WEBVTT

00:10.010 --> 00:11.428
Si v redu?

00:12.221 --> 00:15.724
Ko sem se zbudil, te ni bilo.
Pomislil sem, da je nekaj narobe.

00:19.770 --> 00:22.230
Kaj počneš?
Zakaj brskaš po njenih rečeh?

00:22.231 --> 00:24.399
Ves čas
sem ti stala ob strani.

00:25.526 --> 00:27.527
Ni tako, kot misliš.

00:27.528 --> 00:30.405
Mislila sem,
da je ona prizadela tebe.

00:32.073 --> 00:34.158
Ne veš, kaj se je zgodilo.

00:34.159 --> 00:38.079
Delal si se, da ne veš za afero,
pa si vedel.

00:38.080 --> 00:39.580
Naj pojasnim.

00:39.581 --> 00:43.000
Si jo ubil?
Si ti ubil Nancy?

00:43.001 --> 00:46.712
- Kako me lahko to vprašaš?
- Ne razumem tega.

00:46.713 --> 00:50.049
- Kaj pa naj si mislim?
- Nisem ubil Nancy.

00:50.050 --> 00:53.135
Nekaj si naredil.
Za nekaj si se opravičil.

00:53.136 --> 00:55.388
- Zakaj jo je bilo strah?
- Sprla sva se.

00:55.389 --> 00:57.181
- Si jo udaril?
- Ne.

00:57.182 --> 01:00.226
O bog, seksala sva.
Si se hotel le maščevati?

01:00.227 --> 01:02.728
Nancy te je prizadela,
pa si se maščeval.

01:02.729 --> 01:03.813
Ne.

01:03.814 --> 01:06.984
- Zakaj? Ne razumem.
- Nehaj! Nehaj.

01:11.738 --> 01:13.031
Drek.

01:17.494 --> 01:19.037
Ravno sva prišla domov.

01:20.539 --> 01:24.792
Bila sva na premieri <i>Ariadne</i>.
Nancy je bila pod tušem.

01:24.793 --> 01:29.463
Telefon je pustila na nočni omarici.
Začel je brneti.

01:29.464 --> 01:32.300
Navadno ji nisem
preverjal telefona,

01:32.301 --> 01:34.553
a ni nehal brneti,
zato sem pogledal.

01:35.888 --> 01:40.100
Nekdo ji je poslal
njeno golo sliko.

01:40.601 --> 01:47.315
Skušal sem poklicati številko, a je bila
blokirana. Ko sem jo vprašal, je priznala.

01:47.316 --> 01:51.027
Znorel sem.
Vpil sem in razbijal stvari.

01:51.028 --> 01:55.072
Nisem ponosen na svoje vedenje,
a nikoli je ne bi ranil.

01:55.073 --> 01:58.452
Prisežem. Prej bi se ubil,
kot pa ji škodoval.

01:59.119 --> 02:00.786
Veš, kdo je David?

02:00.787 --> 02:04.624
Ne. Rotil sem jo,
naj mi pove, a ni hotela.

02:04.625 --> 02:09.294
Na najnižji točki najinega zakona
je še vedno stvari prikrivala.

02:09.295 --> 02:11.256
To ni izgovor za tvoje laganje.

02:11.882 --> 02:15.718
Tisti večer naj bi se dobila z njim
in končala afero.

02:15.719 --> 02:17.970
Te je prosila, da pojdi z njo?

02:17.971 --> 02:22.850
Ne, sama je hotela urediti zadevo.
Jaz pa sem ji pustil.

02:22.851 --> 02:24.352
Zato sem lagal.

02:24.353 --> 02:30.691
Nisem mogel priznati,
da sem vedel za afero, a nisem ukrepal.

02:30.692 --> 02:34.403
Tega nihče ne bi verjel.

02:34.404 --> 02:38.241
Najhuje je to,
da bi jo mogoče lahko rešil,

02:38.242 --> 02:41.161
a sem stal križem rok.

02:42.454 --> 02:43.789
Veš, kako je to?

02:54.591 --> 02:57.177
Je policija videla ta dnevnik?

02:59.513 --> 03:01.890
Vrnili so ga,
češ da jim ni v pomoč.

03:03.600 --> 03:07.104
Poln je zagonetnih pesmi
in čudnih risbic.

03:08.272 --> 03:10.983
Kaj boš naredila s pismom?

03:12.526 --> 03:14.152
Ne vem še.

03:16.530 --> 03:17.613
Iti moram.

03:17.614 --> 03:20.324
- Kam? Zakaj?
- Na podelitev nagrad v službi.

03:20.325 --> 03:22.618
- Skupaj sva prišla.
- Naročila bom prevoz.

03:22.619 --> 03:24.705
- Ne hodi, prosim.
- Robert.

03:26.456 --> 03:29.458
- To, kar sva naredila…
- Vem, šla sva čez mejo.

03:29.459 --> 03:33.796
Ne samo to, uničila sva jo.

03:33.797 --> 03:36.049
Ne obstaja več.

03:36.884 --> 03:41.013
Tega nisva načrtovala.
Kar zgodilo se je.

03:43.849 --> 03:48.269
- Se ti zdim grozen?
- Ne.

03:48.270 --> 03:51.607
Kdo mi bo verjel,
če mi ti ne?

03:52.316 --> 03:53.692
Marsikaj sem.

03:55.611 --> 03:57.196
Nisem pa pošast.

04:43.242 --> 04:45.160
PO KNJIGI
ARAMINTE HALL

05:28.036 --> 05:32.206
CORA:
SPET SEM SE ZBUDILA V SOLZAH.

05:32.207 --> 05:36.294
SKORAJ BI SI NAREDILA FRUFRU.

05:36.295 --> 05:41.716
ELEANOR:
GLOBOKO DIHAJ. ODLOŽI ŠKARJE.

05:41.717 --> 05:44.218
V REDU BOŠ, CORA.

05:44.219 --> 05:45.303
CORA:
HVALA.

05:45.304 --> 05:47.431
TEGA NE BI MOGLA PRESTATI
BREZ TEBE.

05:49.266 --> 05:52.519
Navadna kava
in mokačino z belo čokolado za Eleanor.

05:53.061 --> 05:55.855
To sem jaz. Hvala.

05:55.856 --> 06:00.026
<i>Pasadenska policija
prosi javnost za pomoč</i>

06:00.027 --> 06:04.447
<i>pri informacijah,
povezanih s preiskavo umora</i>

06:04.448 --> 06:07.783
<i>domačinke in mame
Nancy Hennessey.</i>

06:07.784 --> 06:09.952
<i>- Njeno truplo so našli…</i>
- Groza.

06:09.953 --> 06:12.163
Primer spominja
na Laci Peterson.

06:12.164 --> 06:16.959
- Sumiš moža?
- Vedno je nekdo od bližnjih.

06:16.960 --> 06:19.545
Robert je res pravi patron.

06:19.546 --> 06:25.176
To pa res ni neuporabno.
Poglej. Darilo je.

06:25.177 --> 06:29.472
Prikazuje čudovito domišljijo
najine prijateljice.

06:29.473 --> 06:32.309
- Ni v pomoč.
- Kaj?

06:32.893 --> 06:35.019
Ne da je neuporaben,
dnevnik ni v pomoč.

06:35.020 --> 06:38.899
- Policija je to rekla, ne Robert.
- Prav.

06:39.775 --> 06:43.319
Davidejeve besede so me prizadele.
Kaj če je imel prav

06:43.320 --> 06:47.782
in ne veva vsega o njej?
Poglej vse te spomine.

06:47.783 --> 06:51.537
Najina prijateljica je bila.

06:52.579 --> 06:57.668
Ne razumem,
zakaj se nama ni zaupala.

07:00.629 --> 07:02.339
Ga lahko obdržim?

07:03.131 --> 07:07.761
O tem ne odločam jaz.
Njen je, ne moj.

07:14.935 --> 07:16.686
V pisarno moram.

07:16.687 --> 07:20.690
Na nocojšnji večerji
bosta s Howardom za mojo mizo.

07:20.691 --> 07:24.110
- Sama bom prišla.
- Prav. Bo pa več penine za naju.

07:24.111 --> 07:26.279
- Ja.
- Ja. Se vidiva.

07:26.280 --> 07:27.656
Se vidiva.

07:41.378 --> 07:44.256
ROBERT:
LAHKO GOVORIVA?

07:51.889 --> 07:53.306
- Ellie.
- Ja?

07:53.307 --> 07:56.309
- Oprosti.
- Hej. V redu je.

07:56.310 --> 07:58.686
Menda ti gre zelo dobro.

07:58.687 --> 08:03.357
Sicer predvsem spenjam papirje,
a bolje to kot pakiranje živil.

08:03.358 --> 08:06.485
- S pakiranjem živil ni nič narobe.
- Ker tega nisi nikoli počela.

08:06.486 --> 08:07.821
Kako veš?

08:09.948 --> 08:12.325
- Lahko podpišeš?
- Ja.

08:12.326 --> 08:14.827
Socialna delavka zahteva
podpis nadzornika.

08:14.828 --> 08:17.998
Seveda. Je doma vse v redu?

08:18.707 --> 08:20.334
- Ja. Vsaj mislim.
- Ja?

08:21.084 --> 08:26.088
Kaj pa vem, izogibam se jima.
Zakaj? Si povedala mami za tisto?

08:26.089 --> 08:28.049
- Če je izvedela…
- Ne, Marcus.

08:28.050 --> 08:31.302
Ničesar nisem povedala.
In ne bom. Dogovorila sva se.

08:31.303 --> 08:35.807
A moraš pozabiti
na dogodke tistega večera.

08:36.308 --> 08:37.392
V redu.

08:43.440 --> 08:45.817
Dovolj! Dovolj.

08:47.069 --> 08:52.823
Nehajte, prosim. Prosim.
Veste, da mi to ne leži.

08:52.824 --> 08:59.080
To priznanje je
odsev vašega garanja.

08:59.081 --> 09:02.208
Če nameravate slaviti,
slavite sebe.

09:02.209 --> 09:03.210
Dobro.

09:05.170 --> 09:08.381
Samo sekundico. Zamujaš.

09:08.382 --> 09:10.466
- To ni moja ideja.
- Vem, ni ti všeč,

09:10.467 --> 09:12.635
- a je dobro za podjetje.
- Pa že.

09:12.636 --> 09:15.555
- Živijo.
- Eleanor, to je Andrew

09:15.556 --> 09:17.974
iz <i>Legacy Magazina</i>.
Andrew, to je Eleanor Bouchet.

09:17.975 --> 09:20.226
- Me veseli, ga. Bouchet.
- Enako.

09:20.227 --> 09:24.939
Če se strinjate, bi najprej naredil
nekaj fotografij vas z osebjem.

09:24.940 --> 09:26.566
Prav. Za vami.

09:26.567 --> 09:27.733
Super.

09:27.734 --> 09:29.527
- Glejte v fotoaparat.
- Prav.

09:29.528 --> 09:31.196
Zdaj pa skozi okno.

09:40.831 --> 09:43.499
- Hej.
- Cel vikend se mi nisi javila.

09:43.500 --> 09:45.168
Mislil sem,
da se bova dobila.

09:45.169 --> 09:47.295
Rojstnodnevno zabavo
sem načrtovala.

09:47.296 --> 09:50.465
Dovolj imam izgovorov, El.

09:51.216 --> 09:53.051
Ali me hočeš ali pa ne.

09:54.094 --> 09:57.930
Ti to resno?
In to ravno danes.

09:57.931 --> 10:01.935
- Novinarja imamo v podjetju.
- Sama si tako želela.

10:04.062 --> 10:06.439
- Prekiniva.
- Kako to misliš?

10:06.440 --> 10:08.775
Od zdaj naprej bova imela
profesionalen odnos.

10:09.776 --> 10:10.777
Jaz nimam besede?

10:12.446 --> 10:13.864
Niti ne.

10:17.117 --> 10:19.327
To je moja pisarna.
Kam naj se postavim?

10:19.328 --> 10:23.165
- Lahko se usedete za mizo.
- Prav.

10:23.749 --> 10:27.710
Bilo mi je hudo, ko sem bral
o vaši prijateljici. Res grozno.

10:27.711 --> 10:30.047
Upam,
da policija najde morilca.

10:31.089 --> 10:34.884
Se opravičujem, z Nancy Hennessey
sta bili prijateljici, kajne?

10:34.885 --> 10:37.845
Zdelo se mi je,
da sem prebral, da sta se poznali.

10:37.846 --> 10:42.433
Sva se. Bi pa lepo prosila,
da se osredotočiva na delo.

10:42.434 --> 10:44.269
Ja, seveda.

10:46.688 --> 10:49.607
Začniva pri letu 2012.
Podjetje ste ustanovili 2012.

10:49.608 --> 10:51.400
Opišite mi tisto leto.

10:51.401 --> 10:55.112
Prosim, pozdravite
dobitnico nagrade <i>Legacy Magazina</i>

10:55.113 --> 11:01.245
za najvplivnejšo osebo leta 2026
Eleanor Bouchet.

11:08.836 --> 11:10.253
Hvala.

11:10.254 --> 11:11.838
- Zasluženo.
- Vau.

11:11.839 --> 11:14.049
- Lahko primete?
- Seveda.

11:15.467 --> 11:17.426
Hvala. Najlepša hvala.

11:17.427 --> 11:21.806
Hvala <i>Legacy Magazinu</i>.
Neizmerno sem hvaležna.

11:21.807 --> 11:24.433
V tem prostoru je
polno mojih junakov

11:24.434 --> 11:28.020
in počutim se
strašno neznatno.

11:28.021 --> 11:33.776
Občudujem številne med vami
in dejstvo, da se je vaše delo

11:33.777 --> 11:36.154
rodilo iz nuje.

11:36.989 --> 11:42.410
Včasih se sprašujem,
ali sem prava oseba za to.

11:42.411 --> 11:46.331
Nisem popolna.
Nihče od nas ni.

11:47.499 --> 11:49.000
Se pa trudimo, kajne?

11:49.001 --> 11:52.837
Jaz se trudim pomagati.

11:52.838 --> 11:57.008
Tudi če se počutim
kot sleparka ali pošast.

11:57.009 --> 12:03.639
Trudim se popolnoma posvetiti
nečemu dobremu.

12:03.640 --> 12:07.311
To delam za višje dobro.

12:08.020 --> 12:12.607
Najbrž smo vsi tu za to.

12:12.608 --> 12:16.068
Želimo biti
del višjega dobrega.

12:16.069 --> 12:18.154
Hvala vam.
Hvala za izkazano čast.

12:18.155 --> 12:21.867
Zelo sem hvaležna,
da smo vsi skupaj tu. Hvala.

12:30.334 --> 12:31.335
Adijo.

12:33.754 --> 12:35.796
Ne bi ti bilo treba ostati.

12:35.797 --> 12:37.715
Marcus čuva punci.
Ne mudi se mi domov.

12:37.716 --> 12:39.134
Lahko enega, prosim?

12:40.344 --> 12:43.554
- Poglej nekaj iz Nancyjinega dnevnika.
- Ne.

12:43.555 --> 12:45.933
- Ne tu.
- Samo poglej.

12:46.725 --> 12:50.019
Poglej ga.
Poglej, kako mu je narisala oči.

12:50.020 --> 12:53.689
Preganjajo te.
Očitno se ga je na smrt bala.

12:53.690 --> 12:58.612
Edini človek, ki se ga je Nancy
tako zelo bala, je bil Scott.

12:59.613 --> 13:00.614
Kaj?

13:01.532 --> 13:05.701
Podoben je moškemu iz cerkve.
Na pogrebu.

13:05.702 --> 13:09.789
- Ellie, na policijo morava.
- Ne. Kaj bova rekli?

13:09.790 --> 13:12.875
Da imava skico moškega,
ki bi lahko bil Nancyjin očim

13:12.876 --> 13:14.627
in je morda bil na pogrebu.

13:14.628 --> 13:17.713
Vsaj nekaj je.
Sicer nimava ničesar.

13:17.714 --> 13:19.006
Ničesar nimava.

13:19.007 --> 13:20.466
Glej jo, častno gostjo.

13:20.467 --> 13:22.009
- Hej.
- Saj ne motim, ne?

13:22.010 --> 13:24.428
- Donovan, pozdravljen!
- Čudovita si.

13:24.429 --> 13:27.974
Howard ti nikakor
ne more biti kos. Ljubi bog.

13:27.975 --> 13:29.517
Nehaj se spogledovati.

13:29.518 --> 13:31.769
- Ne morem.
- Kako je Amanda?

13:31.770 --> 13:32.896
Uživa z mojo preživnino.

13:33.689 --> 13:34.939
Žal mi je.

13:34.940 --> 13:37.651
- Meni ni.
- Moram se oglasiti.

13:38.277 --> 13:41.822
Bodi ponosen.
Tvoja sestra je prava rokzvezdnica.

13:42.990 --> 13:44.741
Že od rojstva.

13:45.784 --> 13:49.121
- Prireditev se je začela ob šestih.
- V službi se je zavleklo.

13:51.748 --> 13:53.000
Prijetno je.

13:53.584 --> 13:55.918
Si imela govor?
Si jokala? Je Mary?

13:55.919 --> 13:59.173
- Obe sta jokali, kajne?
- Se zavedaš, kako nadležen si?

14:00.799 --> 14:02.091
Se ti je mami oglasila?

14:02.092 --> 14:05.887
Ja. Poslala mi je
primerno jedrnato čestitko.

14:05.888 --> 14:11.268
Odličen opis njene ljubezni.
Primerno jedrnata.

14:14.521 --> 14:15.647
Kaj ti je?

14:16.273 --> 14:20.234
Prejela si pomembno nagrado,
a se ne zdiš vesela.

14:20.235 --> 14:22.196
Kaj je najhujše,
kar si kdaj naredil?

14:26.909 --> 14:30.913
Vau. Tega nisem pričakoval.
Hvala.

14:33.040 --> 14:35.791
Ves večer mi govorijo,
kako enkratna sem.

14:35.792 --> 14:38.462
Kako pogumna
in nesebična sem.

14:39.713 --> 14:42.048
Kot da bi govorili
o nekom drugem.

14:42.049 --> 14:44.884
Mislim, da rahlo pretiravaš.

14:44.885 --> 14:50.264
Si svetnica vseh svetnikov.
Takšen občutek oddajaš.

14:50.265 --> 14:53.227
Samo ta kraj poglej.
Kaj sploh govoriš?

14:55.395 --> 14:57.647
Ne moreš iti.
Komaj sem prišel.

14:57.648 --> 14:59.525
Ob šestih bi moral priti.

15:00.442 --> 15:01.652
Si v redu?

15:02.653 --> 15:03.737
Se je kaj zgodilo?

15:05.697 --> 15:09.075
Ne. Ne. V redu sem.

15:09.076 --> 15:12.829
Ne samo v redu.
Svetnica sem, kajne?

15:18.752 --> 15:19.962
Jutri te pokličem.

15:31.348 --> 15:32.516
<i>Jaz sem.</i>

15:33.267 --> 15:37.687
<i>Ne zamerim ti, da se ne oglašaš.
Tudi sam ne bi hotel govoriti s seboj.</i>

15:37.688 --> 15:41.441
<i>Si pa edina oseba,
s katero bi rad govoril.</i>

15:42.025 --> 15:44.862
<i>Oprosti, ker sem lagal.
Upam, da mi odpustiš.</i>

15:46.905 --> 15:53.161
<i>Nancy sem težil, ker mi je tajila,
zdaj pa delam isto.</i>

15:53.662 --> 16:00.002
<i>Obžalujem, da ti nisem povedal resnice,
ne pa tudi tistega sinoči.</i>

16:01.128 --> 16:07.176
<i>Prvič po Nancyjini smrti
sem občutil še nekaj poleg bolečine.</i>

16:08.177 --> 16:09.553
<i>Vem, da tudi ti to čutiš.</i>

16:30.991 --> 16:32.284
Domov sem se peljala…

16:34.203 --> 16:35.537
in zavila proti tebi.

17:54.199 --> 17:58.579
- Greš še na očetov čoln?
- Že nekaj let nisem bila.

17:59.329 --> 18:01.289
Zdaj je Donovanov.

18:01.290 --> 18:04.459
Škoda. Bil je pravi lepotec.

18:05.794 --> 18:07.129
Ta Donovan.

18:16.013 --> 18:20.057
Veš, da sem v 6. razredu zmagal,
ker sem najdlje zdržal pod vodo?

18:20.058 --> 18:21.059
Ne.

18:21.602 --> 18:23.352
To pa ni kar tako.

18:23.353 --> 18:26.272
Res ni bilo.
Dve minuti in 47 sekund.

18:26.273 --> 18:28.692
Vau. Me izzivaš?

18:29.943 --> 18:30.944
Resnica ali izziv?

18:31.528 --> 18:33.780
- Koliko sva stara?
- Resnica ali izziv?

18:36.158 --> 18:38.242
- Resnica.
- Napačen odgovor.

18:38.243 --> 18:40.078
- Ne, ne. Ne!
- Pridi.

18:43.207 --> 18:44.790
- Žal mi je.
- Ni ti.

18:44.791 --> 18:45.917
Spodbudo si rabila.

18:45.918 --> 18:47.961
- Kaj res? Takšno?
- Ja.

18:51.381 --> 18:52.382
Ati?

18:55.969 --> 18:58.514
Ellie? Kaj se dogaja?

19:01.600 --> 19:03.936
Kaj delaš tu?
Zakaj nisi v šoli?

19:05.187 --> 19:08.815
Šli sva. Odpravili sva se
na potovanje žalosti.

19:09.525 --> 19:12.194
- Je to alkohol?
- Minimalno.

19:12.819 --> 19:16.156
- Z mojim očetom seksaš?
- Cora. Ne.

19:16.698 --> 19:19.575
Ne. Eleanor mi je prišla pomagat
z maminimi rečmi.

19:19.576 --> 19:20.952
To sta včeraj delala.

19:20.953 --> 19:24.247
Ja, a mi je bilo zelo hudo.

19:24.248 --> 19:28.835
Spomini so me preplavili
in moral sem nehati. Eleanor je prespala.

19:28.836 --> 19:30.254
Nič ni med nama.

19:31.004 --> 19:32.505
Nič. Nič.

19:32.506 --> 19:35.508
Danes sva nadaljevala
s škatlami.

19:35.509 --> 19:40.471
Še vedno je bilo zelo težko.
Morala sva se sprostiti.

19:40.472 --> 19:43.058
Zelo pogrešava tvojo mamo.

19:43.559 --> 19:47.896
To ni izgovor. Odrasla sva
in tako bi se morala vesti.

19:49.022 --> 19:52.901
Žal mi je, Cora.
To je zelo neprimerno.

19:55.195 --> 19:58.614
Enako kot pitje alkohola
in špricanje šole.

19:58.615 --> 20:02.703
Prespali bosta,
zjutraj pa vaju peljem v šolo. Prav?

20:14.131 --> 20:15.424
Mojbog.

20:16.008 --> 20:18.092
- Sovraži me.
- Ni res.

20:18.093 --> 20:20.637
Ja, pa me.
Si videl, kako me je gledala?

20:21.430 --> 20:23.056
Še nikoli ji nisem lagala.

20:23.849 --> 20:25.725
Mislim, da nama ni verjela.

20:25.726 --> 20:28.604
V redu je.
Hennesseyjeva je.

20:29.188 --> 20:30.271
Kaj to pomeni?

20:30.272 --> 20:32.023
V moji družini ne sprašuješ.

20:32.024 --> 20:35.818
Verjameš tistemu, kar ti rečejo,
ne glede na dokaze.

20:35.819 --> 20:37.279
To ima v krvi.

20:38.989 --> 20:40.949
Ni samo Hennesseyjeva.

20:42.993 --> 20:44.786
Tudi Nancyjina je.

20:46.997 --> 20:47.998
Ja.

20:50.167 --> 20:54.004
Z ognjem se igrava.
Skoraj bi naju zasačili.

20:56.673 --> 20:58.342
Misliš, da bi morala nehati?

21:01.887 --> 21:03.972
Bi rada nehala?

21:07.351 --> 21:08.352
Ne.

22:02.364 --> 22:04.073
<i>Dobro jutro.</i>

22:04.074 --> 22:06.368
Upam,
da ste se sinoči imeli lepo

22:07.202 --> 22:11.290
in da ste ukrotili mačka.

22:12.040 --> 22:13.208
Brez obsojanja, Rory.

22:16.253 --> 22:18.421
Olivia,
mi natisneš današnji urnik, prosim?

22:18.422 --> 22:21.799
- Hvala.
- Pogovorili se bomo in vam javili.

22:21.800 --> 22:24.510
Toda težava je…

22:24.511 --> 22:27.930
- Jordan zamuja?
- Zbolel je.

22:27.931 --> 22:28.932
Kaj je z vsemi?

22:30.309 --> 22:32.602
- Ne veš?
- Kaj?

22:32.603 --> 22:35.147
- Olivia, pusti naju sami.
- Hvala.

22:35.814 --> 22:38.232
Sem kaj zamudila?
Kaj se dogaja?

22:38.233 --> 22:42.195
Skušala sem biti spoštljiva,
ker vem, da žaluješ,

22:42.196 --> 22:44.113
a tvoje zasebno življenje
škoduje firmi.

22:44.114 --> 22:45.741
O čem govoriš?

22:48.243 --> 22:49.578
Nisi na TikToku, ne?

22:50.329 --> 22:52.998
- Zakaj me to sprašuješ?
- Drek.

22:54.082 --> 22:56.376
Zjutraj se je pojavil video.

22:57.419 --> 23:01.672
Robertova hči ga je objavila.
Pravi, da vidva z Robertom seksata.

23:01.673 --> 23:05.886
Sicer te ni imenovala,
a so vohljači sešteli dve in dve.

23:06.929 --> 23:12.850
- Traparija.
- Telefoni vseeno zvonijo v eno.

23:12.851 --> 23:15.353
<i>Legacy</i> mogoče
ne bo objavil članka.

23:15.354 --> 23:19.650
- Partnerje skrbi, da smo v težavah.
- Moram videti video.

23:20.442 --> 23:23.236
- Pokaži mi ga, Zoe.
- Kot sem rekla…

23:23.237 --> 23:27.114
Naj mi nekdo pokaže video.
Moram ga videti. Prosim.

23:27.115 --> 23:28.407
- Eleanor.
- Nehaj!

23:28.408 --> 23:32.454
Moram videti jebeni video!
Prosim!

23:35.874 --> 23:37.292
Hvala, Marcus.

23:37.960 --> 23:41.379
<i>Ni grozno, da bestička
tvoje mrtve mame seksa s tvojim fotrom?</i>

23:41.380 --> 23:43.966
<i>Se zdi samo meni?
Res super.</i>

23:46.009 --> 23:49.471
<i>Ni grozno, da bestička
tvoje mrtve mame seksa s tvojim fotrom?</i>

24:17.541 --> 24:19.084
KRIMINALISTKA GANZ

24:25.465 --> 24:26.466
Drek.

24:28.051 --> 24:29.510
<i>Si vedela,</i>

24:29.511 --> 24:32.890
<i>da dobim opozorilo vedno,
ko se naš priimek kje pojavi?</i>

24:33.390 --> 24:35.183
Zdaj ne utegnem.

24:35.184 --> 24:37.894
<i>Eno je,
če sanjariš o seksu z Robertom,</i>

24:37.895 --> 24:42.607
drugo pa, da to dejansko narediš,
te zasačijo in to objavijo.

24:42.608 --> 24:45.359
Cora je bila vznemirjena.
Ni vedela, kaj vidi.

24:45.360 --> 24:48.321
Samo za nesporazum gre.

24:48.322 --> 24:52.366
Ne sramoti se in ne laži mi.
S tem me žališ.

24:52.367 --> 24:53.743
<i>Si videla poročila?</i>

24:53.744 --> 24:58.331
Ne, a vse se da pojasniti
s kratko izjavo.

24:58.332 --> 25:01.501
Prosim, ne pretiravaj.

25:01.502 --> 25:04.128
<i>Odvetniki klicarijo,
mama mogoče pride.</i>

25:04.129 --> 25:07.507
<i>Če se stvari zapletejo,
in verjemi, bodo se,</i>

25:07.508 --> 25:11.969
bo Robertova družina naredila vse,
da ga opere krivde,

25:11.970 --> 25:15.223
kar pomeni,
da boš ti žrtveno jagnje.

25:15.224 --> 25:19.520
<i>- Res upam, da je bil vreden tega.</i>
- Nehaj! Nehaj.

25:20.145 --> 25:22.939
Nimam časa
za tvoje zgodbice.

25:22.940 --> 25:25.900
To je le manjša kriza,
ki se jo da urediti.

25:25.901 --> 25:28.402
<i>Vedel sem, da bo tako!</i>

25:28.403 --> 25:31.949
Zaradi tega klinca
se vedeš kot belka…

25:45.170 --> 25:48.005
Hej, vstopi.
Ne zmeni se za nered.

25:48.006 --> 25:53.135
Punci sem odpeljala v šolo
in perem, ker Artie lula v posteljo.

25:53.136 --> 25:59.016
To se dogaja že par tednov.
Howard je čisto živčen.

25:59.017 --> 26:03.563
Predlaga plastične rjuhe,
dokler ne bo starejša,

26:03.564 --> 26:07.651
a jaz nisem navdušena nad njimi.
Kaj je narobe?

26:09.778 --> 26:10.779
Kaj?

26:12.865 --> 26:15.158
Kaj je? Strašiš me.

26:16.994 --> 26:21.498
Spala sem z Robertom,
ko sva bila skupaj v Ojaiju.

26:22.082 --> 26:24.376
Cora naju je videla.

26:24.918 --> 26:28.880
Sinoči je prišla v hišo,
danes zjutraj pa je objavila video.

26:28.881 --> 26:31.591
Na spletu je.
Zdaj se vsi sprašujejo,

26:31.592 --> 26:37.389
ali sva imela afero
in mogoče ubila Nancy zaradi tega.

26:43.937 --> 26:47.899
Tega ti nisem povedala,
a obstaja pismo.

26:47.900 --> 26:53.404
Robert je vedel za Davida
in sprla sta se.

26:53.405 --> 26:57.159
Bil je jezen,
Nancy pa prestrašena.

26:57.743 --> 27:01.037
Ne vem, kaj je bilo,
a v pismu se ji je opravičil.

27:01.038 --> 27:05.500
Zdi se zelo obremenilno,
a trdi, da je ni ranil.

27:05.501 --> 27:09.795
Žal mi je.
Morala bi ti povedati,

27:09.796 --> 27:12.173
a sem skušala predelati.
Če bi ti povedala,

27:12.174 --> 27:14.259
- bi mogoče…
- Lagal je.

27:15.052 --> 27:19.973
Pretvarjal se je,
da ni vedel za Davida. Lagal je.

27:21.141 --> 27:23.560
Pismo morava nesti
na policijo.

27:24.228 --> 27:27.523
- Ne moreva.
- Zakaj ne? Dokaz je.

27:32.069 --> 27:34.278
Dokaz je. Ubil je Nancy.

27:34.279 --> 27:37.281
- Ni je.
- Ne veš tega.

27:37.282 --> 27:39.700
- Vem.
- Krivi ljudje lažejo.

27:39.701 --> 27:43.914
- Vem, da je videti slabo.
- Motiv je.

27:44.498 --> 27:46.999
Se zavedaš,
da greš lahko v zapor?

27:47.000 --> 27:50.878
Najini odvetniki
lahko vse razjasnijo. Imam alibi.

27:50.879 --> 27:52.463
Z Robertom si spala!

27:52.464 --> 27:56.218
Ne morem verjeti,
kaj govorim.

27:58.178 --> 28:00.304
Te obsedenost z njim
še ni minila?

28:00.305 --> 28:05.434
Nisem obsedena z njim.
Rada se imava.

28:05.435 --> 28:07.937
Vendar pa ni izbral tebe, kajne?

28:07.938 --> 28:10.899
- Ni izbral tebe.
- Zdaj me je!

28:11.567 --> 28:15.903
Zakaj si tako pravičniška, pizda?
Tvoja zakon se je začel z afero.

28:15.904 --> 28:18.865
Kaj če je to med nama
nekaj resničnega?

28:18.866 --> 28:21.367
Coro imam že zdaj rada.
Vse bi naredila zanjo.

28:21.368 --> 28:24.996
Utihni! Se sploh slišiš?

28:24.997 --> 28:27.540
To, kar imata z Robertom,
ni resnično.

28:27.541 --> 28:30.168
Pojma nimaš o resničnosti.

28:30.169 --> 28:33.296
Resničnost so perilo na tleh,
posoda v koritu,

28:33.297 --> 28:38.217
obiski pri zdravniku,
rane, praske in žrtvovanja.

28:38.218 --> 28:44.640
Moj mož je v tem trenutku
v Ohiu na razgovoru za službo.

28:44.641 --> 28:48.269
Kar pomeni, da se bomo morda
morali preseliti. To je resnično.

28:48.270 --> 28:51.440
Ti pa se greš pravljico
z možem druge ženske.

28:56.904 --> 28:58.488
Seliš se?

28:59.406 --> 29:00.656
Zakaj je to važno?

29:00.657 --> 29:03.075
- Si moja najboljša…
- Najboljša prijateljica?

29:03.076 --> 29:04.703
- Ja.
- Tudi Nancy je bila.

29:07.831 --> 29:11.919
Ellie,
z njenim možem se daješ dol.

29:17.508 --> 29:19.050
Izkorišča te.

29:19.051 --> 29:20.426
- Ne.
- Ja.

29:20.427 --> 29:23.012
- Ne. Motiš se.
- Izgini iz moje hiše.

29:23.013 --> 29:28.643
Prosim te, Mary.
Ne razumeš. Ni to, kar misliš.

29:28.644 --> 29:29.811
Izgini iz moje hiše.

29:31.980 --> 29:34.358
- Mary?
- Takoj!

30:19.486 --> 30:21.487
- Ga. Bouchet.
- Ja.

30:21.488 --> 30:24.949
- Kakšen cirkus je nastal iz tega.
- Res je.

30:24.950 --> 30:27.034
- Klicala sem vas.
- Dolg dan je bil.

30:27.035 --> 30:28.870
- Greva lahko noter?
- Kratka bom.

30:28.871 --> 30:32.624
Klical nas je neki Jordan Thomas.
Menda dela za vas.

30:33.500 --> 30:34.584
Tako je.

30:34.585 --> 30:36.961
Menda je bil z vami,
ko so umorili go. Hennessey.

30:36.962 --> 30:39.630
Imela sta spolno razmerje.

30:39.631 --> 30:43.801
To je le kršitev pravil
na delovnem mestu. Ni zločin.

30:43.802 --> 30:45.803
Ne, imamo pa težavo.

30:45.804 --> 30:50.683
Izjavil je,
da ste k njemu prišli ob enih zjutraj.

30:50.684 --> 30:54.312
Forenziki so določili,
da je ga. Hennessey umrla okoli polnoči.

30:54.313 --> 30:57.064
Nihče ne more potrditi,
kje je bil g. Hennessey,

30:57.065 --> 31:00.776
ki vztraja, da je bil doma.
Tudi vi naj bi bili doma.

31:00.777 --> 31:04.488
Zdaj pa so se pojavile še govorice,
da sta imela spolno razmerje.

31:04.489 --> 31:08.451
Se bova pogovarjali o tem,
s kom spim,

31:08.452 --> 31:10.828
ali boste raje poiskali
Nancyjinega ljubimca Davida?

31:10.829 --> 31:14.498
Kontaktirali smo
vse znane sodelavce ge. Hennessey

31:14.499 --> 31:16.292
in nihče ni slišal za Davida.

31:16.293 --> 31:19.212
Če se prav spomnim,
ste vi prvi omenili ljubimca.

31:19.213 --> 31:25.301
Ali ste nas hoteli zavesti
ali pa David ni pravo ime.

31:25.302 --> 31:27.304
Kaj pravite, ga. Bouchet?

31:32.559 --> 31:36.854
- Brez odvetnika bom raje molčala.
- Tudi prav.

31:36.855 --> 31:39.608
Močno vam priporočam,
da ga najamete.

31:53.163 --> 31:54.289
Ga. Bouchet.

31:58.794 --> 32:00.962
Zakaj nisem presenečena?

32:00.963 --> 32:03.589
- Nikoli nisi bila taktna.
- Kit.

32:03.590 --> 32:07.052
- Veš, da ne bi smela biti tu.
- Delo te čaka.

32:09.596 --> 32:12.932
Oprosti. Tu so že več ur.

32:12.933 --> 32:14.101
Kje lahko govoriva?

32:31.910 --> 32:33.161
Kako je Cora?

32:34.204 --> 32:39.209
Jezna. Milo rečeno.
Še vedno noče izbrisati videa.

32:41.503 --> 32:44.131
- Morala bi jo poklicati.
- Raje ne.

32:44.756 --> 32:49.719
- Vse lahko pojasnim.
- Počakaj par dni.

32:49.720 --> 32:53.724
Dokler se zadeve ne umirijo,
bo pri Kit.

32:54.933 --> 32:56.935
Nočem,
da se sooča z novinarji.

33:00.105 --> 33:01.106
Kako si ti?

33:02.149 --> 33:03.358
Nisi zato prišla.

33:04.109 --> 33:05.360
V bistvu sem.

33:06.987 --> 33:12.074
Mogoče bi lahko dala
skupno izjavo.

33:12.075 --> 33:13.743
Lahko zanikava govorice

33:13.744 --> 33:16.704
in zamolčiva vse,
kar bi prizadelo Coro.

33:16.705 --> 33:19.165
Lahko bi jih spomnila,

33:19.166 --> 33:22.668
da je morilec še na prostosti
in naj se osredotočijo na to.

33:22.669 --> 33:25.588
- Za to je prepozno.
- Zakaj?

33:25.589 --> 33:28.591
Najini odvetniki
lahko sestavijo skupno izjavo.

33:28.592 --> 33:31.345
Lahko jo dava,
ko bova pripravljena.

33:37.267 --> 33:38.602
Kaj se dogaja?

33:39.770 --> 33:45.108
Odvetniki mi svetujejo,
naj prekinem stike s teboj.

33:52.407 --> 33:56.453
Jih boš upošteval?

33:58.872 --> 34:01.375
- Če gre za tvojo družino…
- Ne.

34:03.919 --> 34:05.337
Sinoči…

34:06.171 --> 34:08.714
Je bilo to… O bog.

34:08.715 --> 34:12.134
Dal si mi občutek,
da je resnično.

34:12.135 --> 34:17.265
Da lahko po vseh teh letih…
Verjela sem ti.

34:17.266 --> 34:18.516
Ženo sem izgubil.

34:19.101 --> 34:23.312
- Žaloval sem.
- To ni pošteno. Bila sem tam.

34:23.313 --> 34:25.774
- Nekaj je med nama.
- Midva ne obstajava.

34:30.152 --> 34:32.572
Vrni mi pismo.

34:34.366 --> 34:38.285
Jebita se ti
in tvoja klinčeva treznost.

34:38.286 --> 34:40.706
Voham te. Viski si pil.

34:54.553 --> 34:58.640
<i>Z mamo sva bili pri očetu
v bolnišnici, ko je umrl.</i>

35:00.184 --> 35:01.935
<i>Imela je suhe oči.</i>

35:03.478 --> 35:07.064
<i>Rekla je,
da je jok znak samovšečnosti.</i>

35:07.065 --> 35:10.818
<i>Da se ženske moramo sprijazniti
z izgubo in žalostjo.</i>

35:10.819 --> 35:14.239
<i>Vpiti moramo vse, kar lahko.</i>

35:15.365 --> 35:17.910
<i>Toda jaz nisem več zmogla.</i>

35:25.959 --> 35:27.252
Hej.

35:36.929 --> 35:37.930
Hej.

35:45.979 --> 35:46.980
Žal mi je.

35:50.442 --> 35:52.653
"Oprosti,
ker sem te prestrašil."

35:54.780 --> 35:55.781
Hudiča.

35:58.242 --> 36:02.996
Robert je za vsako obletnico
očetove smrti

36:03.705 --> 36:06.959
načrtoval ribolov
samo za naju.

36:09.419 --> 36:14.090
Nikoli mi ga ni bilo treba spomniti.
Kar prišel je in šla sva.

36:14.091 --> 36:19.887
To je trajalo kakih deset let.

36:19.888 --> 36:23.517
Dolgo po tistem,
ko so zamrli pogovori o očetu.

36:25.269 --> 36:28.814
Nancy ni imela nič proti.

36:29.982 --> 36:32.651
Mogoče je celo
spodbujala najine izlete.

36:34.111 --> 36:35.404
Iz usmiljenja.

36:37.030 --> 36:40.742
Kot bi mi dovolila,
da si izposodim delček njenega življenja

36:41.243 --> 36:42.870
za en sam dan.

36:47.958 --> 36:53.964
V Roberta Hennesseyja
sem zaljubljena od svojega 18. leta.

36:55.340 --> 36:56.967
Zdaj pa imam dovolj.

36:58.260 --> 36:59.761
Konec je.

37:10.981 --> 37:13.692
Misliš, da je morilec?

37:15.110 --> 37:19.489
Cori je lagal, kot da ni nič.

37:20.532 --> 37:26.121
Tako zlahka mu je šlo z jezika.
Tako naravno.

37:27.831 --> 37:32.127
Čas je, da mi poveš vse.

37:33.545 --> 37:38.425
Čisto vse, kar si počela tisti večer,
ko je Nancy umrla.

37:42.930 --> 37:44.805
Večerje je bilo konec po 21h.

37:44.806 --> 37:50.102
Jordanu Thomasu sem napisala,
da pridem k njemu.

37:50.103 --> 37:52.314
G. Thomas dela
kot vodja projekta.

37:52.814 --> 37:58.569
Zadnjih šest mesecev
sva se občasno srečevala za seks.

37:58.570 --> 38:01.406
A se ne več.

38:01.907 --> 38:05.953
<i>Pred blok g. Thomasa sem prispela
okoli 22.15, a nisem vstopila.</i>

38:06.828 --> 38:09.830
<i>Dobila sem sporočilo
od Marcusa Simpsona.</i>

38:09.831 --> 38:13.836
<i>Marcus je sin moje najboljše prijateljice
Mary Simpson. Bil je v težavah</i>

38:14.670 --> 38:17.630
<i>in me je potreboval.
Pobiralcem stav je dolgoval denar.</i>

38:17.631 --> 38:21.134
<i>Šla sem ponj.
Lahko vam priskrbim naslov.</i>

38:21.760 --> 38:26.139
Nato sem šla nazaj do g. Thomasa.
To je bilo okoli enih zjutraj.

38:28.267 --> 38:34.146
Robert Hennessey me je
nekaj ur pozneje klical zaradi Nancy.

38:34.147 --> 38:37.024
Nadaljnje dogajanje
je zabeležila policija.

38:37.025 --> 38:40.778
Toda Marcus Simpson
ima pogojno kazen.

38:40.779 --> 38:43.489
Ne sme spet zaiti v težave.

38:43.490 --> 38:48.077
Lahko uporabite vse,
razen njegovega imena.

38:48.078 --> 38:53.916
Mary bi uničilo,
če bi ga vpletli v to.

38:53.917 --> 38:56.878
To ne bo težava.
Ne bomo izdali njegovega imena.

38:56.879 --> 38:57.963
V redu.

39:01.341 --> 39:04.344
- Kaj sledi?
- Poskrbeli bomo za vašo obrambo.

39:04.887 --> 39:08.639
Naš zasebni detektiv bo preveril
podrobnosti s kraja zločina.

39:08.640 --> 39:10.726
Tako bomo vedeli,
kar ve policija.

39:13.353 --> 39:16.939
Svetniški humanitarci
se ne dajejo dol s svojimi podrejenimi.

39:16.940 --> 39:21.110
Res nisi sedela križem rok.
Ponosen sem nate.

39:21.111 --> 39:23.864
- Okruten si.
- Resno mislim.

39:24.448 --> 39:27.618
Nisi zbežala.
Prosila si za pomoč.

39:31.705 --> 39:35.208
- Razmišljal sem o tvojem vprašanju.
- Katerem?

39:35.209 --> 39:36.502
Najhujša stvar,
kar sem jih naredil.

39:37.002 --> 39:40.171
- Sem bila okajena?
- Bila si popolnoma trezna.

39:40.172 --> 39:45.761
Moj seznam hudodelstev
je sicer dokaj dolg, a ti…

39:47.513 --> 39:48.847
si boljša od večine.

39:49.473 --> 39:53.810
Nisi svetnica
in naredila si napako.

39:56.396 --> 40:00.107
Jasno je,
da si dobra prijateljica.

40:00.108 --> 40:06.823
Nancy je vedela,
kako zelo jo imaš rada. Prisežem.

40:09.493 --> 40:11.620
Hvala ti za to.

40:16.250 --> 40:18.377
- Te pokličem z letališča.
- V redu.

40:26.635 --> 40:30.472
<i>Nancy sem večkrat povedala,
koliko mi pomeni.</i>

40:31.932 --> 40:34.977
<i>Toda ljubezni ne označujejo besede,
temveč dejanja.</i>

40:35.602 --> 40:40.274
<i>Tistega večera
nisem naredila dovolj za Nancy.</i>

40:43.026 --> 40:45.654
TRI URE
PRED NANCYJINO SMRTJO

40:46.238 --> 40:48.614
- Hvala bogu, še si tu.
- Nisi že šla?

40:48.615 --> 40:51.702
Ne morem…
Tega ne zmorem sama.

40:53.287 --> 40:54.538
Greš z menoj?

40:55.289 --> 40:59.125
Da daš ljubimcu košarico?
Saj se šališ.

40:59.126 --> 41:02.670
Veliko huje je, kot misliš.
Ne bom zmogla sama.

41:02.671 --> 41:06.925
Že marsikaj težjega si uredila.
Vse bo v redu.

41:08.260 --> 41:10.303
Znašla se boš.
Najlepša hvala.

41:10.304 --> 41:11.597
Jutri me pokliči.

41:17.019 --> 41:18.312
Kaj delaš?

41:18.812 --> 41:21.939
- Zakaj si tako nesramna do mene?
- Nisem.

41:21.940 --> 41:26.402
Nočem več poslušati
o tem moškem.

41:26.403 --> 41:27.778
Mary bi šla z menoj.

41:27.779 --> 41:29.989
- Pa jo pokliči.
- Tebe potrebujem.

41:29.990 --> 41:35.204
Spravi se že k sebi.
Čudovit zakon imaš.

41:35.829 --> 41:37.288
Za to torej gre?

41:37.289 --> 41:39.624
- Ne začenjaj.
- Vau, Ellie.

41:39.625 --> 41:41.376
Kako bedno.

41:42.419 --> 41:44.086
Veš, kaj je bedno?

41:44.087 --> 41:49.259
To, da varaš moža
in si prevelika reva, da bi priznala.

41:50.552 --> 41:51.719
Ven iz avta.

41:51.720 --> 41:53.263
- Prosim, pridi z menoj.
- Ne.

41:53.889 --> 41:55.848
- Prosim.
- Ven iz avta.

41:55.849 --> 41:57.476
- Prosim, pridi z menoj.
- Ven!

42:31.802 --> 42:33.011
Vem, kdo je David.

43:24.229 --> 43:26.231
Prevedla
Nena Lubej Artnak
