi, kuusi, seitsemän, kahdeksan.
Iso plié. Passé…

00:16.642 --> 00:18.727
<i>Aloin tanssia yhdeksänvuotiaana.</i>

00:19.353 --> 00:24.358
<i>Se alkoi ilmaisella balettitunnilla,
josta tuli pian intohimoni.</i>

00:27.486 --> 00:30.822
<i>Suurin etuni tanssijana
oli kivunsietokykyni.</i>

00:31.823 --> 00:34.326
<i>Kipu oli jo päivittäistä elämässäni -</i>

00:35.035 --> 00:37.829
<i>ja pieni hinta transsendenssista.</i>

00:39.039 --> 00:42.041
<i>Sitä oppii sietämään
12-kertaisen painonsa -</i>

00:42.042 --> 00:44.211
<i>varpaittensa kärjillä,</i>

00:44.711 --> 00:47.672
<i>mikä luo illuusion ilmassa kävelemisestä.</i>

00:47.673 --> 00:51.509
<i>Säilyttämään viehättävän
ja vaivattoman esityksen,</i>

00:51.510 --> 00:54.179
<i>vaikka asiat
tuntuvat lähes sietämättömiltä.</i>

01:04.565 --> 01:05.899
Nukuitko hyvin, kulta?

01:06.984 --> 01:08.150
En oikein.

01:08.151 --> 01:09.819
KAKSI KUUKAUTTA ENNEN NANCYN KUOLEMAA

01:09.820 --> 01:11.404
Nukuitko sohvalla?

01:11.405 --> 01:12.823
Vierashuoneessa.

01:13.782 --> 01:16.410
Kokoukset venyivät. En halunnut herättää.

01:24.376 --> 01:25.627
Autatko tämän kanssa?

01:26.753 --> 01:29.006
Joo. Yritän.

01:33.218 --> 01:36.053
Olen valmis kuudelta,
jos haluat syödä yhdessä.

01:36.054 --> 01:41.559
Minulla on kokouksia
iltaan asti. Syö ilman minua.

01:41.560 --> 01:44.104
- Valmis.
- Kiitti.

01:45.772 --> 01:48.025
Ensimmäisen päivän jännitys
oksettaa hieman.

01:48.609 --> 01:51.361
Sen vapaaehtoishommanko?

01:55.073 --> 01:57.950
Olen koko tuotannon luova konsultti.

01:57.951 --> 01:59.452
Niin.

01:59.453 --> 02:03.790
Otan kantaa lavasteisiin
ja asuihin ja seuraan harjoituksia.

02:08.794 --> 02:13.175
Jos sijoittaminen on hankalaa,
yritä saada kokeileva baletti jaloilleen.

02:22.476 --> 02:23.976
Nancy, älä…

02:23.977 --> 02:26.103
Koko litra kahdessa päivässä?

02:26.104 --> 02:29.274
Minulla riittää kestettävää
ilman nalkutustasi.

02:31.276 --> 02:33.529
Anna siis olla.

02:39.660 --> 02:42.078
Pyydän vain aikaa.

02:42.079 --> 02:45.623
Vain tunti mainitsemallani terapeutilla.

02:45.624 --> 02:48.585
Toki. Hyvä on. Yritän saada ajan varattua.

02:49.086 --> 02:52.047
Minun pitää saada
tämä Kitille ennen kokousta.

02:53.382 --> 02:55.217
Kerro, kun olet valmis puhumaan.

03:40.429 --> 03:42.347
PERUSTUU ARAMINTA HALLIN KIRJAAN

04:05.662 --> 04:08.164
Hei. Kiitos, kun kyyditset hänet.

04:08.165 --> 04:09.999
- Hei.
- Saabimme on korjaamolla -

04:10.000 --> 04:11.751
neljättä kertaa tänä vuonna.

04:11.752 --> 04:15.087
- Se lienee valmis tänään.
- Montako kahvia joit aamulla?

04:15.088 --> 04:17.047
Yksi, kaksi, kolme, neljä. Ehkä viisi.

04:17.048 --> 04:19.258
Nousin viideltä.
Kirjoitin kaksi kappaletta viikolla.

04:19.259 --> 04:21.135
Osallistuitko kirjoituskurssille?

04:21.136 --> 04:25.181
Joo. Se on vain kuusi eläkeläisboomeria
South Pasin kirjastossa.

04:25.182 --> 04:27.767
Saan siitä struktuuria. Ihanaa.

04:27.768 --> 04:29.435
- Hienoa.
- Näytät upealta.

04:29.436 --> 04:31.187
- Oikeastiko?
- Joo. Ammattilaiselta.

04:31.188 --> 04:34.857
Koputan puuta,
että saan siitä jotain pysyvämpää.

04:34.858 --> 04:37.026
Konsultti muissa esityksissä.

04:37.027 --> 04:38.110
- Hienoa.
- Niin.

04:38.111 --> 04:40.238
- Saatko palkkaa?
- Ehkä.

04:40.239 --> 04:43.825
En tiedä, mitä tapahtuu, Mare.
Pitää olla valmis.

04:44.409 --> 04:45.535
Valmis mihin?

04:45.536 --> 04:46.995
En tiedä. Mihin vain.

04:48.455 --> 04:49.790
Yhäkö sinä ja Robert…

04:50.499 --> 04:55.212
Olen saanut puristettua
muutaman täyden virkkeen hänestä, mutta…

04:55.963 --> 04:58.214
Juhlasta on vasta jokunen viikko.

04:58.215 --> 05:00.425
Asiat saattavat olla vielä vähän arkoja.

05:01.009 --> 05:02.177
Hän muuttaa mielensä.

05:03.053 --> 05:05.764
<i>Archaía!</i> Ólymposvuoren kisat alkakoot!

05:06.557 --> 05:07.723
Hei, Howard.

05:07.724 --> 05:08.975
- Tässä.
- Hei, Nancy.

05:08.976 --> 05:09.977
Pidä hauskaa.

05:12.104 --> 05:14.146
- Heippa.
- Hei, kiitos.

05:14.147 --> 05:17.149
Howard tarvitsi tätä, minä ehkä enemmän.

05:17.150 --> 05:18.569
Mukavaa päivänjatkoa.

05:19.111 --> 05:20.696
Pitäkää hauskaa.

05:21.238 --> 05:23.573
<i>Niinä vuosina, kun Mary oli ystäväni,</i>

05:23.574 --> 05:25.701
<i>en viettänyt aikaa kahden
hänen miehensä kanssa.</i>

05:26.535 --> 05:27.702
<i>Ei iso vahinko.</i>

05:27.703 --> 05:30.288
- …puhelimeni? Lisään…
- Tiedätkö mitä?

05:30.289 --> 05:33.457
Lisään puhelimeni.
Minulla on loistava Stravinsky.

05:33.458 --> 05:38.672
<i>Rakastin Maryä mutten ollut valmis
vahtimaan kenenkään työtöntä miestä.</i>

05:48.807 --> 05:49.891
Kiitos, Bonny.

05:49.892 --> 05:50.975
LOS ANGELESIN BALETTI

05:50.976 --> 05:55.647
Kiitos, tanssijat, muusikot, tekniset
taiteilijat ja koko upea henkilöstömme.

05:56.148 --> 06:00.276
Ennen kuin sukellamme harjoituksiin,
viettäkää hetki -

06:00.277 --> 06:03.280
esittelemällä itsenne vierustoverillenne.

06:03.989 --> 06:05.698
Helga Durer, pukusuunnittelija.

06:05.699 --> 06:08.868
Olen Nancy Hennessey.
Pidin työstäsi <i>Wavesissa</i> viime kaudella.

06:08.869 --> 06:10.453
- Kiitos.
- Todella kaunista.

06:10.454 --> 06:14.625
Seuraavat kahdeksan viikkoa
avajaisiin asti tämä on perheenne.

06:16.001 --> 06:20.171
Ennen kuin lopetamme tämän,
haluaisin esitellä yhden ihmisen.

06:20.172 --> 06:23.716
Baletin johtokunnan jäsen
ja tämän esityksen luova konsultti -

06:23.717 --> 06:24.885
Nancy Hennessey.

06:26.929 --> 06:27.971
Kiitti, Phil.

06:28.639 --> 06:32.059
<i>Ariadne</i> on seurueen
toistaiseksi monimutkaisin baletti.

06:32.559 --> 06:37.981
Se istuu näihin monimutkaisiin aikoihin,
ja on ilo olla tällä matkalla kanssanne.

06:38.815 --> 06:43.486
Haluaisin esitellä Howard Simpsonin,
antiikintutkimuksen asiantuntijan ja…

06:43.487 --> 06:44.946
Ja läheisen ystävän.

06:44.947 --> 06:47.907
Ja ystävän, jonka ohjelmaselostus
tarjoaa yleisölle -

06:47.908 --> 06:49.910
tärkeää historiallista asiayhteyttä.

06:51.828 --> 06:54.539
Kun Phil värväsi minut tähän projektiin,

06:54.540 --> 06:58.209
keskeytin sapattivapaani
Herculaneumin papyrusten kääntämiseen.

06:58.210 --> 06:59.836
Saatatte ehkä tietää,

06:59.837 --> 07:05.383
että <i>Ariadne</i> tulee
kreikan pyhintä tai puhtainta…

07:05.384 --> 07:07.426
- Kiitos, David.
- Howard.

07:07.427 --> 07:10.847
Selvä. Paljon kiitoksia.
Kaikki töihin. Kiitos.

07:10.848 --> 07:12.558
- Kiva tavata.
- Samoin.

07:15.936 --> 07:18.938
Hei, Nancy.
Tiedätkö, miten lounas hoidetaan?

07:18.939 --> 07:21.191
En. Olen pahoillani.

07:23.652 --> 07:26.904
Hei, Phil, anteeksi.
Haluaisin mielipiteesi yhdestä asiasta.

07:26.905 --> 07:30.408
Ajattelin pukujen väripalettia.

07:30.409 --> 07:35.246
Tiedän, että olet viime aikoina
käyttänyt yksivärisiä mustia trikoita,

07:35.247 --> 07:37.875
mutta voisimme tehdä
jotain innovatiivisempaa tänä vuonna.

07:38.917 --> 07:40.001
Kiintoisaa.

07:40.002 --> 07:45.673
Olen tutkinut tekstiilejä,
jotka heijastavat valoa ja väriä,

07:45.674 --> 07:47.091
jopa kuvia.

07:47.092 --> 07:49.761
Se voisi ehkä nostaa esityksen tyyliä.

07:50.470 --> 07:52.805
Tee tyylikirja, ja jatketaan siitä.

07:52.806 --> 07:55.559
- Hienoa. Anna pari päivää aikaa.
- Selvä.

08:08.405 --> 08:12.159
<i>Oli mennyt 25 vuotta siitä,
kun astuin tanssistudioon.</i>

08:15.829 --> 08:19.458
<i>Paluu balettiin
vaati kaikki henkiset voimavarani.</i>

08:21.502 --> 08:24.087
<i>Muistot viipyilivät harjoitussaleissa.</i>

08:25.297 --> 08:29.218
<i>Nuoret, taipuisat kehot
ja näyttämön laajuus.</i>

08:35.724 --> 08:37.893
<i>Se oli vaikeampaa kuin ajattelin.</i>

08:41.647 --> 08:44.023
Olen nähnyt sitä Robertin ystäväpiirissä.

08:44.024 --> 08:48.861
Ensin Elana Berkhoff leveilee
uudella pinollaan Cartier-rannekoruja,

08:48.862 --> 08:51.447
sitten hän ostaakin niillä ruokaa.

08:51.448 --> 08:55.702
Sinun pitää hengittää.
Ihan totta. Vedä oikeasti henkeä.

08:56.995 --> 08:58.956
Vedät hätäisiä johtopäätöksiä.

09:00.123 --> 09:01.833
Minun näkökulmastani -

09:01.834 --> 09:04.544
juominen ja riitely suvun kanssa ovat…

09:04.545 --> 09:07.797
Se on ennemminkin
keski-iän kriisi kuin avioero.

09:07.798 --> 09:10.925
Rikkaat suvut
jakavat omaisuutta monista syistä.

09:10.926 --> 09:12.969
Sinun pitää puhua hänelle siitä.

09:12.970 --> 09:17.224
Aina kun näen hänet
sammuneena sohvalle tai…

09:22.813 --> 09:27.317
Aina kun löydän tyhjän pullon,
lapsuuteni painajainen pyörii mielessäni.

09:28.193 --> 09:31.655
Osin ajattelen, että selviämme mistä vain.

09:32.406 --> 09:34.866
Mutta enemmän ajattelen: "Paskat.

09:34.867 --> 09:37.703
Jos et hallitse elämääsi,
voit aivan hyvin…"

09:40.247 --> 09:41.248
Enpä tiedä.

09:42.791 --> 09:45.460
Saanko antaa sinulle aidon neuvon?

09:47.212 --> 09:48.422
Saat.

09:49.506 --> 09:53.552
Sinun pitää kuunnella
sitä pienempää ääntä.

09:54.595 --> 10:01.309
Tiedän, että Robertin juominen
repii auki vanhat haavat, mutta oikeasti -

10:01.310 --> 10:06.397
hänestä sinun kainalosi
tuoksuvat kuusamalta ja sateenkaarelta.

10:06.398 --> 10:10.611
Hän palvoo sinua. Hän ei jätä sinua.

10:13.614 --> 10:16.742
Olet oikeassa. Minä vain sekoilen.

10:19.661 --> 10:22.079
On ironista, että puhumme tästä nyt.

10:22.080 --> 10:25.292
Tilasin juuri
taideteoksen hääpäiväämme varten.

10:26.126 --> 10:30.671
- Jos pääsemme sinne asti.
- Voi luoja. Te selviätte sinne asti.

10:30.672 --> 10:35.010
Vala on, kunnes kuolema teidät erottaa.
Hän ei mene minnekään.

10:49.566 --> 10:51.985
Pidän taulusta,
jonka teit Georgia Leonardin kanssa.

10:53.445 --> 10:55.781
Teen paljon bisnestä Georgian kanssa.

10:56.865 --> 11:01.203
Kertoiko hän tilanneensa
muotokuvan koiristaan?

11:05.290 --> 11:08.794
Toivon, että voisimme tehdä
jotain vähemmän turvallista.

11:12.631 --> 11:15.133
Olen tuijottanut tätä taulua. Kuka hän on?

11:16.635 --> 11:17.719
Runoilija.

11:18.720 --> 11:20.221
Tapasimme juhlassa.

11:20.222 --> 11:21.640
Makasitteko yhdessä?

11:23.141 --> 11:24.643
Hän teki vaikutuksen.

11:25.227 --> 11:27.020
Ole hyvä ja istu alas.

11:39.950 --> 11:41.118
Noin on seksikkäämpää.

11:42.870 --> 11:45.539
No, arpeni näkyvät.

11:46.123 --> 11:48.125
Mikä ettei? Pidän niistä.

11:49.126 --> 11:51.378
Ne ovat osa sinua. Ne kertovat tarinasi.

11:52.171 --> 11:54.506
Sen tarinan haluaisin unohtaa.

11:55.507 --> 11:56.925
Sanoit haluavasi -

11:58.218 --> 11:59.219
vähemmän turvallista.

11:59.970 --> 12:04.808
Minä näen ne päivittäin peilistä.
Ei niitä tarvitse kuvata jälkipolville.

12:05.642 --> 12:07.686
Sitten haluat turvallista.

12:08.979 --> 12:10.939
En ole enää varma, mitä haluan.

12:15.194 --> 12:17.987
Siitä vain. Jatketaan, kun olet valmis.

12:17.988 --> 12:18.989
Anteeksi.

12:21.909 --> 12:23.409
SCOTT REED
ÄLÄ VIITSI NANCY - PUHU MINULLE

12:23.410 --> 12:25.411
LÄHETÄN VIESTEJÄ KUNNES PUHUT MINULLE

12:25.412 --> 12:27.663
<i>Scottin viestit pelottivat.</i>

12:27.664 --> 12:29.498
<i>Pahempaa oli, että olin pyytänyt niitä.</i>

12:29.499 --> 12:30.666
LOPETA - HALUAN VAIN JUTELLA

12:30.667 --> 12:34.295
<i>Että jokin sisälläni
pakotti minut koskemaan sitä liekkiä taas…</i>

12:34.296 --> 12:35.546
ESTÄ SCOTT REED? - ESTÄ

12:35.547 --> 12:36.672
ESTÄÄ

12:36.673 --> 12:38.759
<i>…vaikka se oli polttanut minua pahasti.</i>

12:39.468 --> 12:40.594
Kaikki hyvin?

12:43.096 --> 12:44.348
On.

12:51.855 --> 12:53.106
Olen valmis.

13:22.302 --> 13:23.554
Taidat etsiä tätä.

13:25.556 --> 13:29.225
Näin vihkosi täyttyvän.
Ei se kummoinen ole.

13:29.226 --> 13:30.477
Kiitti, Howard.

13:31.562 --> 13:32.771
LOUISELLE DAVIDILTA

13:33.522 --> 13:36.357
Kutsuuko hän yhä sinua Davidiksi?
Minua Louiseksi kahdesti tällä viikolla.

13:36.358 --> 13:38.235
Hän sanoo eri nimen joka kerta.

13:40.988 --> 13:43.990
Sitä voi odottaa kokkelinokalta.

13:43.991 --> 13:45.409
Mitä? Philkö?

13:46.702 --> 13:49.872
Kaikki se kama
on mädättänyt hänen aivonsa.

13:51.832 --> 13:53.750
Se siitä. Kiva, että pidät vihosta.

13:55.586 --> 13:57.588
Hienoa. Tulkaa tänne.

14:39.296 --> 14:42.174
Kiitos. Kiitti.

14:42.925 --> 14:44.175
CATULLUKSEN VALITUT
UUSI KÄÄNNÖS

14:44.176 --> 14:45.177
HOWARD SIMPSON, FT

14:49.264 --> 14:51.475
<i>Mietin, olinko väärässä Howardista.</i>

14:51.975 --> 14:56.313
<i>Johtuiko torjumiseni
enemmän minusta kuin hänestä.</i>

15:14.456 --> 15:15.457
Hei.

15:19.044 --> 15:22.381
<i>Alkoi tuntua väistämättömältä,
että meistä tulisi ystäviä.</i>

15:30.681 --> 15:33.350
NELJÄ VIIKKOA ENNEN NANCYN KUOLEMAA

15:36.395 --> 15:37.478
Siinä se on.

15:37.479 --> 15:40.274
Hyvä. Lopetetaan tältä päivältä.

15:42.526 --> 15:45.403
Vau, puolen päivän harjoitukset.
En tiedä, mitä tehdä.

15:45.404 --> 15:48.657
Minulla on neljä tuntia tapettavana
ennen kuin haen lapset.

15:50.868 --> 15:56.123
Olenko huono isä, jos haluan nähdä
<i>Punaisten kenkien</i> 35-millisen version?

15:56.623 --> 15:57.791
Voit tulla mukaan.

15:58.458 --> 16:00.585
Tämä vuosi päälleni. Pesen sen pois.

16:00.586 --> 16:02.629
- Siitä vain. Minä odotan.
- Selvä.

16:03.672 --> 16:05.631
Hei, Phil. Hyvät harjoitukset.

16:05.632 --> 16:06.842
Huomiseen, Louise.

16:07.926 --> 16:09.510
Olen Nancy.

16:09.511 --> 16:11.555
KAIKKI SUKUPUOLET

16:28.697 --> 16:32.201
ARIADNE - TYYLIKIRJA

16:40.250 --> 16:41.584
VÄRIPALETTI

16:41.585 --> 16:42.920
ARIADNE 1. NÄYTÖS
KANGAS

16:52.262 --> 16:53.429
Mikä hätänä?

16:53.430 --> 16:54.681
Se on pikkujuttu.

16:55.516 --> 16:57.059
Ei hätää. Voit kertoa minulle.

16:59.144 --> 17:01.730
Phil heitti pois tekemäni tyylikirjan.

17:02.940 --> 17:05.650
On säälittävää,
että luulin hänen välittävän ideoistani -

17:05.651 --> 17:07.152
yhtä paljon kuin rahoistani.

17:07.736 --> 17:11.281
Sillä kullatulla mulkulla
ei olisi työtä ilman rahojasi.

17:12.281 --> 17:14.116
Rahat eivät edes ole minun vaan Robertin.

17:14.117 --> 17:15.826
Et kai oikeasti ajattele niin?

17:15.827 --> 17:19.039
Hänen sukunsa muistuttaa siitä jatkuvasti.

17:20.958 --> 17:23.166
En tiedä, miten ne rahajutut toimivat.

17:23.167 --> 17:28.130
Isäni istui pyörätuolissa MS-taudin takia.
Raha oli aina vähissä.

17:28.131 --> 17:31.552
Minä katkeroiduin, ja hän sanoi aina:

17:32.970 --> 17:36.974
"Kaltaisillamme ihmisillä
on jotain, mitä heillä ei ikinä ole,

17:37.724 --> 17:39.059
ylpeys saavutuksista."

17:39.893 --> 17:41.352
Se, että pääsit…

17:41.353 --> 17:42.521
Bakersfieldistä?

17:43.188 --> 17:46.859
Sinusta tuli maailmankuulun
balettiseurueen luova konsultti.

17:48.068 --> 17:49.736
Se on kadehdittava saavutus.

17:50.737 --> 17:53.073
Robert sanoo sitä vapaaehtoisjutukseni.

17:54.199 --> 17:57.619
Kaikella kunnioituksella
miehesi on rahastomoukka.

17:58.120 --> 17:59.538
Työsi on vaikuttavaa.

18:01.498 --> 18:02.583
Kiitos tuosta.

18:04.459 --> 18:05.711
Mihin aikaan elokuva on?

18:09.298 --> 18:10.840
Sekö on asian ydin?

18:10.841 --> 18:16.429
Kyllä. Vicky laittoi pakkomielteen kaiken
muun edelle: rakkauden, ruoan, unen.

18:16.430 --> 18:17.930
PUNAISET KENGÄT

18:17.931 --> 18:21.225
Se valinta johti
hänen väistämättömään tuhoonsa.

18:21.226 --> 18:25.688
Valitsemmeko pakkomielteemme,
vai ovatko ne luontaisia meille?

18:25.689 --> 18:29.651
Hän ei olisi voinut lopettaa
edes halutessaan. Siksi se on tragedia.

18:32.070 --> 18:36.033
Minusta olit aina
omaksunut palkintovaimojutun.

18:36.700 --> 18:41.495
Mutta tuon täydellisen luuston
ja kotiani kalliimman kellon takana -

18:41.496 --> 18:43.414
on paljon muutakin.

18:43.415 --> 18:47.252
Tuo on suloisin saamani
kaksiselitteinen kehu ikinä.

18:48.420 --> 18:52.591
Ja ihailen pekonia syövän
vegaanin tekopyhyyttäsi.

18:53.175 --> 18:55.968
Ja järjetöntä inhoasi e-kirjoja kohtaan.

18:55.969 --> 18:58.430
En lue mitään, mihin en voi koskea.

19:00.933 --> 19:02.851
- Haloo.
- <i>Nancy?</i>

19:05.562 --> 19:07.188
Lopeta minulle soittaminen.

19:07.189 --> 19:09.358
<i>Miksi pelaat näitä pelejä?
Sinä etsit minut.</i>

19:10.817 --> 19:11.902
Ei.

19:12.819 --> 19:18.659
Ei. Olin utelias, ja tyhmänä
heikkona hetkenä etsin yhteystietosi.

19:19.243 --> 19:20.994
Jätä minut rauhaan, helvetti.

19:21.495 --> 19:22.496
<i>Nancy…</i>

19:25.999 --> 19:27.000
Hei, anteeksi.

19:29.336 --> 19:30.420
Se näytti kiihkeältä.

19:32.506 --> 19:36.009
- Niin.
- Haluatko puhua siitä, vai…

19:37.135 --> 19:39.762
Se on vain eräs menneisyydestäni.

19:39.763 --> 19:45.769
Se on konstikasta ja kieroa
pahimmalla mahdollisella tavalla.

19:46.520 --> 19:48.689
Minulla sellaista on riittänyt.

19:49.940 --> 19:51.692
Luoja, sinä täriset.

19:54.528 --> 19:56.864
Mary kutsui meidät teille syömään.

19:57.531 --> 19:58.906
Odotan sitä innolla.

19:58.907 --> 20:00.909
Voisimmeko salata tämän keskustelun?

20:02.119 --> 20:06.790
Tarkoitan puheluita.
En ole kertonut Robertille siitä.

20:08.542 --> 20:10.626
Tietenkin. En sano sanaakaan.

20:10.627 --> 20:12.212
Hienoa. Kiitos.

20:17.843 --> 20:18.969
Kaksi cappuccinoa, kiitos.

20:19.553 --> 20:20.761
Millä nimellä?

20:20.762 --> 20:21.805
- David.
- Louise.

20:55.172 --> 20:56.255
Erinomaista!

20:56.256 --> 20:58.049
Upeaa! Se oli upeaa.

20:58.050 --> 20:59.842
Pitää palkata hänet juhlaamme.

20:59.843 --> 21:00.927
Palkkaamme sinut!

21:00.928 --> 21:02.220
- Hyvä!
- Palkkaamme sinut.

21:02.221 --> 21:03.846
Tee läksysi. Aloita tavaamisesta.

21:03.847 --> 21:05.223
Se oli mahtavaa, kulta.

21:05.224 --> 21:06.849
- Hän on suloinen.
- Minä hoidan.

21:06.850 --> 21:08.559
Kiitos. Miten baletti menee?

21:08.560 --> 21:10.770
- Hienosti. Toistaiseksi.
- Niinkö?

21:10.771 --> 21:15.442
Niin paitsi kokkelia nokkaan vetävän
ohjaajan sietämätön mahtipontisuus.

21:16.443 --> 21:19.488
- Kokkelia nokkaan?
- Kenestä puhumme?

21:20.113 --> 21:23.199
- En tiedä.
- Phil, taiteellinen ohjaaja, on…

21:23.200 --> 21:26.118
Ääliö, muttei puhuta enää hänestä.
Rentoutukaa, te kaksi.

21:26.119 --> 21:28.579
Siirtykää olohuoneeseen.
Jättäkää tiskit miehille.

21:28.580 --> 21:29.831
Kiitos.

21:36.421 --> 21:38.714
- Voi luoja. Väsyttää.
- Niinkö?

21:38.715 --> 21:41.926
Unesta on tullut nykyään ylellisyyttä.

21:41.927 --> 21:47.181
Howardin työnhaun
ja kaiken Marcusiin liittyvän välillä.

21:47.182 --> 21:48.599
Luulen, että Howard -

21:48.600 --> 21:50.643
- saa kokoaikatyön pian.
- Kiitos.

21:50.644 --> 21:53.980
Lyhyen yhteisen aikamme perusteella
hän on tosi fiksu.

21:53.981 --> 21:55.606
Onko sinulla antamani sormus?

21:55.607 --> 21:57.650
- On.
- Se näyttää kauniilta.

21:57.651 --> 22:01.780
No, sinä sanoit sen maadoittavan minut.
Sitä se tekee.

22:03.699 --> 22:07.410
Kappas vain.
Kukas se puki äidin hyvät kengät.

22:07.411 --> 22:09.745
Ole varovainen niiden kanssa.

22:09.746 --> 22:11.497
Varsinkin portaissa, kulta.

22:11.498 --> 22:13.457
Muru, meidän pitäisi lähteä kotiin.

22:13.458 --> 22:15.293
- Lapset menevät nukkumaan.
- Niin.

22:15.294 --> 22:17.254
Ei. Kerron yhden asian.

22:18.422 --> 22:19.672
Me kuuntelemme.

22:19.673 --> 22:24.302
Ystäväni Jay Michaels…
Itse asiassa sukuni ystävä…

22:24.303 --> 22:27.388
Hän on mulkku mutta helvetin fiksu.

22:27.389 --> 22:29.348
- Muru. Mennään kotiin.
- Odota.

22:29.349 --> 22:32.268
He ovat ystäviämme ja tarvitsevat apuamme.

22:32.269 --> 22:35.521
- Pärjäämme kyllä.
- Jay on puolustusasianajaja -

22:35.522 --> 22:37.857
ja minulle ison palveluksen velkaa.

22:37.858 --> 22:41.319
Nance kertoi,
että Marcus on joutumassa oikeuteen.

22:41.320 --> 22:45.239
Laitan Jayn edustamaan häntä
täysin ilmaiseksi.

22:45.240 --> 22:48.326
Voi luoja. Se on… Robert, se on…

22:48.327 --> 22:50.704
Vaikka se on avokätistä,
joudumme kieltäytymään.

22:51.622 --> 22:53.414
Meidän pitäisi puhua siitä.

22:53.415 --> 22:55.501
Ei suojella poikaamme ystäviesi siivellä.

22:56.460 --> 22:58.044
Etsin toisen keinon.

22:58.045 --> 23:00.296
- Kiitos.
- Ei se ole siipeilyä.

23:00.297 --> 23:02.882
Se on lahja.
Hän on velkaa, minähän sanoin.

23:02.883 --> 23:05.344
Muru, kunnioitetaan heidän rajojaan tässä.

23:06.428 --> 23:09.764
Voi luoja, Nance.
"Kunnioitetaan heidän rajojaan."

23:09.765 --> 23:12.768
Tajuatko, kuinka tyhmältä kuulostat?

23:15.979 --> 23:17.105
Älä nyt. Anteeksi.

23:17.773 --> 23:19.024
Yritin vain auttaa.

23:20.234 --> 23:21.276
Hän on tosi herkkä.

23:30.327 --> 23:33.121
Ei kuulu minulle,
mutta se oli sopimatonta.

23:34.748 --> 23:37.292
Onko sinun hyvä olla
kahden hänen kanssaan tänään?

23:40.212 --> 23:41.338
Kyllä minä pärjään.

23:45.467 --> 23:47.718
Nance, Robert on menossa autoon.

23:47.719 --> 23:49.804
Joo, minun pitäisi viedä hänet kotiin.

23:49.805 --> 23:51.807
- Nähdään harjoituksissa.
- Selvä.

24:06.405 --> 24:07.406
Hei.

24:07.948 --> 24:09.867
- Luulin sinun lähteneen.
- Unohdin laukkuni.

24:10.868 --> 24:13.202
Viimeistelen ohjelmalehtistä.

24:13.203 --> 24:15.789
Voitko katsoa tätä kappaletta
ennen kuin lähetän sen?

24:16.456 --> 24:17.457
Toki.

24:18.250 --> 24:22.045
Olet asiantuntija, en minä.
En tiedä, onko sävy oikea.

24:23.005 --> 24:24.423
Voitko vierittää alas?

24:25.215 --> 24:26.841
Niin, siinä.

24:26.842 --> 24:30.469
Lisää seuraava virke.

24:30.470 --> 24:36.225
"Hän venyttää baletin rajoja
kulmikkaalla staccato-liikkeellä,

24:36.226 --> 24:40.689
ja fyysisyys luo kiihkeää intiimiyttä
tanssijoiden välille."

24:41.857 --> 24:43.066
Keksitkö sen äsken?

24:43.734 --> 24:46.027
Keksin. Tanssin hyvin vakavasti.

24:46.028 --> 24:49.447
San Franciscon baletti
värväsi minut 16-vuotiaana.

24:49.448 --> 24:51.199
En lopulta päässyt sinne.

24:51.200 --> 24:53.785
Ja siitä on todella pitkä aika.

24:54.661 --> 25:00.751
Mutta jos teet sen, homma on pulkassa.

25:05.380 --> 25:06.673
No niin, valmis.

25:08.926 --> 25:12.471
Kuule, minun pitää todella kiittää sinua.

25:13.805 --> 25:16.099
Ansiotyön lisäksi -

25:17.226 --> 25:18.977
olen saanut hyvän ystävän.

25:19.561 --> 25:23.356
Älä ala tunteilla liikaa.
Olet parhaan ystäväni aviomies.

25:23.357 --> 25:24.524
Näemme vielä.

25:24.525 --> 25:25.608
Joo. Tiedän.

25:25.609 --> 25:28.529
Mutta on ollut mukavaa
noin ajattelevaisen ja älykkään kanssa.

25:29.655 --> 25:32.533
Nancy Hennessey,
olet ollut erinomaista seuraa.

25:33.909 --> 25:36.036
Ystävällisesti sanottu. Kiitos.

25:38.497 --> 25:43.335
Ajattelin nauttia
loistavasta viinipullosta.

25:44.002 --> 25:46.671
En voi tietenkään juoda Robertin kanssa.

25:46.672 --> 25:49.633
Haluaisitko siis…?

25:53.720 --> 25:56.056
Tämä on vuoden -98 pomerolia.

25:57.099 --> 26:00.309
Olisi rikollista juoda tämä yksin.

26:00.310 --> 26:02.270
Eikö sinun
tarvitse palata Maren ja lasten luo?

26:02.271 --> 26:07.609
Kotonasi tämä ehkä on talon viiniä,
mutta tämä on hyvää kamaa.

26:08.443 --> 26:10.653
Mainadien lailla -

26:10.654 --> 26:16.033
nautimme joka tipasta tätä
täyteläistä nestemäistä ekstaasia -

26:16.034 --> 26:22.291
ja palvomme 13. vuosisadan eaa.
lineaari-B-taulun jumalaa.

26:22.875 --> 26:24.459
Mikä on B-taulu?

26:26.086 --> 26:29.881
Mykeneläinen muinaisesine,
jossa Dionysos esiintyi ensi kertaa.

26:29.882 --> 26:34.844
Ja koska Dionysos on sopivasti
myös mielipuolisuuden jumala,

26:34.845 --> 26:37.973
nostan maljan kaaokselle ja hulluudelle.

26:38.682 --> 26:40.350
Tämä pitäisi dekantoida.

26:41.143 --> 26:42.144
Katsotaanpa.

26:55.199 --> 26:56.782
Olen aika hyvä tässä.

26:56.783 --> 27:00.119
- Saatan olla ihmelapsi.
- Et osaa edes seisoa suorassa.

27:00.120 --> 27:05.291
Luoja. Tuo on todella… Kaikki luulevat
osaavansa tanssia tietämättä miten vaikea…

27:05.292 --> 27:07.001
Näytä minulle.

27:07.002 --> 27:11.422
Osaan sen.
Ensimmäinen asento. Toinen asento.

27:11.423 --> 27:13.883
Ei, kättä pitää ojentaa enemmän.

27:13.884 --> 27:17.845
Ojennankin. Katsot miestä,
jolla on kiertäjäkalvosinvamma.

27:17.846 --> 27:19.055
Se ei mene pidemmälle.

27:19.056 --> 27:22.016
Luojan tähden, ei. Yritä taas.

27:22.017 --> 27:24.102
Minä näytän. No niin.

27:26.063 --> 27:27.730
- Hetki.
- Oletko kunnossa?

27:27.731 --> 27:29.982
Johan nyt. Älä liiku. Minä autan.

27:29.983 --> 27:31.360
Istu hetkeksi.

27:33.320 --> 27:34.905
Älä aseta painoa. Voi luoja.

27:36.406 --> 27:37.533
- Satutin sen…
- Luoja.

27:39.743 --> 27:41.870
- Turvotukseen.
- Kiitti.

27:43.455 --> 27:44.789
Särkyyn.

27:44.790 --> 27:45.791
Kiva.

27:56.134 --> 27:58.136
Miksi lopetit tanssimisen?

27:59.596 --> 28:01.931
Haluatko lyhyen vai pitkän vastauksen?

28:01.932 --> 28:03.267
Aloitetaan lyhyestä.

28:03.934 --> 28:05.018
Kolari.

28:07.104 --> 28:08.105
Mikä pitkä on?

28:12.276 --> 28:13.277
No…

28:16.613 --> 28:20.325
Kun vastaan, pidät minua sekopäänä.

28:20.909 --> 28:22.286
Kokeile.

28:24.162 --> 28:28.375
Äitini oli syystä raivoissaan minulle.

28:30.377 --> 28:34.548
Hän ajoi ylinopeutta.
Anelin häntä pysähtymään.

28:35.716 --> 28:37.842
Mutta hän ei pysähtynyt.

28:37.843 --> 28:41.679
Humalainen läpsäisy
ei kai riittänyt sillä kertaa -

28:41.680 --> 28:43.223
tekoni jälkeen.

28:44.057 --> 28:45.058
Mitä sinä teit?

28:47.352 --> 28:49.021
Panin hänen poikaystäväänsä.

28:50.522 --> 28:51.815
Se mies raiskasi sinut.

28:53.275 --> 28:55.026
Kun äitini oli sammunut,

28:55.027 --> 28:59.948
hän vei minut autoon,
komerooni tai minne vain.

29:00.908 --> 29:03.035
Onko se mysteerisoittaja hän?

29:03.619 --> 29:04.620
Scott.

29:07.372 --> 29:09.290
Haluatko tietää jotain hullua?

29:09.291 --> 29:11.543
Tällä kertaa minä otin häneen yhteyttä.

29:14.630 --> 29:16.048
En tiedä, miksi.

29:16.882 --> 29:18.050
Taidat tietää.

29:19.927 --> 29:21.220
Olet provokaattori.

29:22.262 --> 29:23.722
Se on aito luontosi.

29:24.389 --> 29:28.060
Juokset palavaan rakennukseen
juuri ennen sen romahtamista.

29:30.395 --> 29:35.859
Mutta sinun pitää peittää se
kaiken tämän kunniallisuuden taakse.

29:38.111 --> 29:39.988
Robert on hyvä pikku vaimo.

29:41.365 --> 29:43.242
Hän ei varmasti aavistakaan.

29:45.369 --> 29:46.912
Aloin pitää siitä.

29:49.998 --> 29:51.124
Vaarasta.

29:52.501 --> 29:54.461
Kiinnijäämisen mahdollisuudesta.

29:57.422 --> 29:59.758
Ja huomiosta.
En ollut saanut sitä aiemmin.

30:00.676 --> 30:02.135
Sinä halusit sitä.

30:03.971 --> 30:05.013
Tarvitsin sitä.

30:13.856 --> 30:16.191
<i>Joidenkin kolarien tulemisen näkee.</i>

30:16.817 --> 30:20.112
<i>On aikaa valmistautua törmäykseen
tai väistää.</i>

30:20.988 --> 30:24.866
<i>Mutta jotkin kolarit
lennättävät sellaisella vauhdilla,</i>

30:24.867 --> 30:27.160
<i>ettei kohtaloaan voi mitenkään muuttaa.</i>

31:24.384 --> 31:27.970
Tuomari suostui laittamaan Marcusin
syytteestä vapauttavaan ohjelmaan,

31:27.971 --> 31:31.432
jos hän sitoutuu Nimettömiin pelureihin
ja yhdyskuntapalvelukseen.

31:31.433 --> 31:34.394
- Se on hyvä uutinen.
- Se on hienoa.

31:38.857 --> 31:41.108
Hän saa tarvitsemansa avun.

31:41.109 --> 31:43.110
Hän ei saa rikosrekisteriä.

31:43.111 --> 31:44.862
- Se on tärkeää.
- Minun pitää lähteä.

31:44.863 --> 31:47.740
- En voi hyvin. Menen kotiin.
- Mikä hätänä? Nancy?

31:47.741 --> 31:48.825
- En vain voi hyvin.
- Nan?

31:49.368 --> 31:51.911
- Oletko… Joo.
- Pitäisikö? Palaan pian.

31:51.912 --> 31:53.413
Hei, Nancy.

31:54.706 --> 31:57.124
- Nance! Mistä on kyse?
- Anteeksi. Haluan…

31:57.125 --> 31:59.044
Haluan tukea Marea. Minä vain…

32:00.045 --> 32:02.338
Minulla on nyt liikaa kaikkea.

32:02.339 --> 32:03.590
Robertin kanssako?

32:05.592 --> 32:07.510
Tein jotain tosi tyhmää.

32:07.511 --> 32:09.388
Miten tyhmää?

32:11.765 --> 32:13.350
Makasin erään kanssa.

32:14.977 --> 32:17.270
Älä kerro Marylle. Hän tuskin ymmärtäisi.

32:17.271 --> 32:18.272
Nancy, minä…

32:19.273 --> 32:20.941
Onko sinulla suhde?

32:24.570 --> 32:25.904
Kenen kanssa?

32:26.738 --> 32:28.781
- Ihan sama. Et tunne häntä.
- Selvä.

32:28.782 --> 32:31.117
Nimi on David. Sitä ei tapahdu enää.

32:31.118 --> 32:33.327
- Selvä.
- Pitää mennä.

32:33.328 --> 32:34.787
- Soitatko minulle?
- Hyvä on.

32:34.788 --> 32:35.789
Selvä.

32:43.672 --> 32:44.673
Hei, kulta.

32:45.174 --> 32:46.300
Minne menet?

32:47.009 --> 32:49.511
Minulla on kiire lennolle.

32:50.095 --> 32:51.762
Miksen tietänyt tästä?

32:51.763 --> 32:55.558
Sain itsekin juuri tietää.
Se on hätätapaus.

32:55.559 --> 32:58.728
Apuani tarvitaan sopimukseen
ennen uudelleenjärjestelyä.

32:58.729 --> 33:03.025
- Tapaan New Yorkin juristit heti aamulla.
- Tunnen sekoavani.

33:04.151 --> 33:06.110
Mitä? Miksi? Ei ole syytä huoleen.

33:06.111 --> 33:07.696
Tietenkin olen huolissani.

33:08.322 --> 33:10.781
Ehdit noin vain lentää maan poikki -

33:10.782 --> 33:15.411
muttet ehdi puhua kanssani
etkä varata aikaa neuvojalle.

33:15.412 --> 33:17.663
Järjestän aikaa kaikelle,
kun palaan maanantaina.

33:17.664 --> 33:18.665
Maanantainako?

33:19.166 --> 33:20.375
Lähdetkö viikoksi?

33:22.920 --> 33:24.505
En halua lähteä.

33:25.631 --> 33:27.216
- Älä sitten.
- On pakko.

33:28.509 --> 33:29.718
Otatko minusta eron?

33:38.060 --> 33:40.312
Lopeta murehtiminen. Rakastan sinua.

33:45.776 --> 33:47.611
Puhutaan, kun palaan.

34:11.342 --> 34:12.386
Hei.

34:13.387 --> 34:14.429
Voimmeko tavata?

35:45.979 --> 35:48.023
NÄYTTÄMÖ

36:50.335 --> 36:51.461
Joo, tuo on hyvä.

36:56.175 --> 36:57.176
Hei.

36:58.427 --> 36:59.428
Hei.

37:00.012 --> 37:01.180
Miten matka meni?

37:02.139 --> 37:03.140
Ihan hyvin.

37:06.852 --> 37:09.729
Toivon, että voisimme
istua alas juttelemaan illalla.

37:09.730 --> 37:12.024
Menemme illalla sukuillalliselle.

37:13.650 --> 37:15.235
Käväisen suihkussa.

37:23.118 --> 37:24.911
VUODESTA 1919
HOLLYWOODIN VANHIN

37:24.912 --> 37:27.998
He sanoivat sitä turhaksi.
Oli aika luopua hänestä.

37:29.249 --> 37:32.043
Mutta itsepäinen isänne ei kuunnellut.

37:32.044 --> 37:34.796
Hänet herätettäisiin henkiin
mihin hintaan hyvänsä.

37:35.506 --> 37:39.926
Kesällä toivotamme <i>Demeter’s Wishille</i>
myötätuulta ja suotuisaa merenkäyntiä.

37:39.927 --> 37:42.221
Vanha tyttö on valmis vesille.

37:43.222 --> 37:44.805
- Poika.
- Niin?

37:44.806 --> 37:47.351
- Samppanjalasimme kaipaavat täyttöä.
- Tulossa.

37:48.227 --> 37:49.728
Ei pitäisi tarvita pyytää.

37:50.812 --> 37:52.564
Se on loistava uutinen, isi.

37:53.065 --> 37:55.943
Täpärästi Bobbyn valtavan mokan takia.

37:56.985 --> 37:58.528
Ei täällä. Ole kiltti.

37:58.529 --> 38:00.905
Mikä ettei? Siksi me juhlimme.

38:00.906 --> 38:04.951
SEC häipyi kimpustamme
Harlanin fiksun toiminnan ansiosta.

38:04.952 --> 38:06.578
On aina ilo palvella.

38:07.371 --> 38:10.706
Selviydyimme täpärästi verilöylyltä.

38:10.707 --> 38:13.293
Minusta se on syy juhlia.

38:14.211 --> 38:15.921
Muru, mistä hän puhuu? Mikä moka?

38:18.298 --> 38:20.634
Luulin, että kerrot hänelle kotona, Bobby.

38:21.593 --> 38:23.511
En ole ehtinyt.

38:23.512 --> 38:25.304
Etkö? Anna minun.

38:25.305 --> 38:28.432
Bobby taivutteli isin
upottamaan 20 % omaisuudestamme -

38:28.433 --> 38:32.436
yhtiöön, joka oli
pelkkä haiseva läjä velkaa.

38:32.437 --> 38:37.066
Vältimme oikeusjutun
painajaisen vain sillä,

38:37.067 --> 38:41.738
että Bobby käytti osuutensa rahastosta
sijoittajillemme maksamiseen.

38:42.406 --> 38:43.574
Onko se totta?

38:44.324 --> 38:46.742
Välillä laastari pitää repiä irti, Bobby.

38:46.743 --> 38:50.038
Aikuisena hän käyttää nimeä Robert.

38:51.665 --> 38:53.041
Lähdetään.

39:35.876 --> 39:37.002
Kultaseni.

39:42.132 --> 39:44.176
Minä tyrin, Nance.

39:47.262 --> 39:49.181
Minä tyrin kunnolla.

39:51.558 --> 39:52.768
Olen tunari.

39:54.353 --> 39:55.896
He ovat oikeassa siitä.

39:58.148 --> 39:59.941
Kaikki muuttuu nyt.

39:59.942 --> 40:01.193
Kaikki kulumme…

40:03.362 --> 40:05.197
Isäni valvoo niitä.

40:05.822 --> 40:09.201
Talo, autot, sinun juhlasi.

40:11.370 --> 40:12.955
Kaikki menee hänen kauttaan.

40:15.582 --> 40:17.835
Onko kyse vain siitä? Rahasta?

40:20.379 --> 40:22.797
Tiedän, ettet halunnut tätä.

40:22.798 --> 40:28.219
Haluan siis sinun tietävän, että jos
päätät jättää minut, minä ymmärrän.

40:28.220 --> 40:31.764
Jättää sinut?
Luulin, että halusit jättää minut.

40:31.765 --> 40:37.437
Miksi haluaisin jättää sinut ikinä?
Olet minulle maailman tärkein ihminen.

40:38.021 --> 40:43.609
Luin sen meilin varojen jakamisesta.

40:43.610 --> 40:47.906
- Minä…
- Sillä suojeltiin sinua.

40:48.574 --> 40:50.616
Eroat suojellaksesi minua?

40:50.617 --> 40:55.037
Sitä tarvitaan erorahojesi tallettamiseen
ulkomaiselle tilille isän ulottumattomiin.

40:55.038 --> 40:56.164
Voi luoja.

40:57.624 --> 40:59.960
Sinä ansaitset suojelua.

41:03.797 --> 41:05.883
En halua erota. Haluan sinut.

41:06.508 --> 41:11.763
Mutten ole enää se mies,
joka pelasti sinut.

41:12.347 --> 41:14.099
Rahasi eivät pelastaneet minua.

41:14.850 --> 41:16.934
- Et voi sanoa noin.
- Voinpas.

41:16.935 --> 41:18.228
Minä voin.

41:19.813 --> 41:22.440
Olen elänyt
ilman rakkauttasi kolme kuukautta -

41:22.441 --> 41:27.028
ja olen aivan sekaisin.

41:27.029 --> 41:30.072
En välitä rahoista. Isäsi saa viedä ne.

41:30.073 --> 41:31.491
Haluan vain sinut.

41:32.034 --> 41:33.493
Olen pahoillani.

41:35.954 --> 41:38.665
Annoin juomisen lähteä käsistä.

41:40.000 --> 41:41.835
Tyrin senkin.

41:43.086 --> 41:46.422
Sitten katson sinua, kuinka vahva olet.

41:46.423 --> 41:47.507
- En.
- Kyllä.

41:47.508 --> 41:48.509
Älä.

42:02.814 --> 42:04.650
En ikinä luovu sinusta.

43:40.871 --> 43:42.706
Et ole vastannut puheluihini.

43:46.376 --> 43:49.378
Heitä prepaid pois.
Molempien pitää jatkaa elämää.

43:49.379 --> 43:52.257
Kaksi viikkoa sitten
panimme Range Roverisi takapenkillä.

43:52.925 --> 43:55.635
Päivää aiemmin panimme pukuhuoneessa.

43:55.636 --> 43:57.803
Ja päivää ennen siellä,
minne käskit minut.

43:57.804 --> 44:01.307
Se oli virhe.
Avioliittoni oli pahassa jamassa.

44:01.308 --> 44:03.810
- Sitä ei olisi pitänyt tapahtua.
- Ansaitsen tätä enemmän.

44:04.686 --> 44:06.771
- Vaaransin kaiken vuoksesi.
- En pyytänyt sitä.

44:06.772 --> 44:09.649
Ei, viettelit minut
ja kohtelit kuin palvelijaa,

44:09.650 --> 44:12.318
- joka vastaa kutsuun.
- Jos haluat syyttää minua -

44:12.319 --> 44:15.780
olosi parantamiseksi, se sopii,
mutta meidän pitää jatkaa elämää.

44:15.781 --> 44:17.407
Sinä et päätä sitä.

44:17.991 --> 44:22.162
Irti kädestäni tai lupaan,
ettei tämä pääty hyvin sinulle.

44:24.456 --> 44:27.000
Ehkä olen Robertille velkaa kertoa meistä.

44:30.128 --> 44:31.255
Hän on hyvä mies.

44:33.924 --> 44:35.801
Hän ansaitsee tietää, kenet nai.

44:38.220 --> 44:40.597
Luuletko hänen uskovan,
että makaisin kanssasi?

44:42.140 --> 44:43.475
Kukaan ei ikinä uskoisi.

44:55.654 --> 44:58.865
Olen iloinen, ettet inhonnut sitä.

44:58.866 --> 45:00.826
- Mitä tein?
- Et inhonnut sitä.

45:01.326 --> 45:03.203
Se oli ihana. Pidin kaikesta siinä.

45:03.704 --> 45:07.081
Tanssimisesta ja vaatteista.

45:07.082 --> 45:08.291
Puvuista.

45:08.292 --> 45:09.960
Puvuista, niin. Se oli kaunista.

45:10.544 --> 45:14.380
<i>Tämä oli tilaisuuteni
korjata kurssi ja välttää katastrofi.</i>

45:14.381 --> 45:17.633
<i>Minun piti kertoa
totuus Robertille. Kokonaan.</i>

45:17.634 --> 45:19.720
<i>Ja uskoa, että hän rakastaisi silti minua.</i>

45:23.765 --> 45:24.850
Hei.

45:28.854 --> 45:30.022
Sinun puhelimesi…

45:42.242 --> 45:46.205
Kulta. Minun pitää kertoa yksi asia.

45:47.831 --> 45:48.999
Kuka lähetti tämän?

45:51.001 --> 45:53.504
En tiedä. Minä…

45:54.755 --> 45:57.798
Minä en… tiedä. Minä…

45:57.799 --> 45:58.884
Valehtelet.

46:01.094 --> 46:02.304
Kuka se mies on?

46:03.597 --> 46:06.265
Ei kukaan. Hän oli virhe.

46:06.266 --> 46:08.851
Virhe, jota panit autosi takapenkillä?

46:08.852 --> 46:10.645
Voimmeko puhua siitä?

46:10.646 --> 46:13.481
Olen koko ajan
kiduttanut itseäni syyllisyydellä.

46:13.482 --> 46:15.816
- Anteeksi.
- Koko helvetin ajan.

46:15.817 --> 46:17.735
En voi uskoa tätä.

46:17.736 --> 46:19.695
- Miten saatoit?
- Älä.

46:19.696 --> 46:22.073
- Lopeta!
- Sinä teit tämän, perkele!

46:22.074 --> 46:23.909
Hei! Palaa tänne!

47:42.571 --> 47:44.573
Tekstitys: Jari Vikström
