WEBVTT

00:10.344 --> 00:12.179
<i>Ema, mis toimub?</i>

00:12.679 --> 00:16.183
<i>Kas sa pead mind lolliks?
Kas sa pead mind lolliks, raisk?</i>

00:20.062 --> 00:21.729
<i>Väikese tüdrukuna</i>

00:21.730 --> 00:24.525
<i>oli mul unes võime lennata.</i>

00:26.151 --> 00:29.403
<i>Õhk oli nagu vesi ja ma ujusin selles.</i>

00:29.404 --> 00:33.992
<i>Üles, üles, üles,
üle mägede uue elu poole.</i>

00:36.620 --> 00:40.374
<i>Ja pöörane on see,
et see läks täide. Mingil määral.</i>

00:41.416 --> 00:46.088
<i>Mu abikaasa võim ja raha
tõi mind täiesti uude maailma.</i>

00:46.839 --> 00:50.050
<i>Ja igal aastal korraldasin
selle tähistamiseks uusaastapeo.</i>

00:52.427 --> 00:55.639
<i>Tähistasin võitu
oma vägivaldse mineviku üle.</i>

00:57.641 --> 01:01.061
<i>Pojengide ja</i> vintage <i>šampanja luksuses.</i>

01:03.814 --> 01:08.861
<i>18 aasta jooksul
olin lihvinud need peod täiuseni.</i>

01:09.403 --> 01:11.947
<i>Sul ei ole aimugi, kes ma olen.</i>

01:13.490 --> 01:16.076
<i>Ma ei oleks võinud kuidagi teada,
et see pidu jääb mu viimaseks.</i>

01:19.496 --> 01:21.915
TEINE PEATÜKK
NANCY

01:22.583 --> 01:25.835
<i>Aga et rääkida, kuidas ma sinna jõudsin,
tuleb alustada algusest.</i>

01:25.836 --> 01:28.505
SEITSETEIST AASTAT TAGASI

01:33.385 --> 01:34.636
Tšau!

01:36.138 --> 01:40.016
Ma sätin siin uusaastapeo jaoks.
Sa segad mu keskendumist.

01:40.017 --> 01:41.768
Sina segad minu keskendumist.

01:42.644 --> 01:44.021
Sa oled nii kuradi seksikas.

01:46.982 --> 01:48.941
- Kas sa üritad mind hulluks ajada?
- Ei.

01:48.942 --> 01:50.944
Üritan need kaunistused valmis saada.

01:52.279 --> 01:53.363
Kuule.

01:55.073 --> 01:56.365
Mis lahti?

01:56.366 --> 02:00.453
Tead, see… see päev on minu jaoks tähtis.

02:00.454 --> 02:01.829
Nance.

02:01.830 --> 02:04.750
Ole nüüd, see on meie
esimene pidu abielupaarina.

02:05.375 --> 02:08.461
Minu tutvumine Hennessey seltskonnaeluga.

02:09.588 --> 02:11.507
- Kuule.
- Äkki see pole piisavalt hea?

02:12.591 --> 02:16.011
Sa oled mu abikaasa. Sa oled täiuslik.

02:17.638 --> 02:20.641
Ja kui seda on liiga palju,
jätame lihtsalt peo ära.

02:21.183 --> 02:22.850
- Oi ei.
- Lihtsalt ütle.

02:22.851 --> 02:24.102
- Ei.
- Jah.

02:24.770 --> 02:26.438
Ma hoolin ainult sinust.

02:32.694 --> 02:33.695
Olgu.

02:39.743 --> 02:41.662
Inimesed hakkavad varsti jõudma.

02:42.704 --> 02:45.040
Pakume neile siis midagi,
millele peale sattuda.

02:46.291 --> 02:49.503
<i>Robert armastas mind
tol ajal nii suurejooneliselt.</i>

02:50.379 --> 02:52.798
<i>Selle võimsusega,
millega alguses armastatakse.</i>

02:53.715 --> 02:57.636
<i>Kui armastust on nii palju,
et see hägustab kõik vead</i>

02:58.345 --> 03:00.180
<i>ja parandab kõik haavad.</i>

03:01.056 --> 03:03.350
<i>Ka kõige vanemad ja sügavamad.</i>

03:07.271 --> 03:10.107
<i>Tundsin algusaegadel,
et ta kaitseb mind kõige eest.</i>

03:12.734 --> 03:15.779
<i>Kaheksateist aastat hiljem
olid lood hoopis teised.</i>

03:17.322 --> 03:19.323
Kallis, mis sa arvad?

03:19.324 --> 03:22.952
Tõstsin sel aastal üht-teist ümber.
Proovin midagi uut.

03:22.953 --> 03:26.582
Ma arvan, et selle kuu
krediitkaardi arve tuleb päris valus.

03:27.749 --> 03:29.835
Kas selle jaoks natuke vara pole?

03:30.919 --> 03:33.963
Meil on ju pidu, mis?
Kuule, Kit tuleb külla.

03:33.964 --> 03:36.799
Tahtsin natukene äriasju arutada,
enne kui külalised saabuvad.

03:36.800 --> 03:38.926
Tõsiselt? Täna on uue aasta esimene päev.

03:38.927 --> 03:42.054
Teil oli just enne pühi
suur koosolek. Mida…

03:42.055 --> 03:44.056
Mida teil veel arutada on?

03:44.057 --> 03:45.309
Ma lähen oma kabinetti.

04:32.105 --> 04:34.024
PÕHINEB ARAMINTA HALLI RAAMATUL

04:48.789 --> 04:51.708
Vabandust! Mulle tundub,
et te sätite end valesse kohta.

04:52.251 --> 04:55.796
Kõik muudatused tuleb kooskõlastada
ürituse korraldajaga,

04:57.130 --> 04:58.464
aga vali õige hetk.

04:58.465 --> 05:02.093
Sest see pidu on nende
Hennessey jobude jaoks aasta haripunkt.

05:02.094 --> 05:04.263
Nancy Hennessey, ja sina oled?

05:05.138 --> 05:06.348
Vallandatud?

05:08.225 --> 05:09.434
David.

05:10.018 --> 05:14.605
David, baar peaks
tegelikult olema seal, pergola all.

05:14.606 --> 05:17.483
Seal pakuvad ronitaimed varju

05:17.484 --> 05:19.610
ja avaneb vaade roosiaiale.

05:19.611 --> 05:21.864
Sina joonistasid? Pole paha.

05:23.490 --> 05:26.325
Sa ei pea mind meelitama.
Ma ei vallanda sind.

05:26.326 --> 05:28.829
Ma ei jõuaks vist asendajat otsida.

05:30.372 --> 05:31.706
Pr Hennessey.

05:31.707 --> 05:34.417
- Jah?
- Mul on kohutavaid uudiseid.

05:34.418 --> 05:35.586
Mis lahti?

05:36.503 --> 05:38.171
Kinkekotid.

05:38.172 --> 05:42.008
Nad kasutasid musti ja valgeid paelu,
kuigi tellisin roosakad ja karmiinpunased,

05:42.009 --> 05:43.801
et need sobiks rooside paraadiga.

05:43.802 --> 05:47.889
Olen üritanud üle tunni asendust leida,
aga kõik pakkujad on pühadeks suletud.

05:47.890 --> 05:50.183
Caroline, hinga. Meil on aega.

05:50.184 --> 05:52.143
Ma kutsun abiväge, hästi?

05:52.144 --> 05:53.395
Olgu, aitäh.

05:55.898 --> 05:58.150
Mu kangelane! Tulge sisse, tüdrukud.

05:59.902 --> 06:01.736
Tulge.

06:01.737 --> 06:04.198
- Jee.
- Ingel.

06:04.865 --> 06:08.075
Lõika need 45-kraadise nurga all,

06:08.076 --> 06:10.661
et otsad oleksid ilusad ja tasased.

06:10.662 --> 06:13.080
Kas sa tahad, et oleks täiuslik,
või et saaks tehtud?

06:13.081 --> 06:15.042
- Kas mõlemat ei saa?
- Ei.

06:16.251 --> 06:20.589
Roberti arvates on see pidu muutnud
liiga… ekstravagantseks.

06:21.632 --> 06:22.799
Tal on vist õigus.

06:23.675 --> 06:26.469
Tüdrukud, viige mõned kotid sinna välja,

06:26.470 --> 06:28.262
need, millel on lipsukesed peal.

06:28.263 --> 06:30.598
- See oleks tore.
- Võtke kumbki kaks. Väga hea, tublid.

06:30.599 --> 06:31.892
Suur tänu.

06:32.559 --> 06:33.852
Näevad väga head välja.

06:36.313 --> 06:39.815
Nancy, kuula mind, sa korraldad
kõige ilusamat uusaastapidu

06:39.816 --> 06:42.485
kõigile oma kallitele inimestele.

06:42.486 --> 06:47.241
Ja ma arvan, et meile kõigile
kuluks täna ära põhjus midagi tähistada.

06:49.493 --> 06:50.911
Kas asi on Marcuses?

06:51.995 --> 06:52.996
Howardis.

06:54.039 --> 06:57.500
Tal võeti jälle tunde vähemaks,
nüüd on tal ainult neli tundi nädalas.

06:57.501 --> 06:58.710
- Mida?
- Ma tean.

06:59.461 --> 07:01.629
Ma ei tea, mida me teeme.

07:01.630 --> 07:02.713
Ma võin aidata.

07:02.714 --> 07:04.590
Ei, ei, ei, ma ei tahtnud… Ei.

07:04.591 --> 07:08.512
Oled juba niigi liiga lahke olnud.
Ma ei võta sult rohkem raha.

07:09.263 --> 07:11.180
Ja ma ei taha Howardile
selle kohta valetada.

07:11.181 --> 07:15.059
Siis ära valeta.
Kui pead valima oma mehe ego

07:15.060 --> 07:17.144
ja lastele laua katmise vahel, siis…

07:17.145 --> 07:20.523
Asi pole ta egos. Tal on omad põhimõtted.

07:20.524 --> 07:23.067
Ülikool tahab, et ta teeks mingeid trikke,

07:23.068 --> 07:26.154
räägiks Rooma allakäigu
TikToki versioonist ja nagu…

07:26.989 --> 07:30.325
Ta ei kavatse
oma standardites järele anda.

07:31.869 --> 07:33.494
Aasta on uus, eks?

07:33.495 --> 07:35.830
Võimalused tekivad sageli siis,
kui neid kõige vähem ootad.

07:35.831 --> 07:38.916
<i>Mu sõber Mary palvetas
igavese optimismi jumala poole.</i>

07:38.917 --> 07:40.001
Tõsi.

07:40.002 --> 07:42.086
<i>Eriti, kui asi puudutas tema perekonda.</i>

07:42.087 --> 07:43.713
Tädi Nancy, kas me tohime
Cora nukkudega mängida?

07:43.714 --> 07:45.214
Ei. Tädi Nancyl on liiga kiire.

07:45.215 --> 07:47.049
Ta korraldab suurt pidu. Vaadake ise.

07:47.050 --> 07:49.302
See on ju palju olulisem.
Ma lähen küsin talt.

07:49.303 --> 07:52.181
- Ait… Öelge aitäh.
- Aitäh. Aitäh.

07:52.931 --> 07:56.351
<i>Ma armastasin seda tema juures.
Ma vajasin seda temalt.</i>

07:57.644 --> 08:01.857
<i>Mary oli ema, keda mul kunagi polnud
ja kelleks ma ei osanudki saada.</i>

08:03.567 --> 08:04.568
Mis on?

08:06.320 --> 08:07.487
See on ju issi särk?

08:07.988 --> 08:10.824
Ta lubas selle võtta. Mida sa tahad, ema?

08:11.533 --> 08:12.784
Tulin niisama.

08:14.077 --> 08:18.039
Ja Mary lapsed tahtsid teada, kas nad
tohivad su American Girli nukke laenata.

08:18.040 --> 08:19.123
Kas tohib?

08:19.124 --> 08:20.791
Jah, mul täiesti suva.

08:20.792 --> 08:23.295
Võtku need vanad nukud endale,
kui need üles leiad.

08:27.883 --> 08:32.220
Kunagi olid nendest nii vaimustuses.
Üks kord ammu.

08:32.221 --> 08:33.303
Jah.

08:33.304 --> 08:34.765
Cora.

08:36.850 --> 08:39.143
See on su peokleit.

08:39.144 --> 08:42.939
Pean seda uuesti aurutama.
Sa peaksid oma asju paremini hoidma.

08:42.940 --> 08:44.398
Ei, ma ei tule su peole.

08:44.399 --> 08:46.817
Mu Highland Parki sõbrad
korraldavad ühise õhtusöögi.

08:46.818 --> 08:48.945
Mida? Millal see otsus tehti?

08:48.946 --> 08:50.322
Isa lubas.

08:50.822 --> 08:51.823
Tõesti?

08:52.324 --> 08:54.408
Miks sa sellest pingesse lähed?

08:54.409 --> 08:56.661
Kedagi ei huvita see pidu peale sinu.

08:56.662 --> 09:00.289
- Nüüd sa oled lihtsalt ebaviisakas.
- Mina olen ebaviisakas?

09:00.290 --> 09:04.043
Olen nädal aega koolist kodus olnud
ja sa pole minuga peaaegu üldse rääkinud.

09:04.044 --> 09:07.380
Sa räägid selle kuradi toitlustajaga
ka rohkem kui omaenda tütrega.

09:07.381 --> 09:09.799
Kas sa oled küsinud, kuidas mul läheb?

09:09.800 --> 09:11.634
Kas sa tead üldse, mis mu elus toimub?

09:11.635 --> 09:15.221
- Kullake, ma tean, et mul on kiire olnud…
- Ei, pole midagi. Mind ei huvita.

09:15.222 --> 09:19.226
Tahan lihtsalt öelda,
et mina ei ole ebaviisakas.

09:19.935 --> 09:23.104
Olgu, kui see pidu läbi saab,
võtan sinu jaoks aega.

09:23.105 --> 09:25.440
Jumala eest, palun kao lihtsalt mu toast.

09:29.278 --> 09:33.866
See tähendaks mulle palju, kui sa
kas või läbi tuleksid. Ja su isale ka.

09:34.533 --> 09:37.327
Sa ei tea vist üldse,
mis isale enam korda läheb.

09:39.413 --> 09:42.833
<i>Cora sõnad tegid haiget,
aga ma ei saanud teda süüdistada.</i>

09:43.584 --> 09:47.837
<i>Tema oli sellesse uhkete nukkude
ja kalliste riiete maailma sündinud.</i>

09:47.838 --> 09:49.213
<i>Aga mina ei saanud lahti tundest,</i>

09:49.214 --> 09:52.508
<i>et olen võõras, kes on
sellesse suurde majja ära eksinud.</i>

09:52.509 --> 09:55.636
<i>Üks maakas Bakersfieldist, kes teeskleb.</i>

09:55.637 --> 09:58.389
<i>Ohtlikult lähedal sellele,
et ta paljastatakse.</i>

09:58.390 --> 10:00.683
Püüan seda kõigi jaoks
võimalikult valutuks teha.

10:00.684 --> 10:02.685
Tõesti, Bobby?
Kui palju sa sellele peole kulutasid?

10:02.686 --> 10:04.854
Ära hakka mulle kulutamisest rääkima, Kit.

10:04.855 --> 10:06.440
Kuulen seda isalt niigi palju.

10:07.399 --> 10:11.195
Ma tegelen sellega.
Mul on lihtsalt natuke rohkem aega vaja.

10:14.573 --> 10:15.656
Issand, Nancy.

10:15.657 --> 10:18.701
- Tulin oma abikaasa juurde.
- Tal ei ole vist praegu

10:18.702 --> 10:21.580
- külaliste jaoks tuju.
- Eks ma riskin, aitäh.

10:27.628 --> 10:28.962
Ta nimetas mind külaliseks.

10:33.133 --> 10:34.134
Jah.

10:37.971 --> 10:41.141
Kallis, mis toimub?
Kas meil on mingid rahamured?

10:44.478 --> 10:46.396
Ei. Lihtsalt…

10:47.523 --> 10:51.026
Isa on meil kulutuste pärast kukil,
muud midagi. Pole vaja muretseda.

10:51.735 --> 10:54.612
Jood selle pärast
enne lõunat juba kolmandat viskit, nii et…

10:54.613 --> 10:55.781
Ole nüüd.

10:57.783 --> 11:01.244
Kas see on seotud
selle koosolekuga New Yorgis?

11:01.245 --> 11:03.580
Kuule. Kõik on korras.

11:04.373 --> 11:06.959
Mul on lihtsalt palju tööd. Muud midagi.

11:10.838 --> 11:11.880
Noh…

11:13.549 --> 11:15.717
Ma tean, kuidas su mõtted mujale viia.

11:21.473 --> 11:24.977
Kas see on hea mõte?
Külalised on peagi saabumas.

11:28.146 --> 11:30.315
Pakume neile midagi,
millele peale sattuda.

11:32.359 --> 11:33.443
Jah?

12:40.260 --> 12:41.261
Kuule.

12:41.845 --> 12:42.929
Palun vabandust.

12:42.930 --> 12:44.014
Kuule.

12:45.307 --> 12:46.766
- Ma lihtsalt…
- Sellest on juba mõnda aega.

12:46.767 --> 12:49.770
- Räägi, mis toimub.
- Jah. Ei, see…

12:51.522 --> 12:54.565
Kas sa saaksid
mind praegu mitte survestada?

12:54.566 --> 12:57.486
Mul on palju asju mõttes.

13:11.333 --> 13:13.168
Sa olid täna laval väga tubli, pisike.

13:14.628 --> 13:16.546
Ma vaatasin terve aeg sind.

13:16.547 --> 13:20.676
Sain aru. Tantsisid nagu ainult mulle.

13:30.561 --> 13:31.562
Enne kui ma unustan.

13:33.981 --> 13:36.650
Sellest peaks järgmise kahe kuu
tundide jaoks piisama.

13:41.822 --> 13:43.907
Mul oleks uusi balletikingi vaja.

13:47.327 --> 13:49.371
Sa oled ilmselgelt Patty tütar.

13:56.086 --> 13:57.628
Tere.

13:57.629 --> 13:59.423
- Head uut aastat, kullake.
- Sulle ka.

14:00.465 --> 14:03.092
Issi tegi just roosiaia kohta komplimente.

14:03.093 --> 14:05.178
Paistab, et aednikud
hoolitsevad selle eest.

14:05.179 --> 14:09.223
Ma hoolitsen tegelikult aia eest ise.
Jah, see mõjub nagu teraapia.

14:09.224 --> 14:11.058
Imeline.

14:11.059 --> 14:13.686
Mu lapsed võiksid sinult üht-teist õppida.

14:13.687 --> 14:16.982
Nad pärisid minult kõik,
peale mu suhtumise töösse.

14:17.733 --> 14:19.108
Ma ei tea, kas see on tõsi.

14:19.109 --> 14:21.195
Minu arust töötab Robert
sinu heaks päris kõvasti.

14:21.778 --> 14:23.821
Kulusid on ka päris kõvasti.

14:23.822 --> 14:26.449
<i>Minu perekonnas oli vägivald avalik…</i>

14:26.450 --> 14:28.451
- Võtame sulle midagi juua.
- <i>…aga Roberti omas</i>

14:28.452 --> 14:30.578
<i>oli see passiiv-agressiivsuse
peeneim vorm.</i>

14:30.579 --> 14:31.996
Tere tulemast.

14:31.997 --> 14:34.790
<i>Ja see oleks jäänud tähelepanuta,
kui poleks mu sõpru.</i>

14:34.791 --> 14:36.793
Olge siin, tulen kohe tagasi.

14:37.461 --> 14:39.630
Tere tulemast. Aitäh, et tulite.

14:41.757 --> 14:43.382
- Kõik korras?
- Jah.

14:43.383 --> 14:45.801
- See paistis… huvitav.
- Oligi.

14:45.802 --> 14:48.096
Kas Roberti isa flirtis jälle sinuga?

14:48.597 --> 14:49.890
Ta ei flirdi minuga.

14:50.724 --> 14:52.475
Isver, äkki flirdibki.

14:52.476 --> 14:55.144
Ma ei tea, neil on oma oma salakeel,
ma ei saa sellele pihta.

14:55.145 --> 14:57.439
Kuulge, tüdrukud. Olge ettevaatlikud.

14:58.023 --> 14:59.690
Need on kallimad kui kogu meie vara.

14:59.691 --> 15:02.861
Vahet pole. Cora ei hooli neist niikuinii.
Ega ka minust.

15:03.654 --> 15:05.238
- Ole nüüd. Hoolib küll.
- Nancy!

15:05.239 --> 15:06.864
Oi jumal. Ma vihkan seda naist. Tšau.

15:06.865 --> 15:09.034
Tere! Tore näha!

15:09.743 --> 15:10.744
Vabandust.

15:11.912 --> 15:13.996
ELEANOR
KOHE JÕUAN…

15:13.997 --> 15:16.416
MUL ON MARTINIT VAJA…

15:20.254 --> 15:22.588
- El!
- Tšau! Head uut aastat!

15:22.589 --> 15:24.882
Sa ei pidanud minu pärast
varem reisilt naasma.

15:24.883 --> 15:28.719
Nalja teed?
See on ainuke koht, kus ma olla tahan.

15:28.720 --> 15:32.473
Issand jumal. Keegi ei tule
16-tunniselt lennult nii kaunina.

15:32.474 --> 15:36.978
Kas sa ei saanud aru? Viin. Vermut.
Oliivid. Mu suhu viivitamatult.

15:36.979 --> 15:39.064
Sinu õnneks tunnen ma baarmeni.

15:41.859 --> 15:43.110
Oivaline. Aitäh.

15:43.777 --> 15:45.153
Sul endal pole ka viga.

15:46.488 --> 15:48.573
- See kutsub kurja karja.
- Ma tean.

15:48.574 --> 15:49.907
- Tšau!
- Tšau!

15:49.908 --> 15:52.493
- Tšau, kuidas läheb? Hästi.
- Hästi. Sul?

15:52.494 --> 15:54.078
- Ma võtaks ka ühe.
- Päriselt?

15:54.079 --> 15:55.663
Mis ajast sa Martinisid jood?

15:55.664 --> 15:58.291
Sa olid kaks nädalat ära.
Ma olen nüüd teine inimene.

15:58.292 --> 15:59.500
Vau!

15:59.501 --> 16:02.628
- Nancy, super. Pidu on täiuslik.
- Aitäh.

16:02.629 --> 16:04.755
Hästi tehtud. Kus maja peremees on?

16:04.756 --> 16:08.801
- Jah. Ma pole Robertit näinud.
- Jah. Ta peab tööd tegema.

16:08.802 --> 16:10.386
- Ta teeb täna tööd?
- Ma tean.

16:10.387 --> 16:15.016
Või see on eufemism selle kohta,
et seksisite enne pidu…

16:15.017 --> 16:16.601
- Ei.
- …ja ta taastub nüüd?

16:16.602 --> 16:18.603
- Mida?
- Jah, see on nende teema.

16:18.604 --> 16:20.104
- Ei ole. On või? Ei ole.
- Jah.

16:20.105 --> 16:22.523
- See oli kunagi.
- Ja mis siis juhtus?

16:22.524 --> 16:24.817
Viimasel ajal on asjad paigast ära.

16:24.818 --> 16:29.740
Ma ei tea, ma üritasin enne,
aga ta ei olnud valmis.

16:30.365 --> 16:32.450
Ma saan aru küll.

16:32.451 --> 16:34.744
Täiesti tavaline.
Abieluinimeste värk, on ju?

16:34.745 --> 16:36.078
Ellie, ütle, et see on tavaline.

16:36.079 --> 16:37.288
- Ma ei tea.
- On või?

16:37.289 --> 16:38.956
Olen põhjusega vallaline.

16:38.957 --> 16:41.542
Sa oled nii kaua abielus olnud.
Tahad öelda,

16:41.543 --> 16:44.170
et su abikaasal pole kunagi
sooritusraskusi olnud?

16:44.171 --> 16:45.296
Vau. Issand jumal.

16:45.297 --> 16:49.467
Meil on teisi muresid olnud,
aga mitte… mitte niimoodi.

16:49.468 --> 16:50.843
Ma mõtlesin,

16:50.844 --> 16:54.348
et äkki on asi selles,
et ta isa on talle tööga survet avaldanud.

16:54.848 --> 16:56.974
- Rahamured, äkki on asi selles?
- See…

16:56.975 --> 16:58.059
- Stress?
- Jah, kindlasti.

16:58.060 --> 17:00.478
Jah, ära kujuta ette probleeme
seal, kus neid pole. Just.

17:00.479 --> 17:01.687
- El.
- Jah?

17:01.688 --> 17:02.772
Ma…

17:02.773 --> 17:05.357
- Ma tahan sulle kedagi tutvustada.
- Ei. Ei. Ei.

17:05.358 --> 17:08.736
- Jah. Jah, jah, jah. Jah.
- Ta on lahutatud advokaat.

17:08.737 --> 17:11.364
Mitte lahutusadvokaat.
Ta on advokaat, kes on lahutatud.

17:11.365 --> 17:14.366
Ta mängib Robertiga tennist,
aga ta on demokraat.

17:14.367 --> 17:16.327
- Sa ei pidanud ju enam mind sobitama.
- Jah.

17:16.328 --> 17:18.371
Ma ei sobitagi, lihtsalt tutvustan.

17:18.372 --> 17:20.206
- Muide, ta tunneb Beyoncét.
- Ei tunne.

17:20.207 --> 17:21.833
Jah, nad korraldasid koos
heategevusürituse.

17:21.834 --> 17:23.417
Sellest ei saanud siis alustada?

17:23.919 --> 17:25.211
- Ed. Tšau!
- Beyoncét?

17:25.212 --> 17:26.629
Vabandust.

17:26.630 --> 17:27.838
- Siin sa oledki.
- Tšau.

17:27.839 --> 17:29.048
Veel üks aasta ja võidukas pidu.

17:29.049 --> 17:30.299
- Nii kena sinust.
- Armas ju.

17:30.300 --> 17:32.635
See on Eleanor.
Mu sõber, kellest rääkisin.

17:32.636 --> 17:34.762
- Eleanor, meeldiv tutvuda.
- Samad sõnad.

17:34.763 --> 17:36.597
- Head uut aastat!
- Head uut aastat!

17:36.598 --> 17:38.516
Nancy rääkis, et sa oled Bostonist?

17:38.517 --> 17:41.310
Ma õppisin Cambridge'is õigust.

17:41.311 --> 17:42.478
- Vau!
- Jah.

17:42.479 --> 17:43.813
Howard. Ma pean vist…

17:43.814 --> 17:44.897
- Me unustasime…
- Miks?

17:44.898 --> 17:46.524
- Howard ootab jooki.
- Ei.

17:46.525 --> 17:48.401
- Jah. Õigus.
- Tõesti? Päriselt?

17:48.402 --> 17:49.403
Jah!

17:50.279 --> 17:51.988
See oli sinust armas. Ta on kena.

17:51.989 --> 17:53.407
- Nägus, eks? Jah.
- Jah.

17:54.032 --> 17:57.869
Tee mulle teene. Ära maini seda,
mida enne Howardi tööst rääkisin.

17:57.870 --> 18:00.246
See teeks talle haiget,
kui ta saaks teada, et ma rääkisin…

18:00.247 --> 18:02.331
- Muidugi. Ei, ma ei ütle midagi.
- Aitäh.

18:02.332 --> 18:03.916
Ma lähen tervitan inimesi.

18:03.917 --> 18:05.251
- Olgu, olen siin.
- Olgu.

18:05.252 --> 18:08.004
Täna oleks Balanchine esimesena tühistatud

18:08.005 --> 18:11.091
või vähemalt nimetataks teda probleemseks.

18:12.593 --> 18:14.510
Aga tema jaoks, nagu minugi,

18:14.511 --> 18:18.014
ei ole tants mõeldud
publikut ega artisti lohutama.

18:18.015 --> 18:21.434
See peab provotseerima. Äratama.

18:21.435 --> 18:23.896
Ja sinu juhtimisel, Phil,
on see alati nii.

18:24.605 --> 18:26.689
Ja me ei saaks seda teha,

18:26.690 --> 18:29.525
kui meid ei toetaks sellised
helded juhatuse liikmed nagu pr Hennessey.

18:29.526 --> 18:31.652
Kas ma tohin hetkeks maestrot laenata?

18:31.653 --> 18:32.737
Vabandage mind.

18:32.738 --> 18:37.033
Leidsin täpselt õige inimese, kes võiks
meie uue lavastuse kavatekstid koostada.

18:37.034 --> 18:38.659
Ta on lugupeetud professor

18:38.660 --> 18:41.413
ja võib mulle teene teha
ja oma graafikus aega leida.

18:42.122 --> 18:46.417
Tšau! Mary, Howard, see on Phil Delavigne
LA Metropolitan Ballet'st.

18:46.418 --> 18:50.087
Ta alustab tööd põneva
originaalteosega „Ariadne“.

18:50.088 --> 18:52.673
See on ju sinu valdkond, Howard?
Kreeka mütoloogia?

18:52.674 --> 18:55.092
Jah. Labürindi metafoor

18:55.093 --> 18:57.929
on aastate jooksul
tõlgenduskunstnikele ikka meeldinud.

18:57.930 --> 19:00.306
Ma ei pruugi olla küll esimene,
kes seda lavastab,

19:00.307 --> 19:03.100
aga loodan,
et mu versioon pakub midagi uut.

19:03.101 --> 19:04.310
Kunstnikud on mõistetavalt…

19:04.311 --> 19:07.855
<i>Mind ei kaasatud kunagi
Roberti perekondlikesse vestlustesse.</i>

19:07.856 --> 19:09.357
See kogemus on meil…

19:09.358 --> 19:12.235
<i>Aga see vestlus
ei puudutanud paate ega golfilööke.</i>

19:12.236 --> 19:14.320
<i>Seal arutati midagi tõsisemat.</i>

19:14.321 --> 19:16.240
…inimese loodud struktuuris.

19:16.823 --> 19:18.699
Vabandage mind hetkeks.

19:18.700 --> 19:23.038
Jah, aga kas sa ei arva, et see
labürint on pigem… See on kokkuleppeline.

19:26.083 --> 19:28.960
Harlan. Nii tore, et sa tulid.

19:28.961 --> 19:30.878
Igal juhul, kullake. Tore sind näha.

19:30.879 --> 19:32.172
Kuidas Lena elab?

19:33.048 --> 19:35.800
Ma arvasin, et Robert on ehk maininud.
Me Lenaga…

19:35.801 --> 19:38.553
Kallis, tšau.
Sa ütlesid, et hüppame korraks läbi.

19:38.554 --> 19:40.722
Mu sõbrad ootavad meid Nobus.

19:42.224 --> 19:46.603
Piper, see on Nancy. Mu kliendi
Roberti abikaasa ja meie võõrustaja.

19:47.896 --> 19:49.814
Meeldiv tutvuda.

19:49.815 --> 19:51.941
Teie maja on tohutu.

19:51.942 --> 19:53.193
Aitäh.

19:53.944 --> 19:55.654
Piper, jäta meid hetkeks omavahele.

19:58.866 --> 20:00.741
Ta töötab meie juures.

20:00.742 --> 20:03.744
Harlan, tänu sinu abile

20:03.745 --> 20:05.997
olen suutnud selle perega toime tulla.

20:05.998 --> 20:09.125
No ma olen üritanud. Iga vähegi pädev
varahaldur on kohustatud oma klienti…

20:09.126 --> 20:11.253
Mis sellel New Yorgi koosolekul juhtus?

20:12.379 --> 20:14.130
Sa pead… Sa pead Robertilt küsima.

20:14.131 --> 20:16.300
Ma küsisin. Ta eirab mind.

20:23.307 --> 20:25.433
- Ma pean oma klienti austama.
- Austama…

20:25.434 --> 20:27.977
Sa kepid oma 25-aastast sekretäri.

20:27.978 --> 20:30.688
Ära hakka praegu mingit
eetikakoodeksit välja mõtlema.

20:30.689 --> 20:33.275
Asi ei ole eetikas.
Asi on enda kaitsmises.

20:33.984 --> 20:35.736
Nii et räägi oma abikaasaga.

20:43.076 --> 20:44.327
Mis see on?

20:44.328 --> 20:46.120
Sulle kulub vist ära.

20:46.121 --> 20:48.039
See on viimane asi, mida mul vaja on.

20:48.040 --> 20:50.876
Diagnoos on õige, aga ravim on vale.

20:51.710 --> 20:53.252
Selge.

20:53.253 --> 20:55.172
Äge tätoveering. Kas see on lill?

20:55.797 --> 20:59.468
See on fraktaal. Geomeetria värk.

21:00.219 --> 21:03.138
Keerukad, korduvad mustrid,
mis ei muutu kunagi.

21:03.764 --> 21:07.017
Kui lähedalt sa ka ei vaataks,
kui palju sisse-välja ei suumiks,

21:07.726 --> 21:09.186
kõik jääb samaks.

21:10.646 --> 21:13.064
- Oled alati matemaatikat fännanud?
- Tegelikult

21:13.065 --> 21:16.484
kuulsin sellest esimest korda
oma tätoveerija käest.

21:16.485 --> 21:19.570
Nägin seda ühe sellise koha
nagu Coal Mine'i aknal ja…

21:19.571 --> 21:24.117
Oot, Coal Mine, mis asub
Batesi avenüü lähedal Potomac Parkis?

21:24.910 --> 21:26.744
Pagan, sa oled Bakersfieldi tüdruk?

21:26.745 --> 21:28.956
Ma kasvasin San Laurenist üle tee.

21:29.456 --> 21:32.209
Ei ole nii. Ma käisin Vista Westis.

21:33.168 --> 21:34.253
Vau.

21:35.420 --> 21:39.174
Teadsin, et sa oled teistsugune.
Millal sa viimati seal käisid?

21:40.259 --> 21:41.510
Ma ei käi seal.

21:42.302 --> 21:43.637
Oled selleks liiga hea?

21:44.471 --> 21:46.098
Tegelikult vastupidi.

21:47.182 --> 21:51.520
Ma kardan vist, et mõistan tagasi minnes,
et ma pole üldse muutunud.

21:52.312 --> 21:55.065
Et olen täpselt samasugune
nagu olen alati olnud.

21:56.233 --> 21:57.401
Miks see halb on?

21:59.945 --> 22:01.071
See oli ohtlik.

22:03.740 --> 22:04.783
Aitäh, Scott.

22:05.701 --> 22:06.784
Ma lähen tuppa.

22:06.785 --> 22:08.287
- Ta võib juba üleval olla.
- Kuule.

22:19.006 --> 22:20.381
Klaas šampanjat, hea härra.

22:20.382 --> 22:23.718
See Howardi tüüp.
Antiikkultuuri professor?

22:23.719 --> 22:27.930
Ta paistab tark. Natuke provintsilik.

22:27.931 --> 22:30.057
Ta on hea sõber, kes väärib häid uudiseid.

22:30.058 --> 22:33.519
Sina peaksid ju kõige paremini
Metro Ballet' eelarve seisu teadma.

22:33.520 --> 22:35.938
Äkki suurendaksime oma annetust?

22:35.939 --> 22:39.276
Et saaksite talle palka maksta.
Pean oma abikaasaga rääkima.

22:42.905 --> 22:44.865
- Tere. Sa oled minust pikem.
- Tere.

22:46.950 --> 22:48.618
Briti saared on võrratud.

22:48.619 --> 22:50.912
- Aga toit…
- Oi jumal. Jäin vahele.

22:50.913 --> 22:54.332
Olen sind mitu päeva talle kiitnud.
Oleksite võinud vähemalt vestelda.

22:54.333 --> 22:58.294
Ma üritasin, ausõna.
Ta on lihtsalt surmavalt igav.

22:58.295 --> 23:00.213
- Ei.
- Millest te räägite?

23:00.214 --> 23:03.884
Jah. Su abikaasa, Jumal õnnistagu teda,
üritas mind su sõbra Ediga paari panna.

23:04.968 --> 23:06.219
Ed Holcombiga?

23:06.220 --> 23:08.179
- Näed, kuidas ta seda ütleb?
- Mida?

23:08.180 --> 23:09.263
Ta pole Eleanori tüüp.

23:09.264 --> 23:11.474
- Kust sina tead?
- Ole nüüd. Mida sa teed?

23:11.475 --> 23:14.101
Minu armuelu pole probleem,
mis vajaks lahendust.

23:14.102 --> 23:16.896
- Mulle meeldib mu iseseisvus.
- Tahame lihtsalt, et oleksid õnnelik.

23:16.897 --> 23:20.441
Olen nii õnnelik. Mul olete
sina ja Mary, mu hingesugulased,

23:20.442 --> 23:22.611
ja siis on mul aeg-ajalt
mõned mängukaaslased.

23:24.530 --> 23:27.032
- Oi jumal. Sealt ta tuleb.
- Nancy.

23:28.617 --> 23:31.285
Issit ajasid need signatuurjoogid
natuke segadusse.

23:31.286 --> 23:34.956
Kas ma saaksin talle äkki
lihtsalt ühe tassi kohvi?

23:34.957 --> 23:36.124
Muidugi.

23:39.795 --> 23:42.214
Nägin, et rääkisid Harlaniga juttu.

23:42.714 --> 23:45.384
Jah, kohtusin ta uue tüdruksõbraga.
Jutustasime niisama.

23:47.803 --> 23:49.972
Millest te veel rääkisite?

23:57.229 --> 23:58.939
Ta ei rääkinud mulle midagi.

24:00.691 --> 24:04.194
Pereäriga kaasneb
mõningaid keerulisemaid tahke

24:04.695 --> 24:06.612
ja sul on parem sellest eemale hoida.

24:06.613 --> 24:09.031
Ma kuulun sellesse perekonda, Kit.

24:09.032 --> 24:11.576
Ma loodan, et sain oma mõtte selgeks teha.

24:11.577 --> 24:13.745
Mis kuradi probleem sul minuga on?

24:14.496 --> 24:16.873
Olen alati üritanud sinuga sidet luua.

24:16.874 --> 24:19.960
Kas asi on selles, et teie isa
andis selle maja sinu asemel meile?

24:20.544 --> 24:22.336
Sest ma räägiksin temaga hea meelega, kui…

24:22.337 --> 24:25.048
Kes mind sinu arvates siia saatis?

24:27.551 --> 24:30.136
Tahad teada, mis probleem mul sinuga on?

24:30.137 --> 24:32.638
See, et sa tegutsed alati
omakasu silmas pidades.

24:32.639 --> 24:37.561
Ja see on algusest peale nii olnud,
aga Bobby on alles hakanud seda taipama.

24:54.453 --> 24:57.455
Küsin meie võõrustajalt sinu kontakte.

24:57.456 --> 24:59.833
- Mul on veel parem mõte.
- Kui omapärane.

25:00.876 --> 25:02.460
Issand jumal! Issand jumal!

25:02.461 --> 25:04.963
- Palun väga vabandust.
- Pole sinu süü. Mina vabandan.

25:05.923 --> 25:08.758
- Kõik korras?
- Jah, kõik on hästi.

25:08.759 --> 25:12.261
- Sa veritsed.
- Ei, ei, ei. Mul on kõik hästi.

25:12.262 --> 25:13.639
Vabandage mind. Palun nautige pidu.

25:36.453 --> 25:37.579
Kallis?

25:41.041 --> 25:42.042
Kas tohib?

25:43.377 --> 25:44.378
Kas tohib mida?

25:48.215 --> 25:49.424
Kas sa eksisid ära?

25:50.384 --> 25:52.134
Majas on nii palju muid WC-sid.

25:52.135 --> 25:55.055
Ei, ei. Ma ei eksinud ära.

25:56.640 --> 25:59.226
Muidugi mitte. Sa elasid siin enne meid.

26:00.018 --> 26:01.103
Ma kasvasin siin üles.

26:02.688 --> 26:08.944
Maal, mille mu vanaisa apelsinisalude
ja naftaväljade jaoks puhtaks raius.

26:09.820 --> 26:12.906
Isa jättis kõige kaunimad krundid
peredele elamiseks.

26:16.702 --> 26:18.287
Kas ma saaksin palun rätiku?

26:24.168 --> 26:27.086
Me Jane'iga ei tundnud
kahe kraanikausi jaoks vajadust.

26:27.087 --> 26:29.631
Aga me saime ka hästi läbi.

26:30.382 --> 26:32.801
Me lisasime teise kraanikausi
renoveerimise käigus.

26:34.845 --> 26:37.638
Saan aru, et sa oled mures
meie kulutuste pärast.

26:37.639 --> 26:39.224
Kas Bobby ütles nii?

26:41.435 --> 26:45.856
Tahan kinnitada, et olen sellest teadlik
ja plaanin tulevikus

26:46.398 --> 26:48.400
pidude arvu vähendada.

26:57.242 --> 26:59.077
Ma naudin su pidusid väga.

27:00.579 --> 27:03.248
Kahju, et seda järgmisel aastal ei toimu.

27:06.835 --> 27:11.088
<i>Vaatamata mu läbielamistele
oli see pidu olnud alati mu uus algus.</i>

27:11.089 --> 27:13.508
<i>Mu võimalus presenteerida enesekindlust.</i>

27:13.509 --> 27:15.969
<i>Tõestada, et see on päriselt minu elu.</i>

27:17.429 --> 27:19.056
<i>Aga mulle ei tundunud enam nii.</i>

27:24.686 --> 27:28.065
<i>Oli aeg välja uurida,
mida mu abikaasa minu eest varjas.</i>

27:39.701 --> 27:42.578
OTSI

27:42.579 --> 27:43.789
AJALUGU

27:56.051 --> 27:58.970
VARADE ERALDAMINE

27:58.971 --> 28:00.472
SAAJA: ROBERT HENNESSEY

28:02.724 --> 28:08.313
NÕUTAV TEIE ABIKAASALT
LAHUTUSMENETLUS

28:27.416 --> 28:29.084
<i>Ema, mis toimub?</i>

28:29.793 --> 28:33.797
<i>Kas sa pead mind lolliks?
Kas sa pead mind lolliks, raisk?</i>

28:36.800 --> 28:40.304
- <i>Sina ei ole ohver…
- Lõpeta… Ema, lõpeta.</i>

28:42.097 --> 28:43.682
<i>Ema, mis toimub?</i>

28:45.809 --> 28:46.893
<i>Ema!</i>

28:46.894 --> 28:48.645
<i>Kas sa pead mind lolliks, raisk?</i>

28:50.355 --> 28:53.400
<i>Ema, lõpeta! Jää seisma.</i>

28:59.740 --> 29:00.823
Kuule…

29:00.824 --> 29:03.493
Nii haige kõht. Ajuvaba.

29:04.786 --> 29:06.871
Cora. Mis see on?

29:06.872 --> 29:10.374
Me lähme välja. Ma olin korraks peol,
nii-öelda vabatahtlikult, nii et…

29:10.375 --> 29:12.044
Ei, mis asi see on?

29:12.920 --> 29:14.420
Me läheme kolkaküla teemapeole.

29:14.421 --> 29:15.714
Oot, vaata.

29:16.673 --> 29:18.049
Tabasin naelapead, mis?

29:18.050 --> 29:19.217
Mis Josie selle kohta ütleski?

29:19.218 --> 29:21.762
- Maakate söömaaeg.
- Sa ei saa seda kanda.

29:22.930 --> 29:25.557
- Ole nüüd. Olgu, me lähme.
- Võta need riided seljast.

29:27.100 --> 29:30.561
- Ema, sa ei räägi ju tõsiselt?
- Kas sa teed mu üle nalja?

29:30.562 --> 29:31.646
Mu enda tütar?

29:31.647 --> 29:33.231
Millest sa räägid?

29:33.232 --> 29:35.942
See ei puutu sinusse.
Me lihtsalt lõbutseme.

29:35.943 --> 29:39.904
Oma rikaste sõpradega vaeste mängimine
ei ole lõbus, see on vastik.

29:39.905 --> 29:43.658
Sama vastik nagu brantšile
kümnete tuhandete dollarite kulutamine,

29:43.659 --> 29:45.576
et saaksid Instagrami postitada

29:45.577 --> 29:47.662
- ja oma sõbrad kadedaks teha?
- Olgu. Olgu, vabandust.

29:47.663 --> 29:50.081
- Ole nüüd aus, ema.
- Te võite minna. Cora ei saa tulla.

29:50.082 --> 29:51.499
- Ma lähen. Lase lahti.
- Sa jääd siia.

29:51.500 --> 29:53.043
Sa oled nii võlts ja silmakirjalik.

29:55.963 --> 29:58.632
Sul pole kuradi aimugi, kes ma olen.

30:31.665 --> 30:33.166
Kus sa olid?

30:33.917 --> 30:36.587
Stuudio oli täna lahti. Käisin harjutamas.

30:37.421 --> 30:38.589
Kus Scott on?

30:41.133 --> 30:42.384
Ta läks jalutama.

30:44.094 --> 30:45.596
Lähme sõidame.

30:50.684 --> 30:52.560
- Kas sa pead mind lolliks?
- Ei.

30:52.561 --> 30:54.604
- Kas sa pead mind lolliks, raisk?
- Ei!

30:54.605 --> 30:56.023
Ai! Ema!

31:03.197 --> 31:05.365
Sina ei ole ohver, nii et ära mängi seda!

31:08.493 --> 31:11.663
- <i>…tutvus ununegu</i>
- Ema! Lõpeta!

31:12.247 --> 31:14.498
<i>Ja et see iial ei meenuks…</i>

31:14.499 --> 31:16.375
Ema!

31:16.376 --> 31:19.880
<i>Kas vana tuttav peaks…</i>

31:24.760 --> 31:27.678
- Nancy, palun.
- Nancy, jää seisma. Palun.

31:27.679 --> 31:30.098
- Issand jumal.
- Nancy.

31:30.724 --> 31:33.768
- Issand jumal, kullake.
- Ma vannun, ma unustasin.

31:33.769 --> 31:34.936
Unustasin, kus ma olen.

31:34.937 --> 31:36.855
- Pole midagi. Kõik on hästi.
- Unustasin, kes ma olen.

31:40.484 --> 31:43.194
- Kõik on hästi. Kõik on korras.
- See on alanud.

31:43.195 --> 31:44.278
Mis asi?

31:44.279 --> 31:46.447
See on alanud. Ma olen muutumas oma emaks.

31:46.448 --> 31:48.241
- Ei. Ei, ei, ei.
- Ei, ei, ei.

31:48.242 --> 31:49.659
See pidi üks kord juhtuma.

31:49.660 --> 31:51.744
- Ma ei saa midagi teha.
- Ära ütle nii.

31:51.745 --> 31:55.748
Su ema üritas sind tappa, Nancy.
See on hoopis teine asi.

31:55.749 --> 31:56.959
Sa ei ole see naine.

31:57.543 --> 32:00.837
- Ma pole kunagi Corat löönud.
- See oli lihtsalt viga, eks?

32:00.838 --> 32:02.713
- Lihtsalt üks viga.
- Sa pead hingama.

32:02.714 --> 32:05.384
Me lahendame selle. Istu.
Tule siia. Kõik saab korda.

32:06.593 --> 32:09.011
Nonii. Kõik on hästi.

32:09.012 --> 32:11.097
- Aga Robert?
- Mis mõttes?

32:11.098 --> 32:12.474
Ta tõmbub juba minust eemale.

32:14.852 --> 32:16.727
Ma ei saa vist tagasi minna.

32:16.728 --> 32:17.812
Sa ei peagi.

32:17.813 --> 32:19.564
- Me ei pea sinna minema.
- Ei.

32:19.565 --> 32:23.067
Ja kui tahad minna,
siis sa ei lähe üksi. Me oleme sinuga.

32:23.068 --> 32:25.571
Me oleme sinuga, eks? Oleme siin.

32:26.822 --> 32:28.991
See on kõigest üks põnts,
mitte katastroof.

32:30.492 --> 32:31.493
Hinga.

32:34.705 --> 32:38.791
<i>Kolledžis käies kohtud peol tüdrukutega
ja neist saavad su hingesugulased.</i>

32:38.792 --> 32:40.209
<i>Su päästjad.</i>

32:40.210 --> 32:44.173
<i>Nad näevad sinu sisse
ja armastavad sind ikkagi.</i>

32:44.673 --> 32:46.049
<i>Kui sa vaid lased.</i>

33:09.531 --> 33:11.782
Kuidas ma pidin teadma,
kui ta pole rääkinud?

33:11.783 --> 33:14.035
Kui ma tema mineviku kohta küsin,
eirab ta mind

33:14.036 --> 33:16.162
ja ütleb, et ei taha minevikust rääkida.

33:16.163 --> 33:17.872
- Jah…
- Ta on mu ema

33:17.873 --> 33:19.665
ja ma ei tea tema kohta mitte midagi.

33:19.666 --> 33:21.251
See pole sinu süü.

33:22.503 --> 33:23.670
Tšau.

33:24.421 --> 33:25.671
Praegu ei ole õige aeg, Nance.

33:25.672 --> 33:29.218
Pole midagi, kullake. Ma polnud mina ise.

33:29.718 --> 33:31.470
Palun oma sõnade pärast vabandust.

33:31.970 --> 33:33.305
Kallis. Tule.

33:33.805 --> 33:34.806
Mis on?

33:35.891 --> 33:39.269
Sa ei pea mind ja mu tütart lepitama.

33:39.978 --> 33:43.397
Seda ei lahenda
sooja piima ja kallistusega.

33:43.398 --> 33:45.358
See jääb talle eluks ajaks meelde.

33:45.359 --> 33:48.069
Seepärast ongi kõige tähtsam
praegu vabandada.

33:48.070 --> 33:49.988
Ei. Anna talle ruumi.

33:50.572 --> 33:52.573
- Mis toimub?
- Ta on endast väljas.

33:52.574 --> 33:54.826
Mis meie vahel toimub?

33:55.744 --> 33:58.622
Ära ütle, et kõik on korras.
Ma tean, et see pole tõsi.

33:59.331 --> 34:01.083
Millal sa minuga rääkida kavatsed?

34:02.459 --> 34:03.877
Ärme hakka praegu.

34:19.810 --> 34:24.857
<i>Väikese tüdrukuna
oli mul unes võime lennata.</i>

34:25.774 --> 34:30.611
<i>Üles, üles, üles,
üle mägede uue elu poole.</i>

34:30.612 --> 34:31.822
Hei.

34:32.322 --> 34:33.406
Tere.

34:33.407 --> 34:35.492
Kuule, oli tore täna tutvuda.

34:36.159 --> 34:40.163
Ja ma mõtlesin, et kui tahaksid äkki
kohvile või dringile minna…

34:42.583 --> 34:43.583
Nii armas.

34:44.710 --> 34:49.297
Aga ma ei saa.
Vabandust, kui vale mulje jätsin.

34:50.757 --> 34:51.757
Jah.

34:53.010 --> 34:54.094
Jah, jätsid küll.

35:00.601 --> 35:04.730
<i>Aga mul ei olnud oma mineviku eest pääsu,
samamoodi nagu ma ei saanud lendu tõusta.</i>

35:06.648 --> 35:09.568
<i>See jääb minuga, nagu need armid mu kehal.</i>

35:10.402 --> 35:13.322
<i>Ja veab mind tagasi jõuga,
mida ma isegi lõpuni ei mõista.</i>

35:45.270 --> 35:46.271
Hei.

35:46.939 --> 35:48.022
Tere.

35:48.023 --> 35:50.400
Kas ma tohin? See on Juniperi jakk.

35:51.985 --> 35:53.070
Näed.

35:54.279 --> 35:57.282
Mul oleks kohatu
sind töövõimaluse eest tänamata jätta.

35:58.450 --> 36:00.743
Ma tean, et Mary on midagi rääkinud.

36:00.744 --> 36:05.373
Jah. Mu abikaasa pole
nii meisterlik spioon, nagu ta ise arvab.

36:05.374 --> 36:08.251
See polnud teene.
Sinust on lavastusele palju kasu.

36:08.252 --> 36:11.380
Sa ei oska valetada.
Aga Phil pakkus mulle tööd.

36:11.922 --> 36:14.298
Ta vist pakkus seda tegelikult Davidile.

36:14.299 --> 36:16.592
Ta ajas mind vist baarmeniga sassi.

36:16.593 --> 36:20.263
Jah, see on Phili moodi küll.
Olen teda mitu korda parandanud,

36:20.264 --> 36:23.099
- aga ta kutsub mind ikka Louise'iks.
- Louise'iks?

36:23.100 --> 36:24.101
Kust see veel tuli?

36:24.768 --> 36:27.687
Ma kujutan ette, et see on ainus
vanadaami nimi, mida ta teab.

36:27.688 --> 36:30.690
- Sa arvad, et sul on vanadaami nimi?
- Ma tean, et on. Jah.

36:30.691 --> 36:35.278
Mulle pandi nimi mingi
vana surnud tädi järgi.

36:35.279 --> 36:37.446
No Nancy pole küll vana nimi.

36:37.447 --> 36:42.911
See ei riimu otseselt,
aga annab tunnetuslikult edasi tantsu.

36:44.454 --> 36:45.747
Sa oled ju tantsija, eks?

36:46.373 --> 36:48.041
Olin. Jah.

36:49.918 --> 36:51.920
Ma ei tea. Eelistan vist Louise'i.

36:55.382 --> 36:57.301
Siis näeme balletietendusel, Louise.

37:05.434 --> 37:06.643
Seal näeme, David!

38:40.070 --> 38:42.072
Tõlkinud Vivika Konsap
