WEBVTT

00:00:52.970 --> 00:00:56.639 align:center
<i>Neviem, či si to Robert ešte pamätá,</i>

00:00:56.640 --> 00:00:59.184 align:center
<i>no ja som ho stretla prvá.</i>

00:00:59.935 --> 00:01:01.811 align:center
<i>V ten večer, pred všetkými tými rokmi,</i>

00:01:01.812 --> 00:01:06.024 align:center
<i>opierala som sa o kuchynské skrinky,
opitá lacným pivom…</i>

00:01:07.317 --> 00:01:08.569 align:center
<i>rozosmiala som ho</i>

00:01:09.152 --> 00:01:13.866 align:center
<i>a bolo to spontánne a prirodzené.</i>

00:01:15.617 --> 00:01:17.202 align:center
<i>Vedela som, že to cíti rovnako.</i>

00:01:18.495 --> 00:01:21.665 align:center
<i>No potom prišla ona a predstavila som ich.</i>

00:01:22.291 --> 00:01:24.543 align:center
<i>„Robert, toto je Nancy.“</i>

00:01:40.976 --> 00:01:42.269 align:center
Čo je?

00:01:46.648 --> 00:01:48.025 align:center
Božemôj.

00:02:25.896 --> 00:02:29.524 align:center
NEDOKONALÉ ŽENY

00:02:29.525 --> 00:02:31.443 align:center
PODĽA KNIHY ARAMINTY HALLOVEJ

00:02:42.454 --> 00:02:44.373 align:center
Ani sa jej nepodobá.

00:02:45.290 --> 00:02:48.794 align:center
Jasné, že je to Nancy,
ale nevyzerá ako ona.

00:02:50.963 --> 00:02:53.130 align:center
Obhajovala som Davida.

00:02:53.131 --> 00:02:56.301 align:center
Podľa mňa to naozaj nedávalo zmysel.

00:02:58.011 --> 00:02:59.012 align:center
Veď ani nedáva.

00:02:59.638 --> 00:03:01.556 align:center
Všetci to uvidia

00:03:01.557 --> 00:03:04.141 align:center
a vytvoria si vlastný názor,
než budem môcť…

00:03:04.142 --> 00:03:05.602 align:center
Viem, ale…

00:03:07.980 --> 00:03:13.735 align:center
Snáď vieš, že nech cítiš čokoľvek,
môžeš mi o tom povedať.

00:03:15.529 --> 00:03:16.613 align:center
Je…

00:03:19.658 --> 00:03:23.328 align:center
dosť zlé si ju už len predstaviť
s niekým iným, no vidieť to…

00:03:26.999 --> 00:03:29.751 align:center
Myslel som si, že jeho zatknutie mi…

00:03:31.545 --> 00:03:35.716 align:center
prinesie akúsi úľavu.

00:03:40.762 --> 00:03:41.763 align:center
Ale neprinieslo.

00:03:43.515 --> 00:03:45.142 align:center
Tebe áno?

00:03:47.102 --> 00:03:49.271 align:center
Nie. Ani nie.

00:03:50.189 --> 00:03:54.359 align:center
Aj napriek tomu všetkému…
ju stále milujem.

00:03:57.404 --> 00:03:59.573 align:center
Dal by som všetko, aby sa mi vrátila.

00:04:01.200 --> 00:04:02.284 align:center
Je to šialené či…

00:04:03.785 --> 00:04:04.786 align:center
Nie.

00:04:07.497 --> 00:04:08.999 align:center
Nie je to šialené.

00:04:16.089 --> 00:04:17.591 align:center
Tu bývam.

00:04:22.554 --> 00:04:23.847 align:center
- Hej.
- Áno?

00:04:27.226 --> 00:04:29.770 align:center
Ďakujem, že si dnes šla so mnou.

00:04:30.604 --> 00:04:34.024 align:center
Bolo príjemné byť na mieste,
ktoré je pre ňu dôležité.

00:04:34.775 --> 00:04:36.777 align:center
Hoci len na chvíľku.

00:04:48.080 --> 00:04:49.540 align:center
- Vďaka.
- Vďaka.

00:04:55.712 --> 00:04:56.713 align:center
Doriti.

00:04:58.757 --> 00:04:59.758 align:center
Ahoj.

00:05:01.885 --> 00:05:07.849 align:center
Prišiel som ťa konfrontovať,
že si mi neodpísala ale… páni.

00:05:07.850 --> 00:05:09.350 align:center
Prepáč.

00:05:09.351 --> 00:05:11.519 align:center
Ak si mala iné plány, stačilo povedať.

00:05:11.520 --> 00:05:14.272 align:center
Bola som dohodnutá s kamarátom,
že pôjdeme na balet,

00:05:14.273 --> 00:05:16.566 align:center
a mala som vypnuté zvonenie.

00:05:16.567 --> 00:05:18.694 align:center
Mám pocit, že ma neberieš vážne.

00:05:19.444 --> 00:05:23.531 align:center
Myslela som si, že obaja vieme,
že nehľadám nič vážne, J.

00:05:23.532 --> 00:05:25.116 align:center
Tak som to nemyslel.

00:05:25.117 --> 00:05:28.828 align:center
Nerešpektuješ ma ako človeka.

00:05:28.829 --> 00:05:29.913 align:center
Rešpektujem.

00:05:30.539 --> 00:05:33.249 align:center
J, teraz to nemám ľahké.

00:05:33.250 --> 00:05:35.877 align:center
Ale nejde len o dnešok, však?

00:05:35.878 --> 00:05:40.131 align:center
Po párty na Deň sv. Patrika si prišla
o dve hodiny neskôr, ako sme sa dohodli.

00:05:40.132 --> 00:05:41.299 align:center
V deň priateľkinej smrti

00:05:41.300 --> 00:05:43.634 align:center
si mi napísala o 21.00 a prišla si o 1.00.

00:05:43.635 --> 00:05:46.470 align:center
- O čo šlo?
- Nie, bolo to tesne po 22.00.

00:05:46.471 --> 00:05:48.639 align:center
- Nie, určite to bolo neskôr.
- Nebolo.

00:05:48.640 --> 00:05:50.392 align:center
El, čakal som ťa.

00:05:52.811 --> 00:05:55.271 align:center
Nemali by sme o tom hovoriť na ulici.

00:05:55.272 --> 00:05:57.107 align:center
Mali by sme ísť hore.

00:05:57.816 --> 00:06:00.109 align:center
Otvoriť si fľašu vína

00:06:00.110 --> 00:06:03.113 align:center
a skúsiť si o tom pohovoriť ako dospelí.

00:06:04.198 --> 00:06:06.365 align:center
- Môže byť?
- Spomenula si víno.

00:06:06.366 --> 00:06:09.286 align:center
Presvedčilo ťa víno,
nie tá dospelácka časť.

00:07:33.078 --> 00:07:34.079 align:center
Dobré ránko.

00:07:34.788 --> 00:07:37.248 align:center
- Ahoj.
- Bez mlieka a cukru.

00:07:37.249 --> 00:07:39.584 align:center
Iba pomletá káva a horúca voda.

00:07:39.585 --> 00:07:41.085 align:center
- Tvoja obľúbená.
- Vďaka.

00:07:41.086 --> 00:07:42.087 align:center
Prosím.

00:07:43.547 --> 00:07:44.922 align:center
Budeš meškať do práce.

00:07:44.923 --> 00:07:46.842 align:center
Myslím, že šéfka to pochopí.

00:07:47.968 --> 00:07:50.052 align:center
No teda.

00:07:50.053 --> 00:07:52.805 align:center
Nevedel som, že ťa baví rybolov. Naozaj?

00:07:52.806 --> 00:07:53.891 align:center
Nebaví.

00:07:55.767 --> 00:07:59.770 align:center
Dobre, no ak sa to chceš naučiť,
poznám skvelé miesto pri jazere Gregory…

00:07:59.771 --> 00:08:02.315 align:center
J, mal by si ísť do kancelárie.

00:08:02.316 --> 00:08:05.484 align:center
Hej. Áno, mal by som.

00:08:05.485 --> 00:08:08.404 align:center
Idem na to. Uvidíme sa tam.

00:08:08.405 --> 00:08:09.406 align:center
Áno.

00:08:22.044 --> 00:08:24.921 align:center
- Chcem čokoládovú.
- Aj ja.

00:08:24.922 --> 00:08:26.088 align:center
Bola som prvá.

00:08:26.089 --> 00:08:28.675 align:center
Prepáč, zlatko, platí prednosť.

00:08:29.259 --> 00:08:33.221 align:center
O 20 minút buďte nachystané s ruksakmi.
Čo poviete tete Ellie?

00:08:33.222 --> 00:08:34.805 align:center
- Ďakujem.
- Prosím.

00:08:34.806 --> 00:08:36.516 align:center
- Ďakujem.
- Veľa cukru?

00:08:36.517 --> 00:08:37.643 align:center
Nič také neexistuje.

00:08:38.393 --> 00:08:39.726 align:center
Kiežby si bola moja mama.

00:08:39.727 --> 00:08:40.811 align:center
Čo si mi chcel povedať

00:08:40.812 --> 00:08:42.187 align:center
- o tom balete?
- Stačí.

00:08:42.188 --> 00:08:44.273 align:center
Takže už nemôžem ani používať auto?

00:08:44.274 --> 00:08:45.441 align:center
To sa stáva, Marcus.

00:08:45.442 --> 00:08:47.944 align:center
Keď v aute potajme vapuješ, bude to robiť.

00:08:47.945 --> 00:08:49.028 align:center
- Nevapoval som.
- Ahojte.

00:08:49.029 --> 00:08:50.112 align:center
- Ahoj.
- Eleanor.

00:08:50.113 --> 00:08:51.864 align:center
Povieš mu, nech to tak nehrotí?

00:08:51.865 --> 00:08:53.241 align:center
- Nech ma naštartuje.
- Zlatko.

00:08:53.242 --> 00:08:55.576 align:center
- Choďte s otcom von.
- Nájdem káble.

00:08:55.577 --> 00:08:57.995 align:center
- Prepáč mi to všetko.
- Nie, to nič.

00:08:57.996 --> 00:09:00.039 align:center
Sľubujem, že sa ti budem naplno venovať.

00:09:00.040 --> 00:09:01.958 align:center
- Iba…
- Urobme priestor.

00:09:01.959 --> 00:09:05.044 align:center
- Preboha. Prepáč.
- To nič. Ja to pozbieram.

00:09:05.045 --> 00:09:06.463 align:center
Urobím to. Ellie, nechaj…

00:09:11.134 --> 00:09:12.970 align:center
- Čo to je?
- Nič.

00:09:13.470 --> 00:09:15.596 align:center
Nič? Je to policajná správa.

00:09:15.597 --> 00:09:17.349 align:center
DOPLŇUJÚCA SPRÁVA

00:09:18.016 --> 00:09:19.684 align:center
Sú to verejné dokumenty.

00:09:19.685 --> 00:09:21.727 align:center
Áno, ale prečo ich máš?

00:09:21.728 --> 00:09:24.647 align:center
Lebo mi na tom niečo nesedí.

00:09:24.648 --> 00:09:26.274 align:center
Viem, že Davida zatkli,

00:09:26.275 --> 00:09:28.776 align:center
no nezatkli ho za vraždu, ale za krádež

00:09:28.777 --> 00:09:32.071 align:center
na základe výpovede nejakého informátora.

00:09:32.072 --> 00:09:33.781 align:center
Niečo na tom smrdí.

00:09:33.782 --> 00:09:37.785 align:center
Médiá sa to snažia spojiť s Nancy,
hoci to s ňou nesúvisí.

00:09:37.786 --> 00:09:40.914 align:center
Venuješ tomu veľa času.

00:09:41.540 --> 00:09:45.002 align:center
Nerob to. Nerob zo mňa nejakú slabošku.

00:09:46.211 --> 00:09:48.087 align:center
Mám toho dosť doma.

00:09:48.088 --> 00:09:49.089 align:center
Dobre.

00:10:01.268 --> 00:10:04.229 align:center
Ďakujem. Nevedel som sa k tomu prinútiť.

00:10:05.480 --> 00:10:06.856 align:center
Chápem.

00:10:06.857 --> 00:10:10.735 align:center
Ja stále zízam na jej staré správy
a nedokážem ich vymazať.

00:10:10.736 --> 00:10:11.737 align:center
Hej.

00:10:12.988 --> 00:10:16.283 align:center
- Tvoje raňajky?
- Nemám chuť na jedlo.

00:10:16.867 --> 00:10:18.202 align:center
Deje sa ešte niečo?

00:10:19.161 --> 00:10:23.122 align:center
Nechcem ťa pri tom všetkom
zaťažovať s ďalšími vecami.

00:10:23.123 --> 00:10:24.124 align:center
O čo ide?

00:10:26.877 --> 00:10:31.589 align:center
Kit sa ma pýtala, čo budeme robiť
na Corine narodeniny, tento víkend.

00:10:31.590 --> 00:10:33.090 align:center
Zabudol som na ne.

00:10:33.091 --> 00:10:35.927 align:center
Takže sa snažím nájsť DJ-a
na nejakú tichú disco,

00:10:35.928 --> 00:10:40.890 align:center
netuším, či sa jej bude vôbec páčiť,
a googlim „narodeninová oslava 17-ročnej.“

00:10:40.891 --> 00:10:43.644 align:center
Opatrne. Nechceš skončiť na zozname.

00:10:44.353 --> 00:10:47.105 align:center
Teraz sa cítim ako idiot a zvrhlík, vďaka.

00:10:50.984 --> 00:10:53.779 align:center
Čo za otca zabudne na dcérine narodeniny?

00:10:54.279 --> 00:10:55.613 align:center
Neverím.

00:10:55.614 --> 00:10:57.865 align:center
- Ten, čo bol ženatý s Nancy.
- Hej.

00:10:57.866 --> 00:10:59.825 align:center
Nikdy si na také veci nemusel myslieť.

00:10:59.826 --> 00:11:01.869 align:center
Áno, ale chcem sa aspoň posnažiť.

00:11:01.870 --> 00:11:04.706 align:center
Sú to jej prvé narodeniny od…

00:11:08.752 --> 00:11:10.753 align:center
Vďaka Nancy boli vždy kúzelné.

00:11:10.754 --> 00:11:13.047 align:center
<i>Nebudem mať príhovor, prisahám.</i>

00:11:13.048 --> 00:11:16.884 align:center
Pred 16 rokmi
mi vstúpil do života ten najlepší dar

00:11:16.885 --> 00:11:20.096 align:center
a dnes oslavujeme jej narodeniny.

00:11:20.097 --> 00:11:23.599 align:center
Bež ďalších slov, oslávenkyňa.

00:11:23.600 --> 00:11:25.394 align:center
Moje dievčatko Cora.

00:11:28.438 --> 00:11:29.815 align:center
Dnešok si uži.

00:11:56.884 --> 00:11:58.552 align:center
Nechcem to posrať.

00:12:00.179 --> 00:12:01.888 align:center
Môžem pomôcť.

00:12:01.889 --> 00:12:05.641 align:center
Nanciných osláv som zažila viac než dosť.

00:12:05.642 --> 00:12:08.436 align:center
Mohla by som niečo vymyslieť.

00:12:08.437 --> 00:12:11.772 align:center
- Nie je to priveľa?
- Ide o Coru. Čo môže byť priveľa?

00:12:11.773 --> 00:12:14.942 align:center
- Nič také nie je.
- Ďakujem.

00:12:14.943 --> 00:12:17.028 align:center
Hej. Dobre.

00:12:17.029 --> 00:12:19.865 align:center
- Pošli mi, čo zatiaľ máš, dobre?
- Hej, dobre.

00:12:26.330 --> 00:12:29.833 align:center
Detektívka Ganzová,
chcete si v tejto štvrti kúpiť dom?

00:12:30.417 --> 00:12:32.753 align:center
S mojím platom, žiaľ, nie.

00:12:33.670 --> 00:12:34.755 align:center
Nádhera.

00:12:35.297 --> 00:12:37.382 align:center
- Ďakujem.
- Neuveriteľný dizajn.

00:12:38.008 --> 00:12:42.095 align:center
Málokto by si však nechal
veterán 450 SL prelakovať na mieru.

00:12:42.721 --> 00:12:45.515 align:center
No ak peniaze nehrajú rolu,
čo na tom záleží,

00:12:45.516 --> 00:12:48.644 align:center
že sa tým zníži hodnota
dokonale zachovaného veterána?

00:12:50.270 --> 00:12:52.272 align:center
- Každý podľa seba.
- Áno.

00:12:52.981 --> 00:12:53.982 align:center
Pekný deň.

00:12:54.566 --> 00:12:56.610 align:center
Vlastne, ak môžem…

00:12:58.445 --> 00:13:00.029 align:center
Určite ste videli túto fotku.

00:13:00.030 --> 00:13:04.659 align:center
- Áno, je v správach.
- Áno. Dosť som ju skúmala,

00:13:04.660 --> 00:13:10.582 align:center
no neviem sa preniesť
cez výraz pani Hennesseyovej.

00:13:11.542 --> 00:13:15.878 align:center
Však? Pôsobí uvoľnene, akoby tam patrila.

00:13:15.879 --> 00:13:17.380 align:center
Ale nedáva to zmysel.

00:13:17.381 --> 00:13:21.843 align:center
Čo má pasadenská smotánka
spoločné s touto partiou?

00:13:21.844 --> 00:13:24.263 align:center
Kedysi nepatrila medzi smotánku.

00:13:25.055 --> 00:13:26.848 align:center
Pred Robertom mala iný život.

00:13:26.849 --> 00:13:28.267 align:center
Aký?

00:13:29.059 --> 00:13:30.351 align:center
Drsný.

00:13:30.352 --> 00:13:34.272 align:center
Matka alkoholička,
násilnícky nevlastný otec, obytný príves.

00:13:34.273 --> 00:13:36.358 align:center
Nemala to ľahké.

00:13:36.859 --> 00:13:39.695 align:center
Áno. Prešli sme si jej minulosť.

00:13:40.737 --> 00:13:42.613 align:center
Preto je to ešte zvláštnejšie.

00:13:42.614 --> 00:13:45.199 align:center
- Ako to?
- No, čo mala taká žena

00:13:45.200 --> 00:13:49.204 align:center
spoločné s Robertom a jeho rodinou?

00:13:50.581 --> 00:13:51.915 align:center
Alebo s vami?

00:13:52.708 --> 00:13:55.960 align:center
Prešetrujete moje priateľstvo?

00:13:55.961 --> 00:13:58.380 align:center
Nie. Neprešetrujeme.

00:13:59.089 --> 00:14:01.383 align:center
Je to obvinenie z lúpeže iba hlúposť?

00:14:02.092 --> 00:14:03.676 align:center
Nepýtali by ste sa ma na to,

00:14:03.677 --> 00:14:05.721 align:center
ak by ste mali proti Davidovi dôkazy.

00:14:06.388 --> 00:14:08.390 align:center
Preverujete niekoho iného?

00:14:10.767 --> 00:14:12.186 align:center
Ďakujem za váš čas.

00:14:50.182 --> 00:14:52.351 align:center
- Doriti.
- Stiahnite okno!

00:14:55.562 --> 00:14:58.481 align:center
Nemáte právo sledovať ma.
Toto je obťažovanie.

00:14:58.482 --> 00:15:01.234 align:center
Chcem vaše meno a číslo odznaku.

00:15:01.235 --> 00:15:02.236 align:center
Nie som policajt.

00:15:03.237 --> 00:15:04.821 align:center
Pracujem pre Donovana.

00:15:09.868 --> 00:15:10.869 align:center
Dobre.

00:15:12.913 --> 00:15:14.998 align:center
Boli ste už vo vojnovej zóne?

00:15:15.624 --> 00:15:18.084 align:center
Strata života vás zmení.

00:15:18.085 --> 00:15:20.711 align:center
Nechal som ich požiadať o azyl,

00:15:20.712 --> 00:15:24.132 align:center
potiahol som za vládne nitky,
o ktorých sme sa bavili, a…

00:15:24.716 --> 00:15:29.262 align:center
V skratke,
dnes majú úspešnú zubnú ambulanciu.

00:15:29.263 --> 00:15:32.807 align:center
Ich dcéra vlani spromovala
na newyorskej univerzite Vassar.

00:15:32.808 --> 00:15:34.059 align:center
Neuveriteľné.

00:15:35.269 --> 00:15:39.273 align:center
Keď k vám prehovorí srdce,
musíte mu načúvať.

00:15:40.190 --> 00:15:43.776 align:center
Dámy, prepáčte,
ale musím vyriešiť istý obchod,

00:15:43.777 --> 00:15:45.779 align:center
no o chvíľu sa uvidíme pri bazéne.

00:15:49.199 --> 00:15:52.619 align:center
Zlaté. Používaš moje príbehy
na balenie žien?

00:15:53.245 --> 00:15:54.329 align:center
Je to dobrý príbeh.

00:15:55.038 --> 00:15:57.456 align:center
A s mamou sme zafinancovali
tú tvoju malú charitu,

00:15:57.457 --> 00:15:59.041 align:center
takže je to aj môj príbeh.

00:15:59.042 --> 00:16:01.920 align:center
Malú charitu? Vďaka, Donnie.

00:16:02.838 --> 00:16:05.256 align:center
A ich dcéra šla na vysokú do Ohia.

00:16:05.257 --> 00:16:06.424 align:center
New York znel lepšie.

00:16:06.425 --> 00:16:10.428 align:center
- Páni.
- Podľa Winstona vieš šprintovať.

00:16:10.429 --> 00:16:12.346 align:center
Áno, keď musím.

00:16:12.347 --> 00:16:15.308 align:center
Keď sestre umrie kamarátka,
niektoré rodiny

00:16:15.309 --> 00:16:18.645 align:center
jej kúpia kvety, darčekový kôš
alebo ju dokonca objímu.

00:16:19.396 --> 00:16:20.522 align:center
To sa ma netýka.

00:16:21.190 --> 00:16:24.066 align:center
Vraj je to kliatba
slušne vychovaných a bohatých.

00:16:24.067 --> 00:16:26.152 align:center
- Dobre.
- Málo objatí.

00:16:26.153 --> 00:16:27.987 align:center
Veľa potlačených emócií, vieš?

00:16:27.988 --> 00:16:31.282 align:center
Správne. Keďže Winston
skončil so sledovaním

00:16:31.283 --> 00:16:34.203 align:center
a ty vidíš, že som úplne v bezpečí,

00:16:34.870 --> 00:16:36.413 align:center
možno by ste mali ísť domov.

00:16:38.457 --> 00:16:39.750 align:center
Rád by som.

00:16:40.501 --> 00:16:42.168 align:center
Mám lepšie plány než stráženie.

00:16:42.169 --> 00:16:44.337 align:center
- Ale…
- Ale keď sa stane tragédia,

00:16:44.338 --> 00:16:46.798 align:center
máš tendenciu správať sa nepredvídateľne.

00:16:47.591 --> 00:16:49.383 align:center
- To nie je fér.
- Nie?

00:16:49.384 --> 00:16:50.468 align:center
Nie.

00:16:50.469 --> 00:16:52.553 align:center
- Keď umrel ocko…
- Nie… Nerob to.

00:16:52.554 --> 00:16:54.764 align:center
Neťahaj ho do tohto.

00:16:54.765 --> 00:16:57.601 align:center
Vtedy som na tom bola úplne inak.

00:16:59.853 --> 00:17:01.145 align:center
To naozaj?

00:17:01.146 --> 00:17:03.564 align:center
Ak by si nevidela dôkaz, poprela by si to.

00:17:03.565 --> 00:17:05.650 align:center
Len dvaja starí priatelia, čo smútia.

00:17:05.651 --> 00:17:06.901 align:center
Na smútok majú dosť

00:17:06.902 --> 00:17:10.864 align:center
- veľké úsmevy.
- Uctili sme si záľubu našej milovanej.

00:17:12.406 --> 00:17:15.827 align:center
E, obaja vieme,
že rada dávaš dokopy zlomené hračky.

00:17:16.494 --> 00:17:18.412 align:center
Najmä pekných belochov.

00:17:18.413 --> 00:17:20.748 align:center
- Ak by si bola v Černošskej študentskej…
- Čo?

00:17:20.749 --> 00:17:22.415 align:center
- …únii alebo sesterstve…
- Zase.

00:17:22.416 --> 00:17:23.793 align:center
…bola by si s Jamalom

00:17:23.794 --> 00:17:26.379 align:center
- či Terrellom, nie s veď vieš kým.
- Nedávam to.

00:17:26.380 --> 00:17:28.005 align:center
Si hajzel.

00:17:28.006 --> 00:17:32.176 align:center
Prečo nepriznáš,
že pri Robertovi nevidíš veci jasne?

00:17:32.177 --> 00:17:33.637 align:center
A vždy to tak bolo.

00:17:35.222 --> 00:17:36.223 align:center
Skončil si?

00:17:36.807 --> 00:17:38.809 align:center
Už ma nesleduj, doriti.

00:18:00.539 --> 00:18:02.540 align:center
ROBERT:
POLÍCIA TO TU PREVRACIA HORE NOHAMI.

00:18:02.541 --> 00:18:06.044 align:center
NEZVLÁDAM TO. MÔŽEŠ PRÍSŤ?

00:18:47.878 --> 00:18:48.879 align:center
Mali príkaz.

00:18:49.796 --> 00:18:54.300 align:center
- Príkaz na čo?
- Na zadržanie Nanciných vecí.

00:18:54.301 --> 00:18:55.885 align:center
Našich finančných záznamov.

00:18:55.886 --> 00:18:59.389 align:center
Chceli zistiť, či by som niečo získal
smrťou mojej manželky.

00:19:00.098 --> 00:19:01.349 align:center
Preboha.

00:19:01.350 --> 00:19:03.060 align:center
A vzali mi notebook.

00:19:03.644 --> 00:19:05.811 align:center
Zavolal by som Kit, no tá zas otcovi

00:19:05.812 --> 00:19:08.148 align:center
a on by z toho spravil zasraný škandál.

00:19:10.400 --> 00:19:12.527 align:center
Podľa mňa si len robia svoju prácu.

00:19:12.528 --> 00:19:14.779 align:center
- Nič nenájdu.
- Ako inak.

00:19:14.780 --> 00:19:17.281 align:center
Nenaznačovala som… Nechcela som povedať…

00:19:17.282 --> 00:19:18.449 align:center
Máš pravdu. Prepáč.

00:19:18.450 --> 00:19:20.536 align:center
Len… Celá táto vec je…

00:19:22.955 --> 00:19:26.250 align:center
Asi nie je najvhodnejší čas
na narodeninovú oslavu.

00:19:29.378 --> 00:19:30.754 align:center
Nesúhlasím.

00:19:32.172 --> 00:19:35.175 align:center
Musíme žiť ďalej, vieš?

00:19:35.968 --> 00:19:39.763 align:center
Cora si zaslúži normálne fungovanie.
Rovnako ako ty.

00:19:41.390 --> 00:19:43.392 align:center
A podľa mňa by to Nancy chcela.

00:19:52.943 --> 00:19:56.946 align:center
Ak pridáme ďalšieho člena
do libérijského tímu,

00:19:56.947 --> 00:19:58.699 align:center
hlasujem za Chelsea.

00:19:59.449 --> 00:20:00.784 align:center
Ponúkla sa?

00:20:01.285 --> 00:20:03.077 align:center
Nie, ale preukázala iniciatívu.

00:20:03.078 --> 00:20:04.412 align:center
ROBERT:
PREPUSTILI DAVIDA.

00:20:04.413 --> 00:20:06.582 align:center
Má skvelé miestne kontakty,
čo by mohlo pomôcť.

00:20:09.960 --> 00:20:12.379 align:center
El… El.

00:20:13.797 --> 00:20:15.381 align:center
Áno, prepáč.

00:20:15.382 --> 00:20:16.842 align:center
Áno, v pohode.

00:20:17.551 --> 00:20:19.427 align:center
Môžem sa jej ozvať, ak chceš.

00:20:19.428 --> 00:20:20.429 align:center
Určite.

00:20:22.389 --> 00:20:23.472 align:center
Hej, J.

00:20:23.473 --> 00:20:25.141 align:center
Nestane sa to,

00:20:25.142 --> 00:20:29.980 align:center
ale to policajné vyšetrovanie
sa trocha komplikuje, takže…

00:20:31.523 --> 00:20:35.818 align:center
ak sa ťa niekto opýta na mňa…

00:20:35.819 --> 00:20:38.238 align:center
Viem. Neboj.

00:20:39.031 --> 00:20:40.531 align:center
Nič nepoviem, dobre?

00:20:40.532 --> 00:20:41.700 align:center
Nie, povedz.

00:20:42.618 --> 00:20:44.536 align:center
Môžeš povedať, že som bola u teba.

00:20:48.916 --> 00:20:51.000 align:center
- Ja že to tajíme.
- Tajíme.

00:20:51.001 --> 00:20:55.630 align:center
Ak sa však niekto opýta, budeme nápomocní.

00:20:55.631 --> 00:20:56.881 align:center
- Ellie.
- Áno?

00:20:56.882 --> 00:20:58.049 align:center
Máš chvíľku?

00:20:58.050 --> 00:20:59.134 align:center
Áno, isteže.

00:20:59.885 --> 00:21:01.719 align:center
Dáš mi chvíľku? Prepáč.

00:21:01.720 --> 00:21:03.222 align:center
- Áno. Jasné.
- Ďakujem.

00:21:05.766 --> 00:21:07.141 align:center
Čo je? Je ti niečo?

00:21:07.142 --> 00:21:08.143 align:center
Ide o moju mamu.

00:21:09.019 --> 00:21:10.937 align:center
Niekto ju musí vyzdvihnúť z polície.

00:21:10.938 --> 00:21:12.689 align:center
Čo? Čo tým myslíš?

00:21:27.621 --> 00:21:29.664 align:center
Volala som s právnikom, je na ceste.

00:21:29.665 --> 00:21:32.375 align:center
Nebude odpovedať na otázky, kým nedorazí.

00:21:32.376 --> 00:21:33.668 align:center
Nezatýkame ju.

00:21:33.669 --> 00:21:36.128 align:center
Len potrebujem,
aby nás jej niekto zbavil.

00:21:36.129 --> 00:21:37.505 align:center
Nerozumiem.

00:21:37.506 --> 00:21:41.300 align:center
Zistila som, že vaša kamarátka
obťažuje mojich policajtov.

00:21:41.301 --> 00:21:42.718 align:center
- Čo?
- Len minulý týždeň

00:21:42.719 --> 00:21:46.889 align:center
podala 20 žiadostí
o sprístupnenie verejných dokumentov

00:21:46.890 --> 00:21:48.850 align:center
a dnes prekročila hranicu.

00:21:48.851 --> 00:21:50.853 align:center
Nabudúce dostane putá.

00:21:57.192 --> 00:21:59.569 align:center
- Čo si urobila, dopekla?
- Na tom nezáleží.

00:21:59.570 --> 00:22:01.738 align:center
Nie, záleží na tom. Veľmi.

00:22:03.198 --> 00:22:04.783 align:center
- Použila som slovo na P.
- Čo?

00:22:05.534 --> 00:22:07.785 align:center
- Keď som hodila zošívačku.
- Bože.

00:22:07.786 --> 00:22:09.370 align:center
- Na stenu.
- Dobre.

00:22:09.371 --> 00:22:11.081 align:center
- Nie na človeka.
- Nie je ti nič?

00:22:11.707 --> 00:22:14.542 align:center
Pozri, celý tento čas
zbytočne riešili Davida.

00:22:14.543 --> 00:22:17.879 align:center
A nechcú sa pozrieť na žiadne moje stopy.

00:22:17.880 --> 00:22:21.007 align:center
Zakrúžkovala som každého Davida
v našich ročenkách z výšky.

00:22:21.008 --> 00:22:23.801 align:center
Našla som každého Davida,
ktorého sleduje na sieťach.

00:22:23.802 --> 00:22:27.221 align:center
Dokonca som našla Williama Davida,
majiteľa kvetinárstva v Texase,

00:22:27.222 --> 00:22:29.932 align:center
ktorému lajkla príspevok na Pintereste a…

00:22:29.933 --> 00:22:31.350 align:center
- Znie to šialene, ale…
- Áno,

00:22:31.351 --> 00:22:33.478 align:center
- nenahnevaj sa, že sa opýtam.
- Čo?

00:22:34.771 --> 00:22:36.189 align:center
Užívaš…

00:22:36.190 --> 00:22:37.565 align:center
Nie, El, no tak.

00:22:37.566 --> 00:22:40.651 align:center
Posledného polroka som si nedala
viac ako aspirín, jasné?

00:22:40.652 --> 00:22:41.653 align:center
Dobre.

00:22:43.447 --> 00:22:45.115 align:center
Mrzí ma, že to neviem nechať tak.

00:22:47.409 --> 00:22:49.411 align:center
Ale povedala to tebe, El.

00:22:50.537 --> 00:22:53.207 align:center
Predo mnou sa zatvorila,
no ty si si mohla vypočuť…

00:22:54.875 --> 00:22:56.043 align:center
čo sa ja už nedozviem.

00:22:56.877 --> 00:22:58.211 align:center
Aj predo mnou sa zatvorila.

00:22:58.212 --> 00:23:00.214 align:center
Neviem strašne veľa vecí.

00:23:02.132 --> 00:23:05.177 align:center
Kiežby som sa vedela rozptýliť ako ty.

00:23:06.887 --> 00:23:08.388 align:center
Prácou a Robertom.

00:23:11.016 --> 00:23:15.394 align:center
Dnes by sme si mali dopriať veľmi
pokojný večer, dobre?

00:23:15.395 --> 00:23:18.564 align:center
Vyzdvihnem jedlo pre teba,
deti a Howarda a prídem k vám.

00:23:18.565 --> 00:23:20.984 align:center
Skrátka… sa hodíme do pohody.

00:23:21.610 --> 00:23:23.194 align:center
- Dobre.
- Dobre? Dobre.

00:23:23.195 --> 00:23:24.779 align:center
To ešte niekto hovorí?

00:23:24.780 --> 00:23:26.197 align:center
Ja áno.

00:23:26.198 --> 00:23:27.491 align:center
Hodíme sa do pohody.

00:23:49.012 --> 00:23:51.098 align:center
Ahoj, iba som doniesla…

00:23:51.682 --> 00:23:53.934 align:center
Robert. Ahoj.

00:23:55.102 --> 00:23:56.270 align:center
Robert!

00:23:59.147 --> 00:24:01.358 align:center
- Ahoj.
- Ahoj.

00:24:02.067 --> 00:24:03.652 align:center
Zdá sa, že vypúšťaš paru.

00:24:04.361 --> 00:24:05.529 align:center
Hej.

00:24:06.446 --> 00:24:10.366 align:center
Keď si chcem vypiť,
prídem radšej odpáliť pár loptičiek.

00:24:10.367 --> 00:24:12.160 align:center
Ako dlho si tu?

00:24:14.872 --> 00:24:16.999 align:center
Asi som si chcel fakt vypiť.

00:24:18.417 --> 00:24:19.876 align:center
Všetko v poriadku?

00:24:19.877 --> 00:24:21.335 align:center
Ozvala sa ti polícia?

00:24:21.336 --> 00:24:24.506 align:center
Priniesli niekoľko Nanciných škatúľ,
ale inak nič.

00:24:25.132 --> 00:24:26.800 align:center
Ale ozval sa mi tvoj brat.

00:24:28.177 --> 00:24:29.595 align:center
Žartuješ?

00:24:30.512 --> 00:24:33.015 align:center
Šokovalo ma, že mi zavolal.
Prešlo veľa rokov.

00:24:33.599 --> 00:24:36.143 align:center
Čo… Ne… A čo chcel?

00:24:36.977 --> 00:24:39.270 align:center
- Popriať mi úprimnú sústrasť.
- Jasné.

00:24:39.271 --> 00:24:42.190 align:center
- Nikdy ma nemal rád.
- Ale no.

00:24:42.191 --> 00:24:43.859 align:center
Vravel som ti niekedy, čo povedal?

00:24:44.776 --> 00:24:46.861 align:center
- Nie.
- Bolo to na tej rybačke

00:24:46.862 --> 00:24:49.155 align:center
s vaším otcom.
Prvý ročník. Jarné prázdniny.

00:24:49.156 --> 00:24:50.281 align:center
Áno.

00:24:50.282 --> 00:24:52.074 align:center
Asi hodinu po príchode

00:24:52.075 --> 00:24:55.995 align:center
ma Donovan zahnal do kúta a povedal,
že mi ťa zakazuje.

00:24:55.996 --> 00:24:57.372 align:center
Čo sa týka chodenia.

00:24:58.290 --> 00:25:00.082 align:center
Prečo by to robil?

00:25:00.083 --> 00:25:04.254 align:center
Určite sa len správal ako veľký brat.
Nezazlieval by som mu to.

00:25:04.796 --> 00:25:06.506 align:center
Skočím do sprchy.

00:25:06.507 --> 00:25:07.508 align:center
Ostaneš tu?

00:25:08.091 --> 00:25:09.718 align:center
- Neviem.
- Dobre.

00:25:24.775 --> 00:25:26.443 align:center
V ktorej dekáde podľa teba žijeme?

00:25:28.320 --> 00:25:30.613 align:center
Som dlhšie na slnku. Potrebujem sekundu.

00:25:30.614 --> 00:25:35.618 align:center
Myslíš, že žijeme v stredoveku
a môžeš rozhodovať o tom, s kým chodím?

00:25:35.619 --> 00:25:38.496 align:center
Napriek tomu, čo si s matkou myslíte,

00:25:38.497 --> 00:25:41.290 align:center
som dospelá. Som dospelá.

00:25:41.291 --> 00:25:43.960 align:center
Ľudia ku mne vzhliadajú
a spoliehajú sa na mňa.

00:25:43.961 --> 00:25:47.130 align:center
Dokážem uvážlivo rozhodovať o tom,
čo chcem a čo robím.

00:25:48.257 --> 00:25:49.258 align:center
Dobre.

00:25:50.259 --> 00:25:51.927 align:center
Dobre, čo keby si si sadla?

00:25:52.469 --> 00:25:54.596 align:center
Povieš mi, čo ťa dnes tak naštvalo.

00:25:55.556 --> 00:25:56.640 align:center
Volal si Robertovi.

00:25:58.976 --> 00:26:01.144 align:center
To bolo rýchle. Často sa rozprávate?

00:26:02.479 --> 00:26:06.440 align:center
Povedal mi, čo si mu povedal,
keď si ho prvýkrát stretol.

00:26:06.441 --> 00:26:08.944 align:center
Že mu zakazuješ so mnou chodiť.

00:26:09.736 --> 00:26:11.154 align:center
Asi to zabolelo.

00:26:11.989 --> 00:26:13.197 align:center
Povieš mi prečo?

00:26:13.198 --> 00:26:14.365 align:center
Obaja vieme prečo.

00:26:14.366 --> 00:26:17.619 align:center
Nie, fakt neviem.
Asi to potrebujem počuť od teba.

00:26:18.203 --> 00:26:19.204 align:center
Tak dobre.

00:26:21.874 --> 00:26:22.875 align:center
Vidím to.

00:26:24.418 --> 00:26:29.255 align:center
Obaja ste múdri,
citliví, podobne zmýšľajúci ľudia.

00:26:29.256 --> 00:26:33.677 align:center
Vo vákuu, ak by neexistoval zvyšok sveta…

00:26:34.803 --> 00:26:38.098 align:center
boli by ste dokonalí Ken a Barbie
rôznych rás.

00:26:39.224 --> 00:26:41.310 align:center
- Ale keďže svet existuje…
- Nie svet.

00:26:42.060 --> 00:26:44.478 align:center
- Jeho rodina.
- Nie, o jeho rodine

00:26:44.479 --> 00:26:47.356 align:center
- nič nevieš.
- Hennesseyovci sú stará bohatá rodina,

00:26:47.357 --> 00:26:49.066 align:center
nárokovateľnosť majú vrytú do kostí.

00:26:49.067 --> 00:26:53.613 align:center
Myslia si, že zodpovednosť je mýtus
a morálka je len žart.

00:26:53.614 --> 00:26:56.200 align:center
Kto podľa teba zaťahal za nitky,
aby zatkli Davidea?

00:26:56.992 --> 00:27:01.787 align:center
Typický Hennesseyovský ťah.
Držia spolu, aby chránili vlastných.

00:27:01.788 --> 00:27:04.458 align:center
Nie. Si smiešny.

00:27:05.000 --> 00:27:06.834 align:center
Robert nezabil Nancy.

00:27:06.835 --> 00:27:09.337 align:center
Mala milenca. Volal sa David

00:27:09.338 --> 00:27:10.922 align:center
a David ju zabil.

00:27:10.923 --> 00:27:14.383 align:center
- Robert sa možno dozvedel o Davidovi.
- Nevedel o ňom

00:27:14.384 --> 00:27:16.552 align:center
ani o afére, kým som mu to nepovedala,

00:27:16.553 --> 00:27:18.680 align:center
a to až vtedy, keď bola Nancy mŕtva.

00:27:19.473 --> 00:27:20.682 align:center
Počkaj chvíľu. Ty…

00:27:22.935 --> 00:27:26.729 align:center
Povedala si Robertovi,
že mu jeho žena nasadila parohy?

00:27:26.730 --> 00:27:27.731 align:center
Áno.

00:27:28.524 --> 00:27:32.401 align:center
Pretože sa o ňu bál.
Zavolal by políciu a chcela som pomôcť.

00:27:32.402 --> 00:27:36.240 align:center
Zdá sa, že v poslednom čase
nerobíš nič iné, len pomáhaš Robertovi.

00:27:38.700 --> 00:27:40.535 align:center
Chcela si byť jeho zadné dvierka.

00:27:40.536 --> 00:27:44.455 align:center
Netušíš, o čom hovoríš.

00:27:44.456 --> 00:27:45.707 align:center
- Nie?
- Nie.

00:27:58.637 --> 00:28:00.638 align:center
Neverím, že maminka bola vo väzení.

00:28:00.639 --> 00:28:04.225 align:center
Nebola som.
Išlo o akt občianskej neposlušnosti,

00:28:04.226 --> 00:28:06.353 align:center
na čo máme všetci právo.

00:28:09.356 --> 00:28:11.357 align:center
Ale mrzí ma, že som vás vystrašila.

00:28:11.358 --> 00:28:12.942 align:center
- Nebála som sa.
- Dobre.

00:28:12.943 --> 00:28:13.944 align:center
Ale ocko hej.

00:28:19.032 --> 00:28:21.200 align:center
Čo? Hej, nedojedol som.

00:28:21.201 --> 00:28:24.370 align:center
Skončili sme.
Teda, pokiaľ mi nechcete pomôcť upratať.

00:28:24.371 --> 00:28:25.496 align:center
- Ja nie!
- Ani ja.

00:28:25.497 --> 00:28:26.873 align:center
Hej, hej. Nie.

00:28:26.874 --> 00:28:28.375 align:center
Poďte… Junie, vráť sa.

00:28:28.917 --> 00:28:30.919 align:center
- Ja pomôžem. Urobím to.
- Ďakujem.

00:28:32.629 --> 00:28:33.630 align:center
Báli sa.

00:28:34.214 --> 00:28:36.257 align:center
Nechcú to povedať, ale je to tak.

00:28:36.258 --> 00:28:39.428 align:center
Odišla si bez vysvetlenia
a potom nám volali z polície.

00:28:43.098 --> 00:28:46.727 align:center
Viem, že pre teba znamenala veľa,
no aj rodina znamená veľa.

00:28:48.604 --> 00:28:50.898 align:center
Stále sú tu. A potrebujú ťa.

00:28:51.481 --> 00:28:53.567 align:center
- My ťa potrebujeme.
- Neviem…

00:28:54.109 --> 00:28:56.236 align:center
Neviem to nechať tak, jasné?

00:28:58.822 --> 00:29:02.242 align:center
Ďakujeme, Eleanor, za pomoc a rezance.

00:29:03.827 --> 00:29:04.870 align:center
Niet za čo.

00:29:17.799 --> 00:29:19.175 align:center
Má právo na obavy.

00:29:19.176 --> 00:29:20.552 align:center
Viem.

00:29:22.179 --> 00:29:24.932 align:center
Dobre, pokús sa to brať s nadhľadom.

00:29:26.767 --> 00:29:27.850 align:center
Čo?

00:29:27.851 --> 00:29:31.313 align:center
Zistila som Davidovu adresu.

00:29:32.940 --> 00:29:35.775 align:center
- Nie.
- Nemáš plné zuby toho, že si podľa nich

00:29:35.776 --> 00:29:38.945 align:center
nezaslúžime odpovede,
lebo sme len kamarátky?

00:29:38.946 --> 00:29:40.863 align:center
- Jasné, že áno.
- Namaľoval ju.

00:29:40.864 --> 00:29:42.490 align:center
Bol s ňou na párty.

00:29:42.491 --> 00:29:45.117 align:center
Možno vie niečo o tom, čo sa stalo.

00:29:45.118 --> 00:29:47.162 align:center
Nemôžeme zasahovať do vyšetrovania.

00:29:51.667 --> 00:29:53.085 align:center
Neodpovedá.

00:29:54.253 --> 00:29:55.546 align:center
Kto?

00:29:56.421 --> 00:30:00.259 align:center
Na YouTube je jedna poradkyňa
v oblasti smútku

00:30:02.010 --> 00:30:06.515 align:center
a navrhuje,
aby si sa so svojimi zosnulými rozprávala.

00:30:07.474 --> 00:30:08.975 align:center
Pokúšam sa o to.

00:30:08.976 --> 00:30:12.186 align:center
Vieš, keď je dom prázdny
alebo všetci spia,

00:30:12.187 --> 00:30:14.022 align:center
aby si nemysleli, že mi šibe.

00:30:15.607 --> 00:30:17.358 align:center
Vtedy sa s ňou rozprávam.

00:30:17.359 --> 00:30:21.320 align:center
Povedala som jej,
že Artie vypadol ďalší zub

00:30:21.321 --> 00:30:24.658 align:center
a Howard možno dostane novú prácu a…

00:30:27.452 --> 00:30:28.620 align:center
Ale neodpovedá.

00:30:34.042 --> 00:30:35.377 align:center
Nič nehovorí.

00:30:39.256 --> 00:30:41.091 align:center
A mám toľko otázok.

00:30:43.177 --> 00:30:44.178 align:center
Pomôž mi, prosím.

00:30:54.855 --> 00:30:55.938 align:center
Haló?

00:30:55.939 --> 00:30:57.815 align:center
Dajte mi pokoj, dočerta.

00:30:57.816 --> 00:31:01.569 align:center
Nie sme z médií ani od polície.

00:31:01.570 --> 00:31:03.613 align:center
Sme Nancine priateľky.

00:31:03.614 --> 00:31:05.032 align:center
Iba sa chceme porozprávať.

00:31:06.074 --> 00:31:07.575 align:center
Odíďte.

00:31:07.576 --> 00:31:08.701 align:center
Nie!

00:31:08.702 --> 00:31:10.871 align:center
Neodídeme.

00:31:11.788 --> 00:31:14.333 align:center
- Otvorte nám. Prosím.
- Mary.

00:31:15.000 --> 00:31:16.792 align:center
Zošaleli ste, doriti?

00:31:16.793 --> 00:31:19.505 align:center
Prosím. Bola naša priateľka.

00:31:21.340 --> 00:31:22.341 align:center
Prosím.

00:31:54.581 --> 00:31:58.126 align:center
Videla moju prácu u zberateľa
a ozvala sa mi.

00:31:58.710 --> 00:32:02.380 align:center
Považoval som ju za jednu z tých belošiek,
bez urážky,

00:32:02.381 --> 00:32:06.259 align:center
ktoré si ma najmú, aby som som ich
namaľoval tak, ako sa vidia ony.

00:32:06.260 --> 00:32:07.553 align:center
Ale už po pár náčrtoch

00:32:08.720 --> 00:32:10.721 align:center
bolo jasné, že je iná.

00:32:10.722 --> 00:32:13.057 align:center
Chcela, aby som namaľoval jej jazvy.

00:32:13.058 --> 00:32:15.601 align:center
Vraj ich má z nehody, ktorú zapríčinila.

00:32:15.602 --> 00:32:18.229 align:center
Povedala, že za ňu mohla ona?

00:32:18.230 --> 00:32:20.106 align:center
Určite to nebola jej vina.

00:32:20.107 --> 00:32:25.111 align:center
Davide, z tej fotky sa zdá,
že ste sa poznali veľmi dobre.

00:32:25.112 --> 00:32:28.197 align:center
Tú fotku si ani nepamätám.

00:32:28.198 --> 00:32:29.949 align:center
Sotva sa na párty ukázala.

00:32:29.950 --> 00:32:31.325 align:center
Chlap, ktorého priviedla,

00:32:31.326 --> 00:32:33.077 align:center
- sa asi nezabával.
- Čože?

00:32:33.078 --> 00:32:34.745 align:center
Aký chlap?

00:32:34.746 --> 00:32:36.832 align:center
Pamätáte si, ako vyzeral?

00:32:37.916 --> 00:32:38.917 align:center
Beloch.

00:32:39.751 --> 00:32:41.544 align:center
Mohla byť s Robertom?

00:32:41.545 --> 00:32:43.964 align:center
Nie. Nie, tú fotku nikdy nevidel.

00:32:45.883 --> 00:32:46.966 align:center
Môžete sa pozrieť…

00:32:46.967 --> 00:32:49.051 align:center
- Povedal by mi to.
- Počkaj.

00:32:49.052 --> 00:32:50.720 align:center
Pozriete sa na túto fotku?

00:32:50.721 --> 00:32:52.597 align:center
Spoznávate ho?

00:32:52.598 --> 00:32:55.391 align:center
Ak by som si niečo pamätal,
povedal by som to.

00:32:55.392 --> 00:32:57.101 align:center
Polícia to vie, je to na nich.

00:32:57.102 --> 00:32:59.770 align:center
- Nepozreli ste sa.
- Nie, to bola posledná otázka.

00:32:59.771 --> 00:33:00.856 align:center
Toto…

00:33:01.690 --> 00:33:03.901 align:center
Zavreli ma do väzenia. A za čo?

00:33:04.651 --> 00:33:06.569 align:center
Nič som neurobil. Nič.

00:33:06.570 --> 00:33:09.489 align:center
Dobre. Už sme vás zdržali dosť.

00:33:10.741 --> 00:33:12.034 align:center
Ďakujeme.

00:33:15.412 --> 00:33:16.580 align:center
Kde ste boli?

00:33:17.456 --> 00:33:18.582 align:center
Prosím?

00:33:19.374 --> 00:33:21.460 align:center
Vaša priateľka sa rútila do záhuby.

00:33:22.252 --> 00:33:24.337 align:center
Utápala sa vo vlastnom utrpení.

00:33:24.338 --> 00:33:25.672 align:center
Videl som to.

00:33:26.256 --> 00:33:27.673 align:center
Namaľoval som to.

00:33:27.674 --> 00:33:30.259 align:center
Takže kde ste boli,
keď vás najviac potrebovala?

00:33:30.260 --> 00:33:31.594 align:center
Neskrývala to.

00:33:31.595 --> 00:33:35.098 align:center
Ak ste to nevideli, tak preto,
lebo ste pred tým mali zatvorené oči.

00:33:36.600 --> 00:33:38.769 align:center
Poď, ideme.

00:33:42.397 --> 00:33:45.399 align:center
Ozdoby uprostred
by mohli byť jednotnejšie.

00:33:45.400 --> 00:33:48.486 align:center
A v každom rohu chcem troch ľudí.
Nechcem žiadne prekážky.

00:33:48.487 --> 00:33:50.780 align:center
- Nie. Po celý čas. Hej? Vďaka.
- …tvoja vina.

00:33:50.781 --> 00:33:52.073 align:center
Tvoja vina.

00:33:52.074 --> 00:33:53.908 align:center
- Ona…
- To ty.

00:33:53.909 --> 00:33:55.160 align:center
Opakujem ti…

00:34:04.294 --> 00:34:06.129 align:center
Ahoj. Deje sa niečo?

00:34:06.672 --> 00:34:08.381 align:center
Napriek môjho nesúhlasu

00:34:08.382 --> 00:34:11.717 align:center
moja rodina najala tú krízovú firmu,
aby zatlačila na políciu.

00:34:12.469 --> 00:34:14.179 align:center
Oni zverejnili tú fotku.

00:34:14.763 --> 00:34:16.014 align:center
Verila by si tomu, doriti?

00:34:16.889 --> 00:34:19.476 align:center
Oni sú dôvodom,
prečo zatkli Boyetta. Moja rodina.

00:34:20.101 --> 00:34:21.477 align:center
To je odporné.

00:34:21.478 --> 00:34:24.147 align:center
Mysleli si, že nám dá tlač pokoj.

00:34:24.773 --> 00:34:26.189 align:center
Zjavne nikoho netrápi,

00:34:26.190 --> 00:34:29.069 align:center
že nevinný muž
pobudne celé týždne za mrežami.

00:34:30.362 --> 00:34:34.533 align:center
A nikdy si sa s ním nestretol, však?

00:34:35.324 --> 00:34:36.408 align:center
S kým?

00:34:36.409 --> 00:34:37.411 align:center
S Davidom.

00:34:38.203 --> 00:34:40.289 align:center
Prvýkrát si ho videl v správach.

00:34:40.998 --> 00:34:43.541 align:center
Eleanor, bola si tu. Videli sme ho spolu.

00:34:43.542 --> 00:34:44.709 align:center
Na čo narážaš?

00:34:44.710 --> 00:34:47.295 align:center
Nie, na nič nenarážam.

00:34:49.047 --> 00:34:52.841 align:center
Len viem, čo znamená
pochádzať z vplyvnej rodiny.

00:34:52.842 --> 00:34:56.428 align:center
Niekedy nevidíš, ako ťahajú za nitky.

00:34:56.429 --> 00:35:01.143 align:center
No, tebe sa podarilo
postaviť sa na vlastné nohy.

00:35:01.852 --> 00:35:03.520 align:center
- Myslíš?
- Áno.

00:35:04.146 --> 00:35:08.567 align:center
Neustále mám pocit,
že mi pozerajú cez plece.

00:35:10.444 --> 00:35:12.529 align:center
Ale robíš, čo je pre teba dôležité.

00:35:15.073 --> 00:35:17.075 align:center
Obdivujem to.

00:35:17.576 --> 00:35:18.952 align:center
Vždy som to obdivoval.

00:35:20.287 --> 00:35:21.288 align:center
Oci?

00:35:22.206 --> 00:35:23.207 align:center
Oci!

00:35:26.919 --> 00:35:28.836 align:center
- Hej.
- Prečo sú jej veci v škatuliach?

00:35:28.837 --> 00:35:30.881 align:center
Len som ich triedil.

00:35:31.465 --> 00:35:33.299 align:center
Nemôžeš sa ich zbaviť.

00:35:33.300 --> 00:35:35.051 align:center
O to nejde, Cora.

00:35:35.052 --> 00:35:38.930 align:center
Musíš pochopiť, že je pre mňa veľmi ťažké
mať tu všetky jej veci…

00:35:38.931 --> 00:35:40.933 align:center
Tak čo? Vymažeš ju?

00:35:42.351 --> 00:35:44.810 align:center
Nie, to nemôže.

00:35:44.811 --> 00:35:46.354 align:center
To sa nedá, Cora.

00:35:46.355 --> 00:35:48.105 align:center
Nič iné nemám!

00:35:48.106 --> 00:35:51.400 align:center
Všetko, čo mi po mame ostalo,
je v týchto škatuliach!

00:35:51.401 --> 00:35:52.735 align:center
Chápem, zlatko. Ja…

00:35:52.736 --> 00:35:54.696 align:center
Cora. Poď sem.

00:36:02.955 --> 00:36:06.959 align:center
Vedela si, že moje auto
patrilo môjmu otcovi, než umrel?

00:36:08.335 --> 00:36:12.339 align:center
A dal mi tento náhrdelník.

00:36:13.757 --> 00:36:17.844 align:center
A dokonca mám v byte na stene
zavesený jeho rybársky prút,

00:36:17.845 --> 00:36:20.179 align:center
lebo chcem cítiť jeho prítomnosť.

00:36:20.180 --> 00:36:22.766 align:center
Preto mám všetky tie veci stále pri sebe.

00:36:24.434 --> 00:36:25.602 align:center
Tiež to môžeš urobiť.

00:36:26.436 --> 00:36:29.272 align:center
Môžeš si prezrieť všetky tieto veci a tie,

00:36:29.273 --> 00:36:33.110 align:center
ktoré ti ju budú pripomínať,
si vezmeš a budeš ich mať pri sebe.

00:36:34.444 --> 00:36:35.945 align:center
A zvyšok

00:36:35.946 --> 00:36:38.949 align:center
odložíme na nejaké špeciálne miesto.

00:36:39.491 --> 00:36:42.744 align:center
Napríklad do domu v Ojai.

00:36:43.912 --> 00:36:47.249 align:center
Budeš tam môcť ísť vždy,
keď budeš chcieť cítiť jej prítomnosť.

00:36:48.458 --> 00:36:49.459 align:center
Dobre.

00:36:51.712 --> 00:36:53.796 align:center
Nemusíš na svoju mamu zabudnúť.

00:36:53.797 --> 00:36:56.633 align:center
Tvoj otec by ťa o to nikdy nežiadal.

00:37:07.436 --> 00:37:08.437 align:center
Zlatko.

00:37:11.982 --> 00:37:13.066 align:center
Hej, vďaka.

00:37:19.781 --> 00:37:21.742 align:center
Nevyčítam jej, že to zrušila.

00:37:22.451 --> 00:37:24.870 align:center
Aj tak sa asi viac zabaví v škole.

00:37:27.289 --> 00:37:29.123 align:center
Tieto narodeniny som naozaj posral.

00:37:29.124 --> 00:37:32.084 align:center
Ja som trvala na tom, aby bola oslava.

00:37:32.085 --> 00:37:34.129 align:center
Ty mi iba pomáhaš.

00:37:34.713 --> 00:37:36.465 align:center
Podľa mňa len potrebuje čas.

00:37:37.633 --> 00:37:39.050 align:center
Je to neprirodzené, vieš?

00:37:39.051 --> 00:37:41.178 align:center
Nikto nepripraví dieťa na stratu rodiča.

00:37:41.720 --> 00:37:43.347 align:center
Nikto nepripravil nás.

00:37:46.141 --> 00:37:49.561 align:center
Vieš, časť mňa si vydýchla,
keď polícia prišla po jej veci.

00:37:50.395 --> 00:37:54.106 align:center
Nechcem ju vymazať,
no všade kam sa pozriem,

00:37:54.107 --> 00:37:58.819 align:center
niečo z jej vecí na mňa priam kričí,
že mala tajný život.

00:37:58.820 --> 00:38:00.948 align:center
Tajila predo mnou podrbanú aféru.

00:38:02.783 --> 00:38:05.619 align:center
Je to ohlušujúce. Je to všade navôkol.

00:38:09.498 --> 00:38:13.252 align:center
Dom v Ojai je dokonalým miestom
pre uschovanie všetkých jej vecí.

00:38:14.002 --> 00:38:15.003 align:center
Áno.

00:38:15.629 --> 00:38:18.048 align:center
Bude ťažké ísť tam sám.

00:39:31.079 --> 00:39:32.581 align:center
KNIHY O UMENÍ

00:40:05.322 --> 00:40:08.157 align:center
Použila ho na každého v mojej rodine.

00:40:08.158 --> 00:40:09.826 align:center
Všetci ho nenávideli.

00:40:10.327 --> 00:40:11.994 align:center
Na ničom sa nenasmiala viac.

00:40:11.995 --> 00:40:14.915 align:center
Vždy, keď ho použila,
smiala sa celé hodiny.

00:40:22.714 --> 00:40:24.007 align:center
Sranda.

00:40:33.976 --> 00:40:36.395 align:center
Nevedela som, ako veľmi trpí.

00:40:37.938 --> 00:40:43.150 align:center
Ako je možné, že som nevidela,
čím si prechádza?

00:40:43.151 --> 00:40:44.820 align:center
To nikto z nás.

00:40:46.196 --> 00:40:47.447 align:center
Nevšimla som si to.

00:40:48.198 --> 00:40:50.200 align:center
Proste som si to nevšimla.

00:40:51.451 --> 00:40:54.161 align:center
Hej, to nič. Ani ja som si to nevšimol.

00:40:54.162 --> 00:40:55.247 align:center
Bože.

00:44:06.396 --> 00:44:09.441 align:center
<i>Raz sa ma opýtala, či sa mi Robert páči,</i>

00:44:14.404 --> 00:44:16.823 align:center
<i>a pamätám si,
ako rýchlo som povedala nie.</i>

00:44:22.412 --> 00:44:27.084 align:center
<i>Musela vedieť, že klamem. Akoby aj nie?</i>

00:44:31.922 --> 00:44:36.802 align:center
<i>Pretvárka mi nikdy nešla
tak dobre ako jej.</i>

00:44:37.761 --> 00:44:40.347 align:center
<i>Nevedela som si vytvoriť vlastnú realitu.</i>

00:44:43.308 --> 00:44:45.894 align:center
<i>Takže toto je možno moja príležitosť.</i>

00:44:47.521 --> 00:44:49.398 align:center
<i>A možno by to pochopila.</i>

00:44:50.190 --> 00:44:53.109 align:center
<i>Pretože aj ona klamala.</i>

00:44:53.110 --> 00:44:55.069 align:center
<i>Klamala Robertovi.</i>

00:44:55.070 --> 00:44:56.446 align:center
<i>Klamala nám všetkým.</i>

00:45:07.082 --> 00:45:11.086 align:center
<i>Nancy, musím začať s ospravedlnením.</i>

00:45:11.837 --> 00:45:14.256 align:center
<i>Moja reakcia bola extrémna.</i>

00:45:15.424 --> 00:45:17.592 align:center
<i>Bol som k tebe hrozný.</i>

00:45:17.593 --> 00:45:19.928 align:center
<i>Prepáč, že som ťa tak vydesil.</i>

00:45:20.470 --> 00:45:22.889 align:center
<i>Ale nemôžeš mi vyčítať môj hnev,</i>

00:45:22.890 --> 00:45:24.641 align:center
<i>keď spávaš s niekým iným.</i>

00:45:28.145 --> 00:45:30.981 align:center
Ahoj. Je ti niečo?

00:46:25.494 --> 00:46:27.496 align:center
Preklad titulkov: Jessica Mona Frölichová

