WEBVTT

00:10.010 --> 00:11.428
Oletko kunnossa?

00:12.221 --> 00:15.724
Heräsin, etkä ollut sängyssä.
Tuntui, että jotain tapahtui.

00:19.770 --> 00:22.230
Mitä teet?
Miksi pengot hänen kamojaan?

00:22.231 --> 00:24.399
Olen ollut rinnallasi koko ajan.

00:25.526 --> 00:30.405
- Tuo ei ole sitä, mitä luulet.
- Luulin hänen satuttaneen sinua.

00:32.073 --> 00:34.158
Et ymmärrä, mitä tapahtui.

00:34.159 --> 00:38.079
Sait minut kertomaan suhteesta,
vaikka tiesit jo siitä.

00:38.080 --> 00:41.166
- Kuuntele. Voin selittää.
- Tapoitko hänet?

00:41.834 --> 00:43.000
Tapoitko Nancyn?

00:43.001 --> 00:46.712
- Miten voit kysyä tuota?
- Miten saan tähän järkeä?

00:46.713 --> 00:48.339
Mitä pitäisi ajatella?

00:48.340 --> 00:50.049
Eleanor, en tappanut vaimoani.

00:50.050 --> 00:51.217
Sinä teit jotain.

00:51.218 --> 00:53.135
Pyysit jotain anteeksi.

00:53.136 --> 00:55.388
- Miksi sait hänet pelkäämään?
- Me riitelimme.

00:55.389 --> 00:57.181
- Löitkö häntä?
- En.

00:57.182 --> 01:00.226
Harrastimme seksiä. Oliko se pelkkä kosto?

01:00.227 --> 01:02.728
Nancy teki väärin,
joten sinun piti kostaa.

01:02.729 --> 01:03.813
Ei, ei.

01:03.814 --> 01:05.815
- Miksi? En ymmärrä. Miksi sinä…
- Lopeta!

01:05.816 --> 01:06.984
Lopeta.

01:11.738 --> 01:13.031
Hitto.

01:17.494 --> 01:19.037
Olimme palanneet kotiin.

01:20.539 --> 01:24.792
Se oli <i>Ariadnen</i> avajaisilta.
Nancy taisi olla suihkussa.

01:24.793 --> 01:29.463
Hän jätti puhelimensa yöpöydälle,
ja se alkoi väristä.

01:29.464 --> 01:32.300
Ei ollut tapana katsoa hänen puhelintaan,

01:32.301 --> 01:34.553
mutta se jatkoi värisemistä,
joten katsoin.

01:35.888 --> 01:40.100
Siihen tuli viesti, alastonkuva hänestä.

01:40.601 --> 01:42.894
Yritin soittaa numeroon,
mutta se oli estetty.

01:42.895 --> 01:47.315
Kun puhuin Nancylle siitä,
hän vain myönsi sen.

01:47.316 --> 01:51.027
Suutuin helvetisti.
Huusin. Rikoin tavaroita.

01:51.028 --> 01:55.072
En ole ylpeä reaktiostani.
Mutta en lyönyt häntä.

01:55.073 --> 01:58.452
Vannon, että tappaisin itseni
ennen kuin satuttaisin Nancyä.

01:59.119 --> 02:00.786
Tiedätkö, kuka David on?

02:00.787 --> 02:04.624
Anelin Nancyä kertomaan,
mutta hän kieltäytyi.

02:04.625 --> 02:09.294
Jopa avioliittomme pohjakosketuksessa
hän säilytti salaisuutensa.

02:09.295 --> 02:11.256
Ei se oikeuta sinua valehtelemaan.

02:11.882 --> 02:13.509
Hän aikoi tavata Davidin sinä iltana,

02:14.510 --> 02:17.970
- kuulemma tehdä siitä lopun.
- Pyysikö hän sinua mukaan?

02:17.971 --> 02:21.766
Ei, hän halusi hoitaa sen itse, ja minä…

02:21.767 --> 02:22.850
Annoin hänen.

02:22.851 --> 02:24.352
Siksi valehtelin.

02:24.353 --> 02:30.691
En voinut kertoa sinulle enkä poliisille,
että tiesin suhteesta tekemättä mitään.

02:30.692 --> 02:34.403
Voisin yhtä hyvin antautua.
Kukaan ei usko sitä.

02:34.404 --> 02:36.197
Mutta pahinta oli tietää,

02:36.198 --> 02:41.161
että olisin voinut pelastaa hänet
mutten pelastanut.

02:42.454 --> 02:43.789
Tiedätkö, miltä se tuntuu?

02:54.591 --> 02:57.177
Onko poliisi nähnyt tämän päiväkirjan?

02:59.513 --> 03:01.890
He palauttivat sen hyödyttömänä.

03:03.600 --> 03:07.104
Se oli täynnä kryptisiä runoja
ja outoja piirustuksia.

03:08.272 --> 03:10.983
Mitä aiot tehdä kirjeellä?

03:12.526 --> 03:14.152
En ole varma vielä.

03:16.530 --> 03:17.613
Pitää lähteä.

03:17.614 --> 03:20.324
- Minne? Miksi?
- Töissä on palkintojuttu.

03:20.325 --> 03:22.618
- Ajoimme yhdessä.
- Tilaan auton.

03:22.619 --> 03:24.705
- Älä lähde. Ole kiltti.
- Robert.

03:26.456 --> 03:27.540
Se, mitä teimme…

03:27.541 --> 03:29.458
Tiedän. Ylitimme rajan.

03:29.459 --> 03:31.752
Ei. Teimme enemmän.

03:31.753 --> 03:33.796
Me rikoimme rajan.

03:33.797 --> 03:36.049
Ei ole enää rajaa.

03:36.884 --> 03:41.013
Emme suunnitelleet sitä. Se vain tapahtui.

03:43.849 --> 03:45.517
Olenko sinusta kamala?

03:46.685 --> 03:48.269
Ei, älä.

03:48.270 --> 03:51.607
Jos sinä et usko minua, kuka uskoo?

03:52.316 --> 03:53.692
Olen monia asioita.

03:55.611 --> 03:57.196
Hirviö en ole.

04:43.242 --> 04:45.160
PERUSTUU ARAMINTA HALLIN KIRJAAN

05:28.036 --> 05:32.206
CORA - HERÄSIN ITKIEN TAAS.

05:32.207 --> 05:36.294
MELKEIN LEIKKASIN OTSATUKAN.

05:36.295 --> 05:41.716
ELEANOR - HENGITÄ SYVÄÄN.
LAITA SAKSET POIS.

05:41.717 --> 05:44.218
SINÄ SELVIÄT, CORA.

05:44.219 --> 05:45.303
CORA - KIITTI.

05:45.304 --> 05:47.431
EN SELVIÄISI TÄSTÄ ILMAN SINUA.

05:49.266 --> 05:52.519
Suodatinkahvi
ja valkosuklaamokka Eleanorille.

05:53.061 --> 05:54.062
Minulle. Se olen minä.

05:54.771 --> 05:55.855
Kiitos.

05:55.856 --> 06:00.026
<i>Pasadenan poliisi
pyytää yleisön apua vihjepuhelimessa -</i>

06:00.027 --> 06:04.447
<i>liittyen paikallisen vaimon
ja äidin Nancy Hennesseyn -</i>

06:04.448 --> 06:07.783
<i>käynnissä olevan murhatutkinnan tietoihin.</i>

06:07.784 --> 06:09.952
- <i>Hänen ruumiinsa löydettiin…</i>
- Se on kamalaa.

06:09.953 --> 06:12.163
Aivan kuin Laci Peterson uudestaan.

06:12.164 --> 06:14.582
- Tekiköhän aviomies sen?
- Tiedän vain,

06:14.583 --> 06:16.959
- että se on aina läheinen.
- <i>Poliisi neuvoo -</i>

06:16.960 --> 06:19.545
- <i>varovaisuuteen.</i>
- Robert on varsinainen.

06:19.546 --> 06:24.050
En voi uskoa, että hän sanoi
tätä hyödyttömäksi. Siis katso tätä.

06:24.051 --> 06:25.176
Se on lahja.

06:25.177 --> 06:29.472
Pääsemme ystävämme
kauniin mielikuvituksen sisälle.

06:29.473 --> 06:31.015
Ei apua.

06:31.016 --> 06:32.309
Mistä ei ole apua?

06:32.893 --> 06:37.605
Siitä ei ollut apua, se ei ollut hyödytön.
Eikä Robert sanonut sitä vaan poliisi.

06:37.606 --> 06:38.899
Selvä.

06:39.775 --> 06:43.319
Tiedät, mitä Davide sanoi.
Pelkäsin hänen olevan oikeassa.

06:43.320 --> 06:45.905
Ettemme tienneet kaikkea Nancystä.

06:45.906 --> 06:47.782
Katso näitä muistoja.

06:47.783 --> 06:49.243
Ellie,

06:49.952 --> 06:51.537
hän oli ystävämme.

06:52.579 --> 06:57.668
En ymmärrä,
miksi hän halusi salata asioita meiltä.

07:00.629 --> 07:02.339
Haittaako, jos pidän tämän?

07:03.131 --> 07:04.800
Ei, siis -

07:05.300 --> 07:07.761
en minä voi antaa lupaa. Se on Nancyn.

07:14.935 --> 07:16.686
Minun pitää mennä toimistolle.

07:16.687 --> 07:20.690
Mutta palkintoillallisella tänään
sinä ja Howard olette pöydässäni.

07:20.691 --> 07:24.110
- Tulen yksin.
- Selvä. Lisää samppanjaa meille.

07:24.111 --> 07:26.279
- Niin.
- Niin. Nähdään siellä.

07:26.280 --> 07:27.656
Nähdään myöhemmin.

07:41.378 --> 07:44.256
ROBERT - VOIMMEKO JUTELLA?

07:51.889 --> 07:53.306
- Ellie.
- Niin?

07:53.307 --> 07:56.309
- Minä… Anteeksi.
- Hei. Ei hätää.

07:56.310 --> 07:58.686
Teet kuulemma hienoa työtä.

07:58.687 --> 08:00.938
Enimmäkseen vain nidon papereita, mutta…

08:00.939 --> 08:05.151
- Se voittaa ruokaostosten pussittamisen.
- Pussittamisessa ei ole mitään vikaa.

08:05.152 --> 08:07.821
- Et ole ikinä tehnyt sitä.
- Mistä tiedät?

08:09.948 --> 08:12.325
- Voisitko kuitata paperityöni?
- Voin.

08:12.326 --> 08:14.827
Valvojani tarvitsee
esihenkilön kuittauksen.

08:14.828 --> 08:17.998
Tottahan toki.
Onko vanhemmillasi kaikki hyvin?

08:18.707 --> 08:20.334
- Joo. Luulen niin.
- Niinkö?

08:21.084 --> 08:23.295
En tiedä.
Yritän pysyä poissa heidän tieltään.

08:23.795 --> 08:26.088
Miten niin?
Kerroitko äidille tapahtuneesta?

08:26.089 --> 08:28.049
- Jos hän saa tietää, hän…
- En, Marcus.

08:28.050 --> 08:31.302
En ole sanonut mitään enkä sano.
Meillä on sopimus.

08:31.303 --> 08:35.807
Mutta sinun pitää unohtaa se ilta.
Yritä saada se pois mielestäsi.

08:36.308 --> 08:37.392
Hyvä on.

08:43.440 --> 08:45.817
Riittää jo!

08:47.069 --> 08:52.823
Riittää jo. Olkaa kilttejä ja lopettakaa.
Tiedätte, että tuo nolostuttaa minua.

08:52.824 --> 08:59.080
Tämä tunnustus
kuvaa vain teidän kovaa työtänne.

08:59.081 --> 09:02.208
Jos siis juhlitte, juhlikaa itseänne.

09:02.209 --> 09:03.210
No niin.

09:05.170 --> 09:06.672
Pieni hetki.

09:07.256 --> 09:08.381
Olet myöhässä.

09:08.382 --> 09:10.466
- Tämä ei ollut ideani.
- Et pidä tästä,

09:10.467 --> 09:12.635
- mutta se on hyväksi järjestölle.
- Jos sanot niin.

09:12.636 --> 09:15.555
- Hei.
- Eleanor, tämä on Andrew.

09:15.556 --> 09:17.974
Hän on <i>Legacy Magazinesta.</i>
Tämä on Eleanor Bouchet.

09:17.975 --> 09:20.226
- On ilo tavata.
- Ilo on minun puolellani.

09:20.227 --> 09:24.939
Jos sopii, haluaisin aloittaa kuvista
henkilöstön kanssa ympäri toimistoa.

09:24.940 --> 09:26.566
Selvä. Näytä tietä.

09:26.567 --> 09:27.733
Hienoa.

09:27.734 --> 09:29.527
- Katsokaa kameraan.
- Selvä.

09:29.528 --> 09:31.196
Ehkä yksi ikkunasta katsoen.

09:40.831 --> 09:43.499
- Hei.
- En kuullut sinusta koko viikonloppuna.

09:43.500 --> 09:45.168
Meidän piti hengailla.

09:45.169 --> 09:50.465
- Niin, suunnittelin synttäreitä.
- Kuule, El, alan kyllästyä tekosyihin.

09:51.216 --> 09:53.051
Joko haluat minua tai et.

09:54.094 --> 09:57.930
Oikeastiko? Vitsailetko?
Kaikista päivistä tänään.

09:57.931 --> 10:00.057
Toimistossa on toimittaja.

10:00.058 --> 10:01.935
Et anna paljoa vaihtoehtoja.

10:04.062 --> 10:06.439
- Lopetetaan tapailu.
- Mitä tarkoitat?

10:06.440 --> 10:08.775
Pidetään asiat ammattimaisina jatkossa.

10:09.776 --> 10:10.777
Eikö minulta kysytä?

10:12.446 --> 10:13.864
Ei oikeastaan.

10:17.117 --> 10:19.327
Täällä on toimistoni. Mihin haluat minut?

10:19.328 --> 10:22.163
Niin, tuolinne kelpaa hyvin.

10:22.164 --> 10:23.165
Selvä.

10:23.749 --> 10:25.875
Oli ikävä lukea ystävästänne.

10:25.876 --> 10:30.047
Raakaa menoa.
Toivottavasti poliisi löytää tekijän.

10:31.089 --> 10:34.884
Anteeksi. Tehän olitte ystäviä.
Nancy Hennesseyn kanssa.

10:34.885 --> 10:37.845
Anteeksi. Luulin lukeneeni,
että tunsitte toisenne.

10:37.846 --> 10:42.433
Me tunsimme. Minä vain haluaisin
keskittyä siihen, miksi olet täällä.

10:42.434 --> 10:44.269
Tietenkin. Se onnistuu.

10:46.688 --> 10:48.272
Puhutaan vuodesta 2012.

10:48.273 --> 10:51.400
Perustitte tämän 2012.
Kertokaa siitä vuodesta.

10:51.401 --> 10:55.112
<i>Antakaa kanssani aplodit</i>
Legacy Magazinen -

10:55.113 --> 11:01.245
vuoden 2026 Global Influence -palkinnon
saajalle Eleanor Bouchet'lle.

11:08.836 --> 11:10.253
Kiitos.

11:10.254 --> 11:11.838
- Tämä on ansaittu.
- Vau.

11:11.839 --> 11:14.049
- Voisitko pitää sitä?
- Tietenkin.

11:15.467 --> 11:17.426
Kiitos. Paljon kiitoksia.

11:17.427 --> 11:19.762
Kiitos <i>Legacy Magazinelle.</i>

11:19.763 --> 11:21.806
Olen todella kiitollinen.

11:21.807 --> 11:24.433
Huone on täynnä sankareitani,

11:24.434 --> 11:28.020
mikä tekee tämän tunnustuksen saajasta
uskomattoman nöyrän.

11:28.021 --> 11:33.776
Minä kunnioitan monia teistä
ja sitä, miten työnne -

11:33.777 --> 11:36.154
on saanut alkunsa tarpeesta.

11:36.989 --> 11:42.410
Välillä minua epäilyttää,
olenko oikea ihminen tähän työhön.

11:42.411 --> 11:43.745
En ole täydellinen.

11:44.621 --> 11:46.331
Kukaan meistä ei ole.

11:47.499 --> 11:51.711
Mutta olemme halukkaita.
Olen halukas yrittämään.

11:51.712 --> 11:57.008
Tulemaan paikalle. Vaikka tuntisin
olevani huijari tai hirviö.

11:57.009 --> 12:03.639
Olen halukas
omistautumaan täysin hyvälle asialle.

12:03.640 --> 12:04.641
Su…

12:05.684 --> 12:07.311
Suuremmalle hyvälle.

12:08.020 --> 12:12.607
Ja siksi me kaikki
olemme täällä, eikö niin?

12:12.608 --> 12:18.154
Me haluamme olla osa suurempaa hyvää.
Kiitos siis. Kiitos tästä kunniasta.

12:18.155 --> 12:21.867
Olen kiitollinen siitä,
että olemme yhdessä. Kiitos.

12:30.334 --> 12:31.335
Heippa.

12:33.754 --> 12:35.796
Sinun ei tarvinnut jäädä.

12:35.797 --> 12:37.715
Marcus vahtii lapsia. En kiirehdi kotiin.

12:37.716 --> 12:39.134
Saanko tällaisen?

12:40.344 --> 12:43.554
- Haluan näyttää jotain Nancyn vihosta.
- Ei, Mare.

12:43.555 --> 12:45.933
- Katso sitä.
- Tämä ei ole oikea paikka.

12:46.725 --> 12:48.017
Katso miestä.

12:48.018 --> 12:53.689
Katso, miten Nancy piirsi silmät.
Se ahdistaa. Selvästi Nancy pelkäsi häntä.

12:53.690 --> 12:58.612
Tietääkseni ainoastaan Scott
pelotti Nancyä niin paljon.

12:59.613 --> 13:00.614
Mitä?

13:01.532 --> 13:04.158
Hän näyttää kirkon kundilta.

13:04.159 --> 13:07.578
- Hautajaisissa.
- Tämä pitää viedä poliisille.

13:07.579 --> 13:09.789
- Ei. Ei. Ja sanoa mitä?
- Kyllä.

13:09.790 --> 13:12.875
Että meillä on piirustus
ehkä Nancyn isäpuolesta,

13:12.876 --> 13:14.627
joka ehkä oli hautajaisissa?

13:14.628 --> 13:17.713
Ainakin se on jotain.
Muuten meillä ei ole mitään.

13:17.714 --> 13:19.006
Meillä ei ole mitään.

13:19.007 --> 13:20.466
Siinä juhlakalu on.

13:20.467 --> 13:22.009
- Hei.
- Enhän häiritse.

13:22.010 --> 13:23.344
Donovan, hei!

13:23.345 --> 13:24.428
Näytät upealta.

13:24.429 --> 13:27.974
Kamuni Howard ei tiedä,
mitä tehdä tuolla kaikella. Luoja.

13:27.975 --> 13:29.517
Lopetatko flirttailun?

13:29.518 --> 13:31.769
- En pysty.
- Miten Amanda voi?

13:31.770 --> 13:32.896
Nauttii elatusavustani.

13:33.689 --> 13:34.939
Olen pahoillani.

13:34.940 --> 13:36.148
Minä en ole.

13:36.149 --> 13:37.651
Pitää vastata.

13:38.277 --> 13:39.861
Olisit ylpeä.

13:39.862 --> 13:41.822
Siskosi on rokkistara.

13:42.990 --> 13:44.741
Hän tuli kohdusta sellaisena.

13:45.784 --> 13:47.244
Kutsussa luki klo 18.

13:47.870 --> 13:49.121
Kokoukseni venyivät.

13:51.748 --> 13:53.000
Tämä on hienoa.

13:53.584 --> 13:57.170
Pidettiinkö puhe? Itkitkö? Entä Mary?
Itkitte molemmat.

13:57.171 --> 13:59.173
Tiedätkö, kuinka ärsyttävä olet?

14:00.799 --> 14:02.091
Oletko kuullut äidistä?

14:02.092 --> 14:05.887
Kyllä vain.
Sain sopivan lyhyen onnitteluviestin.

14:05.888 --> 14:11.268
Se kuvaa täydellisesti hänen rakkauttaan.
Sopivan lyhyt.

14:14.521 --> 14:15.647
Mikä sinua vaivaa?

14:16.273 --> 14:20.234
Et näytä innostuneelta
suuren palkinnon saajaksi.

14:20.235 --> 14:22.196
Mikä on pahinta, mitä olet tehnyt?

14:26.909 --> 14:29.660
Vau. En odottanut tuota.

14:29.661 --> 14:30.913
- Samppanjaa?
- Kiitos.

14:33.040 --> 14:35.791
Koko illan minulle on kerrottu
kuinka mahtava olen.

14:35.792 --> 14:38.462
Miten urhea ja pyyteetön…

14:39.713 --> 14:42.048
Tuntuu, että he puhuvat jostakusta muusta.

14:42.049 --> 14:44.884
Olet hieman melodramaattinen.

14:44.885 --> 14:49.180
Siis älä nyt.
Olet suojeluspyhimysten suojeluspyhimys.

14:49.181 --> 14:53.227
Se on koko juttusi.
Katso, missä olemme. Mitä sinä höpiset?

14:55.395 --> 14:57.647
Et voi lähteä. Tulin juuri.

14:57.648 --> 14:59.525
Kutsussa luki klo 18.

15:00.442 --> 15:01.652
Oletko kunnossa?

15:02.653 --> 15:03.737
Tapahtuiko jotain?

15:05.697 --> 15:10.660
Ei. Voin hyvin. Voin paremmin kuin hyvin.

15:10.661 --> 15:12.829
Olen pyhimys, eikö niin?

15:18.752 --> 15:19.962
Soitan sinulle huomenna.

15:31.348 --> 15:32.516
<i>Hei, minä tässä.</i>

15:33.267 --> 15:37.687
<i>On oikein, ettet vastaa. En minäkään
haluaisi puhua kanssani eilisen jälkeen.</i>

15:37.688 --> 15:41.441
<i>Mutta satut olemaan ainoa,
jonka kanssa haluan puhua.</i>

15:42.025 --> 15:44.862
<i>Anteeksi, että valehtelin.
Toivottavasti annat anteeksi.</i>

15:46.905 --> 15:49.616
<i>Olin ankara Nancylle
asioiden salaamisesta,</i>

15:50.909 --> 15:53.161
<i>mutta teen itse juuri samoin.</i>

15:53.662 --> 16:00.002
<i>Kadun sitä, etten kertonut totuutta,
mutten välillämme tapahtunutta.</i>

16:01.128 --> 16:07.176
<i>Eilen illalla koin ensi kertaa jotain
muuta kuin tuskaa Nancyn kuoleman jälkeen.</i>

16:08.177 --> 16:09.553
<i>Tiedän, että sinäkin tunsit sen.</i>

16:30.991 --> 16:32.284
Olin ajamassa kotiin -

16:34.203 --> 16:35.537
ja jatkoin vain ajamista.

17:54.199 --> 17:56.200
Käytkö enää isäsi veneellä?

17:56.201 --> 17:58.579
En ole käynyt vuosiin.

17:59.329 --> 18:01.289
Se on nyt Donovanilla.

18:01.290 --> 18:02.457
Harmi.

18:03.292 --> 18:04.459
Se oli kaunis.

18:05.794 --> 18:07.129
Donovan.

18:16.013 --> 18:20.057
Kerroinko voittaneeni vedenalaisen
hengenpidätyskisan kuudennella?

18:20.058 --> 18:21.059
Et.

18:21.602 --> 18:23.352
Se on vaikuttavaa.

18:23.353 --> 18:26.272
Se oli vaikuttavaa.
Kaksi minuuttia ja 47 sekuntia.

18:26.273 --> 18:27.356
- Vau.
- Jep.

18:27.357 --> 18:28.692
Haastatko minut?

18:29.943 --> 18:30.944
Totuus vai tehtävä?

18:31.528 --> 18:32.778
Minkä ikäisiä olemme?

18:32.779 --> 18:33.780
Totuus vai tehtävä?

18:36.158 --> 18:38.242
- Totuus.
- Väärä vastaus.

18:38.243 --> 18:40.078
- Ei, ei!
- Tule.

18:43.207 --> 18:44.790
- Pahoittelen.
- Etpäs.

18:44.791 --> 18:45.917
Tarvitsit rohkaisua.

18:45.918 --> 18:47.961
- Oikeastiko? Näinkö?
- Tarvitsit…

18:51.381 --> 18:52.382
Isä?

18:55.969 --> 18:58.514
Ellie? Mistä on kyse?

19:01.600 --> 19:03.936
Mitä teet täällä?
Sinun piti olla koulussa.

19:05.187 --> 19:08.815
Me lähdimme.
Ajattelin, että surumatka olisi kiva.

19:09.525 --> 19:10.526
Onko tuo alkoholia?

19:11.109 --> 19:12.194
Hädin tuskin.

19:12.819 --> 19:14.362
Panetko isän kanssa?

19:14.363 --> 19:16.156
Cora. Ei tämä -

19:16.698 --> 19:19.575
ole sitä. Eleanor tuli
auttamaan äitisi kamojen kanssa.

19:19.576 --> 19:20.952
Teitte sen eilen.

19:20.953 --> 19:24.247
Niin teimme.
Se oli hyvin vaikeaa minulle.

19:24.248 --> 19:28.835
Paljon muistoja.
Minun piti lopettaa, ja Eleanor jäi yöksi.

19:28.836 --> 19:30.254
Tässä ei ole mitään meneillään.

19:31.004 --> 19:32.505
Ei mitään.

19:32.506 --> 19:35.508
Tänään jatkoimme laatikoiden parissa,

19:35.509 --> 19:38.594
ja se oli yhä hyvin vaikeaa.

19:38.595 --> 19:40.471
Piti päästellä höyryjä.

19:40.472 --> 19:43.058
Me kaipaamme äitiäsi kovin.

19:43.559 --> 19:47.896
Se ei käy tekosyyksi. Aikuisten pitäisi
käyttäytyä kuin aikuiset.

19:49.022 --> 19:52.901
Cora, anteeksi. Tämä on sopimatonta.

19:55.195 --> 19:58.614
Niin myös alkoholin juominen
ja koulusta lintsaaminen.

19:58.615 --> 20:02.703
Te tytöt jäätte yöksi.
Palaamme heti aamusta kouluun. Onko selvä?

20:14.131 --> 20:15.424
Voi luoja.

20:16.008 --> 20:18.092
- Hän inhoaa minua.
- Eikä inhoa.

20:18.093 --> 20:20.637
Inhoaa. Näitkö hänen ilmeensä?

20:21.430 --> 20:23.056
En ole valehdellut hänelle.

20:23.849 --> 20:25.725
Hän tuskin uskoi mitään.

20:25.726 --> 20:28.604
Ei häntä haittaa. Hän on Hennessey.

20:29.188 --> 20:32.023
- Mitä se tarkoittaa?
- Suvussani ei kysellä.

20:32.024 --> 20:35.818
Puheet niellään sellaisenaan
todisteista huolimatta.

20:35.819 --> 20:37.279
Se on hänen DNA:ssaan.

20:38.989 --> 20:40.949
Hän ei ole täysin Hennessey.

20:42.993 --> 20:44.786
Hänessä on myös Nancyä.

20:46.997 --> 20:47.998
Niin.

20:50.167 --> 20:51.668
Tuntui vaaralliselta -

20:52.169 --> 20:54.004
jäädä sillä lailla kiinni.

20:56.673 --> 20:58.342
Pitäisikö lopettaa?

21:01.887 --> 21:03.972
Sitäkö haluat?

21:07.351 --> 21:08.352
En.

22:02.364 --> 22:04.073
<i>Huomenta kaikille.</i>

22:04.074 --> 22:06.368
Toivottavasti viihdyitte eilen illalla -

22:07.202 --> 22:11.290
ja kaikki ovat nukkuneet krapulansa pois.

22:12.040 --> 22:13.208
En arvostele, Rory.

22:16.253 --> 22:18.421
Olivia, tulostatko päivän aikatauluni?

22:18.422 --> 22:19.964
- …puhumme siitä tänään…
- Kiitos.

22:19.965 --> 22:21.799
- …ja palaan asiaan…
- Hei.

22:21.800 --> 22:24.510
…mahdollisimman pian, mutta ongelma on…

22:24.511 --> 22:26.262
Onko Jordan myöhässä?

22:26.263 --> 22:28.932
- Jäi saikulle.
- Mikä kaikkia vaivaa?

22:30.309 --> 22:31.434
Etkö tiedä?

22:31.435 --> 22:32.602
Tiedä mitä?

22:32.603 --> 22:34.145
Olivia, poistu.

22:34.146 --> 22:35.147
Kiitos.

22:35.814 --> 22:38.232
Enkö tiedä jotain? Mistä on kyse?

22:38.233 --> 22:42.195
Olen yrittänyt
antaa tilaa surra kunnioituksesta,

22:42.196 --> 22:44.113
mutta yksityiselämäsi sotkee bisneksemme.

22:44.114 --> 22:45.741
Mitä tarkoitat?

22:48.243 --> 22:49.578
Et taida olla TikTokissa.

22:50.329 --> 22:52.998
- Onko tuo kysymys?
- Voi paska.

22:54.082 --> 22:56.376
Aamulla postattiin video.

22:57.419 --> 22:58.878
Robertin tytär Cora.

22:58.879 --> 23:01.672
Hän sanoi suoraan,
että makaat Robertin kanssa.

23:01.673 --> 23:05.886
Hän ei maininnut nimeäsi,
mutta jotkut nettietsivät selvittivät sen.

23:06.929 --> 23:10.097
No, se on outoa.

23:10.098 --> 23:12.850
Sitä se voi olla,
mutta puhelin soi jatkuvasti.

23:12.851 --> 23:16.938
<i>Legacy</i> harkitsee artikkelista luopumista.
Osa ohjelmakumppaneistamme -

23:16.939 --> 23:19.650
- pelkää, että olemme pulassa.
- Haluan nähdä videon.

23:20.442 --> 23:23.236
- Näytä se, Zoe.
- Kerroin jo, mitä…

23:23.237 --> 23:27.114
Voiko joku näyttää videon minulle?
Haluan nähdä sen. Voiko kukaan?

23:27.115 --> 23:28.407
- Eleanor.
- Lopeta!

23:28.408 --> 23:32.454
Haluan nähdä sen helvetin videon!
Olkaa kilttejä!

23:35.874 --> 23:37.292
Kiitos, Marcus.

23:37.960 --> 23:41.379
<i>Etkö inhoakin sitä,
kun kuolleen äitisi bestis panee isääsi?</i>

23:41.380 --> 23:42.964
<i>Minäkö vain?</i>

23:42.965 --> 23:43.966
<i>Mahtavaa.</i>

23:46.009 --> 23:49.471
<i>Etkö inhoakin sitä,
kun kuolleen äitisi bestis panee isääsi?</i>

24:17.541 --> 24:19.084
RIKOSTUTKIJA GANZ

24:25.465 --> 24:26.466
Hitto.

24:28.051 --> 24:29.510
<i>Tiedätkö,</i>

24:29.511 --> 24:32.890
<i>että aina kun nimemme mainitaan,
saan hälytyksen?</i>

24:33.390 --> 24:35.183
Nyt ei ole hyvä aika.

24:35.184 --> 24:37.894
<i>Voi haaveilla
Robertin kanssa makaamisesta.</i>

24:37.895 --> 24:42.607
On eri asia toteuttaa se,
jäädä kiinni ja päätyä otsikoihin.

24:42.608 --> 24:48.321
Cora suuttui. Hän ei tiennyt, mitä näki.
Tämä on vain valtava väärinkäsitys.

24:48.322 --> 24:52.366
Älä tee tuota. Älä nolaa itseäsi
ja loukkaa minua valehtelemalla.

24:52.367 --> 24:53.743
<i>Oletko nähnyt uutiset?</i>

24:53.744 --> 24:58.331
En, mutta mitä sanotaankin,
se voidaan selvittää lausunnolla.

24:58.332 --> 25:01.501
Älä tee tästä suurempaa kuin se on.

25:01.502 --> 25:04.128
<i>Juristit soittelevat.
Äiti puhuu tänne lentämisestä.</i>

25:04.129 --> 25:07.507
<i>Jos tämä pahenee, mitä se varmasti tekee,</i>

25:07.508 --> 25:11.969
Robertin suku tekee kaikkensa
puhdistaakseen hänen nimensä,

25:11.970 --> 25:15.223
mikä jättää sinut syntipukiksi.

25:15.224 --> 25:19.520
- <i>Toivottavasti kyrpä oli sen arvoista.</i>
- Lopeta! Voisitko lopettaa?

25:20.145 --> 25:22.939
Minulla ei ole aikaa fiktiollesi.

25:22.940 --> 25:25.900
Tämä on vain sammutettava palo.

25:25.901 --> 25:28.402
<i>Tiesin, että tämä tapahtuisi.</i>

25:28.403 --> 25:31.949
Se kusipää saa sinut käyttäytymään
kuin valkoinen, ja sinä…

25:45.170 --> 25:49.799
Hei, tule sisään. Älä välitä sotkusta.
Sain juuri tytöt kouluun.

25:49.800 --> 25:53.135
Olen pyykkäämässä,
koska Artie kastelee sänkynsä.

25:53.136 --> 25:56.264
Hän on tehnyt sitä
satunnaisesti pari viikkoa.

25:56.265 --> 25:59.016
Howard ei siedä sitä, ja ajattelin…

25:59.017 --> 26:01.186
Hän haluaa hankkia muovilakanat,

26:01.937 --> 26:06.482
kunnes Artie on vanhempi,
mutta enpä tiedä. Se tuntuu kovin…

26:06.483 --> 26:07.651
Mikä hätänä?

26:09.778 --> 26:10.779
Mitä?

26:12.865 --> 26:15.158
Mistä on kyse? Pelotat minua.

26:16.994 --> 26:21.498
Makasin Robertin kanssa,
kun olimme Ojaissa yhdessä.

26:22.082 --> 26:24.376
Cora näki meidät siellä.

26:24.918 --> 26:28.880
Eilen illalla hän tuli talolle
ja postasi aamulla videon siitä.

26:28.881 --> 26:31.591
Se on nyt verkossa,
ja on artikkeleita ja kysymyksiä siitä,

26:31.592 --> 26:37.389
oliko Robertilla ja minulla suhde
ja tapoinko Nancyn sen takia.

26:43.937 --> 26:47.899
Mary, en ole kertonut tätä,
mutta on kirje.

26:47.900 --> 26:53.404
Robert tiesi suhteesta Davidin kanssa,
ja he riitelivät.

26:53.405 --> 26:57.159
Robert oli vihainen, ja Nancy pelkäsi.

26:57.743 --> 27:01.037
En tiedä, mutta Robert
kirjoitti anteeksipyyntökirjeen.

27:01.038 --> 27:05.500
Se näyttää pahalta, mutta hän sanoi,
ettei tehnyt mitään, ei satuttanut Nancyä.

27:05.501 --> 27:09.795
Anteeksi. Olisi pitänyt
kertoa sinulle tästä, mutta olin…

27:09.796 --> 27:12.173
Käsittelin sitä itse ja ajattelin,

27:12.174 --> 27:14.259
- että jos kerron sinulle, et…
- Hän valehteli.

27:15.052 --> 27:18.930
Hän teeskenteli,
ettei tiennyt suhteesta eikä Davidistä.

27:18.931 --> 27:19.973
Hän valehteli.

27:21.141 --> 27:23.560
Meidän pitää viedä kirje poliisille.

27:24.228 --> 27:26.354
- Emme voi.
- Miten niin emme voi?

27:26.355 --> 27:27.523
Se on todiste.

27:32.069 --> 27:34.278
Se on pitävä todiste. Hän tappoi Nancyn.

27:34.279 --> 27:37.281
- Eikä tappanut.
- Et tiedä sitä.

27:37.282 --> 27:39.700
- Tiedän.
- Syylliset valehtelevat, Ellie.

27:39.701 --> 27:41.202
Tämä näyttää pahalta.

27:41.203 --> 27:43.914
Näyttää? Tämä on motiivi.

27:44.498 --> 27:46.999
Voit joutua vankilaan. Tajuatko sen?

27:47.000 --> 27:50.878
Meillä on juristeja, jotka voivat
selvittää tämän. Minulla on alibi.

27:50.879 --> 27:56.218
Makasit Robertin kanssa.
Luoja, en voi uskoa, että sanon ne sanat.

27:58.178 --> 28:00.304
Luulin, että pakkomielle häneen oli ohi.

28:00.305 --> 28:02.391
Ei se ole pakkomielle.

28:03.350 --> 28:05.434
Me välitämme toisistamme.

28:05.435 --> 28:07.937
Mutta hän ei valinnut sinua.

28:07.938 --> 28:09.146
Hän ei valinnut sinua.

28:09.147 --> 28:10.899
Hän valitsi minut nyt.

28:11.567 --> 28:13.985
Miksi olet
niin helvetin hurskasteleva tästä?

28:13.986 --> 28:15.903
Avioliittosi alkoi suhteesta.

28:15.904 --> 28:18.865
- Tämä ei ole sama asia.
- Entä jos meillä on jotain aitoa?

28:18.866 --> 28:21.367
Rakastan jo Coraa.
Tekisin mitä vain hänen eteensä.

28:21.368 --> 28:22.577
Turpa kiinni!

28:22.578 --> 28:24.996
Kuuletko itseäsi juuri nyt?

28:24.997 --> 28:27.540
Sinulla ja Robertilla ei ole mitään aitoa.

28:27.541 --> 28:30.168
Et tiedä, mitä aito on.

28:30.169 --> 28:33.296
Aitoa on pyykit lattialla
ja tiskit altaassa.

28:33.297 --> 28:38.217
Lääkärinajat, haavat,
naarmut ja uhraukset ovat aitoja.

28:38.218 --> 28:44.640
Aitoa on, että mieheni on tällä hetkellä
työpaikkahaastattelussa Ohiossa.

28:44.641 --> 28:48.269
Voimme joutua muuttamaan koko elämämme.
Se on aitoa.

28:48.270 --> 28:51.440
Sinulla on perkeleen fantasia
toisen naisen miehen kanssa.

28:56.904 --> 28:58.488
Muutatko sinä?

28:59.406 --> 29:00.656
Mitä väliä sillä on?

29:00.657 --> 29:03.075
- Mitä tarkoitat? Olet pa…
- Paras ystäväsi?

29:03.076 --> 29:04.703
- Niin.
- Nancykin oli.

29:07.831 --> 29:11.919
Ellie, sinä nait Nancyn aviomiestä.

29:17.508 --> 29:19.050
Hän käyttää sinua hyväkseen.

29:19.051 --> 29:20.426
- Ei.
- Käyttää.

29:20.427 --> 29:21.928
Ei. Olet väärässä.

29:21.929 --> 29:23.012
Häivy kotoani.

29:23.013 --> 29:28.643
Mary, ole kiltti. Sinä et ymmärrä.
Tämä on erilaista, ei sitä, mitä luulet.

29:28.644 --> 29:29.811
Häivy kotoani.

29:31.980 --> 29:33.272
Mary?

29:33.273 --> 29:34.358
Heti!

30:19.486 --> 30:21.487
- Nti Bouchet.
- Niin?

30:21.488 --> 30:24.949
- Tästä on tulossa oikea sirkus.
- Niin on.

30:24.950 --> 30:27.034
- Yritin ottaa yhteyttä.
- Pitkä aamu.

30:27.035 --> 30:28.870
- Mennäänkö sisään?
- Se vie vain hetken.

30:28.871 --> 30:32.624
Jordan Thomas soitti vihjepuhelimeemme.
Hän sanoo olevansa töissänne.

30:33.500 --> 30:34.584
Hän on.

30:34.585 --> 30:36.961
Hän sanoi olleensa kanssanne
rva Hennesseyn murhayönä.

30:36.962 --> 30:39.630
Että harrastitte seksiä.

30:39.631 --> 30:43.801
Se on henkilöstösääntöjen rikkomus.
Se ei ole rikos.

30:43.802 --> 30:45.803
Niin, mutta on ongelma.

30:45.804 --> 30:50.683
Hänen lausuntonsa mukaan
saavuitte hänen asunnolleen klo 1.00.

30:50.684 --> 30:54.312
Tekniikka arvioi rva Hennesseyn
kuolinajan puolenyön tienoille.

30:54.313 --> 30:57.064
Kukaan ei voi vahvistaa
hra Hennesseyn sijaintia.

30:57.065 --> 30:59.358
Hän kieltäytyy puhumasta
mutta sanoi olleensa kotona.

30:59.359 --> 31:00.776
Te sanoitte olleenne kotona.

31:00.777 --> 31:04.488
Nyt teillä kahdella
väitetään olevan seksisuhde.

31:04.489 --> 31:08.451
Seisommeko tässä puhumassa siitä,
kenen kanssa makaan tai en?

31:08.452 --> 31:10.828
Vai etsittekö Nancyn rakastajaa Davidiä?

31:10.829 --> 31:14.498
Otimme yhteyttä
rva Hennesseyn tunnettuihin tuttuihin.

31:14.499 --> 31:16.292
Kukaan ei ole kuullut Davidistä.

31:16.293 --> 31:19.212
Muistaakseni te
mainitsitte ensin rakastajan.

31:19.213 --> 31:21.714
Joko teitte sen
saadaksenne meidät jäljiltänne -

31:21.715 --> 31:25.301
tai meidän pitäisi etsiä miestä,
jonka alias on David.

31:25.302 --> 31:27.304
Kummasta on kyse?

31:32.559 --> 31:34.602
Minun ei pitäisi sanoa enempää -

31:34.603 --> 31:36.854
- ilman juristia.
- Se sopii.

31:36.855 --> 31:39.608
Tässä vaiheessa
suosittelen hankkimaan juristin.

31:53.163 --> 31:54.289
Nti Bouchet.

31:58.794 --> 32:00.962
Miksi en yllättynyt?

32:00.963 --> 32:03.589
- Et ole koskaan ollut tahdikas.
- Kit.

32:03.590 --> 32:07.052
- Hän ei saisi olla täällä. Tiedät sen.
- Sinulla on riittävästi puuhaa.

32:09.596 --> 32:10.847
Pyydän anteeksi.

32:10.848 --> 32:12.932
Tätä on jatkunut tuntikausia.

32:12.933 --> 32:14.101
Missä voimme jutella?

32:31.910 --> 32:33.161
Miten Cora voi?

32:34.204 --> 32:39.209
Hän on lievästi sanottuna vihainen.
Hän kieltäytyy yhä poistamasta videota.

32:41.503 --> 32:42.837
Soitan hänelle.

32:42.838 --> 32:44.131
Minä en soittaisi.

32:44.756 --> 32:47.092
Voin selittää kaiken.

32:47.759 --> 32:49.719
Odota pari päivää.

32:49.720 --> 32:53.724
Hän asuu Kitillä, kunnes tämä rauhoittuu.

32:54.933 --> 32:56.935
Erossa noista korppikotkista.

33:00.105 --> 33:01.106
Miten sinulla menee?

33:02.149 --> 33:03.358
Et tullut siksi.

33:04.109 --> 33:05.360
Tavallaan.

33:06.987 --> 33:12.074
En ole ajatellut tätä loppuun asti,
mutta mitä jos antaisimme yhteislausunnon?

33:12.075 --> 33:16.704
Voimme kieltää huhut ja olla sanomatta
mitään Coraa loukkaavaa.

33:16.705 --> 33:19.165
Mutta voisimme
saada ihmiset ajattelemaan sitä,

33:19.166 --> 33:22.668
että Nancyn tappaja on yhä vapaana
ja että heidän pitäisi ajatella sitä.

33:22.669 --> 33:25.588
- Valitettavasti on liian myöhäistä.
- Miksi?

33:25.589 --> 33:28.591
Juristimme voivat laatia
yhteislausuntomme. Saamme aikaa -

33:28.592 --> 33:31.345
mennä julkisuuteen vasta,
kun olemme valmiita.

33:37.267 --> 33:38.602
Mitä on meneillään?

33:39.770 --> 33:45.108
Juristini neuvovat minua
lopettamaan kaiken viestinnän kanssasi.

33:52.407 --> 33:56.453
Aiotko noudattaa sitä neuvoa?

33:58.872 --> 34:01.375
- Jos kyse on suvustasi…
- Ei ole.

34:03.919 --> 34:05.337
Viime yönä me…

34:06.171 --> 34:07.255
Oliko se…

34:07.256 --> 34:12.134
Voi luoja.
Sait minut tuntemaan, että se oli aitoa.

34:12.135 --> 34:17.265
Että kaikkien näiden vuosien jälkeen
voisimme… Sait minut uskomaan sinuun.

34:17.266 --> 34:18.516
Menetin vaimoni.

34:19.101 --> 34:21.060
Sitä se oli. Ei muuta.

34:21.061 --> 34:23.312
Tuo ei ole reilua. Olin siellä.

34:23.313 --> 34:25.774
- Meillä on jotain.
- Ei ole mitään meitä.

34:30.152 --> 34:32.572
Haluan kirjeeni takaisin.

34:34.366 --> 34:38.285
Haistatan paskat
sinulle ja raittiudellesi.

34:38.286 --> 34:40.706
Haistan viskin hengityksessäsi.

34:54.553 --> 34:58.640
<i>Olin äidin kanssa sairaalassa
isäni kuoliniltana.</i>

35:00.184 --> 35:01.935
<i>Äiti ei itkenyt.</i>

35:03.478 --> 35:07.064
<i>Hän sanoi itkemistä omahyväiseksi.</i>

35:07.065 --> 35:10.818
<i>Että meidän naisten
pitää hyväksyä menetys ja suru.</i>

35:10.819 --> 35:14.239
<i>Meidän pitää omaksua kaikki,
mitä pystymme.</i>

35:15.365 --> 35:17.910
<i>Mutta kuinka paljon enemmän
minun piti kestää?</i>

35:25.959 --> 35:27.252
Hei.

35:36.929 --> 35:37.930
Hei.

35:45.979 --> 35:46.980
Olen pahoillani.

35:50.442 --> 35:52.653
"Anteeksi,
että pelästytin sinut niin pahoin."

35:54.780 --> 35:55.781
Hitto.

35:58.242 --> 36:02.996
Joka vuosi isän kuoleman vuosipäivänä -

36:03.705 --> 36:06.959
Robert suunnitteli
meille kahdelle kalareissun.

36:09.419 --> 36:14.090
Ei tarvinnut muistuttaa häntä.
Hän vain ilmestyi, ja lähdimme.

36:14.091 --> 36:19.887
Teimme sitä,
enpä tiedä, ehkä kymmenen vuotta.

36:19.888 --> 36:23.517
Kauan sen jälkeen
kun muut lopettivat isästä puhumisen.

36:25.269 --> 36:28.814
Eikä Nancyä haitannut.

36:29.982 --> 36:32.651
Ehkä hän jopa rohkaisi siihen -

36:34.111 --> 36:35.404
säälistä.

36:37.030 --> 36:40.742
Hän antoi minun
lainata pikkuruista osaa elämästään -

36:41.243 --> 36:42.870
yhdeksi päiväksi.

36:47.958 --> 36:53.964
Olen ollut rakastunut Robert Hennesseyyn
18-vuotiaasta asti.

36:55.340 --> 36:56.967
Mutten ole enää.

36:58.260 --> 36:59.761
Se on loppu.

37:10.981 --> 37:13.692
Luuletko, että hän teki tämän?

37:15.110 --> 37:19.489
Näin hänen valehtelevan Coralle
kuin tyhjää vain.

37:20.532 --> 37:23.034
Se oli todella helppoa.

37:23.035 --> 37:26.121
Luonnollista hänelle.

37:27.831 --> 37:32.127
Minusta on aika,
että kerrot kaiken minulle.

37:33.545 --> 37:38.425
Joka ikisen asian,
minkä teit Nancyn kuolinyönä.

37:42.930 --> 37:44.805
Illallinen päättyi heti yhdeksän jälkeen.

37:44.806 --> 37:50.102
Silloin lähetin viestin Jordan Thomasille,
että olin tulossa käymään.

37:50.103 --> 37:52.314
Hra Thomas on projektipäällikköni.

37:52.814 --> 37:58.569
Meillä on ollut rento seksisuhde
viimeiset puoli vuotta.

37:58.570 --> 38:01.406
Ollut, se on ohi.

38:01.907 --> 38:05.953
<i>Tulin hra Thomasin kodille
noin klo 22.15 mutten mennyt sisään.</i>

38:06.828 --> 38:09.830
<i>Sain viestin Marcus Simpsonilta.</i>

38:09.831 --> 38:13.836
<i>Marcus on parhaan ystäväni Mary Simpsonin
poika, ja hän oli pulassa.</i>

38:14.670 --> 38:17.630
<i>Hän tarvitsi apuani.
Hänellä oli vedonlyöntivelkoja.</i>

38:17.631 --> 38:21.134
<i>Kävin hakemassa hänet.
Annan mielelläni osoitteen.</i>

38:21.760 --> 38:26.139
Sen jälkeen palasin hra Thomasin kodille.
Se oli noin klo 1.00.

38:28.267 --> 38:34.146
Robert Hennessey soitti minulle Nancystä
pari tuntia myöhemmin.

38:34.147 --> 38:37.024
Loppu on poliisin tiedossa.

38:37.025 --> 38:40.778
Marcus Simpson on ehdonalaisessa.

38:40.779 --> 38:43.489
Hänellä ei ole varaa joutua pulaan taas.

38:43.490 --> 38:48.077
Voitte käyttää haluamaanne osaa
alibistani mutta ilman hänen nimeään.

38:48.078 --> 38:53.916
Jos hänet vedettäisiin tähän,
se tuhoaisi Maryn.

38:53.917 --> 38:56.878
Se ei ole ongelma.
Voimme pitää nimen salaisena.

38:56.879 --> 38:57.963
Hyvä on.

39:01.341 --> 39:02.717
Mitä nyt tapahtuu?

39:02.718 --> 39:04.344
Rakennamme puolustuksenne.

39:04.887 --> 39:08.639
Yksityisetsivämme alkaa
käydä läpi rikospaikan yksityiskohtia.

39:08.640 --> 39:10.726
Siten tiedämme saman kuin poliisi.

39:13.353 --> 39:16.939
Pyhimysmäiset hyväntekijät
eivät yleensä pane alaisiaan.

39:16.940 --> 39:18.233
Niin, olet ollut kiireinen.

39:19.902 --> 39:22.653
- Olen ylpeä sinusta.
- Nyt olet julma.

39:22.654 --> 39:23.864
Ei, olen tosissani.

39:24.448 --> 39:25.574
Et paennut.

39:26.158 --> 39:27.618
Päästit jonkun sisään.

39:31.705 --> 39:34.123
Olen miettinyt kysymystäsi.

39:34.124 --> 39:36.502
- Mitä niistä?
- Pahinta tekemääni asiaa.

39:37.002 --> 39:40.171
- Olinko juonut?
- Olit hyvin selvä.

39:40.172 --> 39:45.761
Ja vaikka pahojen tekojeni
lista on hieman pitkä, E, sinä -

39:47.513 --> 39:48.847
olet valtaosaa parempi.

39:49.473 --> 39:53.810
Et ole pyhimys, ja tekosi oli valitettava.

39:56.396 --> 40:00.107
Älä erehdy,
ystäväsi saavat parhaat puolesi.

40:00.108 --> 40:06.823
Voin luvata, että Nancy tiesi,
kuinka kovin rakastit häntä.

40:09.493 --> 40:11.620
Kiitos tuon sanomisesta.

40:16.250 --> 40:18.377
- Soitan lentokentältä.
- Selvä.

40:26.635 --> 40:30.472
<i>Kerroin usein Nancylle,
kuinka paljon hän merkitsi minulle.</i>

40:31.932 --> 40:34.977
<i>Mutta rakkaus ei ole sanoja vaan tekoja.</i>

40:35.602 --> 40:40.274
<i>Ja sinä iltana
en tehnyt riittävästi Nancylle.</i>

40:43.026 --> 40:45.654
KOLME TUNTIA ENNEN NANCYN KUOLEMAA

40:46.238 --> 40:47.488
Luojan kiitos olet yhä täällä.

40:47.489 --> 40:48.614
Luulin, että lähdit.

40:48.615 --> 40:51.702
Minä… En pysty… En pysty siihen yksin.

40:53.287 --> 40:54.538
Tuletko mukaani?

40:55.289 --> 40:59.125
Auttamaan rakastajasi jättämisessä?
Et voi olla tosissasi.

40:59.126 --> 41:01.502
Se ei ole sitä, mitä luulet
vaan paljon pahempaa.

41:01.503 --> 41:02.670
En pysty siihen yksin.

41:02.671 --> 41:05.631
Olet hoitanut haastavampiakin tilanteita.

41:05.632 --> 41:06.925
Sinä selviät.

41:08.260 --> 41:10.303
Keksit jotain. Kiitos paljon.

41:10.304 --> 41:11.597
Soita huomenna.

41:17.019 --> 41:18.312
Mitä sinä teet?

41:18.812 --> 41:20.646
Miksi käyttäydyt kuin ämmä?

41:20.647 --> 41:21.939
En käyttäydy.

41:21.940 --> 41:26.402
Olen kuunnellut jatkuvaa paasaustasi
siitä miehestä. Minulle riitti.

41:26.403 --> 41:27.778
Mary tulisi mukaani.

41:27.779 --> 41:29.989
- Soita sitten Marylle.
- Tarvitsen sinua.

41:29.990 --> 41:35.204
Sinun pitää saada asiasi kuntoon.
Sinulla on mahtava avioliitto.

41:35.829 --> 41:37.288
Siitäkö tässä on kyse?

41:37.289 --> 41:39.624
- Älä.
- Vau, Ellie.

41:39.625 --> 41:41.376
Se on säälittävää.

41:42.419 --> 41:44.086
Tiedätkö, mikä on säälittävää?

41:44.087 --> 41:49.259
Petät miestäsi
etkä uskalla olla rehellinen siitä.

41:50.552 --> 41:51.719
Ulos autostani.

41:51.720 --> 41:53.263
- Tule mukaani.
- En.

41:53.889 --> 41:55.848
- Tule nyt.
- Ulos autostani.

41:55.849 --> 41:57.476
- Ole kiltti ja tule.
- Ulos!

42:31.802 --> 42:33.011
Tiedän, kuka David on.

43:24.229 --> 43:26.231
Tekstitys: Jari Vikström
