WEBVTT

00:00:10.344 --> 00:00:12.179 align:center
אימא, מה הולך כאן?

00:00:12.679 --> 00:00:16.183 align:center
את חושבת שאני טיפשה?
את חושבת שאני מטומטמת?

00:00:20.062 --> 00:00:21.729 align:center
בילדותי,

00:00:21.730 --> 00:00:24.525 align:center
היה לי בחלומותיי מעין כוח
שנתן לי את היכולת לעוף.

00:00:26.151 --> 00:00:29.403 align:center
האוויר היה כמו מים ויכולתי פשוט לשחות בו.

00:00:29.404 --> 00:00:33.992 align:center
מעלה, מעלה, מעלה ומעל ההרים
לתוך חיים חדשים לגמרי.

00:00:36.620 --> 00:00:40.374 align:center
והקטע המשוגע הוא שזה התגשם, במובן מסוים.

00:00:41.416 --> 00:00:46.088 align:center
כוחו וכספו של בעלי
הם שהעבירו אותי לעולם חדש.

00:00:46.839 --> 00:00:50.050 align:center
ובכל שנה נהגתי לחגוג את זה
במסיבה לרגל השנה החדשה.

00:00:52.427 --> 00:00:55.639 align:center
הייתה זו צעקת הניצחון שלי על עברי האלים.

00:00:57.641 --> 00:01:01.061 align:center
שנכתבה בפרחי אדמונית ובשמפניה מובחרת.

00:01:03.814 --> 00:01:08.861 align:center
במשך 18 שנה ליטשתי את המסיבות האלה
לכדי משהו שקרוב לשלמות.

00:01:09.403 --> 00:01:11.947 align:center
אין לך צל של מושג מי אני.

00:01:13.490 --> 00:01:16.076 align:center
לא יכולתי לדעת שהמסיבה הזאת
תהיה האחרונה שלי.

00:01:19.496 --> 00:01:21.915 align:center
- פרק 2
ננסי -

00:01:22.583 --> 00:01:25.835 align:center
אבל כדי לספר איך הגעתי לשם,
אני צריכה לחזור לאחור.

00:01:25.836 --> 00:01:28.505 align:center
- לפני 17 שנה -

00:01:33.385 --> 00:01:34.636 align:center
היי.

00:01:36.138 --> 00:01:40.016 align:center
אני צריכה לארגן את מסיבת השנה החדשה שלי.
תפסיק להסיח את דעתי.

00:01:40.017 --> 00:01:41.768 align:center
את מסיחה את דעתי.

00:01:42.644 --> 00:01:44.021 align:center
את כל כך סקסית.

00:01:46.982 --> 00:01:48.941 align:center
- החלטת להוציא אותי מדעתי?
- לא.

00:01:48.942 --> 00:01:50.944 align:center
אני מנסה לסיים את קישוטי השולחן.

00:01:52.279 --> 00:01:53.363 align:center
היי.

00:01:55.073 --> 00:01:56.365 align:center
מה קרה?

00:01:56.366 --> 00:02:00.453 align:center
אתה יודע… היום הזה חשוב לי מאוד.

00:02:00.454 --> 00:02:01.829 align:center
הו, ננס.

00:02:01.830 --> 00:02:04.750 align:center
באמת. זו המסיבה הראשונה שלנו כזוג נשוי.

00:02:05.375 --> 00:02:08.461 align:center
הופעת הבכורה שלי
בחוג החברתי של משפחת הנסי.

00:02:09.588 --> 00:02:11.507 align:center
- היי.
- ואם היא לא תהיה מספיק טובה?

00:02:12.591 --> 00:02:16.011 align:center
את אשתי. את מושלמת.

00:02:17.638 --> 00:02:20.641 align:center
ואם זה יותר מדי, פשוט נבטל.

00:02:21.183 --> 00:02:22.850 align:center
- לא…
- רק תגידי.

00:02:22.851 --> 00:02:24.102 align:center
- לא.
- כן.

00:02:24.770 --> 00:02:26.438 align:center
רק את חשובה לי.

00:02:32.694 --> 00:02:33.695 align:center
טוב.

00:02:39.743 --> 00:02:41.662 align:center
עוד מעט יתחילו להגיע אנשים.

00:02:42.704 --> 00:02:45.040 align:center
אז בואי ניתן להם
משהו להתפרץ אליו כשייכנסו.

00:02:46.291 --> 00:02:49.503 align:center
רוברט אהב אותי בצורה ראוותנית
כל כך באותם ימים.

00:02:50.379 --> 00:02:52.798 align:center
בעוצמה הזאת של אהבה בראשית דרכה.

00:02:53.715 --> 00:02:57.636 align:center
כשיש כל כך הרבה אהבה ביניכם,
היא כמו מטשטשת כל פגם

00:02:58.345 --> 00:03:00.180 align:center
ומרפאה כל פצע.

00:03:01.056 --> 00:03:03.350 align:center
גם את הישנים והעמוקים ביותר.

00:03:07.271 --> 00:03:10.107 align:center
הרגשתי כה מוגנת איתו באותם ימים ראשונים.

00:03:12.734 --> 00:03:15.779 align:center
כעבור 18 שנה ההרגשה הייתה שונה לחלוטין.

00:03:17.322 --> 00:03:19.323 align:center
מותק, מה דעתך?

00:03:19.324 --> 00:03:22.952 align:center
הזזתי כמה דברים השנה. אני כל הזמן מחדשת.

00:03:22.953 --> 00:03:26.582 align:center
נדמה לי שחשבון כרטיס האשראי
הולך להיות כואב במיוחד החודש.

00:03:27.749 --> 00:03:29.835 align:center
קצת מוקדם לזה, לא?

00:03:30.919 --> 00:03:33.963 align:center
זו מסיבה, לא? היי, קיט בדרך לכאן.

00:03:33.964 --> 00:03:36.799 align:center
רציתי לעבור על כמה עניינים עסקיים
לפני שיגיעו האורחים.

00:03:36.800 --> 00:03:38.926 align:center
אתה רציני? היום הוא ראש השנה החדשה.

00:03:38.927 --> 00:03:42.054 align:center
הייתה לכם פגישה חשובה
קצת לפני החגים. מה…

00:03:42.055 --> 00:03:44.056 align:center
על מה עוד צריך לדבר?

00:03:44.057 --> 00:03:45.309 align:center
אהיה במשרד שלי.

00:04:32.105 --> 00:04:34.024 align:center
- על פי ספרה של אראמינטה הול -

00:04:48.789 --> 00:04:51.708 align:center
סליחה, אני חוששת שאתה מתמקם
במקום הלא נכון.

00:04:52.251 --> 00:04:55.796 align:center
תצטרכי לאשר כל שינוי עם מתאמת האירוע,

00:04:57.130 --> 00:04:58.464 align:center
אבל בחרי את הרגע שלך.

00:04:58.465 --> 00:05:02.093 align:center
כי המסיבה הזאת היא אירוע השיא של השנה
בעיני החלאות לבית הנסי.

00:05:02.094 --> 00:05:04.263 align:center
ננסי הנסי, ואתה?

00:05:05.138 --> 00:05:06.348 align:center
מפוטר?

00:05:08.225 --> 00:05:09.434 align:center
דייוויד.

00:05:10.018 --> 00:05:14.605 align:center
דייוויד, הבר אמור לעמוד שם מתחת לפרגולה.

00:05:14.606 --> 00:05:17.483 align:center
כך יהיה לו קצת צל מצמחי הוויסטריה

00:05:17.484 --> 00:05:19.610 align:center
ונוף של גן הוורדים.

00:05:19.611 --> 00:05:21.864 align:center
את ציירת את זה? זה לא רע.

00:05:23.490 --> 00:05:26.325 align:center
אתה לא צריך להחמיא לי.
אני לא הולכת לפטר אותך.

00:05:26.326 --> 00:05:28.829 align:center
לא נראה לי שיהיה לי זמן למצוא מחליף.

00:05:30.372 --> 00:05:31.706 align:center
גב' הנסי.

00:05:31.707 --> 00:05:34.417 align:center
- כן?
- גב' הנסי, יש לי חדשות איומות.

00:05:34.418 --> 00:05:35.586 align:center
מה העניין?

00:05:36.503 --> 00:05:38.171 align:center
שקיות ההפתעה.

00:05:38.172 --> 00:05:42.008 align:center
הם השתמשו בסרט שחור לבן במקום
בוורדרד וארגמן שהזמנתי

00:05:42.009 --> 00:05:43.801 align:center
כדי שיתאים למוטיב של מצעד הוורדים.

00:05:43.802 --> 00:05:46.262 align:center
כבר יותר משעה אני בטלפון, מחפשת תחליפים,

00:05:46.263 --> 00:05:47.889 align:center
אבל כל החנויות כבר סגורות לקראת החג.

00:05:47.890 --> 00:05:50.183 align:center
קרוליין, קחי נשימה, טוב. יש לנו זמן.

00:05:50.184 --> 00:05:52.143 align:center
אזעיק תגבורת, טוב?

00:05:52.144 --> 00:05:53.395 align:center
טוב, תודה.

00:05:55.898 --> 00:05:58.150 align:center
הגיבורה שלי. תיכנסו, בנות.

00:05:59.902 --> 00:06:01.736 align:center
בואו.

00:06:01.737 --> 00:06:04.198 align:center
- יש!
- מלאכית.

00:06:04.865 --> 00:06:08.075 align:center
טוב, אז צריך לחתוך אותן
בזווית של 45 מעלות,

00:06:08.076 --> 00:06:10.661 align:center
כך שהקצוות ייראו יפים וישרים.

00:06:10.662 --> 00:06:13.080 align:center
את רוצה שזה ייעשה בצורה מושלמת
או שזה ייעשה בכלל?

00:06:13.081 --> 00:06:15.042 align:center
- אי אפשר גם וגם?
- לא.

00:06:16.251 --> 00:06:20.589 align:center
רוברט חושב שאפשרתי למסיבה
להפוך למנקרת עיניים מדי.

00:06:21.632 --> 00:06:22.799 align:center
אני חושבת שהוא צודק.

00:06:23.675 --> 00:06:26.469 align:center
בנות, אולי תיקחו חלק מהשקיות
ותניחו בכניסה לבית,

00:06:26.470 --> 00:06:28.262 align:center
כמו אלה עם הסרטים?

00:06:28.263 --> 00:06:30.598 align:center
- זה יהיה נהדר.
- שתיים כל אחת. ככה, מושלם.

00:06:30.599 --> 00:06:31.892 align:center
המון תודה.

00:06:32.559 --> 00:06:33.852 align:center
הן מהממות.

00:06:36.313 --> 00:06:39.815 align:center
ננסי, תקשיבי לי. את עורכת
את מסיבת השנה החדשה הכי יפה

00:06:39.816 --> 00:06:42.485 align:center
להנאתם של כל מי שאוהבים אותך.

00:06:42.486 --> 00:06:47.241 align:center
ואני חושבת שכולנו זקוקים לסיבה לחגוג היום.

00:06:49.493 --> 00:06:50.911 align:center
זה בגלל מרקוס?

00:06:51.995 --> 00:06:52.996 align:center
בגלל הווארד.

00:06:54.039 --> 00:06:57.500 align:center
שוב קיצצו לו את מכסת השעות
ועכשיו הוא מלמד רק ארבע שעות בשבוע.

00:06:57.501 --> 00:06:58.710 align:center
- מה?
- אני יודעת.

00:06:59.461 --> 00:07:01.629 align:center
אני באמת לא יודעת מה נעשה.

00:07:01.630 --> 00:07:02.713 align:center
אני יכולה לעזור.

00:07:02.714 --> 00:07:04.590 align:center
לא, לא, זה לא מה שאני… לא.

00:07:04.591 --> 00:07:08.512 align:center
גם ככה היית הרבה יותר מדי נדיבה.
אני לא מוכנה לקבל ממך יותר כסף.

00:07:09.263 --> 00:07:11.180 align:center
ואני לא רוצה לשקר להווארד על זה.

00:07:11.181 --> 00:07:15.059 align:center
אז אל תשקרי. את יודעת,
אם הבחירה היא בין האגו של בעלך

00:07:15.060 --> 00:07:17.144 align:center
לאפשרות להאכיל את הילדים שלך, אז…

00:07:17.145 --> 00:07:20.523 align:center
כן, טוב, כלומר, זה לא האגו שלו.
יש לו עקרונות.

00:07:20.524 --> 00:07:23.067 align:center
האוניברסיטה רוצה שהוא יעשה
כל מיני גימיקים כמו

00:07:23.068 --> 00:07:26.154 align:center
נפילת רומא לפי טיק-טוק וכאלה…

00:07:26.989 --> 00:07:30.325 align:center
הוא פשוט לא מוכן להתפשר
על אמות המידה שלו.

00:07:31.869 --> 00:07:33.494 align:center
קדימה, זו שנה חדשה, נכון?

00:07:33.495 --> 00:07:35.830 align:center
הזדמנויות יכולות לצוץ
ברגעים הכי לא צפויים.

00:07:35.831 --> 00:07:38.916 align:center
החברה שלי מרי התפללה

00:07:38.917 --> 00:07:40.001 align:center
אמת.

00:07:40.002 --> 00:07:42.086 align:center
במיוחד בכל הקשר למשפחה שלה.

00:07:42.087 --> 00:07:43.713 align:center
דודה ננסי, אפשר לשחק בבובות של קורה?

00:07:43.714 --> 00:07:45.214 align:center
לא. דודה ננסי עסוקה מדי.

00:07:45.215 --> 00:07:47.049 align:center
היא מארגנת מסיבה ענקית. תראו.

00:07:47.050 --> 00:07:49.302 align:center
זה הרבה יותר חשוב. אלך לשאול אותה, טוב?

00:07:49.303 --> 00:07:52.181 align:center
- תגידו תודה.
- תודה, תודה.

00:07:52.931 --> 00:07:56.351 align:center
אהבתי את זה אצלה. הייתי זקוקה לזה אצלה.

00:07:57.644 --> 00:08:01.857 align:center
מרי הייתה האימא שמעולם לא הייתה לי,
ושלא ידעתי איך להיות.

00:08:03.567 --> 00:08:04.568 align:center
מה?

00:08:06.320 --> 00:08:07.487 align:center
זו לא חולצה של אבא?

00:08:07.988 --> 00:08:10.824 align:center
הוא הרשה לי לקחת אותה. מה את רוצה, אימא?

00:08:11.533 --> 00:08:12.784 align:center
רק לראות מה איתך.

00:08:14.077 --> 00:08:18.039 align:center
חוץ מזה, הבנות של מרי שואלות
אם יוכלו לשחק בבובות הילדה האמריקנית שלך.

00:08:18.040 --> 00:08:19.123 align:center
זה בסדר?

00:08:19.124 --> 00:08:20.791 align:center
כן, זה ממש לא מעניין אותי.

00:08:20.792 --> 00:08:23.295 align:center
מצדי שייקחו את הבובות הישנות האלה
אם תמצאי אותן.

00:08:27.883 --> 00:08:32.220 align:center
פעם היית משוגעת עליהן, את יודעת? היו ימים.

00:08:32.221 --> 00:08:33.303 align:center
כן.

00:08:33.304 --> 00:08:34.765 align:center
קורה.

00:08:36.850 --> 00:08:39.143 align:center
זו השמלה שלך למסיבה.

00:08:39.144 --> 00:08:42.939 align:center
עכשיו אצטרך לגהץ אותה מחדש.
את צריכה לשמור יותר על הדברים שלך.

00:08:42.940 --> 00:08:44.398 align:center
לא, אני לא הולכת למסיבה שלך.

00:08:44.399 --> 00:08:46.817 align:center
החברים שלי מהיילנד פארק
נפגשים לארוחה משותפת.

00:08:46.818 --> 00:08:48.945 align:center
מה? מתי זה הוחלט?

00:08:48.946 --> 00:08:50.322 align:center
אבא אמר שזה בסדר.

00:08:50.822 --> 00:08:51.823 align:center
ככה הוא אמר?

00:08:52.324 --> 00:08:54.408 align:center
למה את עושה מזה עניין?

00:08:54.409 --> 00:08:56.661 align:center
לאף אחד לא אכפת מהמסיבה הזאת חוץ ממך.

00:08:56.662 --> 00:08:59.080 align:center
עכשיו את סתם גסת רוח.

00:08:59.081 --> 00:09:00.289 align:center
אני גסת רוח?

00:09:00.290 --> 00:09:04.043 align:center
אני בחופשה מהלימודים כבר שבוע
ובקושי אמרת לי שתי מילים.

00:09:04.044 --> 00:09:07.380 align:center
את מדברת עם המסעיד הדפוק שלך
יותר משאת מדברת עם הבת שלך.

00:09:07.381 --> 00:09:09.799 align:center
למשל, שאלת אותי מה שלומי בכלל?

00:09:09.800 --> 00:09:11.634 align:center
את יודעת בכלל מה קורה בחיים שלי?

00:09:11.635 --> 00:09:15.221 align:center
- חמודה, אני יודעת שהייתי עסוקה…
- לא, זה בסדר. לא מזיז לי.

00:09:15.222 --> 00:09:19.226 align:center
אני רק אומרת שאני לא גסת הרוח בינינו.

00:09:19.935 --> 00:09:23.104 align:center
טוב, אחרי המסיבה אפנה זמן בשבילך.

00:09:23.105 --> 00:09:25.440 align:center
בחיי, רק תצאי מהחדר שלי, בבקשה.

00:09:29.278 --> 00:09:33.866 align:center
טוב, חשוב לי מאוד שתבואי, וגם לאבא שלך.

00:09:34.533 --> 00:09:37.327 align:center
אני לא חושבת שאת עדיין יודעת מה חשוב לאבא.

00:09:39.413 --> 00:09:42.833 align:center
המילים של קורה חתכו בבשרי,
אבל לא יכולתי להאשים אותה.

00:09:43.584 --> 00:09:47.837 align:center
היא נולדה לעולם הזה
של בובות מפונפנות ובגדים יקרים.

00:09:47.838 --> 00:09:49.213 align:center
אבל אני לעולם לא אשתחרר מהתחושה

00:09:49.214 --> 00:09:52.508 align:center
שאני זרה שנקלעה במקרה לבית הגדול הזה.

00:09:52.509 --> 00:09:55.636 align:center
נערת זבל לבן מבייקרספילד שמשחקת בתחפושות.

00:09:55.637 --> 00:09:58.389 align:center
תמיד צעד אחד לפני שייחשף קלונה.

00:09:58.390 --> 00:10:00.683 align:center
אני משתדל
שזה יכאיב כמו שפחות לכולם.

00:10:00.684 --> 00:10:02.685 align:center
באמת, בובי? כמה הוצאת על המסיבה?

00:10:02.686 --> 00:10:04.854 align:center
אל תדברי איתי על הוצאות, קיט.

00:10:04.855 --> 00:10:06.440 align:center
אני שומע מספיק מזה מאבא.

00:10:07.399 --> 00:10:11.195 align:center
אני אטפל בזה. אני רק צריך עוד קצת זמן.

00:10:14.573 --> 00:10:15.656 align:center
אלוהים אדירים, ננסי.

00:10:15.657 --> 00:10:18.701 align:center
- אני צריכה את בעלי.
- לא נראה לי שיש לו מצב רוח

00:10:18.702 --> 00:10:21.580 align:center
- לאורחים עכשיו.
- אני בכל זאת אסתכן, תודה.

00:10:27.628 --> 00:10:28.962 align:center
היא קראה לי "אורחת".

00:10:33.133 --> 00:10:34.134 align:center
כן.

00:10:37.971 --> 00:10:41.141 align:center
היי, חומד, מה קורה? יש לנו בעיות כספיות?

00:10:44.478 --> 00:10:46.396 align:center
לא. זה רק…

00:10:47.523 --> 00:10:51.026 align:center
אבא יושב לי על הווריד בקשר להוצאות שלנו.
אין מה לדאוג.

00:10:51.735 --> 00:10:54.612 align:center
אתה כבר בוויסקי השלישי
לפני 12:00 בצהריים, אז…

00:10:54.613 --> 00:10:55.781 align:center
עזבי…

00:10:57.783 --> 00:11:01.244 align:center
זה קשור לפגישה של כולכם בניו יורק?

00:11:01.245 --> 00:11:03.580 align:center
היי. הכול בסדר.

00:11:04.373 --> 00:11:06.959 align:center
אני רק… יש לי הרבה עבודה, זה הכול.

00:11:10.838 --> 00:11:11.880 align:center
טוב…

00:11:13.549 --> 00:11:15.717 align:center
אני יודעת איך להסיח את דעתך.

00:11:21.473 --> 00:11:24.977 align:center
את חושבת שזה רעיון טוב?
תכף יתחילו להגיע האורחים.

00:11:28.146 --> 00:11:30.315 align:center
בוא ניתן להם משהו לדבר עליו.

00:11:32.359 --> 00:11:33.443 align:center
כן?

00:12:40.260 --> 00:12:41.261 align:center
היי.

00:12:41.845 --> 00:12:42.929 align:center
סליחה.

00:12:42.930 --> 00:12:44.014 align:center
היי.

00:12:45.307 --> 00:12:46.766 align:center
- אני רק…
- עבר הרבה זמן.

00:12:46.767 --> 00:12:49.770 align:center
- אתה רוצה לספר לי מה קורה.
- לא, זה…

00:12:51.522 --> 00:12:54.565 align:center
אכפת לך להפסיק ללחוץ עליי עכשיו?

00:12:54.566 --> 00:12:57.486 align:center
יש לי הרבה דברים על הראש.

00:13:11.333 --> 00:13:13.168 align:center
היית נהדרת שם, ילדה.

00:13:14.628 --> 00:13:16.546 align:center
הסתכלתי עליך כל הזמן.

00:13:16.547 --> 00:13:20.676 align:center
הרגשתי. זה היה כאילו את רוקדת רק בשבילי.

00:13:30.561 --> 00:13:31.562 align:center
לפני שאשכח.

00:13:33.981 --> 00:13:36.650 align:center
זה אמור לכסות על השיעורים שלך
לחודשיים הבאים.

00:13:41.822 --> 00:13:43.907 align:center
אני צריכה נעלי פוינט חדשות.

00:13:47.327 --> 00:13:49.371 align:center
אין ספק שאת הבת של פאטי.

00:13:56.086 --> 00:13:57.628 align:center
שלום.

00:13:57.629 --> 00:13:59.423 align:center
- שנה טובה, יקירה.
- גם לך.

00:14:00.465 --> 00:14:03.092 align:center
אבא בדיוק חלק מחמאות לגן הוורדים.

00:14:03.093 --> 00:14:05.178 align:center
נראה שהגננים מטפלים בו יפה.

00:14:05.179 --> 00:14:09.223 align:center
האמת היא שאני עושה את הגינון בעצמי.
כן, יש לזה ערך טיפולי.

00:14:09.224 --> 00:14:11.058 align:center
אני חושב שזה נפלא.

00:14:11.059 --> 00:14:13.686 align:center
לילדים שלי יש דבר או שניים ללמוד ממך.

00:14:13.687 --> 00:14:16.982 align:center
הם ירשו ממני הכול,
רק לא את מוסר העבודה שלי.

00:14:17.733 --> 00:14:19.108 align:center
אני לא בטוחה שזה הוגן.

00:14:19.109 --> 00:14:21.195 align:center
אני חושבת שרוברט משקיע שעות בעבודה אצלך.

00:14:21.778 --> 00:14:23.821 align:center
הוא מדווח על המון הוצאות, בכל אופן.

00:14:23.822 --> 00:14:26.449 align:center
במשפחה שלי
האלימות הייתה גלויה לגמרי.

00:14:26.450 --> 00:14:28.451 align:center
- בוא ניקח משקה.
- אבל במשפחה של רוברט

00:14:28.452 --> 00:14:30.578 align:center
שלטה האמנות החמקמקה של התוקפנות הפסיבית.

00:14:30.579 --> 00:14:31.996 align:center
ברוכים הבאים.

00:14:31.997 --> 00:14:34.790 align:center
ולא הייתי מבחינה בה אלמלא החברות שלי.

00:14:34.791 --> 00:14:36.793 align:center
תישארו כאן רגע. אני כבר חוזרת.

00:14:37.461 --> 00:14:39.630 align:center
ברוכים הבאים. תודה שבאתם.

00:14:41.757 --> 00:14:43.382 align:center
- את בסדר?
- כן.

00:14:43.383 --> 00:14:45.801 align:center
- זה נראה… מעניין.
- אכן היה מעניין.

00:14:45.802 --> 00:14:48.096 align:center
אבא של רוברט שוב פלירטט איתך?

00:14:48.597 --> 00:14:49.890 align:center
הוא לא מפלרטט איתי.

00:14:50.724 --> 00:14:52.475 align:center
אוי ואבוי, אולי כן.

00:14:52.476 --> 00:14:55.144 align:center
לא יודעת, יש להם שפה סודית משלהם.
אני לא מבינה אותה.

00:14:55.145 --> 00:14:57.439 align:center
היי, בנות. רק תיזהרו איתן, טוב?

00:14:58.023 --> 00:14:59.690 align:center
הן יקרות יותר מכל הרכוש שלנו.

00:14:59.691 --> 00:15:02.861 align:center
זה בסדר. לקורה כבר לא אכפת מהן.
וגם לא ממני.

00:15:03.654 --> 00:15:05.238 align:center
- די, נו. בטח שאכפת לה.
- ננסי!

00:15:05.239 --> 00:15:06.864 align:center
אני שונאת את האישה הזאת. ביי.

00:15:06.865 --> 00:15:09.034 align:center
היי, טוב לראות אותך.

00:15:09.743 --> 00:15:10.744 align:center
סליחה.

00:15:11.912 --> 00:15:13.996 align:center
- אלינור: אני בכניסה… -

00:15:13.997 --> 00:15:16.416 align:center
- זקוקה למרטיני… -

00:15:20.254 --> 00:15:22.588 align:center
- אל!
- היי! שנה טובה.

00:15:22.589 --> 00:15:24.882 align:center
לא היית צריכה לקצר את הנסיעה בגללי.

00:15:24.883 --> 00:15:28.719 align:center
את צוחקת? אין מקום אחר שאני רוצה להיות בו.

00:15:28.720 --> 00:15:32.473 align:center
אוי, אלוהים. אף אחד לא נראה ככה
אחרי טיסה של 16 שעות.

00:15:32.474 --> 00:15:36.978 align:center
לא הייתי ברורה? וודקה, ורמוט, זיתים.
לפה שלי ומהר.

00:15:36.979 --> 00:15:39.064 align:center
למזלך, אני מכירה את הברמן.

00:15:41.859 --> 00:15:43.110 align:center
טעים מאוד. תודה.

00:15:43.777 --> 00:15:45.153 align:center
גם את לא נראית רע.

00:15:46.488 --> 00:15:48.573 align:center
- הוא שובב.
- אני יודעת.

00:15:48.574 --> 00:15:49.907 align:center
- היי.
- היי.

00:15:49.908 --> 00:15:52.493 align:center
- היי. מה שלומך?
- טוב. ואת?

00:15:52.494 --> 00:15:54.078 align:center
- אני רוצה אחד כזה.
- באמת?

00:15:54.079 --> 00:15:55.663 align:center
ממתי את שותה מרטיני?

00:15:55.664 --> 00:15:58.291 align:center
נעדרת שבועיים. אני אדם אחר עכשיו.

00:15:58.292 --> 00:15:59.500 align:center
וואו!

00:15:59.501 --> 00:16:02.628 align:center
- ננסי, בראבו. זה מושלם.
- תודה.

00:16:02.629 --> 00:16:04.755 align:center
כל הכבוד. איפה הגבר של הבית?

00:16:04.756 --> 00:16:08.801 align:center
- נכון. לא ראיתי את רוברט.
- כן. יש לו עבודה.

00:16:08.802 --> 00:16:10.386 align:center
- הוא עובד היום?
- אני יודעת.

00:16:10.387 --> 00:16:15.016 align:center
או שזו לשון נקייה
לעשיתם סקס של טרום-מסיבה…

00:16:15.017 --> 00:16:16.601 align:center
- לא.
- ועכשיו הוא מתאושש.

00:16:16.602 --> 00:16:18.603 align:center
- מה?
- כן, יש להם קטע כזה.

00:16:18.604 --> 00:16:20.104 align:center
- לא נכון. כן? לא.
- כן.

00:16:20.105 --> 00:16:22.523 align:center
- היה פעם.
- מתי… ומה קרה אז?

00:16:22.524 --> 00:16:24.817 align:center
המצב לא משהו בזמן האחרון.

00:16:24.818 --> 00:16:29.740 align:center
לא יודעת, ניסיתי ליזום קודם,
והוא לא עמד בזה.

00:16:30.365 --> 00:16:32.450 align:center
הבנתי מה רמזת שם.

00:16:32.451 --> 00:16:34.744 align:center
זה נורמלי לגמרי. חיי נישואים, נכון?

00:16:34.745 --> 00:16:36.078 align:center
אלי, תגידי לה שזה נורמלי.

00:16:36.079 --> 00:16:37.288 align:center
- אין לי מושג.
- כן?

00:16:37.289 --> 00:16:38.956 align:center
לא סתם אני רווקה.

00:16:38.957 --> 00:16:41.542 align:center
אתם נשואים כבר שנים. בחייך, את אומרת לי

00:16:41.543 --> 00:16:44.170 align:center
שבעלך אף פעם לא התקשה לתפקד?

00:16:44.171 --> 00:16:45.296 align:center
וואו. אלוהים.

00:16:45.297 --> 00:16:49.467 align:center
היו לנו בעיות מסוג אחר, אבל לא… לא ככה.

00:16:49.468 --> 00:16:50.843 align:center
אני חושבת

00:16:50.844 --> 00:16:54.348 align:center
שאולי זה משום שאבא שלו
לוחץ עליו מאוד בעבודה.

00:16:54.848 --> 00:16:56.974 align:center
- עניינים של כספי המשפחה אולי?
- זה…

00:16:56.975 --> 00:16:58.059 align:center
- לחץ?
- כן, בטוח.

00:16:58.060 --> 00:17:00.478 align:center
כן, אל תמציאי בעיות איפה שאין בעיה. זהו.

00:17:00.479 --> 00:17:01.687 align:center
- אל.
- כן.

00:17:01.688 --> 00:17:02.772 align:center
אני…

00:17:02.773 --> 00:17:05.357 align:center
- אני רוצה להכיר לך מישהו.
- לא, לא, לא.

00:17:05.358 --> 00:17:08.736 align:center
- כן, כן.
- הוא עורך דין גרוש.

00:17:08.737 --> 00:17:11.364 align:center
לא עו"ד לענייני גירושים.
הוא עו"ד והוא גרוש.

00:17:11.365 --> 00:17:14.366 align:center
הוא משחק טניס עם רוברט אבל הוא דמוקרט.

00:17:14.367 --> 00:17:16.327 align:center
- חשבתי שגמרנו עם השידוכים.
- כן.

00:17:16.328 --> 00:17:18.371 align:center
זה לא שידוך, זו רק היכרות.

00:17:18.372 --> 00:17:20.206 align:center
- והוא מכיר את ביונסה.
- לא נכון.

00:17:20.207 --> 00:17:21.833 align:center
כן, הם ערכו מופע התרמה ביחד בשנה שעברה.

00:17:21.834 --> 00:17:23.417 align:center
השארת את הטוב לסוף, הא?

00:17:23.919 --> 00:17:25.211 align:center
- אד, היי.
- ביונסה.

00:17:25.212 --> 00:17:26.629 align:center
סליחה.

00:17:26.630 --> 00:17:27.838 align:center
- הנה היא.
- היי.

00:17:27.839 --> 00:17:29.048 align:center
עוד שנה, עוד זוכה.

00:17:29.049 --> 00:17:30.299 align:center
- אתה מקסים.
- הוא חמוד.

00:17:30.300 --> 00:17:32.635 align:center
זו אלינור. החברה שלי שסיפרתי לך עליה.

00:17:32.636 --> 00:17:34.762 align:center
- אלינור, נעים מאוד.
- נעים גם לי.

00:17:34.763 --> 00:17:36.597 align:center
- שנה טוב.
- שנה טובה.

00:17:36.598 --> 00:17:38.516 align:center
ננסי סיפרה לי שאת מבוסטון.

00:17:38.517 --> 00:17:41.310 align:center
אני למדתי משפטים בקיימברידג'.

00:17:41.311 --> 00:17:42.478 align:center
- וואו!
- כן.

00:17:42.479 --> 00:17:43.813 align:center
הווארד. אני חושבת ש…

00:17:43.814 --> 00:17:44.897 align:center
- שכחנו…
- למה?

00:17:44.898 --> 00:17:46.524 align:center
- לא.
- אנחנו חייבות להווארד משקה.

00:17:46.525 --> 00:17:48.401 align:center
- כן. נכון.
- באמת?

00:17:48.402 --> 00:17:49.403 align:center
כן.

00:17:50.279 --> 00:17:51.988 align:center
זה היה יפה מאוד מצידך. הוא מקסים.

00:17:51.989 --> 00:17:53.407 align:center
- הוא חמוד, נכון?
- כן.

00:17:54.032 --> 00:17:57.869 align:center
עשי לי טובה. אל תזכירי את מה שאמרתי קודם
על העבודה של הווארד.

00:17:57.870 --> 00:18:00.246 align:center
הוא ייפגע כל כך אם הוא ידע שסיפרתי לך…

00:18:00.247 --> 00:18:02.331 align:center
- ברור. לא אגיד מילה.
- תודה.

00:18:02.332 --> 00:18:03.916 align:center
אני הולכת להגיד היי לכמה אנשים.

00:18:03.917 --> 00:18:05.251 align:center
- טוב, אני כאן.
- טוב.

00:18:05.252 --> 00:18:08.004 align:center
כיום, בלנשין יהיה הראשון שיבוטל,

00:18:08.005 --> 00:18:11.091 align:center
או לפחות יוגדר כבעייתי.

00:18:12.593 --> 00:18:14.510 align:center
אבל מבחינתו, וגם מבחינתי,

00:18:14.511 --> 00:18:18.014 align:center
הריקוד לא נועד לנחם את הקהל
או את האמנים.

00:18:18.015 --> 00:18:21.434 align:center
הוא נועד לגרות. לעורר.

00:18:21.435 --> 00:18:23.896 align:center
וכשאתה על ההגה, פיל, הוא תמיד כזה.

00:18:24.605 --> 00:18:26.689 align:center
ולא היינו יכולים לעשות את זה

00:18:26.690 --> 00:18:29.525 align:center
בלי תמיכתם של חברי הנהלה נדיבים
כמו גב' הנסי.

00:18:29.526 --> 00:18:31.652 align:center
אני יכולה לגנוב את המאסטרו לרגע?

00:18:31.653 --> 00:18:32.737 align:center
סליחה.

00:18:32.738 --> 00:18:37.033 align:center
ייתכן שמצאתי את האדם המושלם
לכתוב את התוכנייה שלנו להפקה החדשה.

00:18:37.034 --> 00:18:38.659 align:center
הוא מרצה מוערך

00:18:38.660 --> 00:18:41.413 align:center
וייתכן שיסכים לעשות לי טובה
ולמצוא לזה זמן.

00:18:42.122 --> 00:18:46.417 align:center
היי, מרי, הווארד, זה פיל דלאבין
מהמטרופוליטן בלט של לוס אנג'לס.

00:18:46.418 --> 00:18:50.087 align:center
הוא מעלה יצירה מקורית מרתקת בשם "אריאדנה".

00:18:50.088 --> 00:18:52.673 align:center
זה התחום שלך, נכון, הווארד?
מיתולוגיה יוונית?

00:18:52.674 --> 00:18:55.092 align:center
כן, המטפורה של הלבירינת

00:18:55.093 --> 00:18:57.929 align:center
הילכה קסם על אמנים פרשנים במשך השנים.

00:18:57.930 --> 00:19:00.306 align:center
אני מניח שאני לא הראשון
שמנסה להתמודד איתה,

00:19:00.307 --> 00:19:03.100 align:center
אבל אני מקווה שהפרשנות שלי תהיה מקורית.

00:19:03.101 --> 00:19:04.310 align:center
אמנים הם, כמובן…

00:19:04.311 --> 00:19:07.855 align:center
הייתי רגילה להרגיש מודרת מהשיחות
עם המשפחה של רוברט.

00:19:07.856 --> 00:19:09.357 align:center
זו החוויה שכולנו…

00:19:09.358 --> 00:19:12.235 align:center
אבל הפעם לא דובר על מפרשיות
או על חבטות גולף.

00:19:12.236 --> 00:19:14.320 align:center
משהו רציני יותר התרחש.

00:19:14.321 --> 00:19:16.240 align:center
במבנה שתוכנן ע"י אדם.

00:19:16.823 --> 00:19:18.699 align:center
סלחו לי לרגע.

00:19:18.700 --> 00:19:23.038 align:center
נכון, אבל לא היית אומר
שהלבירינת הוא בעצמו מבנה?

00:19:26.083 --> 00:19:28.960 align:center
הרלן. אני כל כך שמחה שהצלחת להגיע.

00:19:28.961 --> 00:19:30.878 align:center
לא הייתי מפסיד את זה, ילדה.
טוב לראות אותך.

00:19:30.879 --> 00:19:32.172 align:center
מה שלום לנה?

00:19:33.048 --> 00:19:35.800 align:center
חשבתי שרוברט סיפר לך. לנה ואני…

00:19:35.801 --> 00:19:38.553 align:center
מותק, היי. אמרתי שניכנס ונצא.

00:19:38.554 --> 00:19:40.722 align:center
החברים שלי מחכים לנו ב"נובו".

00:19:42.224 --> 00:19:46.603 align:center
פייפר, זו ננסי. אשתו של הלקוח שלי רוברט
והמארחת שלנו.

00:19:47.896 --> 00:19:49.814 align:center
נעים מאוד להכיר אותך.

00:19:49.815 --> 00:19:51.941 align:center
הבית שלך ענקי.

00:19:51.942 --> 00:19:53.193 align:center
תודה.

00:19:53.944 --> 00:19:55.654 align:center
פייפר, תוכלי לתת לנו רגע?

00:19:58.866 --> 00:20:00.741 align:center
היא עובדת בחברה שלנו.

00:20:00.742 --> 00:20:03.744 align:center
הרלן, תמיד עזרת לי כל כך

00:20:03.745 --> 00:20:05.997 align:center
למצוא את הידיים ואת הרגליים
במשפחה הזאת.

00:20:05.998 --> 00:20:09.125 align:center
אני משתדל. כל מנהל הון ראוי לשמו
חייב ללקוח שלו…

00:20:09.126 --> 00:20:11.253 align:center
מה קרה בפגישה בניו יורק?

00:20:12.379 --> 00:20:14.130 align:center
תצטרכי לשאול את רוברט.

00:20:14.131 --> 00:20:16.300 align:center
שאלתי. הוא ממדר אותי.

00:20:23.307 --> 00:20:25.433 align:center
- יש לי חוב של כבוד ללקוח שלי.
- חוב של כבוד?

00:20:25.434 --> 00:20:27.977 align:center
אתה מזיין את המזכירה בת ה-25 שלך.

00:20:27.978 --> 00:20:30.688 align:center
בוא לא ניתלה באיזה קוד אתי בלתי קיים.

00:20:30.689 --> 00:20:33.275 align:center
זה לא עניין של אתיקה,
אלא של שמירה על עצמי.

00:20:33.984 --> 00:20:35.736 align:center
אז דברי עם בעלך.

00:20:43.076 --> 00:20:44.327 align:center
מה זה?

00:20:44.328 --> 00:20:46.120 align:center
נראה שאת זקוקה לזה.

00:20:46.121 --> 00:20:48.039 align:center
זה הדבר האחרון שאני צריכה עכשיו.

00:20:48.040 --> 00:20:50.876 align:center
כלומר, האבחנה נכונה, התרופה לא.

00:20:51.710 --> 00:20:53.252 align:center
הבנתי אותך.

00:20:53.253 --> 00:20:55.172 align:center
זה קעקוע נהדר. זה פרח?

00:20:55.797 --> 00:20:59.468 align:center
זה פרקטל. זו צורה גיאומטרית.

00:21:00.219 --> 00:21:03.138 align:center
תבניות מורכבות שחוזרות על עצמן
ולא משתנות לעולם.

00:21:03.764 --> 00:21:07.017 align:center
לא משנה כמה מקרוב תסתכלי,
כמה תגדילי או תקטיני אותן,

00:21:07.726 --> 00:21:09.186 align:center
תמיד אותו דבר.

00:21:10.646 --> 00:21:13.064 align:center
- תמיד היית חובב מתמטיקה?
- למען האמת,

00:21:13.065 --> 00:21:16.484 align:center
אפילו לא ידעתי מה זה עד שהמקעקע הסביר לי.

00:21:16.485 --> 00:21:19.570 align:center
ראיתי את זה בחלון
של מקום שנקרא "מכרה הפחם" ו…

00:21:19.571 --> 00:21:24.117 align:center
רק רגע, מכרה הפחם,
ליד שדרת בייטס בפוטומק פארק?

00:21:24.910 --> 00:21:26.744 align:center
שיט. את ילידת בייקרספילד?

00:21:26.745 --> 00:21:28.956 align:center
גדלתי מול סן לורן.

00:21:29.456 --> 00:21:32.209 align:center
אין מצב. למדתי בוויסטה וסט.

00:21:33.168 --> 00:21:34.253 align:center
וואו.

00:21:35.420 --> 00:21:39.174 align:center
ידעתי שיש בך משהו.
מתי ביקרת שם בפעם האחרונה?

00:21:40.259 --> 00:21:41.510 align:center
אני לא מבקרת שם.

00:21:42.302 --> 00:21:43.637 align:center
זה מתחת לכבודך עכשיו?

00:21:44.471 --> 00:21:46.098 align:center
לא, דווקא ההפך הוא הנכון.

00:21:47.182 --> 00:21:51.520 align:center
נראה לי שאני פוחדת שאם אחזור לשם,
אגלה שלא השתניתי בכלל.

00:21:52.312 --> 00:21:55.065 align:center
שאני בדיוק כמו שהייתי תמיד.

00:21:56.233 --> 00:21:57.401 align:center
מה רע בזה?

00:21:59.945 --> 00:22:01.071 align:center
זה היה מסוכן.

00:22:03.740 --> 00:22:04.783 align:center
תודה, סקוט.

00:22:05.701 --> 00:22:06.784 align:center
אני צריכה להיכנס.

00:22:06.785 --> 00:22:08.287 align:center
- אולי היא כבר ערה.
- היי.

00:22:19.006 --> 00:22:20.381 align:center
כוס שמפניה, בחור טוב.

00:22:20.382 --> 00:22:23.718 align:center
אז הווארד ההוא. הפרופסור ללימודים קלאסיים?

00:22:23.719 --> 00:22:27.930 align:center
נראה שיש לו הרבה ידע.
אבל הוא קצת פרובינציאלי.

00:22:27.931 --> 00:22:30.057 align:center
הוא חבר יקר שזקוק להזדמנות.

00:22:30.058 --> 00:22:33.519 align:center
מי כמוך יודעת
כמה זעום התקציב של המטרו בלט.

00:22:33.520 --> 00:22:35.938 align:center
אולי נוכל להגדיל את התרומה שלנו?

00:22:35.939 --> 00:22:39.276 align:center
כדי לעזור בתשלום השכר שלו.
אני רק צריכה לדבר עם בעלי.

00:22:42.905 --> 00:22:44.865 align:center
- היי. אתה יותר גבוה ממני.
- היי.

00:22:46.950 --> 00:22:48.618 align:center
האיים הבריטיים מהממים.

00:22:48.619 --> 00:22:50.912 align:center
- אבל האוכל…
- הו, אלוהים. הסתבכתי קשות.

00:22:50.913 --> 00:22:52.788 align:center
היללתי אותך באוזניו בלי סוף.

00:22:52.789 --> 00:22:54.332 align:center
חשבתי שלפחות תנהלו שיחה.

00:22:54.333 --> 00:22:58.294 align:center
ניסיתי, באמת ניסיתי.
הוא פשוט משעמם בטירוף.

00:22:58.295 --> 00:23:00.213 align:center
- לא.
- מה אני מפספס כאן?

00:23:00.214 --> 00:23:03.884 align:center
כן. אשתך המקסימה, תבורך בנשים,
ניסתה לשדך לי את החבר שלך, אד.

00:23:04.968 --> 00:23:06.219 align:center
אד הולקומב?

00:23:06.220 --> 00:23:08.179 align:center
- את רואה איך הוא אומר את זה?
- מה?

00:23:08.180 --> 00:23:09.263 align:center
הוא לא הטיפוס שלה.

00:23:09.264 --> 00:23:11.474 align:center
- איך אתה יודע?
- בחייך, מה את עושה?

00:23:11.475 --> 00:23:14.101 align:center
חיי הדייטינג שלי
הם לא בעיה שדורשת תיקון, טוב?

00:23:14.102 --> 00:23:16.896 align:center
- אני אוהבת את העצמאות שלי.
- אנחנו רוצים שתהיי מאושרת.

00:23:16.897 --> 00:23:20.441 align:center
אני מאושרת מאוד. יש לי אותך ואת מרי,
אתן חברות נפש שלי.

00:23:20.442 --> 00:23:22.611 align:center
ויש לי את הידידים שלי לעת מצוא.

00:23:24.530 --> 00:23:27.032 align:center
- אוי, אלוהים. סכנה קרבה.
- ננסי.

00:23:28.617 --> 00:23:31.285 align:center
אבא קצת איבד את הצפון
מכל משקאות הבית האלה.

00:23:31.286 --> 00:23:34.956 align:center
נראה לך שאני יכולה לארגן לו כוס קפה פשוטה?

00:23:34.957 --> 00:23:36.124 align:center
כמובן.

00:23:39.795 --> 00:23:42.214 align:center
ראיתי שדיברת עם הרלן קודם.

00:23:42.714 --> 00:23:45.384 align:center
כן, פגשתי את החברה החדשה שלו.
סתם התעדכנו בחדשות.

00:23:47.803 --> 00:23:49.972 align:center
על מה עוד דיברת איתו?

00:23:57.229 --> 00:23:58.939 align:center
הוא לא אמר לי כלום.

00:24:00.691 --> 00:24:04.194 align:center
בעסקים המשפחתיים יש צדדים מורכבים

00:24:04.695 --> 00:24:06.612 align:center
שעדיף שלא תהיי מעורבת בהם.

00:24:06.613 --> 00:24:09.031 align:center
אני חלק מהמשפחה, קיט.

00:24:09.032 --> 00:24:11.576 align:center
טוב, אני מקווה שהבהרתי את עצמי.

00:24:11.577 --> 00:24:13.745 align:center
מה לעזאזל הבעיה שלך איתי?

00:24:14.496 --> 00:24:16.873 align:center
כל השנים אני רק מנסה להתחבר איתך.

00:24:16.874 --> 00:24:19.960 align:center
חורה לך שאבא שלך נתן לנו את הבית ולא לך?

00:24:20.544 --> 00:24:22.336 align:center
כי אני אשמח לדבר איתו אם זה…

00:24:22.337 --> 00:24:25.048 align:center
מי לדעתך שלח אותי הנה מלכתחילה?

00:24:27.551 --> 00:24:30.136 align:center
רוצה לדעת מה הבעיה שלי איתך?

00:24:30.137 --> 00:24:32.638 align:center
שכל דבר שאת עושה הוא עסקה.

00:24:32.639 --> 00:24:37.561 align:center
וכך היה מההתחלה,
אבל בובי מתחיל לגלות את זה עכשיו.

00:24:54.453 --> 00:24:57.455 align:center
אבקש מהמארחת שלנו
לשלוח לי את פרטי ההתקשרות שלך.

00:24:57.456 --> 00:24:59.833 align:center
- אקל עליך עוד יותר.
- מקסים.

00:25:00.876 --> 00:25:02.460 align:center
אוי ואבוי. אוי! אוי ואבוי.

00:25:02.461 --> 00:25:04.963 align:center
- אני נורא מצטערת.
- זו לא אשמתך. אני נורא מצטער.

00:25:05.923 --> 00:25:08.758 align:center
- את בסדר?
- כן, בסדר גמור.

00:25:08.759 --> 00:25:12.261 align:center
- את מממת.
- לא, לא, לא. אני בסדר גמור.

00:25:12.262 --> 00:25:13.639 align:center
סליחה. תבלו בנעימים, בבקשה.

00:25:36.453 --> 00:25:37.579 align:center
מותק?

00:25:41.041 --> 00:25:42.042 align:center
אפשר?

00:25:43.377 --> 00:25:44.378 align:center
אפשר מה?

00:25:48.215 --> 00:25:49.424 align:center
הלכת לאיבוד?

00:25:50.384 --> 00:25:52.134 align:center
יש כל כך הרבה חדרי שירותים בבית.

00:25:52.135 --> 00:25:55.055 align:center
לא, לא. לא הלכתי לאיבוד.

00:25:56.640 --> 00:25:59.226 align:center
ברור שלא. גרת כאן לפנינו.

00:26:00.018 --> 00:26:01.103 align:center
גדלתי כאן.

00:26:02.688 --> 00:26:08.944 align:center
על אדמה שהוכשרה על ידי אבא שלי
לפרדסים ולשדות נפט.

00:26:09.820 --> 00:26:12.906 align:center
אבא שמר את החלקות הכי יפות
כדי לגדל בהן את המשפחות שלנו.

00:26:16.702 --> 00:26:18.287 align:center
אני יכול לקבל מגבת, בבקשה?

00:26:24.168 --> 00:26:27.086 align:center
ג'יין ואני אף פעם לא חשנו צורך
בשני כיורים.

00:26:27.087 --> 00:26:29.631 align:center
יחד עם זה, אנחנו הסתדרנו בינינו.

00:26:30.382 --> 00:26:32.801 align:center
התקנו את הכיור הכפול כששיפצנו את הבית.

00:26:34.845 --> 00:26:37.638 align:center
אני מבינה שאתה מוטרד מההוצאות שלנו.

00:26:37.639 --> 00:26:39.224 align:center
זה מה שבובי אמר לך?

00:26:41.435 --> 00:26:45.856 align:center
אני מבטיחה לך שאני מודעת לכך
ובכוונתי לצמצם

00:26:46.398 --> 00:26:48.400 align:center
את המסיבות בעתיד.

00:26:57.242 --> 00:26:59.077 align:center
אני דווקא נהנה מהמסיבות שלך.

00:27:00.579 --> 00:27:03.248 align:center
יהיה חבל מאוד אם לא תהיה מסיבה בשנה הבאה.

00:27:06.835 --> 00:27:11.088 align:center
לא משנה מה עבר עליי,
המסיבה הזאת תמיד הייתה נקודת האיפוס שלי.

00:27:11.089 --> 00:27:13.508 align:center
ההזדמנות שלי להציג חזות גאה.

00:27:13.509 --> 00:27:15.969 align:center
להוכיח שאלה באמת החיים שלי.

00:27:17.429 --> 00:27:19.056 align:center
לא הרגשתי כך יותר.

00:27:24.686 --> 00:27:28.065 align:center
הגיע הזמן לגלות מה בעלי מסתיר ממני.

00:27:39.701 --> 00:27:42.578 align:center
- חיפוש -

00:27:42.579 --> 00:27:43.789 align:center
- היסטוריה -

00:27:56.051 --> 00:27:58.970 align:center
- ג'נט ווצ'אוסקי
הפרדת נכסים -

00:27:58.971 --> 00:28:00.472 align:center
- אל: רוברט הנסי -

00:28:02.724 --> 00:28:08.313 align:center
- נדרש מאשתך…
הליכי גירושים… -

00:28:27.416 --> 00:28:29.084 align:center
אימא, מה הולך כאן?

00:28:29.793 --> 00:28:33.797 align:center
את חושבת שאני טיפשה?
את חושבת שאני מטומטמת?

00:28:36.800 --> 00:28:40.304 align:center
- את לא הקורבן כאן…
- תפסיקי… אימא, עצרי.

00:28:42.097 --> 00:28:43.682 align:center
אימא, מה הולך כאן?

00:28:45.809 --> 00:28:46.893 align:center
אימא.

00:28:46.894 --> 00:28:48.645 align:center
את חושבת שאני מטומטמת?

00:28:50.355 --> 00:28:53.400 align:center
אימא, עצרי! עצרי את המכונית.

00:28:59.740 --> 00:29:00.823 align:center
אחותי…

00:29:00.824 --> 00:29:03.493 align:center
אני בהלם מהבטן הזאת. זה מטורף.

00:29:04.786 --> 00:29:06.871 align:center
קורה. מה זה?

00:29:06.872 --> 00:29:10.374 align:center
אנחנו יוצאות. עשיתי את הסיבוב שלי,
כמו שנידבת אותי, אז…

00:29:10.375 --> 00:29:12.044 align:center
לא, מה זה?

00:29:12.920 --> 00:29:14.420 align:center
זו מסיבה בנושא זבל לבן.

00:29:14.421 --> 00:29:15.714 align:center
חכי, תראי.

00:29:16.673 --> 00:29:18.049 align:center
בול פגיעה, נכון?

00:29:18.050 --> 00:29:19.217 align:center
איך ג'וזי קראה לזה?

00:29:19.218 --> 00:29:21.762 align:center
- פיקניק של בבונים.
- את לא יכולה ללבוש את זה.

00:29:22.930 --> 00:29:25.557 align:center
- תרגיעי. טוב, אנחנו הולכות.
- תורידי את זה מיד.

00:29:27.100 --> 00:29:30.561 align:center
- אימא, את לא רצינית, נכון?
- את לועגת לי.

00:29:30.562 --> 00:29:31.646 align:center
הבת שלי?

00:29:31.647 --> 00:29:33.231 align:center
על מה את מדברת?

00:29:33.232 --> 00:29:35.942 align:center
זה לא קשור אלייך. אנחנו סתם מבלות.

00:29:35.943 --> 00:29:39.904 align:center
להתחפש לעניים עם החברים העשירים שלך
זה לא בילוי, זה דוחה.

00:29:39.905 --> 00:29:43.658 align:center
לא פחות דוחה מלהוציא עשרות אלפי דולרים

00:29:43.659 --> 00:29:45.576 align:center
על ארוחת בראנץ' ולהעלות לאינסטגרם

00:29:45.577 --> 00:29:47.662 align:center
- כדי שהחברות שלך יקנאו?
- טוב. טוב, סליחה.

00:29:47.663 --> 00:29:50.081 align:center
- תודי בזה, אימא.
- אתן יכולות ללכת. קורה לא תגיע.

00:29:50.082 --> 00:29:51.499 align:center
- לא, אני יוצאת.
- את נשארת כאן.

00:29:51.500 --> 00:29:53.043 align:center
עזבי אותי. את כזאת מזויפת וחרטטנית.

00:29:55.963 --> 00:29:58.632 align:center
אין לך צל של מושג מי אני.

00:30:31.665 --> 00:30:33.166 align:center
איפה היית?

00:30:33.917 --> 00:30:36.587 align:center
הסטודיו היה פתוח היום. הלכתי להתאמן.

00:30:37.421 --> 00:30:38.589 align:center
איפה סקוט?

00:30:41.133 --> 00:30:42.384 align:center
הלך לטייל.

00:30:44.094 --> 00:30:45.596 align:center
בואי ניסע לסיבוב.

00:30:50.684 --> 00:30:52.560 align:center
- את חושבת שאני טיפשה?
- לא.

00:30:52.561 --> 00:30:54.604 align:center
- את חושבת שאני מטומטמת?
- לא!

00:30:54.605 --> 00:30:56.023 align:center
אאו! אימא!

00:31:03.197 --> 00:31:05.365 align:center
את לא הקורבן כאן, אז אל תתקרבני.

00:31:08.493 --> 00:31:11.663 align:center
- "היכרות תישכח…"
- אימא! עצרי!

00:31:12.247 --> 00:31:14.498 align:center
"ולא תיזכר…"

00:31:14.499 --> 00:31:16.375 align:center
אימא!

00:31:16.376 --> 00:31:19.880 align:center
"האם על היכרות ישנה להישכח…"

00:31:24.760 --> 00:31:27.678 align:center
- ננסי, בבקשה.
- ננסי, עצרי. בבקשה.

00:31:27.679 --> 00:31:30.098 align:center
- אוי, אלוהים.
- ננסי.

00:31:30.724 --> 00:31:33.768 align:center
- אוי, אלוהים, מותק.
- נשבעת באלוהים, שכחתי.

00:31:33.769 --> 00:31:34.936 align:center
שכחתי איפה אני.

00:31:34.937 --> 00:31:36.855 align:center
- זה בסדר.
- שכחתי מי אני.

00:31:40.484 --> 00:31:43.194 align:center
- את בסדר. את בסדר.
- זה קורה.

00:31:43.195 --> 00:31:44.278 align:center
מה?

00:31:44.279 --> 00:31:46.447 align:center
זה קורה. אני הופכת לאימא שלי.

00:31:46.448 --> 00:31:48.241 align:center
- לא, לא, לא, לא.
- לא, לא, לא.

00:31:48.242 --> 00:31:49.659 align:center
זה תמיד היה אמור לקרות.

00:31:49.660 --> 00:31:51.744 align:center
- אני לא יכולה לעשות כלום.
- אל תגידי את זה.

00:31:51.745 --> 00:31:55.748 align:center
אימא שלך ניסתה להרוג אותך, ננסי.
זה דבר אחר לגמרי.

00:31:55.749 --> 00:31:56.959 align:center
את לא האישה הזאת.

00:31:57.543 --> 00:32:00.837 align:center
- אף פעם לא הכיתי את קורה.
- זו רק טעות, טוב?

00:32:00.838 --> 00:32:02.713 align:center
- זו רק טעות.
- את חייבת לנשום.

00:32:02.714 --> 00:32:05.384 align:center
את יכולה לתקן את המצב. שבי.
בואי, יהיה בסדר.

00:32:06.593 --> 00:32:09.011 align:center
זהו. זה בסדר.

00:32:09.012 --> 00:32:11.097 align:center
- מה עם רוברט?
- מה זאת אומרת?

00:32:11.098 --> 00:32:12.474 align:center
הוא כבר תופס מרחק.

00:32:14.852 --> 00:32:16.727 align:center
אני לא מסוגלת לחזור לשם עכשיו.

00:32:16.728 --> 00:32:17.812 align:center
את לא חייבת.

00:32:17.813 --> 00:32:19.564 align:center
- אנחנו לא חייבות להיכנס.
- לא.

00:32:19.565 --> 00:32:23.067 align:center
ואם כן תיכנסי, לא תהיי לבד.
אנחנו נהיה איתך.

00:32:23.068 --> 00:32:25.571 align:center
אנחנו שומרות עלייך, טוב?
אנחנו שומרות עלייך.

00:32:26.822 --> 00:32:28.991 align:center
זו רק מהמורה, נכון? זו לא התרסקות.

00:32:30.492 --> 00:32:31.493 align:center
רק תנשמי.

00:32:34.705 --> 00:32:38.791 align:center
את פוגשת נערות במסיבה בקולג'
והם הופכות לחברות הנפש שלך.

00:32:38.792 --> 00:32:40.209 align:center
למושיעות שלך.

00:32:40.210 --> 00:32:44.173 align:center
לאלה שמכירות אותך לפני ולפנים
ובכל זאת אוהבות אותך.

00:32:44.673 --> 00:32:46.049 align:center
אם רק תרשי להן.

00:33:09.531 --> 00:33:11.782 align:center
איך אני אמורה לדעת
אם היא לא מספרת לי?

00:33:11.783 --> 00:33:14.035 align:center
כשאני שואלת אותה על עברה היא מנפנפת אותי

00:33:14.036 --> 00:33:16.162 align:center
ואומרת שהיא לא רוצה לדבר על העבר.

00:33:16.163 --> 00:33:17.872 align:center
- כן, טוב…
- היא אימא שלי

00:33:17.873 --> 00:33:19.665 align:center
ואני לא יודעת עליה כלום.

00:33:19.666 --> 00:33:21.251 align:center
זו לא אשמתך.

00:33:22.503 --> 00:33:23.670 align:center
היי.

00:33:24.421 --> 00:33:25.671 align:center
זה לא הזמן, ננסי.

00:33:25.672 --> 00:33:29.218 align:center
זה בסדר, מותק, אני… איבדתי שליטה.

00:33:29.718 --> 00:33:31.470 align:center
אני מצטערת על מה שאמרתי.

00:33:31.970 --> 00:33:33.305 align:center
מותק, בואי.

00:33:33.805 --> 00:33:34.806 align:center
מה?

00:33:35.891 --> 00:33:39.269 align:center
אני לא צריכה שתנהל משא ומתן לשלום
ביני לבין הבת שלי.

00:33:39.978 --> 00:33:43.397 align:center
תקשיבי, זה לא משהו
שתוכלי לתקן בכוס חלב חם ובחיבוק.

00:33:43.398 --> 00:33:45.358 align:center
היא תזכור את זה כל חייה.

00:33:45.359 --> 00:33:48.069 align:center
ולכן התנצלות היא הדבר הכי חשוב עכשיו.

00:33:48.070 --> 00:33:49.988 align:center
לא. את צריכה לתת לה ספייס.

00:33:50.572 --> 00:33:52.573 align:center
- מה הולך כאן?
- היא נסערת.

00:33:52.574 --> 00:33:54.826 align:center
מה קורה בינינו?

00:33:55.744 --> 00:33:58.622 align:center
אל תגיד לי שהכול בסדר.
אני יודעת שזה לא נכון.

00:33:59.331 --> 00:34:01.083 align:center
מתי אתה מתכוון לדבר איתי?

00:34:02.459 --> 00:34:03.877 align:center
בואי לא נעשה את זה עכשיו.

00:34:19.810 --> 00:34:24.857 align:center
בילדותי, היה לי בחלומותיי
מעין כוח שנתן לי את היכולת לעוף.

00:34:25.774 --> 00:34:30.611 align:center
מעלה, מעלה, מעלה ומעל ההרים
לתוך חיים חדשים לגמרי.

00:34:30.612 --> 00:34:31.822 align:center
היי.

00:34:32.322 --> 00:34:33.406 align:center
היי.

00:34:33.407 --> 00:34:35.492 align:center
שמעי, שמחתי מאוד להכיר אותך היום.

00:34:36.159 --> 00:34:40.163 align:center
וחשבתי לעצמי,
אולי תרצי לצאת לקפה או משקה…

00:34:42.583 --> 00:34:43.583 align:center
זה מקסים מצידך.

00:34:44.710 --> 00:34:49.297 align:center
אבל אני לא יכולה.
ואני מצטערת אם הטעיתי אותך.

00:34:50.757 --> 00:34:51.757 align:center
כן.

00:34:53.010 --> 00:34:54.094 align:center
כן, הטעית אותי.

00:35:00.601 --> 00:35:04.730 align:center
אבל כמו שלא יכולתי לנפנף בזרועותיי ולעוף,
כך לא יכולתי לברוח מעברי.

00:35:06.648 --> 00:35:09.568 align:center
הוא יישאר איתי כמו הצלקות על גופי.

00:35:10.402 --> 00:35:13.322 align:center
יגרור אותי לאחור
בדרכים שאפילו אני לא יכולתי להבין עד תום.

00:35:19.786 --> 00:35:21.496 align:center
- סקוט ריד
סקוט ריד -

00:35:45.270 --> 00:35:46.271 align:center
היי.

00:35:46.939 --> 00:35:48.022 align:center
היי.

00:35:48.023 --> 00:35:50.400 align:center
אכפת לך? זה המעיל של ג'וניפר.

00:35:51.985 --> 00:35:53.070 align:center
הנה.

00:35:54.279 --> 00:35:57.282 align:center
את יודעת, אני חייב
להודות לך על ההזדמנות התעסוקתית.

00:35:58.450 --> 00:36:00.743 align:center
כן, אני יודע שעשית את זה
רק כי מרי אמרה משהו.

00:36:00.744 --> 00:36:05.373 align:center
כן. אשתי היא לא מרגלת-העל
שהיא מדמיינת לעצמה.

00:36:05.374 --> 00:36:08.251 align:center
לא עשיתי טובה. אתה תהיה נכס להפקה.

00:36:08.252 --> 00:36:11.380 align:center
את שקרנית גרועה.
אבל פיל הציע לי את המשרה.

00:36:11.922 --> 00:36:14.298 align:center
טוב… אני חושב שהוא הציע לדיוויד.

00:36:14.299 --> 00:36:16.592 align:center
אני חושב שהוא התבלבל ביני לבין הברמן.

00:36:16.593 --> 00:36:20.263 align:center
כן, מתאים לפיל.
לא משנה כמה פעמים אתקן אותו,

00:36:20.264 --> 00:36:23.099 align:center
- הוא עדיין קורא לי לואיז.
- לואיז?

00:36:23.100 --> 00:36:24.101 align:center
מאיפה זה בא?

00:36:24.768 --> 00:36:27.687 align:center
אני מתארת לעצמי שזה גם של של זקנה
והיחיד שעלה בדעתו.

00:36:27.688 --> 00:36:30.690 align:center
- את חושבת ששמך הוא שם של זקנה?
- אני יודעת את זה. כן.

00:36:30.691 --> 00:36:35.278 align:center
נקראתי על שם איזו דודה זקנה שמתה.

00:36:35.279 --> 00:36:37.446 align:center
אין שום דבר זקן בשם ננסי.

00:36:37.447 --> 00:36:42.911 align:center
יש בו… לא החרוז אלא הלחישה של ריקוד.

00:36:44.454 --> 00:36:45.747 align:center
את רקדנית, נכון?

00:36:46.373 --> 00:36:48.041 align:center
הייתי. כן.

00:36:49.918 --> 00:36:51.920 align:center
לא יודעת. נראה לי שאני מעדיפה
להיקרא לואיז.

00:36:55.382 --> 00:36:57.301 align:center
טוב, אז נתראה בבלט, לואיז.

00:37:05.434 --> 00:37:06.643 align:center
נתראה שם, דיוויד.

00:38:40.070 --> 00:38:42.072 align:center
תרגום: גלית אקסלרד

