WEBVTT

00:00:10.344 --> 00:00:12.179 align:center
<i>Μαμά, τι συμβαίνει;</i>

00:00:12.679 --> 00:00:16.183 align:center
<i>Με περνάς για χαζή;
Με περνάς για χαζή, γαμώτο;</i>

00:00:20.062 --> 00:00:21.729 align:center
<i>Όταν ήμουν μικρή,</i>

00:00:21.730 --> 00:00:24.525 align:center
<i>είχα μια δύναμη στα όνειρά μου
και μπορούσα να πετάξω.</i>

00:00:26.151 --> 00:00:29.403 align:center
<i>Ο αέρας ήταν σαν νερό
και κολυμπούσα μέσα του.</i>

00:00:29.404 --> 00:00:33.992 align:center
<i>Ψηλά, ψηλά, πάνω από τα βουνά
προς μια ολοκαίνουρια ζωή.</i>

00:00:36.620 --> 00:00:40.374 align:center
<i>Το τρελό είναι ότι έγινε πραγματικότητα,
κατά κάποιον τρόπο.</i>

00:00:41.416 --> 00:00:46.088 align:center
<i>Η δύναμη του άντρα μου και το χρήμα
με μετέφεραν σε έναν νέο κόσμο.</i>

00:00:46.839 --> 00:00:50.050 align:center
<i>Κάθε χρόνο, έκανα ένα
πρωτοχρονιάτικο πάρτι για να το γιορτάσω.</i>

00:00:52.427 --> 00:00:55.639 align:center
<i>Ήταν μια νικητήρια ιαχή
απέναντι στο βίαιο παρελθόν μου…</i>

00:00:57.641 --> 00:01:01.061 align:center
<i>που εκφραζόταν με παιώνιες
και παλαιωμένες σαμπάνιες.</i>

00:01:03.814 --> 00:01:08.861 align:center
<i>Για 18 χρόνια, είχα εξελίξει αυτά τα πάρτι
τόσο πολύ, που άγγιζαν την τελειότητα.</i>

00:01:09.403 --> 00:01:11.947 align:center
<i>Δεν έχεις ιδέα ποια είμαι.</i>

00:01:13.490 --> 00:01:16.076 align:center
<i>Δεν ήξερα ότι αυτό
θα ήταν το τελευταίο μου πάρτι.</i>

00:01:19.496 --> 00:01:21.915 align:center
ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΔΕΥΤΕΡΟ
ΝΑΝΣΙ

00:01:22.583 --> 00:01:25.835 align:center
<i>Αλλά για να σου πω πώς έφτασα εδώ,
πρέπει να γυρίσω πίσω.</i>

00:01:25.836 --> 00:01:28.505 align:center
ΔΕΚΑΕΠΤΑ ΧΡΟΝΙΑ ΠΡΙΝ

00:01:33.385 --> 00:01:34.636 align:center
Γεια.

00:01:36.138 --> 00:01:40.016 align:center
Ετοιμάζω το πρωτοχρονιάτικο πάρτι.
Μη μου αποσπάς την προσοχή.

00:01:40.017 --> 00:01:41.768 align:center
Εσύ μου αποσπάς την προσοχή.

00:01:42.644 --> 00:01:44.021 align:center
Τόσο σέξι, διάολε.

00:01:46.982 --> 00:01:50.944 align:center
- Προσπαθείς να με τρελάνεις;
- Όχι, να τελειώσω με τα διακοσμητικά.

00:01:55.073 --> 00:01:56.365 align:center
Τι συμβαίνει;

00:01:56.366 --> 00:02:00.453 align:center
Ξέρεις, αυτή η μέρα
είναι πολύ σημαντική για μένα.

00:02:00.454 --> 00:02:01.829 align:center
Νανς.

00:02:01.830 --> 00:02:04.750 align:center
Έλα, είναι το πρώτο μας πάρτι
ως παντρεμένο ζευγάρι.

00:02:05.375 --> 00:02:08.461 align:center
Θα συστηθώ στην κοσμική σκηνή των Χένεσι.

00:02:09.588 --> 00:02:11.507 align:center
- Άκου.
- Αν δεν είναι αρκετά καλό;

00:02:12.591 --> 00:02:16.011 align:center
Είσαι η γυναίκα μου. Είσαι τέλεια.

00:02:17.638 --> 00:02:20.641 align:center
Κι αν είναι να πιέζεσαι, θα το ακυρώσουμε.

00:02:21.183 --> 00:02:22.850 align:center
- Όχι.
- Αρκεί να το πεις.

00:02:22.851 --> 00:02:24.102 align:center
- Όχι.
- Ναι.

00:02:24.770 --> 00:02:26.438 align:center
Μόνο εσύ με νοιάζεις.

00:02:32.694 --> 00:02:33.695 align:center
Εντάξει.

00:02:39.743 --> 00:02:41.662 align:center
Έρχονται οι καλεσμένοι σε λίγο.

00:02:42.704 --> 00:02:45.040 align:center
Ας τους χαρίσουμε μια θεαματική υποδοχή.

00:02:46.291 --> 00:02:49.503 align:center
<i>Ο Ρόμπερτ μ' αγαπούσε τόσο πληθωρικά τότε.</i>

00:02:50.379 --> 00:02:52.798 align:center
<i>Με τον δυναμισμό που υπάρχει στην αρχή.</i>

00:02:53.715 --> 00:02:57.636 align:center
<i>Όταν υπάρχει τόση αγάπη,
νιώθεις ότι απαλύνει κάθε ατέλεια</i>

00:02:58.345 --> 00:03:00.180 align:center
<i>και γιατρεύει κάθε πληγή.</i>

00:03:01.056 --> 00:03:03.350 align:center
<i>Ακόμα και τις παλιότερες και πιο βαθιές.</i>

00:03:07.271 --> 00:03:10.107 align:center
<i>Ένιωθα να με προστατεύει τον πρώτο καιρό.</i>

00:03:12.734 --> 00:03:15.779 align:center
<i>Μετά από 18 χρόνια, ήταν μια άλλη ιστορία.</i>

00:03:17.322 --> 00:03:19.323 align:center
Καλέ μου, πώς σου φαίνεται;

00:03:19.324 --> 00:03:22.952 align:center
Άλλαξα κάποια πράγματα φέτος.
Πάντα κάτι καινούριο.

00:03:22.953 --> 00:03:26.582 align:center
Πιστεύω ότι ο λογαριασμός της πιστωτικής
θα πονέσει αυτόν τον μήνα.

00:03:27.749 --> 00:03:29.835 align:center
Δεν είναι λίγο νωρίς γι' αυτό;

00:03:30.919 --> 00:03:33.963 align:center
Πάρτι έχουμε, έτσι; Θα έρθει η Κιτ.

00:03:33.964 --> 00:03:36.799 align:center
Θα δουλέψουμε λίγο
πριν έρθουν οι καλεσμένοι.

00:03:36.800 --> 00:03:38.926 align:center
Σοβαρά; Είναι Πρωτοχρονιά.

00:03:38.927 --> 00:03:42.054 align:center
Κάνατε μια μεγάλη σύσκεψη
πριν τις γιορτές. Τι…

00:03:42.055 --> 00:03:45.309 align:center
- Τι έχετε να συζητήσετε;
- Θα είμαι στο γραφείο μου.

00:04:32.105 --> 00:04:34.024 align:center
ΒΑΣΙΣΜΕΝΗ ΣΤΟ ΒΙΒΛΙΟ
ΤΗΣ ΑΡΑΜΙΝΤΑ ΧΟΛ

00:04:48.789 --> 00:04:51.708 align:center
Συγγνώμη, νομίζω
ότι το στήσατε σε λάθος μέρος.

00:04:52.251 --> 00:04:55.796 align:center
Θα πρέπει να πείτε τις αλλαγές
στον υπεύθυνο της εκδήλωσης,

00:04:57.130 --> 00:04:58.464 align:center
την κατάλληλη στιγμή.

00:04:58.465 --> 00:05:02.093 align:center
Το πάρτι είναι η κορυφαία στιγμή
για τους μαλάκες τους Χένεσι.

00:05:02.094 --> 00:05:04.263 align:center
Νάνσι Χένεσι, εσείς;

00:05:05.138 --> 00:05:06.348 align:center
Απολύομαι;

00:05:08.225 --> 00:05:09.434 align:center
Ντέιβιντ.

00:05:10.018 --> 00:05:14.605 align:center
Ντέιβιντ, λοιπόν, το μπαρ έπρεπε να στηθεί
κάτω από την πέργκολα.

00:05:14.606 --> 00:05:17.483 align:center
Έτσι θα έχει σκιά από τη γλυσίνα

00:05:17.484 --> 00:05:19.610 align:center
και θέα στις τριανταφυλλιές.

00:05:19.611 --> 00:05:21.864 align:center
Εσείς το σχεδιάσατε; Δεν είναι κακό.

00:05:23.490 --> 00:05:26.325 align:center
Δεν χρειάζεται να με κολακεύεις.
Δεν θα σε απολύσω.

00:05:26.326 --> 00:05:28.829 align:center
Δεν προλαβαίνω να βρω αντικαταστάτη.

00:05:30.372 --> 00:05:31.706 align:center
Κυρία Χένεσι.

00:05:31.707 --> 00:05:34.417 align:center
- Ναι;
- Κυρία Χένεσι. Έχω φρικτά νέα.

00:05:34.418 --> 00:05:35.586 align:center
Τι είναι;

00:05:36.503 --> 00:05:38.171 align:center
Είναι οι τσάντες για τα δώρα.

00:05:38.172 --> 00:05:42.008 align:center
Χρησιμοποίησαν άσπρη και μαύρη κορδέλα,
όχι ροδί και πορφυρή

00:05:42.009 --> 00:05:43.801 align:center
που ταίριαζε με το θέμα.

00:05:43.802 --> 00:05:47.889 align:center
Είμαι στο τηλέφωνο μία ώρα
για να τις αλλάξουν, μα είναι όλα κλειστά.

00:05:47.890 --> 00:05:50.183 align:center
Κάρολαϊν, πάρε μια ανάσα. Έχουμε χρόνο.

00:05:50.184 --> 00:05:52.143 align:center
Θα ζητήσω βοήθεια, εντάξει;

00:05:52.144 --> 00:05:53.395 align:center
Εντάξει, ευχαριστώ.

00:05:55.898 --> 00:05:58.150 align:center
Η ηρωίδα μου. Περάστε, κορίτσια.

00:05:59.902 --> 00:06:01.736 align:center
Ελάτε.

00:06:01.737 --> 00:06:04.198 align:center
- Ναι.
- Είσαι ένας άγγελος.

00:06:04.865 --> 00:06:08.075 align:center
Πρέπει να τις κόψετε σε γωνία 45 μοιρών,

00:06:08.076 --> 00:06:10.661 align:center
για να φαίνεται ωραίο το τελείωμα.

00:06:10.662 --> 00:06:13.080 align:center
Τις θες τέλειες ή έστω να τις βάλουμε;

00:06:13.081 --> 00:06:15.042 align:center
- Δεν γίνονται και τα δύο;
- Όχι.

00:06:16.251 --> 00:06:20.589 align:center
Ο Ρόμπερτ πιστεύει ότι άφησα
το πάρτι να γίνει πολυδάπανο.

00:06:21.632 --> 00:06:22.799 align:center
Μάλλον έχει δίκιο.

00:06:23.675 --> 00:06:26.469 align:center
Κορίτσια, πάρτε κάποιες τσάντες έξω.

00:06:26.470 --> 00:06:28.262 align:center
Εκείνες με τα φιογκάκια;

00:06:28.263 --> 00:06:30.598 align:center
- Τέλεια.
- Πάρτε από δύο. Ορίστε, τέλεια.

00:06:30.599 --> 00:06:31.892 align:center
Σας ευχαριστώ πολύ.

00:06:32.559 --> 00:06:33.852 align:center
Είναι υπέροχες.

00:06:36.313 --> 00:06:39.815 align:center
Νάνσι, άκουσέ με, κάνεις
το πιο όμορφο πρωτοχρονιάτικο πάρτι

00:06:39.816 --> 00:06:42.485 align:center
για να διασκεδάσουν όσοι αγαπάς.

00:06:42.486 --> 00:06:47.241 align:center
Νομίζω ότι όλοι χρειαζόμαστε έναν λόγο
να γιορτάσουμε σήμερα.

00:06:49.493 --> 00:06:50.911 align:center
Έγινε κάτι με τον Μάρκους;

00:06:51.995 --> 00:06:52.996 align:center
Τον Χάουαρντ.

00:06:54.039 --> 00:06:57.500 align:center
Μείωσαν τα μαθήματά του.
Κάνει μόνο τέσσερις ώρες τη βδομάδα.

00:06:57.501 --> 00:06:58.710 align:center
- Τι;
- Ναι.

00:06:59.461 --> 00:07:01.629 align:center
Δεν ξέρω τι θα κάνουμε.

00:07:01.630 --> 00:07:02.713 align:center
Μπορώ να βοηθήσω.

00:07:02.714 --> 00:07:04.590 align:center
Όχι, δεν είναι… Όχι.

00:07:04.591 --> 00:07:08.512 align:center
Μου φέρθηκες ήδη πολύ γενναιόδωρα.
Δεν θα ξαναπάρω λεφτά από σένα.

00:07:09.263 --> 00:07:11.180 align:center
Δεν θέλω να λέω ψέματα στον Χάουαρντ.

00:07:11.181 --> 00:07:15.059 align:center
Τότε, μη λες. Αν πρέπει να διαλέξεις
ανάμεσα στον εγωισμό του

00:07:15.060 --> 00:07:17.144 align:center
και το φαγητό των παιδιών σου, τότε…

00:07:17.145 --> 00:07:20.523 align:center
Δεν είναι ο εγωισμός του.
Είναι οι αρχές του.

00:07:20.524 --> 00:07:23.067 align:center
Το πανεπιστήμιο του ζητάει κάτι κόλπα,

00:07:23.068 --> 00:07:26.154 align:center
την πτώση της Ρώμης
σύμφωνα με το TikTok και…

00:07:26.989 --> 00:07:30.325 align:center
Και δεν θα κάνει συμβιβασμούς
όσον αφορά τα στάνταρ του.

00:07:31.869 --> 00:07:35.830 align:center
Έλα, είναι Πρωτοχρονιά. Οι ευκαιρίες
έρχονται όταν δεν τις περιμένεις.

00:07:35.831 --> 00:07:38.916 align:center
<i>Η Μαίρη ήταν η αιώνια αισιόδοξη.</i>

00:07:38.917 --> 00:07:40.001 align:center
Αλήθεια.

00:07:40.002 --> 00:07:42.086 align:center
<i>Ειδικά για την οικογένειά της.</i>

00:07:42.087 --> 00:07:45.214 align:center
- Να παίξουμε με τις κούκλες της Κόρα;
- Έχει δουλειά.

00:07:45.215 --> 00:07:47.049 align:center
Έχει να ετοιμάσει το πάρτι.

00:07:47.050 --> 00:07:49.302 align:center
Αυτό είναι πιο σημαντικό. Θα τη ρωτήσω.

00:07:49.303 --> 00:07:52.181 align:center
- Ευχαριστώ… Πείτε ευχαριστώ.
- Ευχαριστούμε.

00:07:52.931 --> 00:07:56.351 align:center
<i>Μ' άρεσε αυτό σε εκείνη.
Το χρειαζόμουν σε εκείνη.</i>

00:07:57.644 --> 00:08:01.857 align:center
<i>Η Μαίρη ήταν η μητέρα που δεν είχα
και που δεν κατάφερα να γίνω.</i>

00:08:03.567 --> 00:08:04.568 align:center
Τι;

00:08:06.320 --> 00:08:10.824 align:center
- Του μπαμπά δεν είναι η μπλούζα;
- Μου είπε να τη βάλω. Τι θες, μαμά;

00:08:11.533 --> 00:08:12.784 align:center
Ήρθα να δω τι κάνεις.

00:08:14.077 --> 00:08:18.039 align:center
Οι κόρες της Μαίρης ρωτούν
αν μπορούν να παίξουν με τις κούκλες σου.

00:08:18.040 --> 00:08:19.123 align:center
Σε πειράζει;

00:08:19.124 --> 00:08:20.791 align:center
Καθόλου δεν με νοιάζει.

00:08:20.792 --> 00:08:23.295 align:center
Μπορούν να τις πάρουν αν τις βρεις.

00:08:27.883 --> 00:08:32.220 align:center
Είχες εμμονή μ' αυτές κάποτε.
Μια φορά κι έναν καιρό.

00:08:32.221 --> 00:08:33.303 align:center
Ναι.

00:08:33.304 --> 00:08:34.765 align:center
Κόρα.

00:08:36.850 --> 00:08:39.143 align:center
Το φόρεμά σου για το πάρτι.

00:08:39.144 --> 00:08:42.939 align:center
Πρέπει να το ξανασιδερώσω.
Πρέπει να φροντίζεις τα πράγματά σου.

00:08:42.940 --> 00:08:44.398 align:center
Όχι, δεν θα έρθω.

00:08:44.399 --> 00:08:46.817 align:center
Θα φάω με τους φίλους μου
στο Χάιλαντ Παρκ.

00:08:46.818 --> 00:08:50.322 align:center
- Τι; Πότε αποφασίστηκε αυτό;
- Ο μπαμπάς είπε ότι δεν πειράζει.

00:08:50.822 --> 00:08:51.823 align:center
Αλήθεια;

00:08:52.324 --> 00:08:54.408 align:center
Γιατί κάνεις έτσι;

00:08:54.409 --> 00:08:56.661 align:center
Μόνο εσύ νοιάζεσαι γι' αυτό το πάρτι.

00:08:56.662 --> 00:08:59.080 align:center
Τώρα γίνεσαι αγενής.

00:08:59.081 --> 00:09:00.289 align:center
Εγώ είμαι αγενής;

00:09:00.290 --> 00:09:04.043 align:center
Είμαι σπίτι μια βδομάδα
και δεν μου έχεις πει μια κουβέντα.

00:09:04.044 --> 00:09:07.380 align:center
Μιλάς σ' εκείνον από το κέτερινγκ
πιο πολύ απ' ό,τι σ' εμένα.

00:09:07.381 --> 00:09:09.799 align:center
Με ρώτησες πώς είμαι;

00:09:09.800 --> 00:09:11.634 align:center
Ξέρεις τι γίνεται στη ζωή μου;

00:09:11.635 --> 00:09:15.221 align:center
- Γλυκιά μου, ήμουν απασχολημένη…
- Δεν πειράζει. Δεν με νοιάζει.

00:09:15.222 --> 00:09:19.226 align:center
Απλώς… Απλώς λέω
ότι δεν είμαι εγώ η αγενής.

00:09:19.935 --> 00:09:23.104 align:center
Όταν τελειώσει το πάρτι,
θα περάσω χρόνο μαζί σου.

00:09:23.105 --> 00:09:25.440 align:center
Πραγματικά, φύγε από το δωμάτιό μου.

00:09:29.278 --> 00:09:33.866 align:center
Θα σήμαινε πολλά για μένα
αν ερχόσουν για λίγο. Και για τον μπαμπά.

00:09:34.533 --> 00:09:37.327 align:center
Δεν νομίζω ότι ξέρεις
τι νοιάζει πλέον τον μπαμπά.

00:09:39.413 --> 00:09:42.833 align:center
<i>Τα λόγια της Κόρα με πλήγωσαν,
αλλά δεν έφταιγε εκείνη.</i>

00:09:43.584 --> 00:09:47.837 align:center
<i>Γεννήθηκε σε έναν κόσμο
με κυριλέ κούκλες και ακριβά ρούχα.</i>

00:09:47.838 --> 00:09:52.508 align:center
<i>Αλλά εγώ πάντα θα ένιωθα σαν ξένη
που τριγυρνούσε σ' αυτό το μεγάλο σπίτι.</i>

00:09:52.509 --> 00:09:55.636 align:center
<i>Μια φτωχή λευκή από το Μπέικερσφιλντ
με καλά ρούχα.</i>

00:09:55.637 --> 00:09:58.389 align:center
<i>Πάντα ένα βήμα από το να εκτεθώ.</i>

00:09:58.390 --> 00:10:00.683 align:center
Προσπαθώ να το κάνω υποφερτό.

00:10:00.684 --> 00:10:02.685 align:center
Ναι; Πόσα ξόδεψες για το πάρτι;

00:10:02.686 --> 00:10:04.854 align:center
Μη μου μιλάς εμένα για έξοδα, Κιτ.

00:10:04.855 --> 00:10:06.440 align:center
Αρκετά με ζαλίζει ο μπαμπάς.

00:10:07.399 --> 00:10:11.195 align:center
Θα το κανονίσω.
Απλώς χρειάζομαι λίγο χρόνο ακόμα.

00:10:14.573 --> 00:10:15.656 align:center
Έλεος, Νάνσι.

00:10:15.657 --> 00:10:18.701 align:center
- Ερχόμουν να δω τον άντρα μου.
- Μάλλον δεν έχει όρεξη

00:10:18.702 --> 00:10:21.580 align:center
- για επισκέπτες τώρα.
- Θα το ρισκάρω, ευχαριστώ.

00:10:27.628 --> 00:10:28.962 align:center
Με είπε "επισκέπτη".

00:10:33.133 --> 00:10:34.134 align:center
Ναι.

00:10:37.971 --> 00:10:41.141 align:center
Μωρό μου, τι συμβαίνει;
Έχουμε οικονομικά προβλήματα;

00:10:44.478 --> 00:10:46.396 align:center
Όχι. Απλώς…

00:10:47.523 --> 00:10:51.026 align:center
Ο μπαμπάς με πρήζει για τα έξοδα.
Μην ανησυχείς.

00:10:51.735 --> 00:10:54.612 align:center
Είσαι στο τρίτο ουίσκι
προτού μεσημεριάσει, οπότε…

00:10:54.613 --> 00:10:55.781 align:center
Έλα τώρα.

00:10:57.783 --> 00:11:01.244 align:center
Έχει να κάνει με τη συνάντηση
που κάνατε στη Νέα Υόρκη;

00:11:01.245 --> 00:11:03.580 align:center
Άκου. Όλα καλά.

00:11:04.373 --> 00:11:06.959 align:center
Απλώς έχω πολλή δουλειά, αυτό είναι όλο.

00:11:10.838 --> 00:11:11.880 align:center
Τότε…

00:11:13.549 --> 00:11:15.717 align:center
ξέρω πώς να σε κάνω να ξεχαστείς.

00:11:21.473 --> 00:11:24.977 align:center
Το βρίσκεις καλή ιδέα;
Θα έρθουν σε λίγο οι καλεσμένοι.

00:11:28.146 --> 00:11:30.315 align:center
Ας τους χαρίσουμε μια θεαματική υποδοχή.

00:11:32.359 --> 00:11:33.443 align:center
Ναι;

00:12:41.845 --> 00:12:42.846 align:center
Συγγνώμη.

00:12:45.307 --> 00:12:46.766 align:center
- Απλώς…
- Πάει καιρός.

00:12:46.767 --> 00:12:49.770 align:center
- Θες να μου πεις τι γίνεται;
- Όχι, είναι…

00:12:51.522 --> 00:12:54.565 align:center
Θα μπορούσες να μη με πιέζεις τώρα;

00:12:54.566 --> 00:12:57.486 align:center
Έχω πολλά στο μυαλό.

00:13:11.333 --> 00:13:13.168 align:center
Ήσουν τέλεια εκεί πάνω, μικρή.

00:13:14.628 --> 00:13:16.546 align:center
Εσένα κοίταζα όλη την ώρα.

00:13:16.547 --> 00:13:20.676 align:center
Το κατάλαβα.
Ήταν σαν να χόρευες μόνο για μένα.

00:13:30.561 --> 00:13:31.562 align:center
Πριν το ξεχάσω.

00:13:33.981 --> 00:13:36.650 align:center
Μ' αυτά θα πληρώσεις τα μαθήματα
για δύο μήνες.

00:13:41.822 --> 00:13:43.907 align:center
Χρειάζομαι καινούριες πουέντ.

00:13:47.327 --> 00:13:49.371 align:center
Είσαι σίγουρα κόρη της Πάτι.

00:13:56.086 --> 00:13:57.628 align:center
Γεια.

00:13:57.629 --> 00:13:59.423 align:center
- Καλή χρονιά, καλή μου.
- Επίσης.

00:14:00.465 --> 00:14:03.092 align:center
Ο μπαμπάς θαύμαζε τις τριανταφυλλιές.

00:14:03.093 --> 00:14:05.178 align:center
Οι κηπουροί έχουν κάνει καλή δουλειά.

00:14:05.179 --> 00:14:09.223 align:center
Ασχολούμαι εγώ με την κηπουρική.
Ναι, τη βρίσκω θεραπευτική.

00:14:09.224 --> 00:14:11.058 align:center
Αυτό είναι υπέροχο.

00:14:11.059 --> 00:14:13.686 align:center
Τα παιδιά μου ίσως μάθουν κάτι από σένα.

00:14:13.687 --> 00:14:16.982 align:center
Μου πήραν τα πάντα,
εκτός από το εργασιακό μου ήθος.

00:14:17.733 --> 00:14:21.195 align:center
Δεν ξέρω αν είναι δίκαιο.
Ο Ρόμπερτ αφιερώνει πολλές ώρες για εσάς.

00:14:21.778 --> 00:14:23.821 align:center
Σίγουρα αφιερώνει και στα έξοδα.

00:14:23.822 --> 00:14:26.449 align:center
<i>Στην οικογένειά μου, η βία ήταν εμφανής.</i>

00:14:26.450 --> 00:14:28.451 align:center
- Ας πιούμε κάτι.
<i>- Αλλά στου Ρόμπερτ,</i>

00:14:28.452 --> 00:14:30.578 align:center
<i>ήταν η τέχνη της παθητικής επιθετικότητας.</i>

00:14:30.579 --> 00:14:31.996 align:center
Καλώς ήρθατε.

00:14:31.997 --> 00:14:34.790 align:center
<i>Και θα πέρναγε απαρατήρητη
χωρίς τις φίλες μου.</i>

00:14:34.791 --> 00:14:36.793 align:center
Μείνετε εδώ. Έρχομαι σε λίγο.

00:14:37.461 --> 00:14:39.630 align:center
Καλώς τους. Ευχαριστώ που ήρθατε.

00:14:41.757 --> 00:14:43.382 align:center
- Είσαι καλά;
- Ναι.

00:14:43.383 --> 00:14:45.801 align:center
- Φάνηκε ενδιαφέρον.
- Ήταν.

00:14:45.802 --> 00:14:48.096 align:center
Πάλι σε φλέρταρε ο μπαμπάς του Ρόμπερτ;

00:14:48.597 --> 00:14:49.890 align:center
Δεν με φλερτάρει.

00:14:50.724 --> 00:14:52.475 align:center
Θεέ μου, ίσως το κάνει.

00:14:52.476 --> 00:14:55.144 align:center
Έχουν τη δική τους γλώσσα.
Δεν καταλαβαίνω.

00:14:55.145 --> 00:14:59.690 align:center
Κορίτσια, προσοχή με τις κούκλες.
Είναι πιο ακριβές απ' ό,τι έχουμε.

00:14:59.691 --> 00:15:02.861 align:center
Μη σκας. Η Κόρα δεν νοιάζεται γι' αυτές.
Ούτε για μένα.

00:15:03.654 --> 00:15:05.238 align:center
- Έλα. Νοιάζεται.
- Όχι.

00:15:05.239 --> 00:15:06.864 align:center
Θεέ μου. Τη μισώ. Αντίο.

00:15:06.865 --> 00:15:09.034 align:center
Γεια, χαίρομαι που σε βλέπω.

00:15:09.743 --> 00:15:10.744 align:center
Με συγχωρείς.

00:15:11.912 --> 00:15:13.996 align:center
ΕΛΙΝΟΡ
ΕΡΧΟΜΑΙ…

00:15:13.997 --> 00:15:16.416 align:center
ΧΡΕΙΑΖΟΜΑΙ ΕΝΑ ΜΑΡΤΙΝΙ…

00:15:20.254 --> 00:15:22.588 align:center
- Ελ!
- Γεια! Καλή χρονιά!

00:15:22.589 --> 00:15:24.882 align:center
Δεν χρειαζόταν να γυρίσεις απ' το ταξίδι.

00:15:24.883 --> 00:15:28.719 align:center
Πλάκα κάνεις;
Δεν θα ήθελα να είμαι πουθενά αλλού.

00:15:28.720 --> 00:15:32.473 align:center
Θεέ μου. Καμία δεν είναι τόσο όμορφη
μετά από 16 ώρες πτήσης.

00:15:32.474 --> 00:15:36.978 align:center
Δεν ήμουν ξεκάθαρη; Βότκα. Βερμούτ. Ελιές.
Στο στόμα μου επειγόντως.

00:15:36.979 --> 00:15:39.064 align:center
Για καλή σου τύχη, ξέρω τον μπάρμαν.

00:15:41.859 --> 00:15:43.110 align:center
Υπέροχο. Ευχαριστώ.

00:15:43.777 --> 00:15:45.153 align:center
Κι εσείς δεν πάτε πίσω.

00:15:46.488 --> 00:15:48.573 align:center
- Αυτός εδώ είναι μπελάς.
- Το ξέρω.

00:15:48.574 --> 00:15:49.907 align:center
- Γεια.
- Γεια.

00:15:49.908 --> 00:15:52.493 align:center
- Τι κάνεις; Καλά.
- Καλά. Εσύ;

00:15:52.494 --> 00:15:54.078 align:center
- Θα πάρω ένα.
- Αλήθεια;

00:15:54.079 --> 00:15:55.663 align:center
Από πότε πίνεις μαρτίνι;

00:15:55.664 --> 00:15:58.208 align:center
Έλειπες δύο βδομάδες.
Είμαι άλλος άνθρωπος.

00:15:59.501 --> 00:16:02.628 align:center
- Νάνσι, μπράβο. Είναι τέλεια.
- Ευχαριστώ.

00:16:02.629 --> 00:16:04.755 align:center
Μπράβο. Πού είναι ο άντρας του σπιτιού;

00:16:04.756 --> 00:16:08.801 align:center
- Ναι. Δεν είδα τον Ρόμπερτ.
- Ναι. Έχει δουλειά.

00:16:08.802 --> 00:16:10.386 align:center
- Δουλεύει σήμερα;
- Ξέρω.

00:16:10.387 --> 00:16:15.016 align:center
Ή μήπως έτσι λέγεται
το σεξ πριν από το πάρτι

00:16:15.017 --> 00:16:16.601 align:center
- Όχι.
- και τώρα συνέρχεται;

00:16:16.602 --> 00:16:18.603 align:center
- Τι;
- Ναι, είναι κάτι που κάνουν.

00:16:18.604 --> 00:16:20.104 align:center
- Δεν είναι, έτσι;
- Ναι.

00:16:20.105 --> 00:16:22.523 align:center
- Παλιά το κάναμε.
- Και μετά τι έγινε;

00:16:22.524 --> 00:16:24.817 align:center
Τα πράγματα δεν πάνε καλά τελευταία.

00:16:24.818 --> 00:16:29.740 align:center
Δεν ξέρω, το προσπάθησα νωρίτερα,
αλλά δεν ήταν στα πάνω του.

00:16:30.365 --> 00:16:32.450 align:center
Το 'πιασα το λογοπαίγνιο!

00:16:32.451 --> 00:16:36.078 align:center
Είναι φυσιολογικό.
Έγγαμος βίος. Πες ότι είναι φυσιολογικό.

00:16:36.079 --> 00:16:38.956 align:center
Δεν ξέρω. Έχω λόγο που είμαι ελεύθερη.

00:16:38.957 --> 00:16:41.542 align:center
Είσαι τόσα χρόνια παντρεμένη.
Θες να μου πεις

00:16:41.543 --> 00:16:44.170 align:center
ότι ο άντρας σου δεν είχε ποτέ πρόβλημα;

00:16:44.171 --> 00:16:45.296 align:center
Θεέ μου.

00:16:45.297 --> 00:16:49.467 align:center
Είχαμε προβλήματα, αλλά όχι τέτοια.

00:16:49.468 --> 00:16:50.843 align:center
Σκεφτόμουν

00:16:50.844 --> 00:16:54.348 align:center
ότι ίσως είναι επειδή
τον πιέζει ο πατέρας του στη δουλειά.

00:16:54.848 --> 00:16:56.974 align:center
- Οικογενειακά οικονομικά.
- Είναι…

00:16:56.975 --> 00:16:58.059 align:center
- Άγχος;
- Σίγουρα.

00:16:58.060 --> 00:17:00.478 align:center
Μη βρίσκεις προβλήματα
εκεί που δεν υπάρχουν.

00:17:00.479 --> 00:17:01.687 align:center
- Ελ.
- Ναι.

00:17:01.688 --> 00:17:02.772 align:center
Θέλω…

00:17:02.773 --> 00:17:05.357 align:center
- Θέλω να σου γνωρίσω κάποιον.
- Όχι.

00:17:05.358 --> 00:17:08.736 align:center
- Ναι.
- Είναι διαζευγμένος δικηγόρος.

00:17:08.737 --> 00:17:11.364 align:center
Όχι δικηγόρος διαζυγίων.
Δικηγόρος που έχει χωρίσει.

00:17:11.365 --> 00:17:14.366 align:center
Παίζει τένις με τον Ρόμπερτ,
αλλά είναι δημοκράτης.

00:17:14.367 --> 00:17:16.327 align:center
- Είπαμε όχι άλλα προξενιά.
- Ναι.

00:17:16.328 --> 00:17:18.371 align:center
Δεν είναι προξενιό, αλλά γνωριμία.

00:17:18.372 --> 00:17:20.206 align:center
- Ξέρει την Μπιγιόνσε.
- Όχι.

00:17:20.207 --> 00:17:21.833 align:center
Ναι, έκαναν έναν έρανο μαζί.

00:17:21.834 --> 00:17:23.417 align:center
Έκρυψες το πιο σημαντικό.

00:17:23.919 --> 00:17:25.211 align:center
- Εντ, γεια.
- Μπιγιόνσε;

00:17:25.212 --> 00:17:26.629 align:center
Με συγχωρείτε.

00:17:26.630 --> 00:17:29.048 align:center
Να τη. Άλλη μια χρονιά, άλλη μια νίκη.

00:17:29.049 --> 00:17:30.299 align:center
- Τι γλυκός!
- Καλός.

00:17:30.300 --> 00:17:32.635 align:center
Η Έλινορ. Η φίλη μου που σου έλεγα.

00:17:32.636 --> 00:17:34.762 align:center
- Έλινορ, χαρά μου.
- Επίσης.

00:17:34.763 --> 00:17:36.597 align:center
- Καλή χρονιά.
- Καλή χρονιά.

00:17:36.598 --> 00:17:41.310 align:center
Η Νάνσι είπε ότι είσαι από τη Βοστόνη.
Σπούδασα Νομική στο Κέιμπριτζ.

00:17:41.311 --> 00:17:42.478 align:center
Ναι.

00:17:42.479 --> 00:17:43.813 align:center
Ο Χάουαρντ. Πρέπει…

00:17:43.814 --> 00:17:44.897 align:center
- Ξεχάσαμε…
- Γιατί;

00:17:44.898 --> 00:17:46.524 align:center
- Του πάμε ποτό.
- Όχι.

00:17:46.525 --> 00:17:48.401 align:center
- Ναι. Όντως.
- Αλήθεια;

00:17:48.402 --> 00:17:49.403 align:center
Ναι.

00:17:50.279 --> 00:17:51.988 align:center
Μπράβο. Είναι πολύ γλυκός.

00:17:51.989 --> 00:17:53.407 align:center
- Ωραίος, έτσι; Ναι.
- Ναι.

00:17:54.032 --> 00:17:57.869 align:center
Θέλω μια χάρη. Μην αναφέρεις
ό,τι είπα για τη δουλειά του Χάουαρντ.

00:17:57.870 --> 00:18:00.246 align:center
Θα πληγωθεί αν μάθει ότι σου το είπα και…

00:18:00.247 --> 00:18:02.331 align:center
- Φυσικά. Δεν θα πω κάτι.
- Ευχαριστώ.

00:18:02.332 --> 00:18:03.916 align:center
Πάω να χαιρετήσω κάποιους.

00:18:03.917 --> 00:18:05.251 align:center
- Έγινε.
- Εντάξει.

00:18:05.252 --> 00:18:08.004 align:center
Σήμερα, πρώτο πρώτο
θα ακύρωναν τον Μπαλανσίν

00:18:08.005 --> 00:18:11.091 align:center
ή θα τον έλεγαν "προβληματικό".

00:18:12.593 --> 00:18:14.510 align:center
Αλλά γι' αυτόν, όπως και για μένα,

00:18:14.511 --> 00:18:18.014 align:center
ο χορός δεν έχει σκοπό να παρηγορήσει
το κοινό ή τους καλλιτέχνες.

00:18:18.015 --> 00:18:21.434 align:center
Έχει σκοπό να προκαλεί. Να διεγείρει.

00:18:21.435 --> 00:18:23.896 align:center
Και με εσένα στο τιμόνι, Φιλ,
πάντα το καταφέρνει.

00:18:24.605 --> 00:18:26.689 align:center
Και δεν θα μπορούσαμε να κάνουμε τίποτα

00:18:26.690 --> 00:18:29.525 align:center
χωρίς τη στήριξη των μελών
όπως η κυρία Χένεσι.

00:18:29.526 --> 00:18:31.652 align:center
Να κλέψω τον μαέστρο για λίγο;

00:18:31.653 --> 00:18:32.737 align:center
Με συγχωρείτε.

00:18:32.738 --> 00:18:37.033 align:center
Ίσως βρήκα το κατάλληλο άτομο
για το πρόγραμμα της νέας παραγωγής.

00:18:37.034 --> 00:18:38.659 align:center
Είναι εξαιρετικός καθηγητής

00:18:38.660 --> 00:18:41.413 align:center
και ίσως βρει λίγο χρόνο για χάρη μου.

00:18:42.122 --> 00:18:46.417 align:center
Γεια, Χάουαρντ, Μαίρη, ο Φιλ Ντέλαβιν
με το Μητροπολιτικό Μπαλέτο του ΛΑ.

00:18:46.418 --> 00:18:50.087 align:center
Θα ανεβάσει ένα συναρπαστικό
πρωτότυπο έργο, την <i>Αριάδνη.</i>

00:18:50.088 --> 00:18:52.673 align:center
Στο πεδίο σου, έτσι, Χάουαρντ;
Ελληνική μυθολογία;

00:18:52.674 --> 00:18:55.092 align:center
Ναι. Η μεταφορά του λαβύρινθου

00:18:55.093 --> 00:18:57.929 align:center
συναρπάζει τους ερμηνευτές εδώ και χρόνια.

00:18:57.930 --> 00:19:00.306 align:center
Δεν θα είμαι ο πρώτος που το δοκιμάζει.

00:19:00.307 --> 00:19:03.100 align:center
Ελπίζω η δική μου εκδοχή να 'ναι φρέσκια.

00:19:03.101 --> 00:19:04.310 align:center
Οι καλλιτέχνες έχουν…

00:19:04.311 --> 00:19:07.855 align:center
<i>Έμενα έξω από τις συζητήσεις
της οικογένειας του Ρόμπερτ.</i>

00:19:07.856 --> 00:19:09.357 align:center
Είναι η εμπειρία…

00:19:09.358 --> 00:19:12.235 align:center
<i>Αλλά τώρα δεν είχε να κάνει
με ιστιοφόρα ή γκολφ.</i>

00:19:12.236 --> 00:19:14.320 align:center
<i>Συνέβαινε κάτι πιο σοβαρό.</i>

00:19:14.321 --> 00:19:16.240 align:center
…σε μια κατασκευή φτιαγμένη από ανθρώπους.

00:19:16.823 --> 00:19:18.699 align:center
Με συγχωρείτε ένα λεπτό.

00:19:18.700 --> 00:19:23.038 align:center
Όμως, δεν πιστεύεις
ότι ο λαβύρινθος είναι ένα κατασκεύασμα;

00:19:26.083 --> 00:19:28.960 align:center
Χάρλαν. Χαίρομαι πολύ που ήρθες τελικά.

00:19:28.961 --> 00:19:32.172 align:center
- Δεν θα το έχανα. Χαίρομαι που σε βλέπω.
- Τι κάνει η Λένα;

00:19:33.048 --> 00:19:35.800 align:center
Νόμιζα ότι σου το είπε ο Ρόμπερτ.
Η Λένα κι εγώ…

00:19:35.801 --> 00:19:38.553 align:center
Αγάπη μου,
είπες ότι απλώς θα λέγαμε ένα γεια.

00:19:38.554 --> 00:19:40.722 align:center
Οι φίλοι μου μας περιμένουν στο Nobu.

00:19:42.224 --> 00:19:46.603 align:center
Πάιπερ, από δω η Νάνσι.
Σύζυγος του Ρόμπερτ και οικοδέσποινα.

00:19:47.896 --> 00:19:49.814 align:center
Χάρηκα για τη γνωριμία.

00:19:49.815 --> 00:19:51.941 align:center
Το σπίτι σας είναι τεράστιο.

00:19:51.942 --> 00:19:53.193 align:center
Ευχαριστώ.

00:19:53.944 --> 00:19:55.654 align:center
Πάιπερ, μας αφήνεις για λίγο;

00:19:58.866 --> 00:20:00.741 align:center
Δουλεύει μαζί μας στην εταιρεία.

00:20:00.742 --> 00:20:03.744 align:center
Χάρλαν, πάντα με βοηθούσες

00:20:03.745 --> 00:20:05.997 align:center
στο να καταλάβω αυτήν την οικογένεια.

00:20:05.998 --> 00:20:09.125 align:center
Προσπάθησα. Κάθε καλός
διαχειριστής περιουσίας χρωστά…

00:20:09.126 --> 00:20:11.253 align:center
Τι έγινε στη συνάντηση στη Νέα Υόρκη;

00:20:12.379 --> 00:20:16.300 align:center
- Πρέπει να ρωτήσεις τον Ρόμπερτ.
- Τον ρώτησα. Δεν μου λέει.

00:20:23.307 --> 00:20:25.433 align:center
- Έχω ηθική υποχρέωση στον πελάτη.
- Ηθική…

00:20:25.434 --> 00:20:27.977 align:center
Πηδάς την 25χρονη γραμματέα σου.

00:20:27.978 --> 00:20:30.688 align:center
Μην επικαλείσαι
έναν ανύπαρκτο κώδικα δεοντολογίας.

00:20:30.689 --> 00:20:33.275 align:center
Δεν έχει σχέση με δεοντολογία,
αλλά με αυτοσυντήρηση.

00:20:33.984 --> 00:20:35.736 align:center
Οπότε, μίλα στον άντρα σου.

00:20:43.076 --> 00:20:44.327 align:center
Τι είναι αυτό;

00:20:44.328 --> 00:20:46.120 align:center
Μάλλον το χρειάζεστε.

00:20:46.121 --> 00:20:48.039 align:center
Είναι το τελευταίο που χρειάζομαι.

00:20:48.040 --> 00:20:50.876 align:center
Η διάγνωση είναι σωστή,
αλλά το φάρμακο λάθος.

00:20:51.710 --> 00:20:53.252 align:center
Συμφωνώ.

00:20:53.253 --> 00:20:55.172 align:center
Ωραίο τατουάζ. Λουλούδι είναι;

00:20:55.797 --> 00:20:59.468 align:center
Είναι φράκταλ.
Έχει να κάνει με τη γεωμετρία.

00:21:00.219 --> 00:21:03.138 align:center
Πολύπλοκα, επαναλαμβανόμενα
μοτίβα που δεν αλλάζουν.

00:21:03.764 --> 00:21:07.017 align:center
Όσο κοντά και να κοιτάξεις,
όσο ζουμ και να κάνεις,

00:21:07.726 --> 00:21:09.186 align:center
είναι το ίδιο.

00:21:10.646 --> 00:21:13.064 align:center
- Σ' άρεσαν πάντα τα μαθηματικά;
- Ειλικρινά,

00:21:13.065 --> 00:21:16.484 align:center
δεν ήξερα τι ήταν
μέχρι που μου το εξήγησε ο τατουατζής.

00:21:16.485 --> 00:21:19.570 align:center
Το είδα στο παράθυρο
ενός μαγαζιού, του Κόουλ Μάιν, και…

00:21:19.571 --> 00:21:24.117 align:center
Κάτσε, το Κόουλ Μάιν
κοντά στην Μπέιτς στο πάρκο Ποτόμακ;

00:21:24.910 --> 00:21:26.744 align:center
Είστε από το Μπέικερσφιλντ;

00:21:26.745 --> 00:21:28.956 align:center
Μεγάλωσα απέναντι από το Σαν Λόρεν.

00:21:29.456 --> 00:21:32.209 align:center
Αποκλείεται. Εγώ πήγα στο Βίστα Ουέστ.

00:21:35.420 --> 00:21:39.174 align:center
Καλά κατάλαβα ότι είστε ξεχωριστή.
Πότε πήγατε τελευταία φορά;

00:21:40.259 --> 00:21:41.510 align:center
Δεν πάω ποτέ.

00:21:42.302 --> 00:21:43.637 align:center
Το σνομπάρετε;

00:21:44.471 --> 00:21:46.098 align:center
Το αντίθετο, βασικά.

00:21:47.182 --> 00:21:51.520 align:center
Μάλλον φοβάμαι ότι αν ξαναπάω,
θα καταλάβω ότι δεν έχω αλλάξει καθόλου.

00:21:52.312 --> 00:21:55.065 align:center
Ότι είμαι ακριβώς η ίδια που ήμουν πάντα.

00:21:56.233 --> 00:21:57.401 align:center
Και πού είναι το κακό;

00:21:59.945 --> 00:22:01.071 align:center
Ήταν επικίνδυνο.

00:22:03.740 --> 00:22:04.783 align:center
Ευχαριστώ, Σκοτ.

00:22:05.701 --> 00:22:08.287 align:center
Πάω μέσα. Μπορεί να έχει ξυπνήσει.

00:22:19.006 --> 00:22:20.381 align:center
Ένα ποτήρι σαμπάνια.

00:22:20.382 --> 00:22:23.718 align:center
Λοιπόν, αυτός ο Χάουαρντ.
Ο καθηγητής κλασικής φιλολογίας;

00:22:23.719 --> 00:22:27.930 align:center
Φαίνεται να έχει γνώσεις.
Είναι λιγάκι στενόμυαλος.

00:22:27.931 --> 00:22:30.057 align:center
Είναι φίλος και θέλει μια ευκαιρία.

00:22:30.058 --> 00:22:33.519 align:center
Ξέρεις πολύ καλά
τα οικονομικά ζόρια του Μπαλέτου Μέτρο.

00:22:33.520 --> 00:22:35.938 align:center
Ίσως αυξήσουμε τη χορηγία μας.

00:22:35.939 --> 00:22:39.276 align:center
Για να τον πληρώσουμε.
Πρέπει να μιλήσω στον άντρα μου.

00:22:42.905 --> 00:22:44.865 align:center
Γεια. Είσαι ψηλότερος από μένα.

00:22:46.950 --> 00:22:48.618 align:center
Τέλεια τα Βρετανικά Νησιά.

00:22:48.619 --> 00:22:50.912 align:center
- Αλλά το φαγητό…
- Θεέ μου. Έμπλεξα.

00:22:50.913 --> 00:22:54.332 align:center
Σε προξένευα τόσες μέρες.
Νόμιζα ότι θα μιλούσατε έστω.

00:22:54.333 --> 00:22:58.294 align:center
Προσπάθησα, πραγματικά.
Είναι απίστευτα βαρετός.

00:22:58.295 --> 00:23:00.213 align:center
- Όχι.
- Τι έχασα;

00:23:00.214 --> 00:23:03.884 align:center
Η υπέροχη γυναίκα σου
με προξένεψε στον φίλο σου, τον Εντ.

00:23:04.968 --> 00:23:06.219 align:center
Τον Εντ Χόλκομ;

00:23:06.220 --> 00:23:08.179 align:center
- Βλέπεις πώς το λέει;
- Τι;

00:23:08.180 --> 00:23:09.263 align:center
Δεν είναι ο τύπος της.

00:23:09.264 --> 00:23:11.474 align:center
- Πώς το ξέρεις;
- Έλα τώρα, τι κάνεις;

00:23:11.475 --> 00:23:14.101 align:center
Τα ερωτικά μου
δεν είναι πρόβλημα προς επίλυση.

00:23:14.102 --> 00:23:16.896 align:center
- Μ' αρέσει η ανεξαρτησία.
- Θέλουμε να 'σαι χαρούμενη.

00:23:16.897 --> 00:23:20.441 align:center
Είμαι. Έχω εσένα, τη Μαίρη.
Είστε οι αδελφές ψυχές μου,

00:23:20.442 --> 00:23:22.611 align:center
και τους συντρόφους μου πού και πού.

00:23:24.530 --> 00:23:27.032 align:center
- Θεέ μου. Έρχεται.
- Νάνσι;

00:23:28.617 --> 00:23:31.285 align:center
Ο μπαμπάς χαλάστηκε από τα κοκτέιλ.

00:23:31.286 --> 00:23:34.956 align:center
Θα μπορούσα να του πάω έναν απλό καφέ;

00:23:34.957 --> 00:23:36.124 align:center
Φυσικά.

00:23:39.795 --> 00:23:42.214 align:center
Σε είδα να μιλάς με τον Χάρλαν πιο πριν.

00:23:42.714 --> 00:23:45.384 align:center
Ναι, γνώρισα την κοπέλα του.
Λέγαμε τα νέα μας.

00:23:47.803 --> 00:23:49.972 align:center
Τι άλλο συζητήσατε;

00:23:57.229 --> 00:23:58.939 align:center
Δεν μου είπε τίποτα.

00:24:00.691 --> 00:24:04.194 align:center
Κάποιες πτυχές στα οικογενειακά οικονομικά
είναι πολύπλοκες.

00:24:04.695 --> 00:24:06.612 align:center
Καλύτερα να μην ανακατεύεσαι.

00:24:06.613 --> 00:24:09.031 align:center
Είμαι μέλος αυτής της οικογένειας, Κιτ.

00:24:09.032 --> 00:24:11.576 align:center
Λοιπόν, ελπίζω να με κατάλαβες.

00:24:11.577 --> 00:24:13.745 align:center
Τι πρόβλημα έχεις μαζί μου, γαμώτο;

00:24:14.496 --> 00:24:16.873 align:center
Εγώ πάντα προσπαθούσα να έρθω κοντά σου.

00:24:16.874 --> 00:24:19.960 align:center
Είσαι έτσι επειδή ο πατέρας σου
έδωσε το σπίτι σε εμάς;

00:24:20.544 --> 00:24:22.336 align:center
Θα του μιλήσω μετά χαράς αν…

00:24:22.337 --> 00:24:25.048 align:center
Ποιος νομίζεις ότι με έστειλε εδώ;

00:24:27.551 --> 00:24:30.136 align:center
Θες να ξέρεις ποιο πρόβλημα έχω με εσένα;

00:24:30.137 --> 00:24:32.638 align:center
Ό,τι κάνεις το βλέπεις σαν συναλλαγή.

00:24:32.639 --> 00:24:37.561 align:center
Και το κάνεις από την αρχή,
αλλά ο Μπόμπι αρχίζει να το καταλαβαίνει.

00:24:54.453 --> 00:24:57.455 align:center
Θα ζητήσω από την οικοδέσποινα
τα στοιχεία σου.

00:24:57.456 --> 00:24:59.833 align:center
- Σου έχω κάτι καλύτερο.
- Τι γραφικό!

00:25:00.876 --> 00:25:02.460 align:center
Θεέ μου!

00:25:02.461 --> 00:25:04.963 align:center
- Συγγνώμη.
- Δεν φταίτε εσείς. Συγγνώμη.

00:25:05.923 --> 00:25:08.758 align:center
- Είσαι καλά;
- Ναι, μια χαρά είμαι.

00:25:08.759 --> 00:25:12.261 align:center
- Μάτωσες.
- Όχι. Μια χαρά είμαι.

00:25:12.262 --> 00:25:13.639 align:center
Να περάσετε όμορφα.

00:25:36.453 --> 00:25:37.579 align:center
Αγάπη μου;

00:25:41.041 --> 00:25:42.042 align:center
Μου επιτρέπεις;

00:25:43.377 --> 00:25:44.378 align:center
Ποιο πράγμα;

00:25:48.215 --> 00:25:49.424 align:center
Χάθηκες;

00:25:50.384 --> 00:25:52.134 align:center
Υπάρχουν τόσα άλλα μπάνια.

00:25:52.135 --> 00:25:55.055 align:center
Όχι. Δεν χάθηκα.

00:25:56.640 --> 00:25:59.226 align:center
Φυσικά. Ζούσες εδώ πριν από εμάς.

00:26:00.018 --> 00:26:01.103 align:center
Μεγάλωσα εδώ.

00:26:02.688 --> 00:26:08.944 align:center
Σε έναν τόπο που ο παππούς μου αποψίλωσε
για πορτοκαλιές και πετρελαιοπηγές.

00:26:09.820 --> 00:26:12.906 align:center
Ο πατέρας κράτησε οικόπεδα
για τις οικογένειές μας.

00:26:16.702 --> 00:26:18.287 align:center
Μπορώ να έχω μια πετσέτα;

00:26:24.168 --> 00:26:27.086 align:center
Με την Τζέιν
δεν χρειαζόμασταν δύο νιπτήρες.

00:26:27.087 --> 00:26:29.631 align:center
Αλλά εμείς τα πηγαίναμε καλά.

00:26:30.382 --> 00:26:32.801 align:center
Βάλαμε διπλό νιπτήρα
όταν κάναμε την ανακαίνιση.

00:26:34.845 --> 00:26:37.638 align:center
Καταλαβαίνω ότι ανησυχείτε για τα έξοδα.

00:26:37.639 --> 00:26:39.224 align:center
Έτσι σου είπε ο Μπόμπι;

00:26:41.435 --> 00:26:45.856 align:center
Θέλω να σας διαβεβαιώσω ότι το γνωρίζω
και σκοπεύω να τα περιορίσω

00:26:46.398 --> 00:26:48.400 align:center
όσον αφορά στα μελλοντικά πάρτι.

00:26:57.242 --> 00:26:59.077 align:center
Απολαμβάνω τα πάρτι σου.

00:27:00.579 --> 00:27:03.248 align:center
Θα ήταν κρίμα
να μην κάνεις και του χρόνου.

00:27:06.835 --> 00:27:11.088 align:center
<i>Ό,τι κι αν είχα περάσει,
το πάρτι ήταν πάντα η επανεκκίνησή μου.</i>

00:27:11.089 --> 00:27:13.508 align:center
<i>Η ευκαιρία να φανώ περήφανη,</i>

00:27:13.509 --> 00:27:15.969 align:center
<i>να αποδείξω
ότι αυτή ήταν πραγματικά η δική μου ζωή.</i>

00:27:17.429 --> 00:27:19.056 align:center
<i>Αλλά δεν ένιωθα έτσι πια.</i>

00:27:24.686 --> 00:27:28.065 align:center
<i>Ήταν ώρα να ανακαλύψω
τι μου έκρυβε ο άντρας μου.</i>

00:27:39.701 --> 00:27:42.578 align:center
ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ

00:27:42.579 --> 00:27:43.789 align:center
ΙΣΤΟΡΙΚΟ

00:27:56.051 --> 00:27:58.970 align:center
ΤΖΑΝΕΤ ΒΑΖΟΦΣΚΙ
ΔΙΑΧΩΡΙΣΜΟΣ ΠΕΡΙΟΥΣΙΑΚΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ

00:27:58.971 --> 00:28:00.472 align:center
ΠΡΟΣ: ΡΟΜΠΕΡΤ ΧΕΝΕΣΙ

00:28:02.724 --> 00:28:08.313 align:center
ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΖΥΓΟ ΣΟΥ…
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΑΙΤΗΣΗΣ ΔΙΑΖΥΓΙΟΥ…

00:28:27.416 --> 00:28:29.084 align:center
<i>Μαμά, τι συμβαίνει;</i>

00:28:29.793 --> 00:28:33.797 align:center
<i>Με περνάς για χαζή;
Με περνάς για χαζή, γαμώτο;</i>

00:28:36.800 --> 00:28:40.304 align:center
- <i>Δεν είσαι εσύ το θύμα…
- Σταμάτα. Μαμά, σταμάτα.</i>

00:28:42.097 --> 00:28:43.682 align:center
<i>Μαμά, τι συμβαίνει;</i>

00:28:45.809 --> 00:28:46.893 align:center
<i>Μαμά.</i>

00:28:46.894 --> 00:28:48.645 align:center
<i>Με περνάς για χαζή, γαμώτο;</i>

00:28:50.355 --> 00:28:53.400 align:center
<i>Μαμά, σταμάτα! Σταμάτα το αμάξι.</i>

00:28:59.740 --> 00:29:00.823 align:center
Δικέ μου…

00:29:00.824 --> 00:29:03.493 align:center
Τι πλάκα που έχει η κοιλιά! Τρελό.

00:29:04.786 --> 00:29:06.871 align:center
Κόρα. Τι είναι αυτό;

00:29:06.872 --> 00:29:10.374 align:center
Φεύγουμε. Έκανα ένα πέρασμα,
όπως με ανάγκασες να κάνω, οπότε…

00:29:10.375 --> 00:29:12.044 align:center
Όχι, τι είναι αυτό;

00:29:12.920 --> 00:29:15.714 align:center
Το πάρτι έχει θέμα "φτωχοί λευκοί".
Περίμενε, κοίτα.

00:29:16.673 --> 00:29:18.049 align:center
Σκίζω, έτσι;

00:29:18.050 --> 00:29:19.217 align:center
Πώς το είπε η Τζόσι;

00:29:19.218 --> 00:29:21.762 align:center
- Φαγητό για φτωχάλες.
- Μην το φορέσεις.

00:29:22.930 --> 00:29:25.557 align:center
- Ηρέμησε. Εντάξει, φεύγουμε.
- Βγάλ' το τώρα.

00:29:27.100 --> 00:29:30.561 align:center
- Μαμά, δεν μιλάς σοβαρά τώρα.
- Με κοροϊδεύεις.

00:29:30.562 --> 00:29:31.646 align:center
Η ίδια μου η κόρη;

00:29:31.647 --> 00:29:35.942 align:center
Τι εννοείς; Δεν έχει να κάνει μ' εσένα.
Απλώς διασκεδάζουμε.

00:29:35.943 --> 00:29:39.904 align:center
Το παίζεις φτωχή με τα πλουσιόπαιδα.
Δεν έχει πλάκα. Είναι αηδιαστικό.

00:29:39.905 --> 00:29:43.658 align:center
Τόσο αηδιαστικό όσο το να ξοδεύεις
δεκάδες χιλιάδες δολάρια

00:29:43.659 --> 00:29:45.576 align:center
για να ποστάρεις ένα μπραντς

00:29:45.577 --> 00:29:47.662 align:center
- για να ζηλεύουν οι φίλοι σου;
- Λυπάμαι.

00:29:47.663 --> 00:29:50.081 align:center
- Πες αλήθεια.
- Η Κόρα δεν θα έρθει.

00:29:50.082 --> 00:29:51.499 align:center
- Φεύγω.
- Δεν θα πας.

00:29:51.500 --> 00:29:53.043 align:center
Είσαι κάλπικη! Λες όλο μαλακίες!

00:29:55.963 --> 00:29:58.632 align:center
Δεν έχεις ιδέα ποια είμαι, γαμώτο!

00:30:31.665 --> 00:30:33.166 align:center
Πού ήσουν;

00:30:33.917 --> 00:30:36.587 align:center
Ήταν ανοιχτή η σχολή. Πήγα για πρόβα.

00:30:37.421 --> 00:30:38.589 align:center
Πού είναι ο Σκοτ;

00:30:41.133 --> 00:30:42.384 align:center
Πήγε περίπατο.

00:30:44.094 --> 00:30:45.596 align:center
Πάμε μια βόλτα με το αμάξι.

00:30:50.684 --> 00:30:52.560 align:center
- Με περνάς για χαζή;
- Όχι.

00:30:52.561 --> 00:30:54.604 align:center
- Με περνάς για χαζή, γαμώτο;
- Όχι!

00:30:54.605 --> 00:30:56.023 align:center
Μαμά!

00:31:03.197 --> 00:31:05.365 align:center
Δεν είσαι εσύ το θύμα! Μην το παίζεις!

00:31:08.493 --> 00:31:11.663 align:center
<i>- …οι παλιές γνωριμίες</i>
- Μαμά! Σταμάτα!

00:31:12.247 --> 00:31:14.498 align:center
<i>Και να μην έρχονται στο μυαλό…</i>

00:31:14.499 --> 00:31:16.375 align:center
Μαμά!

00:31:16.376 --> 00:31:19.880 align:center
<i>Πρέπει να ξεχαστούν
Οι παλιές γνωριμίες…</i>

00:31:24.760 --> 00:31:27.678 align:center
- Νάνσι, σε παρακαλώ.
- Σταμάτα! Σε παρακαλώ.

00:31:27.679 --> 00:31:30.098 align:center
- Θεέ μου.
- Νάνσι.

00:31:30.724 --> 00:31:33.768 align:center
- Θεέ μου, γλυκιά μου.
- Μα τον Θεό, ξέχασα.

00:31:33.769 --> 00:31:34.936 align:center
Ξέχασα πού ήμουν.

00:31:34.937 --> 00:31:36.855 align:center
- Εντάξει.
- Ξέχασα ποια ήμουν.

00:31:40.484 --> 00:31:43.194 align:center
- Είσαι εντάξει. Είσαι μια χαρά.
- Συμβαίνει.

00:31:43.195 --> 00:31:44.278 align:center
Ποιο;

00:31:44.279 --> 00:31:46.447 align:center
Συμβαίνει. Γίνομαι σαν τη μάνα μου.

00:31:46.448 --> 00:31:48.241 align:center
- Όχι.
- Όχι.

00:31:48.242 --> 00:31:49.659 align:center
Ήταν γραφτό να συμβεί.

00:31:49.660 --> 00:31:51.744 align:center
- Δεν μπορώ να κάνω κάτι.
- Μην το λες.

00:31:51.745 --> 00:31:55.748 align:center
Η μητέρα σου πήγε να σε σκοτώσει, Νάνσι.
Είναι τελείως διαφορετικό.

00:31:55.749 --> 00:31:56.959 align:center
Δεν είσαι τέτοια γυναίκα.

00:31:57.543 --> 00:32:00.837 align:center
- Δεν έχω ξαναχτυπήσει την Κόρα.
- Είναι ένα λάθος, εντάξει;

00:32:00.838 --> 00:32:02.713 align:center
- Είναι ένα λάθος.
- Πάρε ανάσα.

00:32:02.714 --> 00:32:05.384 align:center
Θα το διορθώσεις. Κάτσε.
Έλα. Όλα θα πάνε καλά.

00:32:06.593 --> 00:32:09.011 align:center
Έλα. Όλα θα πάνε καλά.

00:32:09.012 --> 00:32:11.097 align:center
- Κι ο Ρόμπερτ;
- Τι εννοείς;

00:32:11.098 --> 00:32:12.474 align:center
Ήδη απομακρυνόταν.

00:32:14.852 --> 00:32:16.727 align:center
Δεν μπορώ να επιστρέψω τώρα.

00:32:16.728 --> 00:32:19.564 align:center
- Δεν χρειάζεται. Δεν χρειάζεται να πάμε.
- Όχι.

00:32:19.565 --> 00:32:23.067 align:center
Κι αν πας, δεν θα είσαι μόνη.
Θα είμαστε μαζί σου.

00:32:23.068 --> 00:32:25.571 align:center
Είμαστε μαζί σου, εντάξει; Εδώ είμαστε.

00:32:26.822 --> 00:32:28.991 align:center
Είναι απλώς μια αναποδιά. Τίποτα σοβαρό.

00:32:30.492 --> 00:32:31.493 align:center
Πάρε ανάσα.

00:32:34.705 --> 00:32:38.791 align:center
<i>Γνωρίζεις κάποια κορίτσια σε ένα πάρτι
και γίνονται αδελφές ψυχές σου.</i>

00:32:38.792 --> 00:32:40.209 align:center
<i>Οι σωτήρες σου.</i>

00:32:40.210 --> 00:32:44.173 align:center
<i>Αυτές που σε καταλαβαίνουν απολύτως
και σ' αγαπούν όπως και να είσαι.</i>

00:32:44.673 --> 00:32:46.049 align:center
<i>Αν τις αφήσεις.</i>

00:33:09.531 --> 00:33:11.782 align:center
Πώς να το ξέρω αφού δεν μου το είχε πει;

00:33:11.783 --> 00:33:16.162 align:center
Όταν τη ρωτάω για το παρελθόν της,
μου λέει ότι δεν θέλει να το συζητήσει.

00:33:16.163 --> 00:33:17.872 align:center
- Ναι…
- Είναι η μητέρα μου

00:33:17.873 --> 00:33:19.665 align:center
και δεν ξέρω τίποτα γι' αυτήν.

00:33:19.666 --> 00:33:21.251 align:center
Δεν φταις εσύ.

00:33:22.503 --> 00:33:23.670 align:center
Γεια.

00:33:24.421 --> 00:33:25.671 align:center
Δεν είναι καλή στιγμή.

00:33:25.672 --> 00:33:29.218 align:center
Εντάξει, αγάπη μου.
Δεν ήμουν ο εαυτός μου.

00:33:29.718 --> 00:33:31.470 align:center
Ζητώ συγγνώμη για ό,τι είπα.

00:33:31.970 --> 00:33:33.305 align:center
Μωρό μου, έλα.

00:33:33.805 --> 00:33:34.806 align:center
Τι;

00:33:35.891 --> 00:33:39.269 align:center
Δεν χρειάζομαι ειρηνοποιό
ανάμεσα σ' εμένα και την κόρη μου.

00:33:39.978 --> 00:33:43.397 align:center
Δεν θα το λύσεις
με ένα ζεστό ποτήρι γάλα και μια αγκαλιά.

00:33:43.398 --> 00:33:45.358 align:center
Θα το θυμάται για όλη της τη ζωή.

00:33:45.359 --> 00:33:48.069 align:center
Γι' αυτό μια συγγνώμη
είναι σημαντική τώρα.

00:33:48.070 --> 00:33:49.988 align:center
Όχι. Πρέπει να της δώσεις χώρο.

00:33:50.572 --> 00:33:52.573 align:center
- Τι συμβαίνει;
- Είναι ταραγμένη.

00:33:52.574 --> 00:33:54.826 align:center
Τι συμβαίνει μεταξύ μας;

00:33:55.744 --> 00:33:58.622 align:center
Μη μου πεις όλα καλά.
Ξέρω ότι δεν είναι αλήθεια.

00:33:59.331 --> 00:34:01.083 align:center
Πότε θα μου μιλήσεις;

00:34:02.459 --> 00:34:03.877 align:center
Ας μην το κάνουμε τώρα.

00:34:19.810 --> 00:34:24.857 align:center
<i>Όταν ήμουν μικρή, είχα μια δύναμη
στα όνειρά μου και μπορούσα να πετάξω.</i>

00:34:25.774 --> 00:34:30.611 align:center
<i>Ψηλά, ψηλά, πάνω από τα βουνά
προς μια ολοκαίνουρια ζωή.</i>

00:34:30.612 --> 00:34:31.822 align:center
Γεια.

00:34:32.322 --> 00:34:33.406 align:center
Γεια.

00:34:33.407 --> 00:34:35.492 align:center
Χάρηκα που σε γνώρισα σήμερα.

00:34:36.159 --> 00:34:40.163 align:center
Και σκεφτόμουν, αν θες
να πάμε για κανέναν καφέ ή για ποτό…

00:34:42.583 --> 00:34:43.583 align:center
Πολύ γλυκό.

00:34:44.710 --> 00:34:49.297 align:center
Αλλά δεν μπορώ.
Λυπάμαι αν σου έδωσα λάθος εντύπωση.

00:34:50.757 --> 00:34:51.757 align:center
Ναι.

00:34:53.010 --> 00:34:54.094 align:center
Ναι, μου την έδωσες.

00:35:00.601 --> 00:35:04.730 align:center
<i>Μα δεν μπορούσα να ξεφύγω από το παρελθόν
όσο κι αν φτερούγιζα και πετούσα.</i>

00:35:06.648 --> 00:35:09.568 align:center
<i>Θα έμενε μαζί μου
σαν τα σημάδια στο κορμί μου.</i>

00:35:10.402 --> 00:35:13.322 align:center
<i>Με τραβούσε πίσω
με τρόπους που ούτε εγώ δεν καταλάβαινα.</i>

00:35:19.786 --> 00:35:21.496 align:center
ΣΚΟΤ ΡΙΝΤ

00:35:45.270 --> 00:35:46.271 align:center
Γεια.

00:35:46.939 --> 00:35:48.022 align:center
Γεια.

00:35:48.023 --> 00:35:50.400 align:center
Μου δίνεις το μπουφάν της Τζούνιπερ;

00:35:51.985 --> 00:35:53.070 align:center
Ορίστε.

00:35:54.279 --> 00:35:57.282 align:center
Οφείλω να σε ευχαριστήσω
για την ευκαιρία στη δουλειά.

00:35:58.450 --> 00:36:00.743 align:center
Το έκανες, γιατί κάτι σου είπε η Μαίρη.

00:36:00.744 --> 00:36:05.373 align:center
Ναι. Η γυναίκα μου δεν είναι
μετρ της κατασκοπείας όπως νομίζει.

00:36:05.374 --> 00:36:08.251 align:center
Δεν ήταν χάρη.
Θα είσαι πολύτιμος για την παραγωγή.

00:36:08.252 --> 00:36:11.380 align:center
Λες ψέματα.
Αλλά ο Φιλ μού πρότεινε τη δουλειά.

00:36:11.922 --> 00:36:16.592 align:center
Βασικά, την πρότεινε στον Ντέιβιντ.
Πρέπει να με μπέρδεψε με τον μπάρμαν.

00:36:16.593 --> 00:36:20.263 align:center
Ναι, κλασικός Φιλ.
Παρόλο που τον διορθώνω συχνά,

00:36:20.264 --> 00:36:23.099 align:center
- συνεχίζει να με λέει Λουίζ.
- Λουίζ;

00:36:23.100 --> 00:36:24.101 align:center
Πώς προέκυψε;

00:36:24.768 --> 00:36:27.687 align:center
Ήταν το άλλο όνομα για ηλικιωμένη
που του ήρθε στο μυαλό.

00:36:27.688 --> 00:36:30.690 align:center
- Νομίζεις ότι έχεις όνομα για ηλικιωμένη;
- Το ξέρω.

00:36:30.691 --> 00:36:35.278 align:center
Πήρα το όνομά μου
από κάποια ηλικιωμένη πεθαμένη θεία.

00:36:35.279 --> 00:36:37.446 align:center
Δεν έχει τίποτα το ηλικιωμένο το Νάνσι.

00:36:37.447 --> 00:36:42.911 align:center
Θυμίζει… Δεν κάνει ρίμα, αλλά είναι
σαν να ψιθυρίζει τη λέξη "κίνηση".

00:36:44.454 --> 00:36:45.747 align:center
Χορεύτρια δεν είσαι;

00:36:46.373 --> 00:36:48.041 align:center
Ήμουν. Ναι.

00:36:49.918 --> 00:36:51.920 align:center
Δεν ξέρω. Προτιμώ το Λουίζ.

00:36:55.382 --> 00:36:57.301 align:center
Λοιπόν, τα λέμε στο μπαλέτο, Λουίζ.

00:37:05.434 --> 00:37:06.643 align:center
Τα λέμε εκεί, Ντέιβιντ.

00:38:40.070 --> 00:38:42.072 align:center
Υποτιτλισμός: Γκέλη Τόγια

