WEBVTT

00:10.344 --> 00:12.179
Mam, wat is er?

00:12.679 --> 00:16.183
Denk je dat ik gek ben?
Dat ik gek ben, verdomme?

00:20.062 --> 00:24.525
Toen ik klein was,
droomde ik dat ik kon vliegen.

00:26.151 --> 00:29.403
De lucht was net water
waarin ik kon zwemmen.

00:29.404 --> 00:33.992
Omhoog, omhoog, omhoog en over de bergen
naar een heel nieuw leven.

00:36.620 --> 00:40.374
En het bizarre is
dat die droom in zekere zin is uitgekomen.

00:41.416 --> 00:46.088
De macht en 't geld van m'n man
brachten me naar een nieuwe wereld.

00:46.839 --> 00:50.050
Elk jaar gaf ik een nieuwjaarsfeestje
om het te vieren.

00:52.427 --> 00:55.639
Een blijk van overwinning
op m'n gewelddadige verleden…

00:57.641 --> 01:01.061
…die zich uitte
in pioenen en vintage champagne.

01:03.814 --> 01:08.861
Achttien jaar lang had ik deze feestjes
verfijnd tot ze bijna perfect waren.

01:09.403 --> 01:11.947
Je hebt geen flauw idee wie ik ben.

01:13.490 --> 01:16.076
Ik kon niet weten
dat dit feestje m'n laatste zou zijn.

01:19.496 --> 01:21.915
HOOFDSTUK TWEE
NANCY

01:22.583 --> 01:25.835
Om uit te leggen hoe ik hier ben beland,
moet ik terug in de tijd.

01:25.836 --> 01:28.505
ZEVENTIEN JAAR GELEDEN

01:36.138 --> 01:40.016
Ik moet een nieuwjaarsfeestje organiseren.
Leid me niet af.

01:40.017 --> 01:41.768
Jij leidt mij af.

01:42.644 --> 01:44.021
Je bent zo sexy.

01:46.982 --> 01:50.944
- Probeer je me gek te maken?
- Nee, ik wil de tafelstukjes afmaken.

01:55.073 --> 01:56.365
Wat scheelt er?

01:56.366 --> 02:00.370
Weet je, deze dag is belangrijk voor me.

02:01.830 --> 02:04.750
Toe nou, dit is ons eerste feestje
als getrouwd stel.

02:05.375 --> 02:08.461
Mijn introductie
in de wereld van de Hennessey-socialites.

02:09.588 --> 02:11.507
- Hé.
- Straks is 't niet goed genoeg.

02:12.591 --> 02:16.011
Je bent mijn vrouw. Je bent perfect.

02:17.638 --> 02:20.641
Als dit je te veel wordt,
zeggen we 't gewoon af.

02:21.183 --> 02:22.768
- Nee.
- Je zegt 't maar.

02:24.770 --> 02:26.438
Ik geef alleen om jou.

02:39.743 --> 02:41.662
De gasten komen zo.

02:42.704 --> 02:45.040
Dan geven we ze iets om naar te kijken.

02:46.291 --> 02:49.503
Robert hield
zo absurd veel van me in die tijd.

02:50.379 --> 02:52.798
Op zo'n prille, intense manier.

02:53.715 --> 02:57.636
Wanneer er zoveel liefde is
dat elke onvolkomenheid vervaagt…

02:58.345 --> 03:00.180
…en elke wond geneest.

03:01.056 --> 03:03.350
Zelfs de oudste en diepste.

03:07.271 --> 03:10.107
In die begintijd voelde ik me
zo beschermd door hem.

03:12.734 --> 03:15.779
Achttien jaar later
was 't een ander verhaal.

03:17.322 --> 03:22.952
Schat, wat vind je? Ik heb dit jaar wat
dingen verplaatst. Altijd weer wat nieuws.

03:22.953 --> 03:26.582
Ik denk dat dit
een hoge creditcardrekening oplevert.

03:27.749 --> 03:29.835
Is 't daar niet wat vroeg voor?

03:30.919 --> 03:33.963
Het is toch een feestje? Kit komt eraan.

03:33.964 --> 03:36.799
Ik wil wat met 'r bespreken
voor de gasten komen.

03:36.800 --> 03:38.926
Serieus? Het is nieuwjaarsdag.

03:38.927 --> 03:42.054
Jullie hebben voor de feestdagen
lang vergaderd.

03:42.055 --> 03:45.309
- Wat valt er nog te bespreken?
- Ik ben in m'n kantoor.

04:32.105 --> 04:34.024
NAAR HET BOEK VAN ARAMINTA HALL

04:48.789 --> 04:51.708
Sorry, maar dit moet
ergens anders opgesteld worden.

04:52.251 --> 04:55.796
Veranderingen mag je doorgeven
aan de evenementencoördinator…

04:57.130 --> 04:58.464
…maar pas op wanneer.

04:58.465 --> 05:02.093
Dit feest is 't hoogtepunt van 't jaar
voor die arrogante Hennesseys.

05:02.094 --> 05:06.348
- Nancy Hennessey. En jij bent?
- Ontslagen?

05:08.225 --> 05:09.434
David.

05:10.018 --> 05:14.605
David, oké, de bar moet daar
onder de pergola worden opgesteld.

05:14.606 --> 05:19.610
Dan biedt de blauweregen wat schaduw
en kun je de rozentuin zien.

05:19.611 --> 05:21.864
Heb jij dat getekend? Niet slecht.

05:23.490 --> 05:26.325
Je hoeft me niet te vleien.
Ik ontsla je niet.

05:26.326 --> 05:28.829
Ik zou zo snel vast niemand anders vinden.

05:30.372 --> 05:31.706
Mrs Hennessey.

05:31.707 --> 05:34.417
- Ja?
- Mrs Hennessey, ik heb slecht nieuws.

05:34.418 --> 05:38.171
- Wat is er?
- Het betreft de cadeautasjes.

05:38.172 --> 05:42.008
Er is zwart-wit lint gebruikt
in plaats van 't bestelde roze-rood…

05:42.009 --> 05:43.801
…wat past bij het rozenthema.

05:43.802 --> 05:47.889
Ik ben al een uur aan het rondbellen,
maar alle winkels zijn dicht.

05:47.890 --> 05:52.143
Caroline, rustig aan, oké? Er is nog tijd.
Ik bel wel iemand.

05:52.144 --> 05:53.395
Oké, dank u wel.

05:55.898 --> 05:58.150
M'n heldin. Kom binnen, meiden.

05:59.902 --> 06:01.736
Toe maar.

06:01.737 --> 06:04.198
- Joepie.
- Engel van me.

06:04.865 --> 06:08.075
Oké, je moet ze afknippen
in een hoek van 45 graden…

06:08.076 --> 06:10.661
…zodat de uiteinden
er mooi gelijk uitzien.

06:10.662 --> 06:13.080
Moet 't perfect zijn of moet 't af zijn?

06:13.081 --> 06:15.042
- Mag beide ook?
- Nee.

06:16.251 --> 06:20.589
Robert vindt dat ik 't feestje
te extravagant heb laten worden.

06:21.632 --> 06:22.799
Hij heeft gelijk.

06:23.675 --> 06:28.262
Meiden, zetten jullie de tasjes voor
naast de tasjes die al een strik hebben?

06:28.263 --> 06:31.892
- Dat zou top zijn.
- Allebei twee. Zo ja, perfect. Bedankt.

06:32.559 --> 06:33.852
Ze zijn prachtig.

06:36.313 --> 06:39.815
Hoor eens, je organiseert
een geweldig nieuwjaarsfeestje…

06:39.816 --> 06:42.485
…voor iedereen van wie je houdt.

06:42.486 --> 06:47.241
Ik denk dat we allemaal wel een reden
voor een feestje kunnen gebruiken.

06:49.493 --> 06:52.996
- Vanwege Marcus?
- Vanwege Howard.

06:54.039 --> 06:57.500
Ze hebben z'n uren gekort.
Hij heeft er nog maar vier per week.

06:57.501 --> 06:58.710
- Wat?
- Ik weet 't.

06:59.461 --> 07:02.713
- Ik weet echt niet wat we moeten doen.
- Ik kan helpen.

07:02.714 --> 07:04.590
Nee, dat is niet wat ik… Nee.

07:04.591 --> 07:08.512
Je bent al zo gul geweest.
Ik kan geen geld meer van je aannemen.

07:09.263 --> 07:11.180
Ik wil niet liegen tegen Howard.

07:11.181 --> 07:15.059
Dan doe je dat niet. Als je moet kiezen
tussen het ego van je man…

07:15.060 --> 07:17.144
…of eten voor de kinderen, dan…

07:17.145 --> 07:20.523
Oké, nou ja, het is niet z'n ego.
Hij heeft principes.

07:20.524 --> 07:26.154
De universiteit vraagt om gimmicks
zoals de val van Rome volgens TikTok en…

07:26.989 --> 07:30.325
Hij is…
Hij wil niet inleveren op kwaliteit.

07:31.869 --> 07:35.830
Het is een nieuw jaar.
Er kunnen zich onverwacht kansen voordoen.

07:35.831 --> 07:38.916
M'n vriendin Mary was altijd positief.

07:38.917 --> 07:40.001
Zeker.

07:40.002 --> 07:42.086
Vooral wat haar gezin betrof.

07:42.087 --> 07:45.214
- Mogen we met Cora's poppen spelen?
- Tante Nancy heeft 't druk.

07:45.215 --> 07:49.302
- Ze geeft een feest. Kijk dan.
- Dit is belangrijker. Ik vraag 't wel.

07:49.303 --> 07:52.181
- Zeg 'dank je wel'.
- Dank je wel.

07:52.931 --> 07:56.351
Dat vond ik zo mooi aan haar.
Ik had het nodig.

07:57.644 --> 08:01.857
Mary was de moeder die ik nooit had gehad
en die 't mij niet lukte om te zijn.

08:03.567 --> 08:04.568
Wat?

08:06.320 --> 08:07.487
Is dat papa's overhemd?

08:07.988 --> 08:10.824
Hij zei dat ik 't mocht hebben.
Wat is er, mam?

08:11.533 --> 08:12.784
Ik kwam even kijken.

08:14.077 --> 08:19.123
En Mary's kinderen willen weten of ze je
American Girl-poppen mogen lenen. Mag dat?

08:19.124 --> 08:23.295
Ja, boeit mij dat. Als je ze vindt,
mogen ze die oude poppen hebben.

08:27.883 --> 08:32.136
Je was er volledig door geobsedeerd,
weet je? Lang geleden.

08:33.304 --> 08:34.765
Cora.

08:36.850 --> 08:39.143
Dit is je jurk voor 't feest.

08:39.144 --> 08:42.939
Nu moet ik 'm opnieuw stomen.
Je moet zuiniger met je spullen omgaan.

08:42.940 --> 08:46.817
Nee, ik kom niet naar je feestje.
M'n vriendinnen geven een etentje.

08:46.818 --> 08:50.322
- Wat? Wanneer is dat besloten?
- Van papa mocht 't.

08:50.822 --> 08:51.823
Is dat zo?

08:52.324 --> 08:56.661
Waarom doe je zo moeilijk?
Niemand geeft om dat feest behalve jij.

08:56.662 --> 09:00.289
- Nu ben je gewoon onaardig.
- Ben ik onaardig?

09:00.290 --> 09:04.043
Ik ben al een week thuis van school
en je hebt amper met me gepraat.

09:04.044 --> 09:07.380
Je praat meer met de cateraar
dan met je eigen dochter.

09:07.381 --> 09:11.634
Heb je gevraagd hoe 't met me gaat?
Weet je wat er speelt in m'n leven?

09:11.635 --> 09:15.221
- Schat, ik had 't druk.
- Het is oké. Het boeit me niet.

09:15.222 --> 09:19.226
Ik zeg alleen
dat ik niet degene ben die onaardig is.

09:19.935 --> 09:23.104
Als dit feest achter de rug is,
maak ik tijd voor je.

09:23.105 --> 09:25.440
Serieus, ga gewoon weg. Alsjeblieft.

09:29.278 --> 09:33.866
Nou ja, het zou veel voor me betekenen
als je even kwam. Ook voor je vader.

09:34.533 --> 09:37.327
Jij weet niet meer
wat papa belangrijk vindt.

09:39.413 --> 09:42.833
Cora's woorden raakten me,
maar ik verweet 'r niks.

09:43.584 --> 09:47.837
Ze kende niets anders dan deze wereld
van chique poppen en dure kleren.

09:47.838 --> 09:52.508
Maar ik zou 't gevoel nooit afschudden
een vreemde te zijn in dit grote huis.

09:52.509 --> 09:55.636
Wit uitschot uit Bakersfield
dat zich opdirkte…

09:55.637 --> 09:58.389
…en elk moment ontmaskerd kon worden.

09:58.390 --> 10:00.683
Ik maak dit zo pijnloos mogelijk.

10:00.684 --> 10:04.854
- Ja? Hoeveel kostte dat feest?
- Begin niet over m'n uitgaven.

10:04.855 --> 10:06.440
Dat doet pa al vaak genoeg.

10:07.399 --> 10:11.195
Ik regel het wel.
Ik heb gewoon wat meer tijd nodig.

10:14.573 --> 10:15.656
Jemig, Nancy.

10:15.657 --> 10:18.701
- Ik ga even naar m'n man.
- Z'n hoofd staat nu vast niet…

10:18.702 --> 10:21.580
- …naar bezoek.
- Ik waag 't erop. Dank je.

10:27.628 --> 10:28.962
Ze noemde me bezoek.

10:37.971 --> 10:41.141
Schat, wat is er?
Hebben we financiële problemen?

10:44.478 --> 10:46.396
Nee, het is gewoon…

10:47.523 --> 10:51.026
Pa zeurt over onze uitgaven.
Niks om je zorgen om te maken.

10:51.735 --> 10:54.612
Dit is anders al
je derde whiskey vanmorgen, dus…

10:54.613 --> 10:55.781
Toe nou.

10:57.783 --> 11:01.244
Heeft 't te maken
met jullie vergadering in New York?

11:01.245 --> 11:06.959
Er is niks aan de hand.
Ik heb gewoon veel te doen. Meer niet.

11:10.838 --> 11:11.880
Nou…

11:13.549 --> 11:15.717
…ik weet wel iets om je af te leiden.

11:21.473 --> 11:24.977
Vind je dat een goed idee?
Ik bedoel, de gasten komen zo.

11:28.146 --> 11:30.315
We geven ze iets om naar te kijken.

12:41.845 --> 12:42.846
Sorry daarvoor.

12:45.307 --> 12:46.766
- Ik…
- Het is even geleden.

12:46.767 --> 12:49.770
- Wil je zeggen wat er is?
- Ja. Nee, het…

12:51.522 --> 12:57.486
Wil je me even niet onder druk zetten?
Ik heb veel aan m'n hoofd.

13:11.333 --> 13:13.168
Je was geweldig vandaag, meid.

13:14.628 --> 13:16.546
Ik keek de hele tijd naar jou.

13:16.547 --> 13:20.676
Dat zag ik. Het was net
alsof je alleen voor mij danste.

13:30.561 --> 13:31.562
Voor ik 't vergeet…

13:33.981 --> 13:36.650
…lesgeld voor de komende twee maanden.

13:41.822 --> 13:43.907
Ik heb nieuwe spitzen nodig.

13:47.327 --> 13:49.371
Je bent duidelijk Patty's dochter.

13:57.629 --> 13:59.423
- Gelukkig nieuwjaar, schat.
- U ook.

14:00.465 --> 14:05.178
Papa zei net hoe mooi de rozentuin is.
De tuiniers onderhouden 'm goed.

14:05.179 --> 14:09.223
Ik tuinier zelf.
Ja, ik vind het erg therapeutisch.

14:09.224 --> 14:13.686
Dat is geweldig.
M'n kinderen kunnen nog wat van je leren.

14:13.687 --> 14:16.982
Ze hebben alles van me geërfd,
behalve m'n arbeidsethos.

14:17.733 --> 14:21.195
Ik weet niet of dat wel eerlijk is.
Robert maakt zat uren voor u.

14:21.778 --> 14:23.821
Hij geeft in elk geval zat uit.

14:23.822 --> 14:26.449
In mijn familie
waren we openlijk vijandig.

14:26.450 --> 14:28.451
- Een drankje.
- In die van Robert…

14:28.452 --> 14:30.578
…bejegenden ze elkaar passief-agressief.

14:30.579 --> 14:31.996
Welkom.

14:31.997 --> 14:34.790
Zonder m'n vriendinnen
had niemand iets opgemerkt.

14:34.791 --> 14:36.793
Blijven jullie hier. Ik ben zo terug.

14:37.461 --> 14:39.630
Welkom. Bedankt voor uw komst.

14:41.757 --> 14:43.382
- Gaat 't?
- Ja.

14:43.383 --> 14:45.801
- Dat zag er interessant uit.
- Klopt.

14:45.802 --> 14:49.890
- Flirtte Roberts vader weer met je?
- Hij flirt niet met me.

14:50.724 --> 14:55.144
Jemig, misschien wel. Ze hebben hun
eigen geheimtaal. Ik heb 't altijd mis.

14:55.145 --> 14:59.690
Meiden, voorzichtig ermee, oké?
Zulke dure dingen hebben wij niet.

14:59.691 --> 15:02.861
Geeft niks. Cora geeft er
niet meer om. Ook niet om mij.

15:03.654 --> 15:05.238
- Tuurlijk wel.
- Nancy.

15:05.239 --> 15:09.034
- God, ik haat die vrouw. Doei.
- Hoi, leuk je te zien.

15:09.743 --> 15:10.744
Pardon.

15:11.912 --> 15:13.996
ELEANOR
IK BEN ER…

15:13.997 --> 15:16.416
IK HEB EEN MARTINI NODIG…

15:20.254 --> 15:22.588
- El.
- Hoi. Gelukkig nieuwjaar.

15:22.589 --> 15:28.719
- Je had niet eerder hoeven terugkomen.
- Ben je gek. Ik wil nergens liever zijn.

15:28.720 --> 15:32.473
Jemig. Niemand ziet er zo goed uit
na een vlucht van 16 uur.

15:32.474 --> 15:36.978
Was ik niet duidelijk? Wodka. Vermout.
Olijven. In m'n mond. Onmiddellijk.

15:36.979 --> 15:39.064
Gelukkig voor jou ken ik de barman.

15:41.859 --> 15:45.153
- Heerlijk. Dank je.
- Dat kan ik ook van jou zeggen.

15:46.488 --> 15:48.490
- Hij vraagt om problemen.
- Ja, hè?

15:49.908 --> 15:52.493
- Hoe is 't? Goed.
- Goed. Met jou?

15:52.494 --> 15:54.078
- Doe mij er ook een.
- Echt?

15:54.079 --> 15:58.208
- Sinds wanneer drink jij martini's?
- Je was twee weken weg. Ik ben veranderd.

15:59.501 --> 16:02.628
- Nancy, <i>brava</i>. Dit is perfect.
- Dank je.

16:02.629 --> 16:04.755
Goed werk. Waar is de man des huizes?

16:04.756 --> 16:08.801
- Ja, ik heb Robert niet gezien.
- Ja. Hij heeft werk te doen.

16:08.802 --> 16:10.386
- Vandaag?
- Ik weet 't.

16:10.387 --> 16:15.016
Of is dat een eufemisme
voor dat jullie seks hadden…

16:15.017 --> 16:16.601
- Nee.
- …en hij moet bijkomen?

16:16.602 --> 16:18.603
- Wat?
- Ja, dat doen ze.

16:18.604 --> 16:20.104
- Nee, toch?
- Jawel.

16:20.105 --> 16:22.523
- Deden we.
- Wanneer… En toen?

16:22.524 --> 16:24.817
Het loopt de laatste tijd minder.

16:24.818 --> 16:29.740
Ik nam eerder vandaag initiatief,
maar hij weigerde dienst.

16:30.365 --> 16:32.450
Goeie.

16:32.451 --> 16:36.078
Dat is normaal.
Jullie zijn getrouwd. Toch, Elle?

16:36.079 --> 16:37.288
- Geen idee.
- Ja?

16:37.289 --> 16:38.956
Ik ben niet voor niks single.

16:38.957 --> 16:44.170
Jullie zijn al zo lang getrouwd. Zeg je nu
dat je man 't nooit eerder liet afweten?

16:44.171 --> 16:45.296
Mijn god.

16:45.297 --> 16:49.467
We hebben andere problemen gehad,
maar nooit op die manier.

16:49.468 --> 16:54.348
Ik denk dat 't misschien kwam
doordat z'n vader hem onder druk zet.

16:54.848 --> 16:56.974
- Misschien de familiefinanciën?
- Dat…

16:56.975 --> 16:58.059
- Stress?
- Vast.

16:58.060 --> 17:00.478
Verzin geen problemen als ze er niet zijn.

17:00.479 --> 17:01.687
- El.
- Ja.

17:01.688 --> 17:05.357
- Ik wil je aan iemand voorstellen.
- Nee.

17:05.358 --> 17:08.736
- Ja, ja, ja.
- Hij is een gescheiden advocaat.

17:08.737 --> 17:11.364
Geen scheidingsadvocaat,
hij is gescheiden.

17:11.365 --> 17:14.366
Hij tennist met Robert,
maar hij is een Democraat.

17:14.367 --> 17:18.371
- Je zou me niet meer koppelen.
- Ik stel je alleen aan 'm voor.

17:18.372 --> 17:20.206
- En hij kent Beyoncé.
- Onzin.

17:20.207 --> 17:23.417
Jawel, ze hebben samen
een fundraiser georganiseerd.

17:23.919 --> 17:25.211
- Ed, hoi.
- Beyoncé?

17:25.212 --> 17:26.629
Pardon.

17:26.630 --> 17:29.048
Daar is ze. Ieder jaar weer een knalfuif.

17:29.049 --> 17:30.299
- Wat lief.
- Knap.

17:30.300 --> 17:32.635
Dit is Eleanor, die vriendin van me.

17:32.636 --> 17:34.762
- Leuk je te ontmoeten.
- Insgelijks.

17:34.763 --> 17:36.597
- Beste wensen.
- Beste wensen.

17:36.598 --> 17:41.228
Nancy zei dat je uit Boston komt.
Ik heb rechten gestudeerd aan Cambridge.

17:42.479 --> 17:44.897
- Howard. We moeten…
- Waarom?

17:44.898 --> 17:46.524
Howard krijgt een drankje.

17:46.525 --> 17:48.318
- Ja, klopt.
- Serieus?

17:50.279 --> 17:53.407
- Aardig van je. Hij is leuk.
- Knap, hè?

17:54.032 --> 17:57.869
Doe me een plezier. Begin niet
over wat ik zei over Howards werk.

17:57.870 --> 18:00.246
Dat ik 't heb verteld, zou 'm kwetsen.

18:00.247 --> 18:02.331
- Tuurlijk, ik zeg niks.
- Dank je.

18:02.332 --> 18:05.251
- Ik ga wat mensen gedag zeggen.
- Ik ben hier.

18:05.252 --> 18:08.004
Tegenwoordig zouden ze Balanchine
als eerste cancelen…

18:08.005 --> 18:11.091
…of in elk geval
als problematisch bestempelen.

18:12.593 --> 18:14.510
Maar voor hem, noch voor mij…

18:14.511 --> 18:18.014
…is dansen bedoeld om het publiek
of de dansers gerust te stellen.

18:18.015 --> 18:21.434
Dansen moet uitdagen. Uitlokken.

18:21.435 --> 18:23.896
Met jou aan 't roer, Phil,
lukt dat altijd.

18:24.605 --> 18:29.525
Het zou ons niet lukken zonder gulle
bestuursleden zoals Mrs Hennessey.

18:29.526 --> 18:32.737
- Mag ik de maestro even lenen?
- Pardon.

18:32.738 --> 18:37.033
Ik weet iemand voor 't programmaboekje
voor de nieuwe productie.

18:37.034 --> 18:41.413
Hij is een gewaardeerd professor.
Misschien wil hij tijd voor me vrijmaken.

18:42.122 --> 18:46.417
Hoi, Mary, Howard. Dit is Phil Delavigne
van het LA Metropolitan Ballet.

18:46.418 --> 18:50.087
Hij begint aan een opwindend
origineel balletstuk, <i>Ariadne</i>.

18:50.088 --> 18:52.673
Griekse mythologie is toch jouw werkveld?

18:52.674 --> 18:55.092
Ja, de metafoor van het labyrint…

18:55.093 --> 18:57.929
…vinden interpretatieve dansers
altijd onweerstaanbaar.

18:57.930 --> 19:03.100
Ik ben vast niet de eerste die hieraan
begint. Hopelijk is mijn kijk verfrissend.

19:03.101 --> 19:04.310
Het is logisch dat…

19:04.311 --> 19:07.855
In Roberts familie
betrokken ze me nooit bij gesprekken.

19:07.856 --> 19:09.357
Die ervaring wil…

19:09.358 --> 19:12.235
Maar dit ging niet
over zeilboten of golfswings.

19:12.236 --> 19:14.320
Er was iets ernstigers aan de hand.

19:14.321 --> 19:18.699
- …in een constructie van de mens.
- Neem me niet kwalijk.

19:18.700 --> 19:23.038
Ja, maar vind je niet dat
het labyrint erg… Het is een constructie.

19:26.083 --> 19:30.878
- Harlan. Wat fijn dat je er bent.
- Natuurlijk ben ik er. Leuk je te zien.

19:30.879 --> 19:32.172
Hoe is 't met Lena?

19:33.048 --> 19:35.800
Ik dacht dat Robert dat wel had gezegd.
Lena en ik zijn…

19:35.801 --> 19:40.722
Schat, hoi. We zouden maar even blijven.
M'n vriendinnen wachten op ons bij Nobu.

19:42.224 --> 19:46.603
Piper, dit is Nancy, de vrouw
van m'n klant Robert en onze gastvrouw.

19:47.896 --> 19:51.859
Leuk je te ontmoeten. Je huis is enorm.

19:53.944 --> 19:55.654
Piper, laat je ons even alleen?

19:58.866 --> 20:00.741
Ze werkt bij ons in 't bedrijf.

20:00.742 --> 20:05.997
Harlan, je hebt me altijd enorm geholpen
met de ins en outs van deze familie.

20:05.998 --> 20:09.125
Tja, een vermogensbeheerder
moet nu eenmaal…

20:09.126 --> 20:11.253
Wat is er gebeurd in New York?

20:12.379 --> 20:16.300
- Dat moet je Robert vragen.
- Dat deed ik. Hij wil niks zeggen.

20:23.307 --> 20:27.977
- Ik ben geheimhouding verschuldigd.
- Geh… Je neukt je 25-jarige secretaresse.

20:27.978 --> 20:33.275
- Hang nou niet de moraalridder uit.
- Dat is 't niet. Dit gaat om zelfbehoud.

20:33.984 --> 20:35.736
Praat met je man.

20:43.076 --> 20:46.120
- Wat is dit?
- Je lijkt 't te kunnen gebruiken.

20:46.121 --> 20:50.876
Dat is wel 't laatste wat ik nodig heb.
Je diagnose klopt, je remedie niet.

20:51.710 --> 20:53.252
Ik snap 't.

20:53.253 --> 20:59.468
- Gave tatoeage. Is 't een bloem?
- Het is een fractaal. Iets geometrisch.

21:00.219 --> 21:03.138
Complexe, repetitieve patronen
die nooit veranderen.

21:03.764 --> 21:09.186
Hoe goed je ook kijkt,
van dichtbij, van veraf, altijd hetzelfde.

21:10.646 --> 21:13.064
- Een echte wiskundenerd?
- Eerlijk…

21:13.065 --> 21:16.484
…de tatoeëerder
moest uitleggen wat het was.

21:16.485 --> 21:19.570
Ik zag 't in de etalage
van de Coal Mine en ik…

21:19.571 --> 21:24.117
Wacht, de Coal… de Coal Mine,
vlakbij Bates in Potomac Park?

21:24.910 --> 21:28.956
- Kom jij uit Bakersfield?
- Ik ben opgegroeid bij San Lauren.

21:29.456 --> 21:32.209
Dat meen je niet. Ik ging naar Vista West.

21:35.420 --> 21:39.174
Ik vond je al wat hebben.
Wanneer was je er voor 't laatst?

21:40.259 --> 21:43.637
- Ik kom er niet meer.
- Ben je daar nu te goed voor?

21:44.471 --> 21:46.098
Nee, integendeel eigenlijk.

21:47.182 --> 21:51.520
Ik ben bang dat ik besef
dat ik niet veranderd ben als ik terugga.

21:52.312 --> 21:55.065
Dat ik nog net zo ben
als ik altijd ben geweest.

21:56.233 --> 21:57.401
Wat is daar mis mee?

21:59.945 --> 22:01.071
Het was gevaarlijk.

22:03.740 --> 22:08.287
Dank je, Scott. Ik moet naar binnen.
Misschien is ze nu op.

22:19.006 --> 22:20.381
Champagne, beste man.

22:20.382 --> 22:23.718
Dus, die Howard.
De professor klassieke talen?

22:23.719 --> 22:27.930
Hij heeft kennis van zaken.
Beetje provinciaals.

22:27.931 --> 22:30.057
Een vriend die 'n gelukje nodig heeft.

22:30.058 --> 22:33.519
Jij weet als geen ander
dat 't Metro Ballet krap bij kas zit.

22:33.520 --> 22:35.938
Misschien kunnen we onze donatie verhogen…

22:35.939 --> 22:39.276
…om z'n salaris te helpen betalen.
Even aan m'n man vragen.

22:42.905 --> 22:44.865
Jij bent langer dan ik.

22:46.950 --> 22:48.618
Het is er mooi.

22:48.619 --> 22:50.912
- Maar 't eten…
- Betrapt.

22:50.913 --> 22:54.332
Ik prijs je al dagen aan.
Je kon best even met 'm praten.

22:54.333 --> 22:58.294
Ik heb 't echt geprobeerd,
maar hij is oer- en oersaai.

22:58.295 --> 23:00.213
- Nee.
- Wat heb ik gemist?

23:00.214 --> 23:03.884
Je geweldige vrouw, probeerde me
te koppelen aan je vriend Ed.

23:04.968 --> 23:06.219
Ed Holcomb?

23:06.220 --> 23:08.179
- Zie je hoe hij dat zegt?
- Wat?

23:08.180 --> 23:09.263
Niet haar type.

23:09.264 --> 23:11.474
- Hoe weet jij dat?
- Kom nou.

23:11.475 --> 23:14.101
Met mijn liefdesleven is niets mis, oké?

23:14.102 --> 23:16.896
- Vrij zijn is top.
- We willen dat je gelukkig bent.

23:16.897 --> 23:20.441
Dat ben ik.
Ik heb jou en Mary, m'n zielsverwanten…

23:20.442 --> 23:22.611
…en hier en daar heb ik wat vriendjes.

23:24.530 --> 23:27.032
- God, heb je haar.
- Nancy.

23:28.617 --> 23:31.285
Papa was in de war
door alle speciale drankjes.

23:31.286 --> 23:34.956
Kan ik gewoon een normale kop koffie
voor hem krijgen?

23:34.957 --> 23:36.124
Natuurlijk.

23:39.795 --> 23:42.214
Ik zag je eerder met Harlan praten.

23:42.714 --> 23:45.384
Ik heb z'n nieuwe vriendin ontmoet.
We praatten bij.

23:47.803 --> 23:49.972
Wat hebben jullie nog meer besproken?

23:57.229 --> 23:58.939
Hij heeft me niks verteld.

24:00.691 --> 24:04.194
Bepaalde aspecten binnen 't familiebedrijf
zijn ingewikkeld.

24:04.695 --> 24:09.031
- Daar kun je je beter niet in mengen.
- Ik ben deel van deze familie, Kit.

24:09.032 --> 24:11.576
Nou, ik hoop dat ik duidelijk geweest ben.

24:11.577 --> 24:16.873
Wat heb je verdomme tegen me?
Ik ben altijd aardig tegen je geweest.

24:16.874 --> 24:19.960
Is 't omdat je vader ons en niet jou
dit huis gaf?

24:20.544 --> 24:25.048
- Ik praat graag met 'm als je…
- Wie denk je dat me gestuurd heeft?

24:27.551 --> 24:32.638
Wil je weten wat ik tegen je heb?
Bij jou geldt altijd: voor wat hoort wat.

24:32.639 --> 24:37.561
Dat is al zo vanaf het begin,
al begint Bobby dat nu pas in te zien.

24:54.453 --> 24:57.455
Ik vraag de gastvrouw
je gegevens toe te sturen.

24:57.456 --> 24:59.833
- Ik heb een kaartje.
- Wat enig.

25:00.876 --> 25:04.963
- Mijn god. Sorry.
- Niet uw schuld. Het spijt me.

25:05.923 --> 25:08.758
- Alles oké?
- Ja, prima.

25:08.759 --> 25:12.261
- Je bloedt.
- Nee, niks aan de hand.

25:12.262 --> 25:13.639
Pardon. Geniet van 't feest.

25:36.453 --> 25:37.579
Schat?

25:41.041 --> 25:42.042
Mag ik?

25:43.377 --> 25:44.378
Mag u wat?

25:48.215 --> 25:49.424
Bent u verdwaald?

25:50.384 --> 25:55.055
- Er zijn toiletten zat.
- Nee, ik was niet verdwaald.

25:56.640 --> 26:01.103
- Natuurlijk niet. Voor ons woonde u hier.
- Ik ben hier opgegroeid.

26:02.688 --> 26:08.944
Op land dat m'n opa had ontbost
voor sinaasappelbomen en olievelden.

26:09.820 --> 26:12.906
Vader bewaarde de beste plekjes
om op te wonen.

26:16.702 --> 26:18.287
Mag ik een handdoek?

26:24.168 --> 26:27.086
Jane en ik hebben twee wasbakken
nooit nodig gevonden.

26:27.087 --> 26:29.631
Wij konden 't dan ook
goed met elkaar vinden.

26:30.382 --> 26:32.801
Die hebben we
bij de renovatie laten plaatsen.

26:34.845 --> 26:37.638
Ik hoorde
dat onze uitgaven u zorgen baren.

26:37.639 --> 26:39.224
Heeft Bobby dat gezegd?

26:41.435 --> 26:45.856
Weet dat ik dat besef
en de uitgaven zal terugschroeven…

26:46.398 --> 26:48.400
…bij toekomstige feestjes.

26:57.242 --> 26:59.077
Ik geniet van je feestjes.

27:00.579 --> 27:03.248
Jammer dat er volgend jaar geen zal zijn.

27:06.835 --> 27:11.088
Wat ik ook had meegemaakt,
met dit feest kon ik me resetten.

27:11.089 --> 27:15.969
Mezelf trots voordoen.
Bewijzen dat dit echt mijn leven was.

27:17.429 --> 27:19.056
Zo voelde het niet meer.

27:24.686 --> 27:28.065
Het was tijd om uit te zoeken
wat m'n man voor me verborg.

27:39.701 --> 27:42.578
ZOEKEN

27:42.579 --> 27:43.789
GESCHIEDENIS

27:56.051 --> 27:58.970
JANET WACHOWSKI
SCHEIDING VAN GOEDEREN

27:58.971 --> 28:00.472
AAN: ROBERT HENNESSEY

28:02.724 --> 28:08.313
NODIG VAN UW VROUW
SCHEIDINGSPROCEDURE

28:27.416 --> 28:29.084
Mam, wat is er?

28:29.793 --> 28:33.797
Denk je dat ik gek ben?
Dat ik gek ben, verdomme?

28:36.800 --> 28:40.304
- Doe niet alsof jij 't slachtoffer bent.
- Mam, stop.

28:42.097 --> 28:43.682
Mam, wat is er?

28:45.809 --> 28:46.893
Mam.

28:46.894 --> 28:48.645
Denk je dat ik gek ben?

28:50.355 --> 28:53.400
Mam, stop. Stop de auto.

28:59.740 --> 29:00.823
Gast…

29:00.824 --> 29:03.493
Die buik. Zo absurd.

29:04.786 --> 29:06.871
Cora, wat is dit?

29:06.872 --> 29:10.374
We gaan. Ik heb m'n gezicht laten zien
zoals je wilde, dus…

29:10.375 --> 29:12.044
Nee, wat is dit?

29:12.920 --> 29:15.714
Het thema is 'wit uitschot'. Wacht, kijk.

29:16.673 --> 29:19.217
Geweldig, toch? Hoe noemde Josie 't?

29:19.218 --> 29:21.762
- 'Wit tuig.'
- Dat kun je niet dragen.

29:22.930 --> 29:25.557
- Relax. Oké, we gaan.
- Trek uit, nu.

29:27.100 --> 29:30.561
- Mam, dat meen je niet.
- Je maakt me belachelijk.

29:30.562 --> 29:33.231
- M'n eigen dochter?
- Waar heb je 't over?

29:33.232 --> 29:35.942
Dit heeft niks met jou te maken.
We maken lol.

29:35.943 --> 29:39.904
Je arm voordoen met je rijke vrienden
is niet leuk, maar walgelijk.

29:39.905 --> 29:45.576
Even walgelijk als met geld smijten
voor een brunch om die op Insta te posten…

29:45.577 --> 29:47.662
- …en je vrienden jaloers te maken?
- Sorry.

29:47.663 --> 29:50.081
- Geef toe.
- Gaan jullie maar. Cora komt niet.

29:50.082 --> 29:51.499
- Ik ga. Laat los.
- Nee.

29:51.500 --> 29:53.043
Je bent hartstikke nep.

29:55.963 --> 29:58.632
Je hebt geen flauw idee wie ik ben.

30:31.665 --> 30:33.166
Waar was je?

30:33.917 --> 30:36.587
De studio was vandaag open.
Ik heb getraind.

30:37.421 --> 30:38.589
Waar is Scott?

30:41.133 --> 30:42.384
Hij is gaan wandelen.

30:44.094 --> 30:45.596
Laten we een stukje rijden.

30:50.684 --> 30:52.560
- Denk je dat ik gek ben?
- Nee.

30:52.561 --> 30:54.604
- Dat ik gek ben, verdomme?
- Nee.

30:54.605 --> 30:56.023
Au. Mam.

31:03.197 --> 31:05.365
Doe niet alsof jij 't slachtoffer bent.

31:08.493 --> 31:11.663
- …<i>kennis vergeten moeten…</i>
- Mam, stop.

31:12.247 --> 31:14.498
<i>En nooit meer opgerakeld worden</i>…

31:14.499 --> 31:16.375
Mam.

31:16.376 --> 31:19.880
<i>Zou oude kennis vergeten</i>…

31:24.760 --> 31:27.678
- Nancy, alsjeblieft.
- Nancy, stop. Alsjeblieft.

31:27.679 --> 31:30.098
- Mijn God.
- Nancy.

31:30.724 --> 31:33.768
- God, schat.
- Ik zweer 't, ik was 't vergeten.

31:33.769 --> 31:34.936
Vergeten waar ik was.

31:34.937 --> 31:36.855
- Rustig maar.
- Vergeten wie ik was.

31:40.484 --> 31:43.194
- Het komt goed. Rustig maar.
- Het gebeurt.

31:43.195 --> 31:46.365
- Wat?
- Het gebeurt. Ik verander in m'n moeder.

31:48.242 --> 31:51.744
- Het is voorbestemd. Ik doe er niks aan.
- Zeg dat niet.

31:51.745 --> 31:55.748
Je moeder heeft geprobeerd je
te vermoorden. Dat is iets heel anders.

31:55.749 --> 31:56.959
Jij bent haar niet.

31:57.543 --> 32:00.837
- Ik heb Cora nog nooit geslagen.
- Dit was een vergissing.

32:00.838 --> 32:02.713
- Een vergissing.
- Rustig ademen.

32:02.714 --> 32:05.384
Je kunt dit oplossen. Ga zitten.
Het komt goed.

32:06.593 --> 32:09.011
Ziezo. Rustig maar.

32:09.012 --> 32:11.097
- En Robert dan?
- Hoe bedoel je?

32:11.098 --> 32:12.474
Hij nam al afstand.

32:14.852 --> 32:17.812
- Ik kan daar nu niet meer naar binnen.
- Dat hoeft niet.

32:17.813 --> 32:19.564
- We hoeven niet terug.
- Nee.

32:19.565 --> 32:23.067
En als je wel gaat, ben je niet alleen.
Wij zijn erbij.

32:23.068 --> 32:25.571
Wij zijn er voor je, oké? Wij zijn er.

32:26.822 --> 32:28.991
Dit is gewoon een dipje. Niet het einde.

32:30.492 --> 32:31.493
Haal rustig adem.

32:34.705 --> 32:38.791
Op een studentenfeestje ontmoet je
wat meiden die je zielsverwanten worden.

32:38.792 --> 32:40.209
Je reddende engelen.

32:40.210 --> 32:46.049
De mensen die je kennen tot op het bot
en toch van je houden. Als je dat toelaat.

33:09.531 --> 33:11.782
Hoe kon ik dat weten? Ze zegt niks.

33:11.783 --> 33:16.162
Als ik naar haar verleden vraag,
zegt ze dat ze daar niet over wil praten.

33:16.163 --> 33:19.665
- Ja, nou ja…
- Ik weet niks van m'n eigen moeder.

33:19.666 --> 33:21.251
Dat komt niet door jou.

33:24.421 --> 33:29.218
- Dit is niet 't moment.
- Rustig maar, schat. Ik was mezelf niet.

33:29.718 --> 33:31.470
Sorry voor wat ik heb gezegd.

33:31.970 --> 33:34.806
- Schat. Kom.
- Wat?

33:35.891 --> 33:39.269
Je hoeft niet te bemiddelen
tussen mij en m'n dochter.

33:39.978 --> 33:43.397
Dit los je niet op
met een glas warme melk en een knuffel.

33:43.398 --> 33:45.358
Dit zal haar altijd bijblijven.

33:45.359 --> 33:48.069
Daarom wil ik me nu ook verontschuldigen.

33:48.070 --> 33:49.988
Nee. Je moet haar ruimte geven.

33:50.572 --> 33:52.573
- Wat is er toch?
- Ze is van slag.

33:52.574 --> 33:54.826
Wat is er aan de hand tussen ons?

33:55.744 --> 34:01.083
Zeg niet dat alles oké is. Ik weet dat dat
onzin is. Wanneer ga je met me praten?

34:02.459 --> 34:03.877
Dit is niet 't moment.

34:19.810 --> 34:24.857
Toen ik klein was,
droomde ik dat ik kon vliegen.

34:25.774 --> 34:30.529
Omhoog, omhoog, omhoog en over de bergen
naar een heel nieuw leven.

34:32.322 --> 34:35.492
- Hoi.
- Het was leuk je te ontmoeten vandaag.

34:36.159 --> 34:40.163
Als je 't leuk vindt om eens
een kop koffie of een drankje te doen…

34:42.583 --> 34:43.583
Wat aardig.

34:44.710 --> 34:49.297
Maar dat gaat niet.
Sorry als ik je de verkeerde indruk gaf.

34:53.010 --> 34:54.094
Ja, dat deed je.

35:00.601 --> 35:04.730
Maar ik kon niet aan m'n verleden
ontkomen, net zomin als ik kon vliegen.

35:06.648 --> 35:09.568
Het zou bij me blijven
zoals de littekens op m'n lichaam…

35:10.402 --> 35:13.322
…en me terug zuigen op manieren
die zelfs ik niet kon bevatten.

35:48.023 --> 35:50.400
Mag ik? Dat is Junipers jasje.

35:51.985 --> 35:53.070
Hier.

35:54.279 --> 35:57.282
Ik moet je bedanken
voor de mogelijke baan.

35:58.450 --> 36:00.743
Ik weet dat Mary iets heeft gezegd.

36:00.744 --> 36:05.373
Ja. M'n vrouw is niet
zo'n goeie dubbelagent als ze denkt.

36:05.374 --> 36:08.251
Het was geen gunst.
Je zult een aanwinst zijn.

36:08.252 --> 36:11.380
Je kunt slecht liegen,
maar Phil heeft me de baan aangeboden.

36:11.922 --> 36:16.592
Hoewel, volgens mij bood hij 'm David aan.
Hij verwarde me met de barman.

36:16.593 --> 36:20.263
Ja, dat klinkt als Phil.
Hoe vaak ik 'm ook corrigeer…

36:20.264 --> 36:24.101
- …hij blijft me Louise noemen.
- Louise? Waarom?

36:24.768 --> 36:27.687
Dat was vast de enige andere
oude-damesnaam die in 'm opkwam.

36:27.688 --> 36:30.690
- Vind je je naam een oude-damesnaam?
- Dat is 't.

36:30.691 --> 36:35.278
Ik ben vernoemd
naar een of andere oude, dode tante.

36:35.279 --> 36:37.446
Er is niks ouds aan Nancy.

36:37.447 --> 36:42.911
Het is niet omdat het rijmt,
maar het heeft een vleugje dans in zich.

36:44.454 --> 36:48.041
- Je bent toch een danseres?
- Dat ben ik geweest.

36:49.918 --> 36:51.920
Ik denk dat ik Louise mooier vind.

36:55.382 --> 36:57.301
Nou, tot bij 't ballet, Louise.

37:05.434 --> 37:06.643
Ik zie je daar, David.

38:40.070 --> 38:42.072
Vertaling: Willemijn Cornelissen
