WEBVTT

00:10.344 --> 00:12.179
<i>Kaj je, mami?</i>

00:12.679 --> 00:16.183
<i>Me imaš za neumno?
Me imaš za neumno, jebenti?</i>

00:20.062 --> 00:24.525
<i>Kot otrok sem sanjala,
da lahko letim.</i>

00:26.151 --> 00:29.403
<i>Zrak je bil kot voda
in lahko sem plavala v njem.</i>

00:29.404 --> 00:33.992
<i>Vse višje in čez gore
v popolnoma novo življenje.</i>

00:36.620 --> 00:40.374
<i>Noro pri tem je,
da se je na nek način uresničilo.</i>

00:41.416 --> 00:46.088
<i>Možev vpliv in denar
sta me popeljala v nov svet.</i>

00:46.839 --> 00:50.050
<i>In vsako leto sem to proslavila
z novoletno zabavo.</i>

00:52.427 --> 00:55.639
<i>Premagala sem
svojo nasilno preteklost.</i>

00:57.641 --> 01:01.061
<i>To sem obeležila s potonikami
in dragim šampanjcem.</i>

01:03.814 --> 01:08.861
<i>Osemnajst let sem izpopolnjevala
te zabave. Hotela sem popolnost.</i>

01:09.403 --> 01:11.947
<i>Še sanja se ti ne,
kdo sem, pizda.</i>

01:13.490 --> 01:16.076
<i>Kako naj bi vedela,
da bo ta zabava moja zadnja?</i>

01:19.496 --> 01:21.915
DRUGO POGLAVJE
NANCY

01:22.583 --> 01:25.835
<i>Da razložim, kako sem to dosegla,
moram nazaj v preteklost.</i>

01:25.836 --> 01:28.505
PRED 17 LETI

01:33.385 --> 01:34.636
Hej.

01:36.138 --> 01:40.016
Novoletno zabavo moram pripraviti.
Ne moti me.

01:40.017 --> 01:41.768
Ti motiš mene.

01:42.644 --> 01:44.021
Tako noro seksi si.

01:46.982 --> 01:50.944
- Bi me rada spravila ob živce?
- Ne. Šopke bi rada uredila.

01:52.279 --> 01:53.363
Hej.

01:55.073 --> 01:56.365
Kaj te muči?

01:56.366 --> 02:00.453
Saj veš.
Današnji dan mi veliko pomeni.

02:00.454 --> 02:01.829
O Nance.

02:01.830 --> 02:04.750
Najina prva zabava,
odkar sva poročena.

02:05.375 --> 02:08.461
Moj uvod
na hennesseyjsko zabavno sceno.

02:09.588 --> 02:11.507
Kaj če ne bo dovolj dobra?

02:12.591 --> 02:16.011
Moja žena si. Popolna si.

02:17.638 --> 02:20.641
Če je preveč,
bova pač odpovedala.

02:21.183 --> 02:22.850
- Ne, ne.
- Samo reci.

02:22.851 --> 02:24.102
- Ne.
- Ja.

02:24.770 --> 02:26.438
Ti si na prvem mestu.

02:32.694 --> 02:33.695
Prav.

02:39.743 --> 02:41.662
Ljudje bodo začeli prihajati.

02:42.704 --> 02:45.040
Pa jih šokirajva.

02:46.291 --> 02:49.503
<i>Robert me je ljubil
zelo ekstravagantno.</i>

02:50.379 --> 02:52.798
<i>Močno,
kot je navada na začetku.</i>

02:53.715 --> 02:57.636
<i>Ko je med dvema toliko ljubezni,
da prikrije vse napake</i>

02:58.345 --> 03:00.180
<i>in zaceli vse rane.</i>

03:01.056 --> 03:03.350
<i>Tudi najstarejše in najgloblje.</i>

03:07.271 --> 03:10.107
<i>Prva leta
sem se počutila zelo varno.</i>

03:12.734 --> 03:15.779
<i>Osemnajst let pozneje
je bilo že vse drugače.</i>

03:17.322 --> 03:19.323
Srček, kako se ti zdi?

03:19.324 --> 03:22.952
Letos sem malo prestavila stvari.
Rada bi bila inovativna.

03:22.953 --> 03:26.582
Ta mesec bo poraba
na kreditni kartici kar visoka.

03:27.749 --> 03:29.835
Ni rahlo prezgodaj za to?

03:30.919 --> 03:33.963
Saj je vendar zabava.
Kit bo prišla.

03:33.964 --> 03:36.799
Par stvari morava urediti,
preden prispejo gosti.

03:36.800 --> 03:42.054
Res? 1. januar je.
Pred prazniki ste imeli sestanek.

03:42.055 --> 03:45.309
- Še nista vsega dorekla?
- V pisarni bom.

04:32.105 --> 04:34.024
PO KNJIGI
ARAMINTE HALL

04:48.789 --> 04:51.708
Oprostite,
bar je na napačnem mestu.

04:52.251 --> 04:55.796
Spremembe morate potrditi
pri koordinatorki,

04:57.130 --> 04:58.464
a previdno
izberite trenutek.

04:58.465 --> 05:02.093
Ta zabava je vrhunec leta
za te klinčeve Hennesseyje.

05:02.094 --> 05:04.263
Nancy Hennessey. Vi pa ste?

05:05.138 --> 05:06.348
Odpuščen?

05:08.225 --> 05:09.434
David.

05:10.018 --> 05:14.605
David, bar bi moral biti
pod tisto pergolo.

05:14.606 --> 05:19.610
Tako bo v senci glicinij
in iz njega boš lahko občudoval vrtnice.

05:19.611 --> 05:21.864
Ste vi to narisali? Ni slabo.

05:23.490 --> 05:26.325
Ni se mi treba prilizovati,
ne bom vas odpustila.

05:26.326 --> 05:28.829
Tako hitro
ne bi dobila zamenjave.

05:30.372 --> 05:31.706
Ga. Hennessey.

05:31.707 --> 05:35.586
- Ga. Hennessey, slabo novico imam.
- Kaj pa je?

05:36.503 --> 05:38.171
Za darilne vrečke gre.

05:38.172 --> 05:42.008
Dali so črno-bele trakce
namesto škrlatno rdečih,

05:42.009 --> 05:43.801
ki bi se ujemali z vrtnicami.

05:43.802 --> 05:47.889
Že dobro uro iščem druge trakce,
a je vse zaprto zaradi praznika.

05:47.890 --> 05:50.183
Zadihaj, Caroline. Še je čas.

05:50.184 --> 05:53.395
- Našla bom rešitev. Prav?
- Prav. Hvala.

05:55.898 --> 05:58.150
Moja junakinja.
Kar naprej, punce.

05:59.902 --> 06:01.736
Pridite.

06:01.737 --> 06:04.198
- Jupi.
- Angel.

06:04.865 --> 06:10.661
Trak odreži pod kotom 45 stopinj,
da bodo konci lepi in enakomerni.

06:10.662 --> 06:13.080
Bi rada, da je popolno
ali narejeno?

06:13.081 --> 06:15.042
- Oboje ne gre?
- Ne.

06:16.251 --> 06:20.589
Robert misli,
da pretiravam z zabavo.

06:21.632 --> 06:22.799
Najbrž ima prav.

06:23.675 --> 06:28.262
Punci, vrečke z mašnami
nesita tja.

06:28.263 --> 06:30.598
- Super.
- Vsaka naj nese dve. Odlično.

06:30.599 --> 06:33.852
Najlepša hvala.
Čudovite so.

06:36.313 --> 06:39.815
Prirejaš čudovito zabavo
na novega leta dan

06:39.816 --> 06:42.485
za vse,
ki jih imaš rada.

06:42.486 --> 06:47.241
Danes bi vsi potrebovali nekaj,
kar lahko slavimo.

06:49.493 --> 06:52.996
- Gre za Marcusa?
- Howarda.

06:54.039 --> 06:57.500
Spet so mu ukinili predavanja.
Ima le še štiri ure na teden.

06:57.501 --> 06:58.710
- Kaj?
- Vem.

06:59.461 --> 07:02.713
- Ne vem, kaj bomo.
- Lahko pomagam.

07:02.714 --> 07:04.590
Ne, ne, nisem zato… Ne.

07:04.591 --> 07:08.512
Že tako si preveč radodarna.
Ne bom več jemala tvojega denarja.

07:09.263 --> 07:11.180
In nočem lagati Howardu.

07:11.181 --> 07:17.144
Pa mu ne. Če moraš izbirati
med moževim egom in hrano za otroke…

07:17.145 --> 07:20.523
Ne gre za njegov ego,
temveč načela.

07:20.524 --> 07:23.067
Univerza hoče,
da naredi razne domislice,

07:23.068 --> 07:26.154
npr. padec Rima
v stilu TikToka.

07:26.989 --> 07:30.325
Noče ogroziti
svojih standardov.

07:31.869 --> 07:33.494
Sicer pa je novo leto.

07:33.495 --> 07:35.830
Priložnost lahko kadarkoli
potrka na vrata.

07:35.831 --> 07:38.916
<i>Moja prijateljica Mary
je bila večna optimistka.</i>

07:38.917 --> 07:40.001
Drži.

07:40.002 --> 07:42.086
<i>Sploh,
kar je zadevalo njeno družino.</i>

07:42.087 --> 07:45.214
- Se lahko igrava s Corinimi punčkami?
- Teta Nancy ima preveč dela.

07:45.215 --> 07:47.049
Veliko zabavo mora pripraviti.

07:47.050 --> 07:49.302
To je pomembneje.
Vprašat jo grem.

07:49.303 --> 07:52.181
- Hvala. Zahvalita se.
- Hvala. Hvala.

07:52.931 --> 07:56.351
<i>To mi je bilo všeč na njej.
To sem potrebovala od nje.</i>

07:57.644 --> 08:01.857
<i>Bila mi je mati, kot je nisem imela,
in kakršna sama nisem bila.</i>

08:03.567 --> 08:04.568
Kaj?

08:06.320 --> 08:07.487
Ni to atijeva srajca?

08:07.988 --> 08:10.824
Dal mi jo je.
Kaj hočeš, mami?

08:11.533 --> 08:12.784
Samo preverjam, kako si.

08:14.077 --> 08:19.123
Maryjini punci bi se radi igrali
s tvojimi punčkami. Lahko?

08:19.124 --> 08:23.295
Vseeno mi je zanje.
Če jih najdeš, jih lahko imata.

08:27.883 --> 08:32.220
Bila si obsedena z njimi.
Nekoč.

08:32.221 --> 08:34.765
- Ja.
- Cora.

08:36.850 --> 08:39.143
To je tvoja obleka za zabavo.

08:39.144 --> 08:42.939
Spet jo bom morala zlikati.
Bolje moraš skrbeti za svoje stvari.

08:42.940 --> 08:44.398
Ne grem na tvojo zabavo.

08:44.399 --> 08:46.817
Prijateljice v Highland Parku
imajo ulično zabavo.

08:46.818 --> 08:50.322
- Kaj? Kdaj si se to odločila?
- Ati mi je dovolil.

08:50.822 --> 08:51.823
Kaj res?

08:52.324 --> 08:56.661
Zakaj si tako presenečena?
Ta zabava je samo tebi pomembna.

08:56.662 --> 09:00.289
- Nesramna si.
- Jaz?

09:00.290 --> 09:04.043
Že en teden sem doma,
pa me ignoriraš.

09:04.044 --> 09:07.380
Z dobaviteljem hrane
se pogovarjaš več kot z lastno hčerjo.

09:07.381 --> 09:11.634
Si me vprašala, kako sem?
Sploh veš, kaj se mi dogaja v življenju?

09:11.635 --> 09:15.221
- Ljubica, res imam veliko dela…
- V redu je, vseeno mi je,

09:15.222 --> 09:19.226
samo pravim,
da nisem jaz nesramna.

09:19.935 --> 09:23.104
Po zabavi
si bom vzela čas zate.

09:23.105 --> 09:25.440
Samo poberi se
iz moje sobe, prosim.

09:29.278 --> 09:33.866
Tako meni kot atiju bi veliko pomenilo,
če bi se oglasila na zabavi.

09:34.533 --> 09:37.327
Mislim, da ne veš,
kaj atiju veliko pomeni.

09:39.413 --> 09:42.833
<i>Corine besede so me prizadele,
a saj ni bila sama kriva.</i>

09:43.584 --> 09:47.837
<i>Odraščala je v tem svetu
nobel punčk in dragih oblačil.</i>

09:47.838 --> 09:52.508
<i>Jaz pa sem se še vedno počutila
kot tujka, ki je zašla v to veliko hišo.</i>

09:52.509 --> 09:55.636
<i>Revna belka iz Bakersfielda,
ki se igra maškare.</i>

09:55.637 --> 09:58.389
<i>Vedno tik pred tem,
da jo razkrinkajo.</i>

09:58.390 --> 10:00.683
Tako bomo kar najmanj trpeli.

10:00.684 --> 10:02.685
Aja?
Koliko si zapravil za to zabavo?

10:02.686 --> 10:06.440
Ne še ti.
Ata že dovolj teži o zapravljanju.

10:07.399 --> 10:11.195
Vse bom uredil. Kmalu.

10:14.573 --> 10:15.656
Kristus, Nancy.

10:15.657 --> 10:18.701
- Moža iščem.
- Ni pri volji

10:18.702 --> 10:21.580
- za obiske.
- Tvegala bom, hvala.

10:27.628 --> 10:28.962
Obisk naj bi bila.

10:33.133 --> 10:34.134
Ja.

10:37.971 --> 10:41.141
Kaj se dogaja?
Smo v finančnih težavah?

10:44.478 --> 10:46.396
Ne. Samo…

10:47.523 --> 10:51.026
Ata mi teži zaradi zapravljanja.
Ni vzroka za skrb.

10:51.735 --> 10:54.612
Kaj pa vem. Piješ že tretji viski,
pa še poldne ni.

10:54.613 --> 10:55.781
Daj no.

10:57.783 --> 11:01.244
Je povezano
s tistim sestankom v New Yorku?

11:01.245 --> 11:03.580
Vse je v redu.

11:04.373 --> 11:06.959
Samo veliko dela imam.

11:10.838 --> 11:11.880
No…

11:13.549 --> 11:15.717
Vem, kako boš pozabil nanj.

11:21.473 --> 11:24.977
Se ti to zdi pametno?
Gosti bodo kmalu tu.

11:28.146 --> 11:30.315
Pa jih šokirajva.

11:32.359 --> 11:33.443
Ja?

12:40.260 --> 12:42.929
- Hej.
- Oprosti.

12:42.930 --> 12:44.014
Hej.

12:45.307 --> 12:46.766
- Le…
- Že nekaj časa nisva.

12:46.767 --> 12:49.770
- Povej mi, kaj je narobe.
- Ne, le…

12:51.522 --> 12:57.486
Prosim, ne pritiskaj name.
Veliko skrbi imam.

13:11.333 --> 13:13.168
Krasna si bila, mala.

13:14.628 --> 13:16.546
Ves čas sem gledala tebe.

13:16.547 --> 13:20.676
Vem.
Kot da bi plesala samo zame.

13:30.561 --> 13:31.562
Preden pozabim.

13:33.981 --> 13:36.650
To je dovolj
za naslednja dva meseca.

13:41.822 --> 13:43.907
Nove baletne čevlje rabim.

13:47.327 --> 13:49.371
Res si Pattyjina hči.

13:56.086 --> 13:57.628
Živijo.

13:57.629 --> 13:59.423
- Srečno novo leto, dragica.
- Enako.

14:00.465 --> 14:05.178
Očka je občudoval vrtnice.
Vrtnarji lepo skrbijo zanje.

14:05.179 --> 14:09.223
V bistvu sama skrbim za vrt.
Na vrtu se umirim.

14:09.224 --> 14:13.686
Sijajno. Moja otroka
bi se lahko česa naučila od tebe.

14:13.687 --> 14:16.982
Od mene sta podedovala vse,
razen delovne etike.

14:17.733 --> 14:21.195
No, no, nikar tako.
Robert kar veliko dela za vas.

14:21.778 --> 14:23.821
Vsekakor veliko zapravi.

14:23.822 --> 14:26.449
<i>V moji družini
je bilo nasilje očitno.</i>

14:26.450 --> 14:28.451
- Pojdiva ti po pijačo.
- <i>V Robertovi pa</i>

14:28.452 --> 14:30.578
<i>je šlo za prefinjeno
pasivno agresijo.</i>

14:30.579 --> 14:31.996
Dobrodošli.

14:31.997 --> 14:34.790
<i>Brez mojih prijateljic
bi to ostalo neopaženo.</i>

14:34.791 --> 14:36.793
Tu počakajta. Takoj pridem.

14:37.461 --> 14:39.630
Dobrodošli.
Hvala, da ste prišli.

14:41.757 --> 14:43.382
- Si v redu?
- Ja.

14:43.383 --> 14:45.801
- To je bilo videti zanimivo.
- Bilo je.

14:45.802 --> 14:49.890
- Je Robertov ata spet flirtal s teboj?
- Ne flirta z menoj.

14:50.724 --> 14:52.475
Marička, mogoče pa.

14:52.476 --> 14:55.144
Imajo svoj skrivni jezik,
ki ga jaz ne razumem.

14:55.145 --> 14:57.439
Dekleti, previdno s punčkami.

14:58.023 --> 14:59.690
Dražje so
od vseh naših stvari.

14:59.691 --> 15:02.861
V redu je. Cori ni več mar zanje.
Kot tudi zame ne.

15:03.654 --> 15:05.238
- Daj no, seveda ji je.
- Nancy!

15:05.239 --> 15:06.864
Ojoj, sovražim to žensko. Adijo.

15:06.865 --> 15:09.034
Zdravo, lepo te je videti.

15:09.743 --> 15:10.744
Oprosti.

15:11.912 --> 15:13.996
ELEANOR:
TAKOJ BOM TAM.

15:13.997 --> 15:16.416
POTREBUJEM MARTINI.

15:20.254 --> 15:22.588
- El!
- Srečno novo leto.

15:22.589 --> 15:24.882
Ne bi ti bilo treba
skrajšati potovanja zame.

15:24.883 --> 15:28.719
Se hecaš?
Nikjer drugje ne bi raje bila.

15:28.720 --> 15:32.473
Ljuba duša. Samo ti si lahko
tako lepa po 16-urnem letu.

15:32.474 --> 15:36.978
Nisem bila jasna? Vodka, vermut in olive.
V moja usta, takoj.

15:36.979 --> 15:39.064
Imaš pa srečo,
da poznam točaja.

15:41.859 --> 15:43.110
Slastno. Hvala.

15:43.777 --> 15:45.153
Tudi vi niste slabi.

15:46.488 --> 15:48.573
- Zgagar.
- Vem.

15:48.574 --> 15:49.907
- Zdravo.
- Zdravo.

15:49.908 --> 15:52.493
- Kako si?
- Dobro, pa ti?

15:52.494 --> 15:54.078
- Tudi jaz bom enega.
- Res?

15:54.079 --> 15:55.663
Od kdaj piješ martini?

15:55.664 --> 15:58.291
Dva tedna te ni bilo.
Drug človek sem.

15:58.292 --> 15:59.500
Vau!

15:59.501 --> 16:02.628
- Bravo, Nancy. Zabava je popolna.
- Hvala.

16:02.629 --> 16:04.755
Dobro opravljeno.
Kje je gospodar?

16:04.756 --> 16:08.801
- Pa res, kje je Robert?
- Delo ima.

16:08.802 --> 16:10.386
- Danes dela?
- Vem.

16:10.387 --> 16:16.601
Ali pa sta seksala pred zabavo
in še prihaja k sebi?

16:16.602 --> 16:18.603
- Kaj?
- To je njuna tradicija.

16:18.604 --> 16:20.104
- Ni res. Ali pač?
- Ja.

16:20.105 --> 16:22.523
- Bila je.
- Zakaj več ni?

16:22.524 --> 16:24.817
Zadnje čase je vse čudno.

16:24.818 --> 16:29.740
Prej sem dala pobudo,
pa ni bil za.

16:30.365 --> 16:32.450
Lisička.

16:32.451 --> 16:36.078
To je čisto normalno v zakonu.
Ellie, povej ji, da je normalno.

16:36.079 --> 16:38.956
Ne bi vedela.
Z razlogom sem samska.

16:38.957 --> 16:44.170
Celo večnost sta poročena.
Praviš, da nikoli nima težav s tem?

16:44.171 --> 16:45.296
Vau. Marička.

16:45.297 --> 16:49.467
Imela sva drugačne težave,
teh pa ne.

16:49.468 --> 16:54.348
Mogoče oče
preveč pritiska nanj v službi.

16:54.848 --> 16:56.974
Mogoče so krive
družinske finančne zadeve.

16:56.975 --> 16:58.059
- Stres?
- Ja.

16:58.060 --> 17:00.478
Ne predstavljaj si težav tam,
kjer jih ni.

17:00.479 --> 17:01.687
- El.
- Ja?

17:01.688 --> 17:05.357
- Nekoga bi ti rada predstavila.
- Ne. Ne.

17:05.358 --> 17:08.736
- Ja. Ja.
- Ločen odvetnik je.

17:08.737 --> 17:11.364
Ni odvetnik za ločitve,
temveč odvetnik, ki je ločen.

17:11.365 --> 17:14.366
S Robertom igrata tenis.
Je pa demokrat.

17:14.367 --> 17:18.371
- Nočem, da mi iščeta zmenke.
- Samo predstavila ti ga bom.

17:18.372 --> 17:20.206
- Pa Beyoncé pozna.
- Ni res.

17:20.207 --> 17:23.417
Lani sta skupaj
organizirala nabirko.

17:23.919 --> 17:26.629
- Ed, živijo.
- Se opravičujem.

17:26.630 --> 17:29.048
Glej jo.
Še ena čudovita zabava.

17:29.049 --> 17:32.635
Lepo od tebe. To je Eleanor.
Omenila sem ti jo.

17:32.636 --> 17:34.762
- Me veseli, Eleanor.
- Enako.

17:34.763 --> 17:36.597
- Srečno novo leto.
- Enako.

17:36.598 --> 17:41.310
Nancy pravi, da si iz Bostona.
Na Cambridgeu sem študiral pravo.

17:41.311 --> 17:42.478
- Vau.
- Ja.

17:42.479 --> 17:44.897
- Howard. Pozabili sva…
- Zakaj?

17:44.898 --> 17:46.524
- Howard je žejen.
- Ne.

17:46.525 --> 17:48.401
- Saj res.
- Res?

17:48.402 --> 17:49.403
Ja.

17:50.279 --> 17:51.988
Lepo od tebe. Prijeten je.

17:51.989 --> 17:53.407
- Saj je lušten, ne?
- Ja.

17:54.032 --> 17:57.869
Prosim,
ne omenjaj Howardove službe.

17:57.870 --> 18:00.246
Prizadelo bi ga,
če bi vedel, da sem ti povedala.

18:00.247 --> 18:02.331
- Tiho bom.
- Hvala.

18:02.332 --> 18:03.916
Nekaj ljudi grem pozdravit.

18:03.917 --> 18:05.251
- Tu bom.
- Prav.

18:05.252 --> 18:08.004
Danes bi družba
Balanchina takoj izključila

18:08.005 --> 18:11.091
ali vsaj označila
za problematičnega.

18:12.593 --> 18:18.014
Toda za naju bistvo plesa
ni tolažba občinstva ali umetnikov.

18:18.015 --> 18:21.434
S plesom provocirava.
Vzburjava.

18:21.435 --> 18:23.896
To ti vedno uspe, Phil.

18:24.605 --> 18:26.689
Kar ne bi bilo mogoče

18:26.690 --> 18:29.525
brez podpore radodarnih članov odbora,
kot je ga. Hennessey.

18:29.526 --> 18:32.737
- Smem za hipec ukrasti maestra?
- Če dovolite.

18:32.738 --> 18:37.033
Mogoče sem našla pravo osebo
za opombe za novo produkcijo.

18:37.034 --> 18:38.659
Je ugleden profesor.

18:38.660 --> 18:41.413
Mogoče mi bo naredil uslugo
in sprejel to delo.

18:42.122 --> 18:46.417
Mary, Howard, to je Phil Delavigne
iz Losangeleškega baleta.

18:46.418 --> 18:50.087
Loteva se
vznemirljivega baleta <i>Ariadna</i>.

18:50.088 --> 18:52.673
To je tvoje področje, kajne, Howard?
Grška mitologija.

18:52.674 --> 18:57.929
Ja. Metafora labirinta
že leta privlači izrazne umetnike.

18:57.930 --> 19:03.100
Nisem prvi, ki se loteva tega.
Bi pa rad naredil nekaj drugačnega.

19:03.101 --> 19:04.310
Umetniki so…

19:04.311 --> 19:07.855
<i>Bila sem vajena, da me
Hennesseyji izključujejo iz pogovora.</i>

19:07.856 --> 19:09.357
Te izkušnje…

19:09.358 --> 19:12.235
<i>A tokrat se niso pogovarjali
o jadrnicah ali golfu.</i>

19:12.236 --> 19:14.320
<i>Nekaj resnega se je dogajalo.</i>

19:14.321 --> 19:16.240
…ki jo oblikuje človek.

19:16.823 --> 19:18.699
Se opravičujem.

19:18.700 --> 19:23.038
Že, toda ali je labirint
dejansko konstrukt?

19:26.083 --> 19:28.960
Harlan.
Lepo, da si utegnil priti.

19:28.961 --> 19:32.172
- Normalno. Vesel sem te.
- Kako je Lena?

19:33.048 --> 19:35.800
Ti Robert ni omenil?
Z Leno sva…

19:35.801 --> 19:38.553
Dragec, rekel si,
da se bova le na hitro oglasila.

19:38.554 --> 19:40.722
Moji prijatelji
naju čakajo v Nobuju.

19:42.224 --> 19:46.603
Piper, to je Nancy,
strankina žena in gostiteljica.

19:47.896 --> 19:49.814
Me veseli.

19:49.815 --> 19:53.193
- Ogromno hišo imaš.
- Hvala.

19:53.944 --> 19:55.654
Piper, nama daš sekundo?

19:58.866 --> 20:00.741
V našem podjetju dela.

20:00.742 --> 20:05.997
Harlan, od nekdaj si mi
v pomoč pri tej družini.

20:05.998 --> 20:09.125
Trudim se. Vsak dober
upravitelj premoženja…

20:09.126 --> 20:11.253
Kaj se je zgodilo
na sestanku v New Yorku?

20:12.379 --> 20:16.300
- Roberta moraš vprašati.
- Saj sem. Ne pove mi.

20:23.307 --> 20:25.433
- Do stranke me veže…
- Kaj?

20:25.434 --> 20:30.688
Svojo 25-letno tajnico nateguješ.
Ne govori mi o etiki.

20:30.689 --> 20:33.275
Ne gre za etiko,
temveč samoohranitev.

20:33.984 --> 20:35.736
Pogovori se z možem.

20:43.076 --> 20:46.120
- Kaj je to?
- Mislim, da bi ti prišlo prav.

20:46.121 --> 20:50.876
Tega zdaj res ne potrebujem.
Diagnoza je prava, zdravilo pa ne.

20:51.710 --> 20:55.172
- Strinjam se.
- Lepa tetovaža. Je to cvet?

20:55.797 --> 20:59.468
Fraktal. Iz geometrije.

21:00.219 --> 21:03.138
Zapleteni, ponavljajoči se vzorci,
ki so vedno enaki.

21:03.764 --> 21:09.186
Vedno so isti,
naj gledaš od daleč ali od blizu.

21:10.646 --> 21:13.064
- Ti matematika od nekdaj leži?
- Iskreno,

21:13.065 --> 21:16.484
nisem vedel, kaj je,
dokler mi tetovator ni pojasnil.

21:16.485 --> 21:19.570
Videl sem ga v izložbi
salona Coal Mine.

21:19.571 --> 21:24.117
Coal Mine na Batesovi
v Potomac Parku?

21:24.910 --> 21:28.956
- Iz Bakersfielda si?
- Odraščala sem v San Laurenu.

21:29.456 --> 21:32.209
Ne me basat.
Jaz sem hodil na Visto West.

21:33.168 --> 21:34.253
Vau.

21:35.420 --> 21:39.174
Sem vedel, da si posebna.
Kdaj si bila nazadnje tam?

21:40.259 --> 21:41.510
Ne hodim več tja.

21:42.302 --> 21:46.098
- Si predobra za sosesko?
- Ravno nasprotno.

21:47.182 --> 21:51.520
Če bi šla nazaj, bi mogoče spoznala,
da se sploh nisem spremenila.

21:52.312 --> 21:57.401
- Da sem takšna kot vedno.
- Kaj je narobe s tem?

21:59.945 --> 22:01.071
Bilo je nevarno.

22:03.740 --> 22:04.783
Hvala, Scott.

22:05.701 --> 22:08.287
Domov moram.
Mogoče je že budna.

22:19.006 --> 22:20.381
Kozarec šampanjca, prijatelj.

22:20.382 --> 22:23.718
Glede Howarda,
profesorja klasike.

22:23.719 --> 22:27.930
Zdi se dobro podkovan.
Rahlo provincialen.

22:27.931 --> 22:30.057
Je dober prijatelj,
ki potrebuje priložnost.

22:30.058 --> 22:33.519
Dobro veš,
da je proračun omejen.

22:33.520 --> 22:35.938
Mogoče lahko
povečamo donacijo,

22:35.939 --> 22:39.276
da bo za njegovo plačo.
Z možem se bom pogovorila.

22:42.905 --> 22:44.865
Hej. Višji si od mene.

22:46.950 --> 22:48.618
Britansko otočje je krasno.

22:48.619 --> 22:50.912
- Hrana pa…
- Pa si me.

22:50.913 --> 22:54.332
Več dni sem ga pregovarjala.
Vsaj pogovorila bi se lahko.

22:54.333 --> 22:58.294
Trudila sem se,
a je res zelo dolgočasen.

22:58.295 --> 23:00.213
- Ni.
- Česa ne vem?

23:00.214 --> 23:03.884
Tvoja ljubka žena me je skušala spečati
s tvojim prijateljem Edom.

23:04.968 --> 23:06.219
Z Edom Holcombom?

23:06.220 --> 23:08.179
- Vidiš ta izraz?
- Kaj?

23:08.180 --> 23:09.263
Ni njen tip.

23:09.264 --> 23:11.474
- Kako veš?
- Kaj se pa greš?

23:11.475 --> 23:14.101
Moje ljubezensko življenje
je čisto v redu.

23:14.102 --> 23:16.896
- Rada sem neodvisna.
- Hočeva, da bi bila srečna.

23:16.897 --> 23:20.441
Saj sem. Imam tebe in Mary,
moji sorodni duši,

23:20.442 --> 23:22.611
občasno pa še moške igračke.

23:24.530 --> 23:27.032
- Pozor.
- Nancy.

23:28.617 --> 23:34.956
Očka ne mara vseh teh pijač.
Bi lahko dobil skodelico navadne kave?

23:34.957 --> 23:36.124
Seveda.

23:39.795 --> 23:42.214
Prej sem te videla s Harlanom.

23:42.714 --> 23:45.384
Njegovo novo sem spoznala.
Poklepetala sva.

23:47.803 --> 23:49.972
O čem sta še govorila?

23:57.229 --> 23:58.939
Ničesar mi ni povedal.

24:00.691 --> 24:04.194
Določeni vidiki
družinskega posla so zapleteni.

24:04.695 --> 24:06.612
Bolje,
da se ne vmešavaš vanje.

24:06.613 --> 24:11.576
- Del te družine sem.
- Upam, da sem bila jasna.

24:11.577 --> 24:13.745
Kaj imaš proti meni, jebenti?

24:14.496 --> 24:16.873
Skušala sem stkati vezi s teboj.

24:16.874 --> 24:19.960
Si jezna,
ker sva midva dobila to hišo?

24:20.544 --> 24:25.048
- Lahko se pogovorim s tvojim očetom.
- On me je poslal sem.

24:27.551 --> 24:30.136
Te zanima,
zakaj te ne maram?

24:30.137 --> 24:32.638
Ker samo zapravljaš.

24:32.639 --> 24:37.561
Od samega začetka.
In Bobby je končno spregledal.

24:54.453 --> 24:57.455
Gostiteljici bom rekel
za tvojo številko.

24:57.456 --> 24:59.833
- Ni treba.
- Kako očarljivo.

25:00.876 --> 25:02.460
Mojbog! Mojbog!

25:02.461 --> 25:04.963
- Se opravičujem.
- Niste vi krivi.

25:05.923 --> 25:08.758
- Si v redu?
- Ja.

25:08.759 --> 25:12.261
- Krvaviš.
- Nič ni. V redu sem.

25:12.262 --> 25:13.639
Se opravičujem.
Uživajta naprej.

25:36.453 --> 25:37.579
Srček?

25:41.041 --> 25:42.042
Smem?

25:43.377 --> 25:44.378
Kaj?

25:48.215 --> 25:49.424
Ste zašli?

25:50.384 --> 25:55.055
- Veliko drugih WC-jev je.
- Nisem zašel.

25:56.640 --> 25:59.226
Seveda ne.
Tu ste živeli še pred nami.

26:00.018 --> 26:01.103
Tu sem odraščal.

26:02.688 --> 26:08.944
Moj dedek je očistil to zemljišče
za nasade pomaranč in črpanje nafte.

26:09.820 --> 26:12.906
Oče je najlepšo parcelo
prihranil za družinsko hišo.

26:16.702 --> 26:18.287
Mi podaš brisačo, prosim?

26:24.168 --> 26:27.086
Z Jane nisva potrebovala
dveh umivalnikov.

26:27.087 --> 26:29.631
Toda midva sva se razumela.

26:30.382 --> 26:32.801
Dva umivalnika smo dali,
ko smo obnavljali.

26:34.845 --> 26:37.638
Menda ste v skrbeh
zaradi najinega zapravljanja.

26:37.639 --> 26:39.224
To ti je Bobby povedal?

26:41.435 --> 26:45.856
Tega se zavedam
in nameravam oklestiti

26:46.398 --> 26:48.400
stroške za zabave.

26:57.242 --> 26:59.077
Tvoje zabave so mi v užitek.

27:00.579 --> 27:03.248
Škoda,
ker je naslednje leto ne bo.

27:06.835 --> 27:11.088
<i>Naj sem prestala karkoli,
s to zabavo sem ponastavila leto.</i>

27:11.089 --> 27:13.508
<i>Bila je moja priložnost,
da pokažem neprizadetost.</i>

27:13.509 --> 27:15.969
<i>Dokažem,
da je to moje življenje.</i>

27:17.429 --> 27:19.056
<i>Ni se več tako zdelo.</i>

27:24.686 --> 27:28.065
<i>Morala sem izvedeti,
kaj mož taji pred menoj.</i>

27:39.701 --> 27:42.578
IŠČI

27:42.579 --> 27:43.789
ZGODOVINA

27:56.051 --> 28:00.472
DELITEV SREDSTEV

28:02.724 --> 28:08.313
ZAHTEVAMO OD VAŠE ŽENE
LOČITVENI POSTOPEK

28:27.416 --> 28:29.084
<i>Kaj je, mami?</i>

28:29.793 --> 28:33.797
<i>Me imaš za neumno?
Me imaš za neumno, jebenti?</i>

28:36.800 --> 28:40.304
- <i>Nisi žrtev.
- Nehaj, mami.</i>

28:42.097 --> 28:43.682
<i>Kaj pa je, mami?</i>

28:45.809 --> 28:48.645
<i>- Mami.</i>
- <i>Me imaš za neumno?</i>

28:50.355 --> 28:53.400
<i>Mami, ustavi! Ustavi.</i>

28:59.740 --> 29:00.823
Stara.

29:00.824 --> 29:03.493
Saj ni res. Noro.

29:04.786 --> 29:06.871
Cora, kaj se greš?

29:06.872 --> 29:10.374
Ven gremo.
Pokazala sem se, kot si mi ukazala.

29:10.375 --> 29:12.044
Ne, kaj je to?

29:12.920 --> 29:15.714
Zabava v slogu
belske sodrge. Glej.

29:16.673 --> 29:19.217
- V nulo, ne?
- Kako je že Josie rekla?

29:19.218 --> 29:21.762
- Piknik revežev.
- Takšna ne moreš ven.

29:22.930 --> 29:25.557
- Pomiri se. Gremo.
- Takoj sleci to.

29:27.100 --> 29:30.561
- Saj se hecaš.
- Norčuješ se iz mene.

29:30.562 --> 29:33.231
- Moja lastna hči?
- O čem govoriš?

29:33.232 --> 29:35.942
To nima nič s teboj.
Samo zabavamo se.

29:35.943 --> 29:39.904
Šemljenje bogatašev v reveže
ni zabavno, temveč ogabno.

29:39.905 --> 29:43.658
Kot je tratenje denarja za zabavo

29:43.659 --> 29:45.576
in hvaljenje z njo
na Instagramu,

29:45.577 --> 29:50.081
- da bi vzbudila ljubosumje prijateljev?
- Pojdite, Cora bo ostala doma.

29:50.082 --> 29:51.499
- Grem. Pusti me.
- Ostala boš.

29:51.500 --> 29:53.043
Nakladaška bleferka si.

29:55.963 --> 29:58.632
Še sanja se ti ne,
kdo sem, pizda.

30:31.665 --> 30:33.166
Kje si bila?

30:33.917 --> 30:36.587
Studio je bil odprt.
Šla sem vadit.

30:37.421 --> 30:38.589
Kje je Scott?

30:41.133 --> 30:42.384
Na sprehod je šel.

30:44.094 --> 30:45.596
Greva se peljat.

30:50.684 --> 30:52.560
- Me imaš za neumno?
- Ne.

30:52.561 --> 30:54.604
- Me imaš za neumno, jebenti?
- Ne!

30:54.605 --> 30:56.023
Av! Mami!

31:03.197 --> 31:05.365
Nisi žrtev
in se ne delaj, da si!

31:08.493 --> 31:11.663
<i>- …pozabiti na znance.</i>
- Mami! Ustavi!

31:12.247 --> 31:14.498
<i>In nikoli ne pomisliti nanje?</i>

31:14.499 --> 31:16.375
Mami!

31:16.376 --> 31:19.880
<i>Bi morali pozabiti…</i>

31:24.760 --> 31:27.678
- Nancy.
- Nancy, ustavi se. Prosim!

31:27.679 --> 31:30.098
- Ljubi bog.
- Nancy.

31:30.724 --> 31:34.936
Prisežem, da sem pozabila.
Pozabila sem, kje sem.

31:34.937 --> 31:36.855
- V redu je.
- Pozabila sem, kdo sem.

31:40.484 --> 31:43.194
- V redu si. Dobro si.
- Dogaja se.

31:43.195 --> 31:44.278
Kaj?

31:44.279 --> 31:46.447
Dogaja se.
V svojo mamo se spreminjam.

31:46.448 --> 31:48.241
- Ne. Ne, ne.
- Ne, ne.

31:48.242 --> 31:51.744
- To mi je usojeno. Nič ne morem.
- Ne govori tega.

31:51.745 --> 31:55.748
Tvoja mama te je skušala ubiti.
To je nekaj popolnoma drugega.

31:55.749 --> 31:56.959
Ti nisi takšna.

31:57.543 --> 32:00.837
- Še nikoli nisem udarila Core.
- Samo napaka je.

32:00.838 --> 32:02.713
- Samo napaka.
- Dihaj.

32:02.714 --> 32:05.384
To lahko urediš.
Sedi. Vse bo v redu.

32:06.593 --> 32:09.011
Tako, ja. V redu je.

32:09.012 --> 32:11.097
- Kaj pa Robert?
- Kako to misliš?

32:11.098 --> 32:12.474
Že tako se mi umika.

32:14.852 --> 32:17.812
- Ne morem domov. Ne zdaj.
- Ni ti treba.

32:17.813 --> 32:19.564
- Ni nam treba v hišo.
- Ne.

32:19.565 --> 32:23.067
Če pa boš šla, ne boš sama.
S teboj bova.

32:23.068 --> 32:25.571
Ob tebi sva, prav?
Ob tebi sva.

32:26.822 --> 32:28.991
Samo grbina je, ne karambol.

32:30.492 --> 32:31.493
Dihaj.

32:34.705 --> 32:38.791
<i>Na žuru na faksu spoznaš neki punci,
ki postaneta tvoji sorodni duši.</i>

32:38.792 --> 32:40.209
<i>Tvoji rešiteljici,</i>

32:40.210 --> 32:44.173
<i>ki te poznata do obisti
in te imata vseeno radi.</i>

32:44.673 --> 32:46.049
<i>Če jima dovoliš.</i>

33:09.531 --> 33:11.782
Kako naj bi vedela,
če mi ni povedala?

33:11.783 --> 33:16.162
Ko jo vprašam o njeni preteklosti,
noče govoriti o tem.

33:16.163 --> 33:19.665
- No…
- Moja mama je, pa ne vem ničesar o njej.

33:19.666 --> 33:21.251
Nisi ti kriva.

33:22.503 --> 33:23.670
Hej.

33:24.421 --> 33:25.671
Ne zdaj, Nancy.

33:25.672 --> 33:29.218
V redu je, ljubica.
Nisem bila pri sebi.

33:29.718 --> 33:31.470
Žal mi je zaradi tistega prej.

33:31.970 --> 33:34.806
- Srček. Pridi.
- Kaj?

33:35.891 --> 33:39.269
Ne boš mirovni posrednik
med menoj in mojo hčerjo.

33:39.978 --> 33:43.397
Tega ne moreš popraviti
s šalico toplega mleka in objemom.

33:43.398 --> 33:48.069
- Klofute ne bo nikoli pozabila.
- Ravno zato se ji moram opravičiti.

33:48.070 --> 33:49.988
Ne. Pri miru jo pusti.

33:50.572 --> 33:52.573
- Kaj se dogaja?
- Razburjena je.

33:52.574 --> 33:54.826
Kaj se dogaja med nama?

33:55.744 --> 33:58.622
Ne govori mi, da je vse v redu.
Vem, da to ni res.

33:59.331 --> 34:01.083
Kdaj mi boš povedal,
kaj je narobe?

34:02.459 --> 34:03.877
Ne zdaj.

34:19.810 --> 34:24.857
<i>Kot otrok sem sanjala,
da lahko letim.</i>

34:25.774 --> 34:30.611
<i>Vse višje in čez gore
v popolnoma novo življenje.</i>

34:30.612 --> 34:31.822
Hej.

34:32.322 --> 34:33.406
Zdravo.

34:33.407 --> 34:35.492
Vesel sem,
da sem te spoznal.

34:36.159 --> 34:40.163
Če bi hotela
na kavo ali pijačo…

34:42.583 --> 34:43.583
Lepo od tebe.

34:44.710 --> 34:49.297
A ne morem.
Žal mi je, če sem te zavedla.

34:50.757 --> 34:51.757
Ja.

34:53.010 --> 34:54.094
Si.

35:00.601 --> 35:04.730
<i>A nisem mogla ubežati preteklosti.
Kot ne morem leteti.</i>

35:06.648 --> 35:09.568
<i>Vedno me bo spremljala
kot brazgotine na mojem telesu.</i>

35:10.402 --> 35:13.322
<i>Vleče me nazaj na načine,
ki jih še sama nisem razumela.</i>

35:45.270 --> 35:46.271
Živijo.

35:46.939 --> 35:48.022
Zdravo.

35:48.023 --> 35:50.400
Lahko? Juniperina jakna je.

35:51.985 --> 35:53.070
Na.

35:54.279 --> 35:57.282
Bilo bi grdo,
če se ti ne bi zahvalil za priložnost.

35:58.450 --> 36:00.743
Vem, da si to naredila
zaradi Mary.

36:00.744 --> 36:05.373
Moja žena ni vrhunska vohunka,
kot si predstavlja.

36:05.374 --> 36:08.251
Ni bila usluga.
V veliko pomoč nam boš.

36:08.252 --> 36:11.380
Ne znaš lagati.
Kakorkoli, Phil mi je ponudil službo.

36:11.922 --> 36:16.592
Pravzaprav jo je ponudil Davidu.
Mislim, da me je zamenjal s točajem.

36:16.593 --> 36:20.263
Ja, to je Phil.
Naj ga še tolikokrat popravim,

36:20.264 --> 36:24.101
- še vedno mi pravi Louise.
- Louise? Od kod mu to?

36:24.768 --> 36:27.687
Najbrž je to edino drugo
starinsko ime, ki ga pozna.

36:27.688 --> 36:30.690
- Nancy naj bi bilo starinsko ime?
- Vem, da je.

36:30.691 --> 36:35.278
Ime sem dobila
po neki stari mrtvi teti.

36:35.279 --> 36:37.446
Nancy ni starinsko ime.

36:37.447 --> 36:42.911
Zašušti kot šepet plesa.

36:44.454 --> 36:48.041
- Ti si plesalka, kajne?
- Nekoč bila.

36:49.918 --> 36:51.920
Kaj pa vem.
Louise mi je bolj všeč.

36:55.382 --> 36:57.301
Torej se vidiva na baletu, Louise.

37:05.434 --> 37:06.643
Se vidiva tam, David.

38:40.070 --> 38:42.072
Prevedla
Nena Lubej Artnak
