WEBVTT

00:00:52.970 --> 00:00:56.639 align:center
<i>Ne vem,
ali se Robert sploh še spomni,</i>

00:00:56.640 --> 00:00:59.184 align:center
<i>a jaz sem ga prej poznala.</i>

00:00:59.935 --> 00:01:01.811 align:center
<i>Tisti večer
pred mnogimi leti</i>

00:01:01.812 --> 00:01:06.024 align:center
<i>sva slonela na kuhinjskih omaricah,
pijana od cenenega piva.</i>

00:01:07.317 --> 00:01:13.866 align:center
<i>Spravljala sem ga v smeh.
Bilo je spontano in naravno.</i>

00:01:15.617 --> 00:01:17.202 align:center
<i>Tudi on je to čutil.</i>

00:01:18.495 --> 00:01:21.665 align:center
<i>Nato pa je pristopila ona
in predstavila sem ju.</i>

00:01:22.291 --> 00:01:24.543 align:center
<i>"Robert, to je Nancy."</i>

00:01:40.976 --> 00:01:42.269 align:center
Kaj pa je?

00:01:46.648 --> 00:01:48.025 align:center
Ljubi bog.

00:02:29.525 --> 00:02:31.443 align:center
PO KNJIGI
ARAMINTE HALL

00:02:42.454 --> 00:02:44.373 align:center
Sploh ji ni podobna.

00:02:45.290 --> 00:02:48.794 align:center
Seveda je Nancy,
a ji ni podobna.

00:02:50.963 --> 00:02:56.301 align:center
Zagovarjala sem Davideja.
Preprosto se mi ni zdelo smiselno.

00:02:58.011 --> 00:02:59.012 align:center
Saj ni.

00:02:59.638 --> 00:03:04.141 align:center
Vsi bodo videli fotko
in si mislili svoje, preden sploh…

00:03:04.142 --> 00:03:05.602 align:center
Vem, a…

00:03:07.980 --> 00:03:13.735 align:center
Lahko mi zaupaš svoja čustva,
ne glede na to, kakršna so.

00:03:15.529 --> 00:03:16.613 align:center
Težko…

00:03:19.658 --> 00:03:23.328 align:center
Ne prenesem misli,
da je bila z drugim, zdaj pa še to.

00:03:26.999 --> 00:03:29.751 align:center
Mislil sem,
da bom čutil olajšanje,

00:03:31.545 --> 00:03:35.716 align:center
ko bo tip v priporu.

00:03:40.762 --> 00:03:41.763 align:center
Pa ga ne čutim.

00:03:43.515 --> 00:03:45.142 align:center
Kaj pa ti?

00:03:47.102 --> 00:03:49.271 align:center
Ne. Ne čutim olajšanja.

00:03:50.189 --> 00:03:54.359 align:center
Kljub vsemu temu
jo še vedno ljubim.

00:03:57.404 --> 00:03:59.573 align:center
Vse bi dal,
da bi jo dobil nazaj.

00:04:01.200 --> 00:04:02.284 align:center
Je to noro ali…

00:04:03.785 --> 00:04:04.786 align:center
Ne.

00:04:07.497 --> 00:04:08.999 align:center
Ni noro.

00:04:16.089 --> 00:04:17.591 align:center
Tu izstopim.

00:04:22.554 --> 00:04:23.847 align:center
- Hej.
- Ja?

00:04:27.226 --> 00:04:29.770 align:center
Hvala,
da si danes šla z menoj.

00:04:30.604 --> 00:04:34.024 align:center
Bilo je prijetno doživeti nekaj,
kar ji je veliko pomenilo.

00:04:34.775 --> 00:04:36.777 align:center
Tudi če le za kratek čas.

00:04:48.080 --> 00:04:49.540 align:center
- Hvala.
- Hvala.

00:04:55.712 --> 00:04:56.713 align:center
Drek.

00:04:58.757 --> 00:04:59.758 align:center
Hej.

00:05:01.885 --> 00:05:07.849 align:center
Prišel sem te vprašat,
zakaj me ignoriraš, a vau.

00:05:07.850 --> 00:05:09.350 align:center
Oprosti.

00:05:09.351 --> 00:05:11.519 align:center
Lahko bi mi povedala,
da imaš načrte.

00:05:11.520 --> 00:05:16.566 align:center
S prijateljem sem šla na balet.
Telefon sem imela stišan.

00:05:16.567 --> 00:05:18.694 align:center
Imam občutek,
da me ne jemlješ resno.

00:05:19.444 --> 00:05:23.531 align:center
Nisem rekla,
da me resna zveza ne zanima?

00:05:23.532 --> 00:05:28.828 align:center
Ne mislim tega.
Ne spoštuješ me kot osebo.

00:05:28.829 --> 00:05:33.249 align:center
Seveda te. Težko mi je.

00:05:33.250 --> 00:05:35.877 align:center
Ne gre samo za nocoj.

00:05:35.878 --> 00:05:37.879 align:center
Po zabavi
za dan svetega Patrika

00:05:37.880 --> 00:05:40.131 align:center
si prišla dve uri pozneje,
kot si rekla.

00:05:40.132 --> 00:05:43.634 align:center
Na večer Nancyjine smrti
si mi pisala ob 21h, prišla pa ob 1h.

00:05:43.635 --> 00:05:46.470 align:center
- Kje si bila?
- Ne, prišla sem malo po 22h.

00:05:46.471 --> 00:05:48.639 align:center
- Ne, pozneje.
- Ni res.

00:05:48.640 --> 00:05:50.392 align:center
Bedel sem, El.

00:05:52.811 --> 00:05:57.107 align:center
Ulica ni pravi kraj za ta pogovor.
Pojdiva gor.

00:05:57.816 --> 00:06:03.113 align:center
Odpriva steklenico vino
in se skušajva pogovoriti kot odrasla.

00:06:04.198 --> 00:06:06.365 align:center
- Prav?
- Vino si omenila.

00:06:06.366 --> 00:06:09.286 align:center
Vino te je prepričalo,
ne tisto o odraslih.

00:07:33.078 --> 00:07:34.079 align:center
Jutro.

00:07:34.788 --> 00:07:37.248 align:center
- Hej.
- Brez mleka in sladkorja.

00:07:37.249 --> 00:07:39.584 align:center
Samo mleta kava
in vroča voda.

00:07:39.585 --> 00:07:41.085 align:center
- Kot ti je všeč.
- Hvala.

00:07:41.086 --> 00:07:42.087 align:center
Ja.

00:07:43.547 --> 00:07:46.842 align:center
- V službo boš zamudil.
- Mislim, da bo šefinja razumela.

00:07:47.968 --> 00:07:50.052 align:center
A tako.

00:07:50.053 --> 00:07:52.805 align:center
Nisem vedel, da rada ribariš.

00:07:52.806 --> 00:07:53.891 align:center
Saj ne.

00:07:55.767 --> 00:07:59.770 align:center
Če bi se rada naučila,
poznam krasen kotiček…

00:07:59.771 --> 00:08:05.484 align:center
- Raje pojdi v službo.
- Ja. Res bi moral iti.

00:08:05.485 --> 00:08:09.406 align:center
- Grem. Se vidiva tam.
- Ja.

00:08:22.044 --> 00:08:24.921 align:center
- Jaz bom čokoladnega.
- Jaz sem ga hotela.

00:08:24.922 --> 00:08:28.675 align:center
- Prej sem rekla.
- Res je prej rekla.

00:08:29.259 --> 00:08:33.221 align:center
Odhod je čez 20 minut.
Kaj bosta rekli teti Ellie?

00:08:33.222 --> 00:08:34.805 align:center
- Hvala.
- Prosim.

00:08:34.806 --> 00:08:36.516 align:center
- Hvala.
- Preveč sladkorja?

00:08:36.517 --> 00:08:39.726 align:center
- Nikoli ga ni preveč.
- Ko bi moja mama bila takšna.

00:08:39.727 --> 00:08:42.187 align:center
Kaj si mi hotela
povedati o baletu?

00:08:42.188 --> 00:08:44.273 align:center
Ne smem več
uporabljati avta?

00:08:44.274 --> 00:08:47.944 align:center
Tako pač je, Marcus.
Če vejpaš v mojem avtu, so posledice.

00:08:47.945 --> 00:08:49.028 align:center
- Saj nisem.
- Živijo.

00:08:49.029 --> 00:08:50.112 align:center
- Hej.
- Eleanor.

00:08:50.113 --> 00:08:53.241 align:center
Mami, reci mu, naj ne teži.
Avto naj mi pomaga vžgati.

00:08:53.242 --> 00:08:55.576 align:center
- Pojdita ven.
- Greva po kable.

00:08:55.577 --> 00:08:57.995 align:center
- Žal mi je zaradi vsega.
- V redu je.

00:08:57.996 --> 00:09:01.958 align:center
- Obljubim, da se ti bom posvetila.
- Prostor bom naredila.

00:09:01.959 --> 00:09:05.044 align:center
- Ojoj, oprosti.
- V redu je, bom jaz.

00:09:05.045 --> 00:09:06.463 align:center
Bom jaz. Ellie, bom jaz.

00:09:11.134 --> 00:09:12.970 align:center
- Kaj je to?
- Nič.

00:09:13.470 --> 00:09:15.514 align:center
Policijsko poročilo je.

00:09:18.016 --> 00:09:21.727 align:center
- Javni podatki so.
- Že, a zakaj jih imaš?

00:09:21.728 --> 00:09:24.647 align:center
Ker nekaj ne štima.

00:09:24.648 --> 00:09:28.776 align:center
Davideja so aretirali
zaradi ropa, ne umora,

00:09:28.777 --> 00:09:32.071 align:center
pa še to na podlagi
pričanja nekega ovaduha.

00:09:32.072 --> 00:09:33.781 align:center
Sumljivo je.

00:09:33.782 --> 00:09:37.785 align:center
Novinarji ga skušajo povezati z Nancy,
a ni povezave.

00:09:37.786 --> 00:09:40.914 align:center
Veliko časa si vložila v to.

00:09:41.540 --> 00:09:45.002 align:center
Ne delaj tega. Nisem šibka.

00:09:46.211 --> 00:09:49.089 align:center
- Tega imam dovolj doma.
- Prav.

00:10:01.268 --> 00:10:04.229 align:center
Hvala ti.
Nisem se mogel pripraviti do tega.

00:10:05.480 --> 00:10:10.735 align:center
Saj razumem. Jaz ne morem
izbrisati njenih starih sporočil.

00:10:10.736 --> 00:10:11.737 align:center
Ja.

00:10:12.988 --> 00:10:16.283 align:center
- To si zajtrkoval?
- Nimam teka.

00:10:16.867 --> 00:10:18.202 align:center
Te še kaj muči?

00:10:19.161 --> 00:10:24.124 align:center
- Nočem te utrujati še s tem.
- Povej.

00:10:26.877 --> 00:10:31.589 align:center
Kit je vprašala, kako bomo proslavili
Corin rojstni dan ta vikend.

00:10:31.590 --> 00:10:33.090 align:center
Pozabil sem.

00:10:33.091 --> 00:10:37.720 align:center
Kontaktiral sem DJ-ja za tihi disko,
čeprav ne vem, ali ji je to všeč.

00:10:37.721 --> 00:10:40.890 align:center
In guglam
rojstnodnevne zabave za 17-letnice.

00:10:40.891 --> 00:10:43.644 align:center
Pazi,
da ne končaš na seznamu.

00:10:44.353 --> 00:10:47.105 align:center
Hvala. Zdaj se počutim
kot idiot in perverznež.

00:10:50.984 --> 00:10:53.779 align:center
Kakšen oče
pozabi na hčerin rojstni dan?

00:10:54.279 --> 00:10:55.613 align:center
Saj ni res.

00:10:55.614 --> 00:10:59.825 align:center
Z Nancy si bil poročen.
Nikoli ti ni bilo treba razmišljati o tem.

00:10:59.826 --> 00:11:04.706 align:center
Že, a rad bi se vsaj potrudil.
To je njen prvi rojstni dan po…

00:11:08.752 --> 00:11:10.753 align:center
Nancy je pripravljala
čarobne rojstne dneve.

00:11:10.754 --> 00:11:13.047 align:center
<i>Prisežem,
ne bom imela govora.</i>

00:11:13.048 --> 00:11:16.884 align:center
Pred 16 leti
sem dobila najboljše darilo

00:11:16.885 --> 00:11:20.096 align:center
in danes jo lahko slavimo.

00:11:20.097 --> 00:11:23.599 align:center
Predstavljam vam slavljenko.

00:11:23.600 --> 00:11:25.394 align:center
Mojo punčko Coro.

00:11:28.438 --> 00:11:29.815 align:center
Uživaj nocoj.

00:11:56.884 --> 00:11:58.552 align:center
Nočem zafrkniti.

00:12:00.179 --> 00:12:01.888 align:center
Lahko ti pomagam.

00:12:01.889 --> 00:12:05.641 align:center
Bila sem na kar nekaj
Nancyjinih zabav.

00:12:05.642 --> 00:12:08.436 align:center
Mogoče se lahko
česa domislim.

00:12:08.437 --> 00:12:11.772 align:center
- Ne bo preveč?
- Za Coro gre.

00:12:11.773 --> 00:12:14.942 align:center
- Nič ni preveč.
- Hvala ti.

00:12:14.943 --> 00:12:17.028 align:center
Ja. Ja.

00:12:17.029 --> 00:12:19.865 align:center
- Pošlji mi, kar imaš do zdaj.
- Prav.

00:12:26.330 --> 00:12:29.833 align:center
Kriminalistka Ganz,
kupujete hišo v tej soseski?

00:12:30.417 --> 00:12:32.753 align:center
Z mojo plačo žal ne.

00:12:33.670 --> 00:12:34.755 align:center
Krasen je.

00:12:35.297 --> 00:12:37.382 align:center
- Hvala.
- Čudovite linije.

00:12:38.008 --> 00:12:42.095 align:center
Redki bi preličili
starodobnega 450 SL.

00:12:42.721 --> 00:12:45.515 align:center
Sicer pa, če je denarja
v izobilju, ni važno,

00:12:45.516 --> 00:12:48.644 align:center
če zmanjšate vrednost
brezhibnega klasičnega avta.

00:12:50.270 --> 00:12:52.272 align:center
- Vsak ima svoj okus.
- Ja.

00:12:52.981 --> 00:12:53.982 align:center
Lep dan želim.

00:12:54.566 --> 00:12:56.610 align:center
Pravzaprav…

00:12:58.445 --> 00:13:00.029 align:center
Gotovo ste videli
to fotografijo.

00:13:00.030 --> 00:13:04.659 align:center
- Ja, povsod je.
- Ja. Temeljito sem jo preučila.

00:13:04.660 --> 00:13:10.582 align:center
V oči mi je padel predvsem
izraz na obrazu ge. Hennessey.

00:13:11.542 --> 00:13:15.878 align:center
Zdi se sproščena,
kot da sodi tja.

00:13:15.879 --> 00:13:17.380 align:center
Kar pa ni smiselno.

00:13:17.381 --> 00:13:21.843 align:center
Kaj ima dama iz višjih krogov Pasadene
skupnega s temi ljudmi?

00:13:21.844 --> 00:13:24.263 align:center
Ni bila vedno
dama iz višjih krogov.

00:13:25.055 --> 00:13:28.267 align:center
- Že pred Robertom je imela življenje.
- Kakšno?

00:13:29.059 --> 00:13:30.351 align:center
Težko.

00:13:30.352 --> 00:13:34.272 align:center
Mama je bila alkoholičarka,
očim nasilnež. Prikolica.

00:13:34.273 --> 00:13:36.358 align:center
Ni bilo lahko.

00:13:36.859 --> 00:13:39.695 align:center
Preverili smo
njeno preteklost.

00:13:40.737 --> 00:13:42.613 align:center
Zato je to še bolj čudno.

00:13:42.614 --> 00:13:49.204 align:center
- Zakaj?
- Kaj ima skupnega s Hennesseyji?

00:13:50.581 --> 00:13:51.915 align:center
Ali z vami.

00:13:52.708 --> 00:13:58.380 align:center
- Preiskujete najino prijateljstvo?
- Ne.

00:13:59.089 --> 00:14:01.383 align:center
Ste si izmislili
ovadbo zaradi ropa?

00:14:02.092 --> 00:14:05.721 align:center
Če bi imeli dokaze proti Davideju,
me ne bi spraševali tega.

00:14:06.388 --> 00:14:08.390 align:center
Preiskujete koga drugega?

00:14:10.767 --> 00:14:12.186 align:center
Hvala, da ste si vzeli čas.

00:14:50.182 --> 00:14:52.351 align:center
- Drek.
- Odprite okno!

00:14:55.562 --> 00:14:58.481 align:center
Nimate me pravice zasledovati.
To je nadlegovanje.

00:14:58.482 --> 00:15:02.236 align:center
- Dajte mi ime in številko značke.
- Nisem policaj.

00:15:03.237 --> 00:15:04.821 align:center
Za Donovana delam.

00:15:09.868 --> 00:15:10.869 align:center
V redu.

00:15:12.913 --> 00:15:14.998 align:center
Sta bili kdaj
na vojnem območju?

00:15:15.624 --> 00:15:18.084 align:center
Bližina smrti te spremeni.

00:15:18.085 --> 00:15:20.711 align:center
Naročil sem jima,
naj zaprosita za azil,

00:15:20.712 --> 00:15:24.132 align:center
poklical znanca v vladi in…

00:15:24.716 --> 00:15:29.262 align:center
Da skrajšam, zdaj imata uspešno
zobozdravstveno ambulanto.

00:15:29.263 --> 00:15:32.807 align:center
Njuna hči je lani diplomirala
na Vassarju.

00:15:32.808 --> 00:15:34.059 align:center
Neverjetno.

00:15:35.269 --> 00:15:39.273 align:center
Ko ti srce govori,
mu prisluhni.

00:15:40.190 --> 00:15:43.776 align:center
Dami, oprostita mi za hipec,
delo me čaka.

00:15:43.777 --> 00:15:45.779 align:center
Se vidimo pozneje
pri bazenu.

00:15:49.199 --> 00:15:52.619 align:center
Luštno.
Z mojimi zgodbami osvajaš ženske?

00:15:53.245 --> 00:15:54.329 align:center
Dobra zgodba je.

00:15:55.038 --> 00:15:59.041 align:center
Z mamo fundirava tvoje malo podjetje,
torej je zgodba tudi moja.

00:15:59.042 --> 00:16:01.920 align:center
Malo podjetje? Hvala, Donnie.

00:16:02.838 --> 00:16:06.424 align:center
- Hči je študirala na Univerzi v Ohiu.
- Vassar se bolje sliši.

00:16:06.425 --> 00:16:10.428 align:center
- Vau.
- Winston pravi, da si hitra.

00:16:10.429 --> 00:16:15.308 align:center
Ja, ko moram biti.
Ko nekomu umre prijatelj,

00:16:15.309 --> 00:16:18.645 align:center
mu družinski člani pošljejo cvetje
ali ponudijo objem.

00:16:19.396 --> 00:16:20.522 align:center
Mi tega ne delamo.

00:16:21.190 --> 00:16:24.066 align:center
To je pač prekletstvo
dobre, bogate družine.

00:16:24.067 --> 00:16:26.152 align:center
- Prav.
- Premalo objemov

00:16:26.153 --> 00:16:27.987 align:center
in izražanja čustev. Saj veš.

00:16:27.988 --> 00:16:31.282 align:center
Ja. Ker me tvoj Winston
ne zalezuje več

00:16:31.283 --> 00:16:36.413 align:center
in sem očitno varna in prisebna,
gresta lahko domov.

00:16:38.457 --> 00:16:39.750 align:center
Zelo rad bi šel domov.

00:16:40.501 --> 00:16:42.168 align:center
Nočem biti tvoja varuška.

00:16:42.169 --> 00:16:44.337 align:center
- Ampak?
- Ko pride do tragedije,

00:16:44.338 --> 00:16:46.798 align:center
ravnaš precej nepredvidljivo.

00:16:47.591 --> 00:16:49.383 align:center
- To ni pošteno.
- Ne?

00:16:49.384 --> 00:16:50.468 align:center
Ne.

00:16:50.469 --> 00:16:54.764 align:center
- Ko je ata umrl…
- On nima nič s tem.

00:16:54.765 --> 00:16:57.601 align:center
Takrat sem bila
čisto drugačna.

00:16:59.853 --> 00:17:01.145 align:center
Resno?

00:17:01.146 --> 00:17:03.564 align:center
Če bi te vprašal brez dokaza,
bi zanikala.

00:17:03.565 --> 00:17:06.901 align:center
- Stara prijatelja žalujeva.
- Precej sta nasmejana.

00:17:06.902 --> 00:17:10.864 align:center
Častiva strast osebe,
ki sva jo imela rada.

00:17:12.406 --> 00:17:15.827 align:center
Eleanor, oba veva,
da rada pomagaš ljudem s težavami.

00:17:16.494 --> 00:17:18.412 align:center
Posebej določenemu
čednemu belcu.

00:17:18.413 --> 00:17:22.415 align:center
- Če bi se pridružila črnskemu združenju…
- Spet začenjaš.

00:17:22.416 --> 00:17:26.379 align:center
…bi mogoče bila s črncem,
namesto da si obsedena z njim.

00:17:26.380 --> 00:17:28.005 align:center
Bedak si.

00:17:28.006 --> 00:17:32.176 align:center
Priznaj,
da je Robert tvoja šibka točka.

00:17:32.177 --> 00:17:33.637 align:center
Od nekdaj.

00:17:35.222 --> 00:17:36.223 align:center
Si končal?

00:17:36.807 --> 00:17:38.809 align:center
Nehaj me zasledovati.

00:18:00.539 --> 00:18:02.540 align:center
ROBERT:
POLICIJA JE TU. VSE SO RAZMETALI.

00:18:02.541 --> 00:18:06.044 align:center
NE PRENESEM TEGA.
LAHKO PRIDEŠ?

00:18:47.878 --> 00:18:48.879 align:center
Imeli so nalog.

00:18:49.796 --> 00:18:51.965 align:center
Za kaj?

00:18:52.758 --> 00:18:55.885 align:center
Nancyjine reči.
Najine finančne dokumente.

00:18:55.886 --> 00:18:59.389 align:center
Zanima jih,
ali bi mi ženina smrt koristila.

00:19:00.098 --> 00:19:03.060 align:center
- Ljubi bog.
- Moj prenosnik so vzeli.

00:19:03.644 --> 00:19:08.148 align:center
Saj bi poklical Kit, a bi poklicala očeta,
ta pa bi naredil celo štalo.

00:19:10.400 --> 00:19:12.527 align:center
Mislim,
da le opravljajo svoje delo.

00:19:12.528 --> 00:19:14.779 align:center
- Ničesar ne bodo našli.
- Seveda ne.

00:19:14.780 --> 00:19:20.536 align:center
- Nisem namigovala…
- Oprosti. Vse to…

00:19:22.955 --> 00:19:26.250 align:center
Mogoče ni primeren trenutek
za rojstnodnevno zabavo.

00:19:29.378 --> 00:19:30.754 align:center
Ne strinjam se.

00:19:32.172 --> 00:19:35.175 align:center
Mislim,
da moramo živeti naprej.

00:19:35.968 --> 00:19:37.761 align:center
Cora si zasluži
malo normalnosti.

00:19:38.679 --> 00:19:39.763 align:center
Ti pa tudi.

00:19:41.390 --> 00:19:43.392 align:center
Mislim,
da bi Nancy to želela.

00:19:52.943 --> 00:19:58.699 align:center
Če bomo povečali liberijsko ekipo,
predlagam Chelsea.

00:19:59.449 --> 00:20:00.784 align:center
Se je javila?

00:20:01.285 --> 00:20:03.077 align:center
Ne, a je samoiniciativna.

00:20:03.078 --> 00:20:04.412 align:center
ROBERT:
DAVIDE JE PROST.

00:20:04.413 --> 00:20:06.582 align:center
Njena poznanstva
bi nam lahko bila v pomoč.

00:20:09.960 --> 00:20:12.379 align:center
El? El.

00:20:13.797 --> 00:20:16.842 align:center
- Ja. Oprosti.
- Nič hudega.

00:20:17.551 --> 00:20:20.429 align:center
- Če želiš, jo lahko vprašam.
- Prav.

00:20:22.389 --> 00:20:25.141 align:center
J, poslušaj.
Sicer ni nič takega,

00:20:25.142 --> 00:20:29.980 align:center
a policijska preiskava
se je zapletla.

00:20:31.523 --> 00:20:35.818 align:center
Če te kdo vpraša o meni…

00:20:35.819 --> 00:20:40.531 align:center
Vem. Brez skrbi.
Ničesar ne bom rekel.

00:20:40.532 --> 00:20:41.700 align:center
Lahko.

00:20:42.618 --> 00:20:44.536 align:center
Lahko jim poveš,
da sem bila pri tebi.

00:20:48.916 --> 00:20:51.000 align:center
- Se ne skrivava?
- Se.

00:20:51.001 --> 00:20:55.630 align:center
A če kdo vpraša,
bova pomagala.

00:20:55.631 --> 00:20:56.881 align:center
- Ellie?
- Ja?

00:20:56.882 --> 00:20:59.134 align:center
- Imaš minutko?
- Ja, seveda.

00:20:59.885 --> 00:21:03.222 align:center
- Dovoliš? Oprosti. Hvala.
- Ja, seveda.

00:21:05.766 --> 00:21:08.143 align:center
- Kaj bo dobrega? Si v redu?
- Za mami gre.

00:21:09.019 --> 00:21:12.689 align:center
- Nekdo mora ponjo na policijo.
- Kaj? Kako to misliš?

00:21:27.621 --> 00:21:32.375 align:center
Odvetnik je že na poti. Dokler ne pride,
ne bo odgovarjala na vprašanja.

00:21:32.376 --> 00:21:36.128 align:center
Ni aretirana.
Le nekdo jo mora spraviti stran.

00:21:36.129 --> 00:21:37.505 align:center
Ne razumem.

00:21:37.506 --> 00:21:41.300 align:center
Izvedela sem,
da nadleguje moje policiste.

00:21:41.301 --> 00:21:46.889 align:center
Prejšnji teden je vložila 20 zahtev
za vpogled v javne evidence,

00:21:46.890 --> 00:21:50.853 align:center
danes pa je šla predaleč.
Naslednjič jo bomo aretirali.

00:21:57.192 --> 00:21:59.569 align:center
- Kaj si naredila, madona?
- Ni važno.

00:21:59.570 --> 00:22:01.738 align:center
V bistvu je.

00:22:03.198 --> 00:22:04.783 align:center
- Mogoče sem zaklela.
- Kaj?

00:22:05.534 --> 00:22:07.785 align:center
- In vrgla spenjač.
- Ljubi bog.

00:22:07.786 --> 00:22:11.081 align:center
- V steno, ne osebo.
- Si v redu?

00:22:11.707 --> 00:22:17.879 align:center
Izgubljali so čas z Davidejem
in se ne zmenijo za moje sledi.

00:22:17.880 --> 00:22:21.007 align:center
Obkrožila sem
vse Davide s faksa,

00:22:21.008 --> 00:22:23.801 align:center
našla vse Davide,
ki jim je sledila na družbenih medijih.

00:22:23.802 --> 00:22:29.932 align:center
Našla sem celo cvetličarja Williama Davida
iz Teksasa, katerega objavo je všečkala.

00:22:29.933 --> 00:22:31.350 align:center
Vem, da zveni noro.

00:22:31.351 --> 00:22:33.478 align:center
- Ne jezi se, ker te bom to vprašala.
- Kaj?

00:22:34.771 --> 00:22:37.565 align:center
- Jemlješ…
- Ne, El. Daj no.

00:22:37.566 --> 00:22:40.651 align:center
Že pol leta nisem vzela
nič močnejšega od aspirina.

00:22:40.652 --> 00:22:41.653 align:center
V redu.

00:22:43.447 --> 00:22:45.115 align:center
Ne morem sedeti križem rok.

00:22:47.409 --> 00:22:49.411 align:center
Tebi, El, je povedala.

00:22:50.537 --> 00:22:53.207 align:center
Mene je izključila.
Izvedela si stvari,

00:22:54.875 --> 00:22:56.043 align:center
ki jih jaz nikoli ne bom.

00:22:56.877 --> 00:23:00.214 align:center
Tudi mene je izključila.
Marsičesa ne vem.

00:23:02.132 --> 00:23:05.177 align:center
Ko bi se le lahko s čim zamotila
tako kot ti.

00:23:06.887 --> 00:23:08.388 align:center
S službo in Robertom.

00:23:11.016 --> 00:23:15.394 align:center
Predlagam, da nocoj preživimo
sproščen večer. Prav?

00:23:15.395 --> 00:23:18.564 align:center
Prinesla bom hrano zate,
za otroke in Howarda.

00:23:18.565 --> 00:23:20.984 align:center
Zabušavali bomo.

00:23:21.610 --> 00:23:23.194 align:center
- Prav?
- Prav.

00:23:23.195 --> 00:23:26.197 align:center
- To še kdo reče?
- Jaz že.

00:23:26.198 --> 00:23:27.491 align:center
Zabušavali bomo.

00:23:49.012 --> 00:23:51.098 align:center
Hej, prinesla sem…

00:23:51.682 --> 00:23:53.934 align:center
Robert. Hej.

00:23:55.102 --> 00:23:56.270 align:center
Robert!

00:23:59.147 --> 00:24:01.358 align:center
- Hej.
- Hej.

00:24:02.067 --> 00:24:03.652 align:center
Sproščaš čustveno napetost?

00:24:04.361 --> 00:24:05.529 align:center
Ja.

00:24:06.446 --> 00:24:10.366 align:center
Namesto alkohola
pridem odbijat žogice.

00:24:10.367 --> 00:24:12.160 align:center
Si že dolgo na igrišču?

00:24:14.872 --> 00:24:16.999 align:center
Očitno sem res
potreboval pijačo.

00:24:18.417 --> 00:24:21.335 align:center
Je vse v redu?
So se javili s policije?

00:24:21.336 --> 00:24:24.506 align:center
Samo nekaj Nancyjinih škatel
so pripeljali.

00:24:25.132 --> 00:24:26.800 align:center
Me je pa tvoj brat klical.

00:24:28.177 --> 00:24:29.595 align:center
Se hecaš?

00:24:30.512 --> 00:24:33.015 align:center
Nisem mogel verjeti.
Leta se nisva slišala.

00:24:33.599 --> 00:24:36.143 align:center
Kaj je hotel?

00:24:36.977 --> 00:24:39.270 align:center
- Sožalje mi je izrazil.
- Jasno.

00:24:39.271 --> 00:24:42.190 align:center
- Nikoli me ni maral.
- Daj no.

00:24:42.191 --> 00:24:43.859 align:center
Sem ti kdaj omenil,
kaj mi je rekel?

00:24:44.776 --> 00:24:46.861 align:center
- Ne.
- Na ribiškem izletu z vajinim očetom.

00:24:46.862 --> 00:24:49.155 align:center
Spomladanske počitnice
v prvem letniku.

00:24:49.156 --> 00:24:52.074 align:center
- Ja.
- Kako uro po prihodu

00:24:52.075 --> 00:24:57.372 align:center
me je Donovan potegnil na stran
in mi rekel, da ne smem hoditi s teboj.

00:24:58.290 --> 00:25:00.082 align:center
Zakaj bi to rekel?

00:25:00.083 --> 00:25:04.254 align:center
Najbrž ga je le skrbelo za sestrico.
Ni mu za zameriti.

00:25:04.796 --> 00:25:07.508 align:center
Pod tuš grem.
Boš počakala?

00:25:08.091 --> 00:25:09.718 align:center
- Ne vem.
- Prav.

00:25:24.775 --> 00:25:26.443 align:center
V katerem desetletju smo?

00:25:28.320 --> 00:25:30.613 align:center
Nekaj časa sem na soncu.
Počakaj, da se zberem.

00:25:30.614 --> 00:25:35.618 align:center
Misliš, da smo v srednjem veku
in mi ti izbiraš fante?

00:25:35.619 --> 00:25:41.290 align:center
Čeprav z mamo menita drugače,
sem odrasla oseba.

00:25:41.291 --> 00:25:43.960 align:center
Ljudje se zgledujejo po meni.
Zanašajo se name.

00:25:43.961 --> 00:25:47.130 align:center
Sprejemam odgovorne odločitve
o tem, kaj hočem in kaj delam.

00:25:48.257 --> 00:25:49.258 align:center
Prav.

00:25:50.259 --> 00:25:54.596 align:center
Usedi se.
Kaj te je danes tako razjezilo?

00:25:55.556 --> 00:25:56.640 align:center
Roberta si poklical.

00:25:58.976 --> 00:26:01.144 align:center
To pa je hitro.
Pogosto sta na vezi.

00:26:02.479 --> 00:26:06.440 align:center
Povedal mi je, kaj si rekel
pred leti, ko si ga spoznal.

00:26:06.441 --> 00:26:08.944 align:center
Prepovedal si mu,
da bi hodil z menoj.

00:26:09.736 --> 00:26:11.154 align:center
To ti je rekel?

00:26:11.989 --> 00:26:14.365 align:center
- Mi poveš, zakaj?
- Oba veva, zakaj.

00:26:14.366 --> 00:26:19.204 align:center
- Ne, res ne vem. Povej mi.
- Prav.

00:26:21.874 --> 00:26:22.875 align:center
Razumem.

00:26:24.418 --> 00:26:29.255 align:center
Sta pametna, občutljiva
in enako misleča.

00:26:29.256 --> 00:26:33.677 align:center
Če preostali svet ne bi obstajal,

00:26:34.803 --> 00:26:38.098 align:center
bi bila popolna
medrasna Ken in Barbie.

00:26:39.224 --> 00:26:41.310 align:center
- Ker pa svet…
- Ne svet.

00:26:42.060 --> 00:26:44.478 align:center
- Njegova družina.
- Ne poznaš jih.

00:26:44.479 --> 00:26:49.066 align:center
Hennesseyji so stara
premožna družina. Vzvišeni so.

00:26:49.067 --> 00:26:53.613 align:center
Mislijo, da odgovornost
in etika zanje ne veljata.

00:26:53.614 --> 00:26:56.200 align:center
Kaj misliš, kdo je poskrbel,
da so aretirali Davideja?

00:26:56.992 --> 00:27:01.787 align:center
Klasična hennesseyjska poteza.
Stopijo skupaj, da zaščitijo svoje.

00:27:01.788 --> 00:27:06.834 align:center
Ne, to je trapasto.
Robert ni ubil Nancy.

00:27:06.835 --> 00:27:10.922 align:center
Imela je ljubimca Davida,
ki jo je ubil.

00:27:10.923 --> 00:27:14.383 align:center
- Mogoče je Robert izvedel za Davida.
- Ni vedel zanj.

00:27:14.384 --> 00:27:18.680 align:center
Jaz sem mu povedala za afero,
takrat pa je Nancy že bila mrtva.

00:27:19.473 --> 00:27:20.682 align:center
Čakaj malo.

00:27:22.935 --> 00:27:26.729 align:center
Ti si povedala Robertu,
da mu je žena nasadila roge?

00:27:26.730 --> 00:27:32.401 align:center
Ja. Skrbelo ga je. Policijo bi poklical.
Hotela sem pomagati.

00:27:32.402 --> 00:27:36.240 align:center
Zadnje čase
veliko pomagaš Robertu.

00:27:38.700 --> 00:27:44.455 align:center
- Želiš skočiti na njeno mesto.
- Ne veš, kaj govoriš.

00:27:44.456 --> 00:27:45.707 align:center
- Da ne?
- Ne.

00:27:58.637 --> 00:28:00.638 align:center
Ne morem verjeti,
da je bila mami v zaporu.

00:28:00.639 --> 00:28:04.225 align:center
Nisem bila.
Temu se reče državljanska nepokorščina.

00:28:04.226 --> 00:28:06.353 align:center
Vsi imamo pravico do nje.

00:28:09.356 --> 00:28:11.357 align:center
Mi je pa žal,
ker sem vas prestrašila.

00:28:11.358 --> 00:28:12.942 align:center
- Mene nisi.
- V redu.

00:28:12.943 --> 00:28:13.944 align:center
Atija pa.

00:28:19.032 --> 00:28:21.200 align:center
Še vedno jem.

00:28:21.201 --> 00:28:24.370 align:center
Zaključili smo.
Bi mi kdo pomagal pospraviti?

00:28:24.371 --> 00:28:25.496 align:center
- Jaz ne!
- Jaz ne.

00:28:25.497 --> 00:28:28.375 align:center
Ne, ne. Junie, pridi sem.

00:28:28.917 --> 00:28:30.919 align:center
- Jaz bom pomagala.
- Hvala.

00:28:32.629 --> 00:28:36.257 align:center
Bili so prestrašeni,
čeprav tega nočejo priznati.

00:28:36.258 --> 00:28:39.428 align:center
Odšla si brez besed,
nato pa so nas klicali s policije.

00:28:43.098 --> 00:28:46.727 align:center
Vem, da si jo imela rada,
a tudi svojo družino imaš.

00:28:48.604 --> 00:28:50.898 align:center
Še vedno so tu.
Potrebujejo te.

00:28:51.481 --> 00:28:56.236 align:center
- Vsi te potrebujemo.
- Preprosto ne morem pozabiti.

00:28:58.822 --> 00:29:02.242 align:center
Eleanor,
hvala za pomoč in rezance.

00:29:03.827 --> 00:29:04.870 align:center
Jasno.

00:29:17.799 --> 00:29:20.552 align:center
- Z vso pravico ga skrbi.
- Saj vem.

00:29:22.179 --> 00:29:24.932 align:center
Počakaj,
da povem do konca.

00:29:26.767 --> 00:29:27.850 align:center
Kaj?

00:29:27.851 --> 00:29:31.313 align:center
Našla sem Davidejev naslov.

00:29:32.940 --> 00:29:35.775 align:center
- Ne.
- Te ne jezi,

00:29:35.776 --> 00:29:38.945 align:center
da nama ničesar ne povedo,
ker sva le njeni prijateljici?

00:29:38.946 --> 00:29:42.490 align:center
- Seveda me.
- Naslikal jo je, žural je z njo.

00:29:42.491 --> 00:29:45.117 align:center
Mogoče ve,
kaj se je zgodilo.

00:29:45.118 --> 00:29:47.162 align:center
Ne smeva se vmešavati
v preiskavo.

00:29:51.667 --> 00:29:53.085 align:center
Ne odgovarja mi.

00:29:54.253 --> 00:29:55.546 align:center
Kdo?

00:29:56.421 --> 00:30:00.259 align:center
Na YouTubu
je svetovalka za žalujoče.

00:30:02.010 --> 00:30:06.515 align:center
Predlaga, naj se pogovarjamo
z dragimi osebami, ki so umrle.

00:30:07.474 --> 00:30:08.975 align:center
Poskušam se pogovarjati.

00:30:08.976 --> 00:30:14.022 align:center
Ko sem sama doma ali drugi spijo,
da me nimajo za noro.

00:30:15.607 --> 00:30:17.358 align:center
Pogovarjam se z njo.

00:30:17.359 --> 00:30:21.320 align:center
Povem ji,
da je Artie izpadel še en zob,

00:30:21.321 --> 00:30:24.658 align:center
da bo Howard morda
dobil novo službo.

00:30:27.452 --> 00:30:28.620 align:center
A ne odgovarja.

00:30:34.042 --> 00:30:35.377 align:center
Ne odgovarja mi.

00:30:39.256 --> 00:30:41.091 align:center
Ogromno vprašanj imam.

00:30:43.177 --> 00:30:44.178 align:center
Prosim, pomagaj.

00:30:54.855 --> 00:30:55.938 align:center
Je kdo tu?

00:30:55.939 --> 00:30:57.815 align:center
Ne nadlegujte me!

00:30:57.816 --> 00:31:01.569 align:center
Nisva novinarki ali policisti.

00:31:01.570 --> 00:31:05.032 align:center
- Sva Nancyjini prijateljici.
- Radi bi govorili z vami.

00:31:06.074 --> 00:31:10.871 align:center
- Pojdita proč.
- Ne! Nikamor ne greva.

00:31:11.788 --> 00:31:14.333 align:center
- Odprite nama. Prosim.
- Mary.

00:31:15.000 --> 00:31:16.792 align:center
Se vama je čisto zmešalo?

00:31:16.793 --> 00:31:19.505 align:center
Prosim.
Najina prijateljica je bila.

00:31:21.340 --> 00:31:22.341 align:center
Prosim.

00:31:54.581 --> 00:31:58.126 align:center
Videla je moja dela
in me kontaktirala.

00:31:58.710 --> 00:32:02.380 align:center
Imel sem jo za belko,
brez zamere,

00:32:02.381 --> 00:32:06.259 align:center
ki je hotela, da naslikam
njeno predstavo same sebe.

00:32:06.260 --> 00:32:10.721 align:center
A po nekaj skicah je bilo jasno,
da ni takšna.

00:32:10.722 --> 00:32:13.057 align:center
Hotela je,
da upodobim njene brazgotine.

00:32:13.058 --> 00:32:15.601 align:center
Bile naj bi iz nesreče,
ki jo je povzročila.

00:32:15.602 --> 00:32:20.106 align:center
- Rekla je, da je bila ona kriva?
- To nikakor ni res.

00:32:20.107 --> 00:32:25.111 align:center
Glede na fotografijo se zdi,
da sta se dobro poznala.

00:32:25.112 --> 00:32:29.949 align:center
Ne spomnim se tiste fotke.
Samo oglasila se je na žuru.

00:32:29.950 --> 00:32:31.325 align:center
Tip, ki ga je pripeljala,

00:32:31.326 --> 00:32:33.077 align:center
- ni najbolj užival.
- Kaj?

00:32:33.078 --> 00:32:36.832 align:center
Tipa je pripeljala?
Se spomnite, kako je izgledal?

00:32:37.916 --> 00:32:38.917 align:center
Belec pač.

00:32:39.751 --> 00:32:43.964 align:center
- Bi lahko bila z Robertom?
- Ne. Tisto fotko je prvič videl.

00:32:45.883 --> 00:32:46.966 align:center
Bi pogledali to?

00:32:46.967 --> 00:32:49.051 align:center
- Povedal bi mi.
- Počakaj.

00:32:49.052 --> 00:32:52.597 align:center
Bi pogledali to fotko?
Prepoznate tega moškega?

00:32:52.598 --> 00:32:55.391 align:center
Povedal bi,
če bi se spomnil še česa.

00:32:55.392 --> 00:32:57.101 align:center
Povedal sem policiji.

00:32:57.102 --> 00:32:59.770 align:center
- Bolje poglejte.
- Ne. Dovolj je bilo vprašanj.

00:32:59.771 --> 00:33:00.856 align:center
To…

00:33:01.690 --> 00:33:03.901 align:center
Zaprli so me. In zakaj?

00:33:04.651 --> 00:33:06.569 align:center
Ničesar nisem storil.
Ničesar.

00:33:06.570 --> 00:33:09.489 align:center
Prav. Ne bova vas več motili.

00:33:10.741 --> 00:33:12.034 align:center
Hvala.

00:33:15.412 --> 00:33:16.580 align:center
Kje sta bili?

00:33:17.456 --> 00:33:18.582 align:center
Prosim?

00:33:19.374 --> 00:33:24.337 align:center
Vajina prijateljica je bila
v globoki krizi. Trpela je.

00:33:24.338 --> 00:33:27.673 align:center
To sem videl.
In naslikal.

00:33:27.674 --> 00:33:31.594 align:center
Kje sta bili, ko vaju je potrebovala?
Ni skrivala bolečine.

00:33:31.595 --> 00:33:35.098 align:center
Očitno je nista hoteli videti.

00:33:36.600 --> 00:33:38.769 align:center
Pridi. Greva.

00:33:42.397 --> 00:33:45.399 align:center
Namizni okraski
naj bodo enakomernejši.

00:33:45.400 --> 00:33:48.486 align:center
Po trije na vsakem vogalu,
da ne pride do ozkega grla.

00:33:48.487 --> 00:33:52.073 align:center
- Ves čas. Prav? Hvala.
- Ti si kriv.

00:33:52.074 --> 00:33:53.908 align:center
- Ni…
- Ti nisi.

00:33:53.909 --> 00:33:55.160 align:center
Večkrat sem ti rekel…

00:34:04.294 --> 00:34:06.129 align:center
Je vse v redu?

00:34:06.672 --> 00:34:08.381 align:center
Moja družina
je kljub nasprotovanju

00:34:08.382 --> 00:34:11.717 align:center
najela tisto firmo,
da pritisne na policijo.

00:34:12.469 --> 00:34:16.014 align:center
Oni so objavili tisto fotografijo.
Si lahko misliš?

00:34:16.889 --> 00:34:19.476 align:center
Davideja Boyetta so aretirali
zaradi moje družine.

00:34:20.101 --> 00:34:21.477 align:center
Grozno.

00:34:21.478 --> 00:34:24.147 align:center
Mediji naj bi nas zato
pustili na miru.

00:34:24.773 --> 00:34:29.069 align:center
Kaj potem, če nedolžen človek
več tednov presedi za zapahi.

00:34:30.362 --> 00:34:36.408 align:center
- Ti ga nisi nikoli spoznal, ne?
- Koga?

00:34:36.409 --> 00:34:37.411 align:center
Davideja.

00:34:38.203 --> 00:34:40.289 align:center
Prvič si ga videl pri poročilih.

00:34:40.998 --> 00:34:43.541 align:center
Eleanor, tu si bila.
Skupaj sva ga videla.

00:34:43.542 --> 00:34:47.295 align:center
- Na kaj namiguješ?
- Na nič, le…

00:34:49.047 --> 00:34:52.841 align:center
Vem, kako je biti
član vplivne družine.

00:34:52.842 --> 00:34:56.428 align:center
Včasih ne vidiš,
kako vse nadzorujejo.

00:34:56.429 --> 00:35:01.143 align:center
Tebi se je uspelo
postaviti zase.

00:35:01.852 --> 00:35:03.520 align:center
- Se ti zdi?
- Ja.

00:35:04.146 --> 00:35:08.567 align:center
Kar naprej čutim
njihove oči na sebi.

00:35:10.444 --> 00:35:12.529 align:center
Že, a delaš tisto,
kar ti je pomembno.

00:35:15.073 --> 00:35:17.075 align:center
To občudujem.

00:35:17.576 --> 00:35:18.952 align:center
Od nekdaj.

00:35:20.287 --> 00:35:21.288 align:center
Ati?

00:35:22.206 --> 00:35:23.207 align:center
Ati!

00:35:26.919 --> 00:35:30.881 align:center
- Zakaj so mamine stvari v škatlah?
- Urejal sem jih.

00:35:31.465 --> 00:35:33.299 align:center
Ne moreš jih vreči v smeti.

00:35:33.300 --> 00:35:35.051 align:center
Saj jih ne bom.

00:35:35.052 --> 00:35:38.930 align:center
Razumi,
da težko gledam njene stvari po hiši.

00:35:38.931 --> 00:35:40.933 align:center
Jo boš kar izbrisal?

00:35:42.351 --> 00:35:46.354 align:center
Ne more je izbrisati.
To je nemogoče, Cora.

00:35:46.355 --> 00:35:48.105 align:center
Samo to imam!

00:35:48.106 --> 00:35:51.400 align:center
V teh škatlah je vse,
kar mi je ostalo od mame.

00:35:51.401 --> 00:35:52.735 align:center
Saj razumem, ljubica.

00:35:52.736 --> 00:35:54.696 align:center
Cora, pridi.

00:36:02.955 --> 00:36:06.959 align:center
Moj avto je bil
od mojega očeta, ko je bil še živ.

00:36:08.335 --> 00:36:12.339 align:center
To verižico mi je dal.

00:36:13.757 --> 00:36:17.844 align:center
V stanovanju imam celo
njegovo ribiško palico,

00:36:17.845 --> 00:36:20.179 align:center
da bi čutila
njegovo prisotnost.

00:36:20.180 --> 00:36:22.766 align:center
Zato imam vse te stvari
vedno ob sebi.

00:36:24.434 --> 00:36:25.602 align:center
Tudi ti lahko.

00:36:26.436 --> 00:36:33.110 align:center
Pobrskaj po njenih stvareh
in vzemi tisto, kar te spominja nanjo.

00:36:34.444 --> 00:36:38.949 align:center
Drugo pa bomo nekam shranili.

00:36:39.491 --> 00:36:42.744 align:center
Recimo v hišo v Ojaiju.

00:36:43.912 --> 00:36:47.249 align:center
Tja lahko greš vedno,
ko želiš čutiti njeno prisotnost.

00:36:48.458 --> 00:36:49.459 align:center
Prav.

00:36:51.712 --> 00:36:56.633 align:center
Ni ti treba pozabiti na mamo.
Ati ne bi tega nikoli zahteval.

00:37:07.436 --> 00:37:08.437 align:center
Ljubica.

00:37:11.982 --> 00:37:13.066 align:center
Hvala.

00:37:19.781 --> 00:37:21.742 align:center
Ne čudim se,
da je odpovedala zabavo.

00:37:22.451 --> 00:37:24.870 align:center
V šoli se bo najbrž
bolj zabavala.

00:37:27.289 --> 00:37:29.123 align:center
Zafrknil sem njen rojstni dan.

00:37:29.124 --> 00:37:32.084 align:center
Jaz sem vztrajala,
da ji organiziraj zabavo.

00:37:32.085 --> 00:37:34.129 align:center
Vedno si mi v pomoč.

00:37:34.713 --> 00:37:36.465 align:center
Cora preprosto potrebuje čas.

00:37:37.633 --> 00:37:41.178 align:center
To ni naravno.
Otrok ne bi smel izgubiti starša.

00:37:41.720 --> 00:37:43.347 align:center
Tudi midva sva ga.

00:37:46.141 --> 00:37:49.561 align:center
Delno sem si oddahnil,
ko je policija vzela njene stvari.

00:37:50.395 --> 00:37:54.106 align:center
Nočem je izbrisati,
a povsod je nekaj njenega,

00:37:54.107 --> 00:37:58.819 align:center
kar me spominja
na njeno skrivno življenje.

00:37:58.820 --> 00:38:00.948 align:center
Tajila mi je,
da ima ljubimca.

00:38:02.783 --> 00:38:05.619 align:center
Oglušujoče je. Povsod je.

00:38:09.498 --> 00:38:13.252 align:center
Hiša v Ojaiju
bo idealna za njene stvari.

00:38:14.002 --> 00:38:15.003 align:center
Ja.

00:38:15.629 --> 00:38:18.048 align:center
Nočem sam tja.

00:39:15.981 --> 00:39:17.983 align:center
POTREBŠČINE
RAZNO

00:39:31.079 --> 00:39:32.581 align:center
UMETNOST
KNJIGE

00:40:05.322 --> 00:40:08.157 align:center
S to kačo je prestrašila
čisto vse člane moje družine.

00:40:08.158 --> 00:40:11.994 align:center
Vsi so jo sovražili,
ona pa se je krohotala.

00:40:11.995 --> 00:40:14.915 align:center
S to kačo
se je veliko presmejala.

00:40:22.714 --> 00:40:24.007 align:center
Smešno je.

00:40:33.976 --> 00:40:36.395 align:center
Nisem vedela,
kako zelo trpi.

00:40:37.938 --> 00:40:43.150 align:center
Kako nisem videla,
kaj prestaja?

00:40:43.151 --> 00:40:44.820 align:center
Nihče ni.

00:40:46.196 --> 00:40:50.200 align:center
Nisem videla.
Preprosto nisem videla.

00:40:51.451 --> 00:40:54.161 align:center
V redu je. Tudi jaz nisem.

00:40:54.162 --> 00:40:55.247 align:center
O bog.

00:44:06.396 --> 00:44:09.441 align:center
<i>Nekoč me je vprašala,
ali mi je Robert všeč.</i>

00:44:14.404 --> 00:44:16.823 align:center
<i>Hitro sem odvrnila, da ne.</i>

00:44:22.412 --> 00:44:27.084 align:center
<i>Morala je vedeti, da lažem.
Kako ne bi?</i>

00:44:31.922 --> 00:44:36.802 align:center
<i>Nikoli se nisem
tako dobro pretvarjala kot ona.</i>

00:44:37.761 --> 00:44:40.347 align:center
<i>Ona je znala ustvariti
lastno realnost.</i>

00:44:43.308 --> 00:44:45.894 align:center
<i>Mogoče je to
moja priložnost.</i>

00:44:47.521 --> 00:44:53.109 align:center
<i>Mogoče bi celo razumela.
Saj je tudi ona lagala.</i>

00:44:53.110 --> 00:44:56.446 align:center
<i>Robertu. Vsem nam.</i>

00:45:07.082 --> 00:45:11.086 align:center
<i>Nancy,
najprej se ti moram opravičiti.</i>

00:45:11.837 --> 00:45:14.256 align:center
<i>Pretirano sem se odzval.</i>

00:45:15.424 --> 00:45:19.928 align:center
<i>Obupno sem se vedel.
Oprosti, ker sem te prestrašil.</i>

00:45:20.470 --> 00:45:24.641 align:center
<i>Ne smeš pa se čuditi,
da sem jezen, ker spiš z drugim.</i>

00:45:28.145 --> 00:45:30.981 align:center
Hej. Si v redu?

00:46:25.494 --> 00:46:27.496 align:center
Prevedla
Nena Lubej Artnak

