WEBVTT

00:52.970 --> 00:56.639
Ik weet niet
of Robert het zich nog herinnert…

00:56.640 --> 00:59.184
…maar ik heb hem het eerst ontmoet.

00:59.935 --> 01:01.811
Die avond, al die jaren geleden…

01:01.812 --> 01:06.024
…leunend tegen de keukenkastjes,
dronken van 't goedkope bier…

01:07.317 --> 01:13.866
Ik maakte hem aan 't lachen.
Het ging zo spontaan en natuurlijk.

01:15.617 --> 01:17.202
Ik weet dat hij 't ook voelde.

01:18.495 --> 01:21.665
Maar toen kwam zij aanlopen
en stelde ik ze aan elkaar voor.

01:22.291 --> 01:24.543
'Robert, dit is Nancy.'

01:40.976 --> 01:42.269
Wat is er?

01:46.648 --> 01:48.025
Mijn god.

02:29.525 --> 02:31.443
NAAR HET BOEK VAN ARAMINTA HALL

02:42.454 --> 02:44.373
Ze lijkt er niet eens op.

02:45.290 --> 02:48.794
Het is duidelijk Nancy,
maar ze lijkt er niet op.

02:50.963 --> 02:56.301
Ik heb Davide verdedigd.
Ik dacht echt dat dit nergens op sloeg.

02:58.011 --> 03:01.556
Dat is ook zo.
Nu zal iedereen dit zien…

03:01.557 --> 03:04.141
…en een oordeel hebben
voor ik de kans heb gehad…

03:04.142 --> 03:05.602
Ik weet 't, maar…

03:07.980 --> 03:13.735
Ik hoop dat je weet dat je me alles
kunt vertellen, wat je ook voelt.

03:15.529 --> 03:16.613
Ik bedoel, het is…

03:19.658 --> 03:23.328
…erg genoeg om me haar met een ander
voor te stellen, maar dat zien…

03:26.999 --> 03:29.751
Ik dacht dat toen ze die kerel
hadden opgepakt, ik…

03:31.545 --> 03:35.716
…ergens opgelucht zou zijn.

03:40.762 --> 03:41.763
Dat ben ik niet.

03:43.515 --> 03:45.142
Jij wel?

03:47.102 --> 03:49.271
Nee. Niet echt.

03:50.189 --> 03:54.359
Ondanks alles hou ik nog steeds van haar.

03:57.404 --> 03:59.573
Ik zou alles geven om 'r terug te krijgen.

04:01.200 --> 04:02.284
Is dat gek of…

04:03.785 --> 04:04.786
Nee.

04:07.497 --> 04:08.999
Nee, dat is niet gek.

04:16.089 --> 04:17.591
Hier moet ik eruit.

04:27.226 --> 04:29.770
Bedankt dat je vandaag meeging.

04:30.604 --> 04:34.024
Fijn om op een plek te zijn
die veel voor haar betekende.

04:34.775 --> 04:36.777
Al was het maar even.

04:48.080 --> 04:49.540
Dank u.

05:01.885 --> 05:07.849
Ik kwam vragen waarom je m'n berichtje
niet had beantwoord, maar… wauw.

05:07.850 --> 05:11.519
- Het spijt me.
- Had gewoon gezegd dat je al plannen had.

05:11.520 --> 05:16.566
Ik had al plannen om naar 't ballet
te gaan en… M'n telefoon stond op stil.

05:16.567 --> 05:18.694
Het is alsof je me niet serieus neemt.

05:19.444 --> 05:23.531
Ik dacht dat je wist
dat ik geen serieuze relatie wil, J.

05:23.532 --> 05:28.828
Dat bedoelde ik niet. Wat ik bedoelde,
is dat je me niet respecteert als persoon.

05:28.829 --> 05:33.249
Dat doe ik wel.
J, dit is geen makkelijke tijd voor me.

05:33.250 --> 05:37.879
Het gaat niet alleen om vanavond.
Na het feest met St. Patrick's…

05:37.880 --> 05:40.131
…kwam je twee uur later dan je zei.

05:40.132 --> 05:43.634
Toen je vriendin stierf, appte je
om 21.00 uur en kwam je om 1.00 uur.

05:43.635 --> 05:46.470
- Hoe zit dat?
- Nee, het was net na 22.00 uur.

05:46.471 --> 05:48.639
- Nee, 't was beslist later.
- Onzin.

05:48.640 --> 05:50.392
El, ik ben opgebleven.

05:52.811 --> 05:57.107
Laten we dit niet op straat bespreken.
Laten we naar boven gaan…

05:57.816 --> 06:03.113
…een fles wijn opentrekken
en dit als volwassenen bespreken.

06:04.198 --> 06:06.365
- Ja?
- Je zei 'wijn'.

06:06.366 --> 06:09.286
De wijn deed 't hem,
niet 't praten als volwassenen.

07:33.078 --> 07:34.079
Morgen.

07:34.788 --> 07:37.248
- Hé.
- Geen melk. Geen suiker.

07:37.249 --> 07:39.584
Gewoon gemalen koffie en heet water.

07:39.585 --> 07:41.003
- Zoals je 't wilt.
- Dank je.

07:43.547 --> 07:46.842
- Je komt te laat op je werk.
- Dat begrijpt m'n baas wel.

07:50.053 --> 07:53.891
- Ik wist niet dat je van vissen hield.
- Is ook niet zo.

07:55.767 --> 07:59.770
Nou, als je 't wilt leren,
ik ken een plek aan Lake Gregory…

07:59.771 --> 08:05.484
- J, je moet echt naar kantoor.
- Ja. Nee, ik… Ja, dat moet ik.

08:05.485 --> 08:08.322
Ik ga. Ik zie je daar.

08:22.044 --> 08:24.921
- Ik neem die met chocola.
- Die wilde ik.

08:24.922 --> 08:28.675
- Ik was eerst.
- Sorry, schat, dat is zo.

08:29.259 --> 08:33.221
Over 20 minuten moeten jullie klaarstaan.
Wat zeg je tegen tante Ellie?

08:33.222 --> 08:36.516
- Dank je.
- Geen dank. Te veel suiker?

08:36.517 --> 08:37.643
Dat kan niet.

08:38.393 --> 08:42.187
- Was je mijn moeder maar.
- Wat wilde je zeggen over 't ballet?

08:42.188 --> 08:47.944
- Mag ik nu de auto niet meer gebruiken?
- Dat krijg je als je vapet in m'n auto.

08:47.945 --> 08:49.028
- Deed ik niet.
- Hoi.

08:49.029 --> 08:50.112
Hoi, Eleanor.

08:50.113 --> 08:53.241
- Pa doet lastig. Ik heb z'n hulp nodig.
- Schat.

08:53.242 --> 08:55.576
- Bespreek dit buiten.
- We halen de startkabels.

08:55.577 --> 08:57.995
- Sorry hiervoor.
- Geeft niks.

08:57.996 --> 09:01.958
- Ik beloof je m'n volledige aandacht.
- Ik maak even wat plek.

09:01.959 --> 09:05.044
- God. Sorry.
- Geeft niet. Ik pak 't wel.

09:05.045 --> 09:06.463
Ik pak 't wel, Ellie.

09:11.134 --> 09:12.970
- Wat is dit?
- Niks.

09:13.470 --> 09:15.596
Niks? Dit is een proces-verbaal.

09:15.597 --> 09:17.349
AANVULLEND VERSLAG POLITIE L.A.

09:18.016 --> 09:21.727
- Het is openbaar.
- Ja, maar waarom heb jij het?

09:21.728 --> 09:24.647
Omdat er iets niet
in de haak lijkt te zijn.

09:24.648 --> 09:28.776
Davide is wel gearresteerd,
maar voor beroving, niet voor moord…

09:28.777 --> 09:32.071
…door de getuigenis
van een of andere informant.

09:32.072 --> 09:33.781
Het zaakje stinkt.

09:33.782 --> 09:37.785
Het nieuws zoekt een verband met Nancy,
maar dat is er niet.

09:37.786 --> 09:40.914
Je steekt hier wel veel tijd in.

09:41.540 --> 09:45.002
Niet doen. Doe niet alsof ik labiel ben.

09:46.211 --> 09:48.005
Dat doen ze hier al genoeg.

10:01.268 --> 10:04.229
Dank je.
Ik kon mezelf er niet toe zetten.

10:05.480 --> 10:06.856
Dat snap ik.

10:06.857 --> 10:10.652
Ik blijf oude berichtjes van haar bekijken
en kan ze niet wissen.

10:12.988 --> 10:16.283
- Was dit je ontbijt?
- Ik had weinig trek.

10:16.867 --> 10:18.202
Speelt er nog iets?

10:19.161 --> 10:23.122
Daar wil ik jou niet mee lastigvallen
met alles wat er speelt.

10:23.123 --> 10:24.124
Wat is er?

10:26.877 --> 10:31.589
Kit vroeg me vandaag wat ik dit weekend
voor Cora's verjaardag ga doen.

10:31.590 --> 10:33.090
Ik was 't vergeten.

10:33.091 --> 10:37.720
Dus zoek ik een dj voor een silent disco
zonder te weten of ze dat leuk vindt…

10:37.721 --> 10:40.890
…en google ik
'verjaardagsfeestje 17-jarig meisje'.

10:40.891 --> 10:43.644
Pas maar op.
Straks kom je nog op een lijst.

10:44.353 --> 10:47.105
Dank je. Nu voel ik me idioot en pervers.

10:50.984 --> 10:55.613
Welke vader vergeet de verjaardag
van z'n eigen dochter? Ongelooflijk.

10:55.614 --> 10:59.825
Een die met Nancy getrouwd was.
Zulke dingen heb je nooit hoeven doen.

10:59.826 --> 11:04.706
Ja, maar ik wil 't op z'n minst proberen.
Het is haar eerste verjaardag sinds…

11:08.752 --> 11:13.047
- Nancy maakte er altijd iets magisch van.
- Ik zal niet speechen.

11:13.048 --> 11:16.884
16 jaar geleden
kreeg ik 't mooiste cadeau ooit…

11:16.885 --> 11:20.096
…en vandaag vieren we haar verjaardag.

11:20.097 --> 11:23.599
Ik zal niet langer treuzelen:
hier is de jarige jet.

11:23.600 --> 11:25.394
M'n dochter Cora.

11:28.438 --> 11:29.815
Veel plezier vanavond.

11:56.884 --> 11:58.552
Ik wil 't niet verkloten.

12:00.179 --> 12:05.641
Ik kan je helpen. Ik heb heel wat
van Nancy's feestjes meegemaakt.

12:05.642 --> 12:08.436
Ik kan proberen iets te regelen.

12:08.437 --> 12:11.772
- Is dat niet te veel gevraagd?
- Het is voor Cora.

12:11.773 --> 12:14.860
- Dat is nooit te veel.
- Dank je.

12:17.029 --> 12:19.865
Stuur me wat je al hebt, oké?

12:26.330 --> 12:29.833
Rechercheur Ganz,
wilt u een huis kopen in deze wijk?

12:30.417 --> 12:34.755
Dat lukt helaas niet met mijn salaris.
Het is een plaatje.

12:35.297 --> 12:37.382
- Dank u.
- Prachtige lijnen.

12:38.008 --> 12:42.095
Al zouden maar weinigen
een vintage 450 SL laten overspuiten.

12:42.721 --> 12:45.515
Maar goed,
als geld geen rol speelt, boeit 't niet…

12:45.516 --> 12:48.644
…als je een klassieker in topconditie
om zeep helpt.

12:50.270 --> 12:52.272
Ieder z'n ding.

12:52.981 --> 12:56.610
- Fijne dag.
- Als u 't niet erg vindt…

12:58.445 --> 13:00.029
U hebt deze foto gezien?

13:00.030 --> 13:04.659
- Ja, je ontkomt er niet aan.
- Ja, ik heb er uitvoerig naar gekeken…

13:04.660 --> 13:10.582
…en waar ik niet over uit kan, is de blik
op 't gezicht van Mrs Hennessey.

13:11.542 --> 13:15.878
Nietwaar? Ze ziet er ontspannen uit,
alsof ze helemaal op haar plek zit.

13:15.879 --> 13:17.380
Maar dat is onlogisch.

13:17.381 --> 13:21.843
Wat heeft een socialite uit Pasadena
met zo iemand gemeen?

13:21.844 --> 13:26.848
Ze is niet altijd een socialite geweest.
Ze had een leven voor Robert.

13:26.849 --> 13:30.351
- Wat voor leven?
- Een zwaar leven.

13:30.352 --> 13:34.272
Alcoholverslaafde moeder, stiefvader
die 'r misbruikte, woonwagenkamp.

13:34.273 --> 13:36.358
Het viel niet mee.

13:36.859 --> 13:39.695
We hebben haar verleden nagetrokken.

13:40.737 --> 13:42.613
Dat maakt dit nog raarder.

13:42.614 --> 13:45.199
- Hoezo?
- Nou ja, een vrouw als zij…

13:45.200 --> 13:49.204
…wat heeft zij gemeen
met Robert en z'n familie?

13:50.581 --> 13:51.915
Of met u?

13:52.708 --> 13:58.380
- Onderzoeken jullie onze vriendschap?
- Nee, die onderzoeken we niet.

13:59.089 --> 14:01.383
Is die aanklacht voor beroving onzin?

14:02.092 --> 14:05.721
Dit zou u me vast niet vragen
als u sterk bewijsmateriaal had.

14:06.388 --> 14:08.390
Doet u onderzoek naar iemand anders?

14:10.767 --> 14:12.186
Bedankt voor uw tijd.

14:50.182 --> 14:52.351
- Shit.
- Doe dat raam open.

14:55.562 --> 14:58.481
U mag me niet zomaar volgen.
Dit is intimidatie.

14:58.482 --> 15:02.236
- Ik wil uw naam en badgenummer.
- Ik ben geen agent.

15:03.237 --> 15:04.821
Ik werk voor Donovan.

15:12.913 --> 15:18.084
Ooit in oorlogsgebied geweest?
Al dat dood en verderf doet wat met je.

15:18.085 --> 15:20.711
Dus ik liet ze asiel aanvragen…

15:20.712 --> 15:24.132
…sprak wat van m'n contacten
bij de regering aan en…

15:24.716 --> 15:29.262
Om kort te gaan, ze hebben nu
een goedlopende tandartspraktijk.

15:29.263 --> 15:32.807
Hun dochter is vorig jaar
afgestudeerd aan Vassar.

15:32.808 --> 15:34.059
Ongelooflijk.

15:35.269 --> 15:39.273
Als je hart spreekt, moet je luisteren.

15:40.190 --> 15:43.776
Dames, neem me niet kwalijk,
ik moet even wat regelen…

15:43.777 --> 15:45.779
…maar zie jullie zo bij 't zwembad.

15:49.199 --> 15:52.619
Schattig. Gebruik je m'n verhalen
om vrouwen te versieren?

15:53.245 --> 15:57.456
Het is een goed verhaal. En mam en ik
steunen je liefdadigheidsdingetje…

15:57.457 --> 15:59.041
…dus is 't ook mijn verhaal.

15:59.042 --> 16:01.920
'Liefdadigheidsdingetje'? Dank je.

16:02.838 --> 16:06.424
- De dochter zat trouwens op Ohio State.
- Vassar klonk beter.

16:06.425 --> 16:12.346
- Volgens Winston kun je hard rennen.
- Ja, als ik ertoe gedwongen word.

16:12.347 --> 16:18.645
In sommige families geven ze je bloemen of
een knuffel als je vriendin is overleden.

16:19.396 --> 16:24.066
Kan ik me niks bij voorstellen.
Komt door m'n goede opvoeding en rijkdom.

16:24.067 --> 16:26.152
- Oké.
- Te weinig knuffels.

16:26.153 --> 16:27.987
Te veel emotionele sublimatie.

16:27.988 --> 16:31.282
Juist. Aangezien jouw Winston
klaar is met me te stalken…

16:31.283 --> 16:36.413
…en je ziet dat ik hartstikke veilig ben,
kunnen jullie misschien naar huis gaan.

16:38.457 --> 16:42.168
Graag. Ik heb wel betere dingen
te doen dan op jou te passen.

16:42.169 --> 16:44.337
- Maar…
- Maar als 't noodlot toeslaat…

16:44.338 --> 16:46.798
…word je vaak onberekenbaar.

16:47.591 --> 16:49.383
- Dat is niet eerlijk.
- Nee?

16:49.384 --> 16:50.468
Nee.

16:50.469 --> 16:54.764
- Toen papa stierf…
- Niet doen. Betrek hem hier niet bij.

16:54.765 --> 16:57.601
Toen was ik er heel anders aan toe.

16:59.853 --> 17:03.564
- Meen je dit nou?
- Zonder bewijs had je ontkend.

17:03.565 --> 17:05.650
Dit zijn oude vrienden die rouwen.

17:05.651 --> 17:10.864
- Jullie lijken anders wel erg vrolijk.
- We vieren de passie van een geliefde.

17:12.406 --> 17:15.827
E, we weten allebei
dat jij kapot speelgoed graag repareert.

17:16.494 --> 17:18.412
Zeker mooi wit speelgoed.

17:18.413 --> 17:22.415
- Op 'n zwarte studentenvereniging had je…
- Wat? Daar gaan we weer.

17:22.416 --> 17:23.793
…een Jamal of Terrell gehad…

17:23.794 --> 17:28.005
- …geen oogje op je-weet-wel.
- Ongelooflijk. Wat ben jij een eikel.

17:28.006 --> 17:32.176
Waarom geef je niet gewoon toe
dat je Roberts tekortkomingen niet ziet?

17:32.177 --> 17:33.637
Dat is altijd zo geweest.

17:35.222 --> 17:36.223
Ben je klaar?

17:36.807 --> 17:38.809
Stop met me te volgen.

18:00.539 --> 18:06.044
ROBERT - DE POLITIE HAALT ALLES OVERHOOP.
IK TREK HET NIET. KUN JE KOMEN?

18:47.878 --> 18:51.965
- Ze hadden een bevel.
- Een bevel waarvoor?

18:52.758 --> 18:55.885
Voor wat van Nancy's spullen.
Onze financiën.

18:55.886 --> 18:59.389
Ze wilden zien of ik baat had
bij de dood van m'n vrouw.

19:00.098 --> 19:03.060
- Jemig.
- Ze hebben m'n laptop ingenomen.

19:03.644 --> 19:08.148
Ik wilde Kit bellen, maar die had pa
gebeld en dan was dit uit de hand gelopen.

19:10.400 --> 19:14.779
- Ze doen gewoon hun werk. Ze vinden niks.
- Tuurlijk niet.

19:14.780 --> 19:18.449
- Ik bedoelde niet… Ik zei dat…
- Je hebt gelijk. Sorry.

19:18.450 --> 19:20.536
Dit is gewoon allemaal zo…

19:22.955 --> 19:26.250
Misschien is dit niet 't moment
voor een verjaardagsfeestje.

19:29.378 --> 19:35.175
Daar ben ik 't niet mee eens.
Ik vind dat we moeten doorgaan met leven.

19:35.968 --> 19:39.763
Cora moet haar leven weer
op kunnen pakken. En jij ook.

19:41.390 --> 19:43.392
En Nancy zou 't vast gewild hebben.

19:52.943 --> 19:58.699
Als we iemand aan het team in Liberia
gaan toevoegen, zou ik Chelsea kiezen.

19:59.449 --> 20:00.784
Wil ze dat?

20:01.285 --> 20:03.077
Nee. Ze toonde initiatief.

20:03.078 --> 20:04.412
ROBERT
DAVIDE IS VRIJ.

20:04.413 --> 20:06.582
Ze heeft nuttige, plaatselijke contacten.

20:09.960 --> 20:12.379
El.

20:13.797 --> 20:16.842
- Ja. Sorry.
- Ja. Nee, geeft niet.

20:17.551 --> 20:20.429
- Ik kan haar benaderen als je wilt.
- Prima.

20:22.389 --> 20:25.141
J, het zal vast niet gebeuren…

20:25.142 --> 20:29.980
…maar het politieonderzoek
wordt wat ingewikkeld, dus…

20:31.523 --> 20:38.238
- …als iemand naar me vraagt…
- Ik weet het. Komt goed.

20:39.031 --> 20:41.700
- Ik zeg niks, oké?
- Nee, dat mag wel.

20:42.618 --> 20:44.536
Je mag zeggen dat ik bij jou was.

20:48.916 --> 20:51.000
- We waren toch discreet?
- Klopt.

20:51.001 --> 20:55.630
Maar als iemand vragen stelt,
zijn we behulpzaam.

20:55.631 --> 20:59.134
- Ellie, heb je even?
- Ja, tuurlijk.

20:59.885 --> 21:03.222
- Laat je ons even alleen? Sorry.
- Ja, tuurlijk.

21:05.766 --> 21:07.141
Wat is er? Alles oké?

21:07.142 --> 21:10.937
Het is m'n moeder. Iemand
moet 'r ophalen op 't politiebureau.

21:10.938 --> 21:12.689
Wat? Hoe bedoel je?

21:27.621 --> 21:32.375
Er is een advocaat onderweg.
Tot hij er is, beantwoordt ze geen vragen.

21:32.376 --> 21:36.128
Ze wordt niet gearresteerd.
We willen van haar af.

21:36.129 --> 21:37.505
Ik snap het niet.

21:37.506 --> 21:41.300
Ik heb ontdekt dat uw vriendin
mijn agenten lastigviel.

21:41.301 --> 21:42.718
- Wat?
- Vorige week…

21:42.719 --> 21:48.850
…vroeg ze 20 processen-verbaal op
en vandaag is ze te ver gegaan.

21:48.851 --> 21:50.853
Volgende keer wordt ze geboeid.

21:57.192 --> 21:59.569
- Wat heb je gedaan?
- Doet er niet toe.

21:59.570 --> 22:01.738
Het doet er een heleboel toe.

22:03.198 --> 22:04.783
- Ik heb wat geroepen.
- Wat?

22:05.534 --> 22:07.785
- En een nietmachine gegooid.
- Jemig.

22:07.786 --> 22:11.081
- Naar een muur. Niet naar iemand.
- Gaat 't?

22:11.707 --> 22:14.542
Ze hebben kostbare tijd
in die Davide gestoken…

22:14.543 --> 22:17.879
…en ondertussen negeren ze mijn tips.

22:17.880 --> 22:21.007
Ik heb alle Davids
in onze jaarboeken omcirkeld.

22:21.008 --> 22:23.801
Ik heb alle Davids gevonden
die ze volgt op social media.

22:23.802 --> 22:27.221
Zelfs een William David
met een bloemenwinkel in Texas…

22:27.222 --> 22:29.932
…van wie ze een Pinterest-post
had geliket en…

22:29.933 --> 22:31.350
Het klinkt gek, maar…

22:31.351 --> 22:33.478
- Niet boos zijn dat ik 't vraag.
- Wat?

22:34.771 --> 22:37.565
- Slik je…
- Nee, El, kom nou.

22:37.566 --> 22:40.569
Ik heb in een halfjaar
alleen een aspirine geslikt.

22:43.447 --> 22:45.115
Sorry, ik kan 't niet loslaten.

22:47.409 --> 22:49.411
Maar ze heeft 't jou verteld, El.

22:50.537 --> 22:53.207
Mij sloot ze buiten,
terwijl jij dingen hoorde…

22:54.875 --> 22:58.211
- Nu zal ik ze nooit horen.
- Ze sloot mij ook buiten.

22:58.212 --> 23:00.214
Er is zoveel dat ik niet weet.

23:02.132 --> 23:05.177
Kon ik mezelf maar afleiden
zoals jij dat kunt.

23:06.887 --> 23:08.388
Met je werk en Robert.

23:11.016 --> 23:15.394
Ik denk dat we het vanavond maar eens
heel rustig aan moeten doen, oké?

23:15.395 --> 23:18.564
Ik haal eten en kom bij jou,
de kinderen en Howard eten.

23:18.565 --> 23:20.984
En dan gaan we lekker chillaxen.

23:23.195 --> 23:26.197
- Zegt iemand dat nog?
- Ik wel.

23:26.198 --> 23:27.491
We gaan chillaxen.

23:49.012 --> 23:51.098
Ik kwam even…

23:51.682 --> 23:53.934
Robert.

24:02.067 --> 24:03.652
Dat zag er bevrijdend uit.

24:06.446 --> 24:10.366
Als ik wil drinken, ga ik
in plaats daarvan hier een balletje slaan.

24:10.367 --> 24:12.160
Hoelang ben je hier al?

24:14.872 --> 24:16.999
Ik geloof dat ik echt zin had
in een borrel.

24:18.417 --> 24:21.335
Is alles oké?
Nog iets gehoord van de politie?

24:21.336 --> 24:26.800
Die hebben alleen wat van Nancy's dozen
gebracht, maar wel van je broer.

24:28.177 --> 24:31.846
- Maak je een grap?
- Het overviel me nogal.

24:31.847 --> 24:36.143
- Het is al zoveel jaar geleden.
- Wat wilde hij?

24:36.977 --> 24:39.270
- Hij condoleerde me.
- Juist.

24:39.271 --> 24:42.190
- Hij heeft me nooit gemogen.
- Toe nou.

24:42.191 --> 24:43.859
Heb ik ooit gezegd wat ie zei?

24:44.776 --> 24:46.861
- Nee.
- Het was op dat visreisje…

24:46.862 --> 24:49.072
…met je pa. Eerstejaars, meivakantie.

24:50.282 --> 24:52.074
Iets van een uur na aankomst…

24:52.075 --> 24:55.995
…nam Donovan me apart en zei hij
dat ik niks met je mocht beginnen.

24:55.996 --> 25:00.082
- In romantisch opzicht.
- Waarom zou hij dat nou doen?

25:00.083 --> 25:04.254
Hij hing vast de grote broer uit.
Ik zou 't hem niet kwalijk nemen.

25:04.796 --> 25:07.508
Ik ga even douchen. Blijf je nog even?

25:08.091 --> 25:09.718
- Weet ik niet.
- Oké.

25:24.775 --> 25:26.443
In welk tijdperk leven we?

25:28.320 --> 25:30.613
Ik lig al even te zonnen. Geef me even.

25:30.614 --> 25:35.618
Denk je dat dit de vroege middeleeuwen
zijn en jij bepaalt met wie ik date?

25:35.619 --> 25:41.290
Ondanks wat jij en onze moeder geloven,
ben ik volwassen. Ik ben volwassen.

25:41.291 --> 25:43.960
Mensen kijken tegen me op,
vertrouwen op me.

25:43.961 --> 25:47.130
Ik maak verantwoordelijke keuzes
over wat ik wil en doe.

25:50.259 --> 25:51.927
Ga even zitten.

25:52.469 --> 25:56.640
- Waar maak je je zo druk om?
- Je hebt Robert gebeld.

25:58.976 --> 26:01.144
Dat was snel. Jullie praten veel, hè?

26:02.479 --> 26:06.440
Hij vertelde wat je zei
toen je hem voor 't eerst ontmoette.

26:06.441 --> 26:11.154
- Je verbood hem met me uit te gaan.
- Dat is een zwaar onderwerp.

26:11.989 --> 26:14.365
- Zeg je ook waarom?
- Dat weten we allebei.

26:14.366 --> 26:17.619
Dat weet ik niet.
Ik denk dat ik 't je moet horen zeggen.

26:18.203 --> 26:19.204
Oké.

26:21.874 --> 26:22.875
Ik snap 't.

26:24.418 --> 26:29.255
Jullie zijn beiden slim,
gevoelig en gelijkgestemd.

26:29.256 --> 26:33.677
In een vacuüm,
als de rest van de wereld niet bestaat…

26:34.803 --> 26:38.098
…zijn jullie de perfecte
interraciale Ken en Barbie.

26:39.224 --> 26:41.310
- Maar de wereld…
- Niet de wereld.

26:42.060 --> 26:44.478
- Z'n familie.
- Nee, je weet niks…

26:44.479 --> 26:47.356
- …van z'n familie.
- De Hennesseys zijn oud geld…

26:47.357 --> 26:49.066
…menen overal recht op te hebben.

26:49.067 --> 26:53.613
Rekenschap bestaat niet voor ze,
ethiek is een lachertje.

26:53.614 --> 26:56.200
Wie denk je
dat Davide hebben laten oppakken?

26:56.992 --> 26:59.702
Typisch een actie van de Hennesseys:

26:59.703 --> 27:01.787
de gelederen sluiten
en zichzelf beschermen.

27:01.788 --> 27:06.834
Wat je zegt, klinkt absurd.
Robert heeft Nancy niet vermoord.

27:06.835 --> 27:10.922
Ze had een minnaar. Hij heette David
en David heeft haar vermoord.

27:10.923 --> 27:14.383
- Misschien wist Robert van David.
- Dat wist hij niet.

27:14.384 --> 27:18.680
Hij hoorde pas van mij over de affaire
en toen was Nancy al dood.

27:19.473 --> 27:20.682
Wacht even. Heb jij…

27:22.935 --> 27:26.729
Heb jij Robert verteld
dat z'n vrouw hem bedroog?

27:26.730 --> 27:32.401
Ja, want hij maakt zich zorgen. Hij wilde
de politie bellen en ik wilde helpen.

27:32.402 --> 27:36.240
Je lijkt weinig anders te doen
dan Robert te helpen de laatste tijd.

27:38.700 --> 27:44.373
- Jij wilde z'n plan B zijn.
- Je hebt geen idee waarover je het hebt.

27:58.637 --> 28:00.638
Dat mama in de gevangenis zat…

28:00.639 --> 28:06.353
Dat was niet zo. Ik was burgerlijk
ongehoorzaam. Dat recht heeft iedereen.

28:09.356 --> 28:11.357
Sorry dat ik jullie liet schrikken.

28:11.358 --> 28:12.942
- Ik was niet bang.
- Oké.

28:12.943 --> 28:13.944
Papa wel.

28:19.032 --> 28:22.493
- Ik was nog aan 't eten.
- Volgens mij zijn we klaar.

28:22.494 --> 28:25.496
- Tenzij iemand wil helpen afruimen.
- Ik niet.

28:25.497 --> 28:28.375
Nee, Junie, kom terug.

28:28.917 --> 28:30.919
Ik help wel.

28:32.629 --> 28:36.257
Ze waren wel bang.
Ze willen 't gewoon niet zeggen.

28:36.258 --> 28:39.428
Je vertrok zonder uitleg
en vervolgens belde de politie.

28:43.098 --> 28:46.727
Ik weet dat ze veel voor je betekende,
maar je gezin ook.

28:48.604 --> 28:50.898
Zij zijn er nog. Ze hebben je nodig.

28:51.481 --> 28:56.236
- Wij hebben je nodig.
- Ik kan 't gewoon niet loslaten, oké?

28:58.822 --> 29:02.242
Bedankt, Eleanor,
voor je hulp en de noedels.

29:03.827 --> 29:04.870
Geen dank.

29:17.799 --> 29:20.552
- Hij heeft 't recht bezorgd te zijn.
- Weet ik.

29:22.179 --> 29:24.932
Oké, ik wil dat je
niet direct je oordeel klaar hebt.

29:26.767 --> 29:27.850
Waarover?

29:27.851 --> 29:31.313
Ik heb 't adres van Davide gevonden.

29:32.940 --> 29:35.775
- Nee.
- Ben jij 't niet zat…

29:35.776 --> 29:38.945
…dat we als vriendinnen
geen recht hebben op antwoorden?

29:38.946 --> 29:40.863
- Jawel.
- Hij heeft 'r geschilderd.

29:40.864 --> 29:45.117
Hij heeft met haar gefeest.
Misschien weet hij wat er is gebeurd.

29:45.118 --> 29:47.162
We mogen ons niet in 't onderzoek mengen.

29:51.667 --> 29:53.085
Ze antwoordt niet.

29:54.253 --> 30:00.259
- Wie niet?
- Er is een rouwtherapeute op YouTube.

30:02.010 --> 30:08.975
Zij vindt dat je moet praten met
overleden dierbaren. Dus dat probeer ik.

30:08.976 --> 30:14.022
Als er niemand is of als iedereen slaapt,
zodat ze niet denken dat ik gek ben.

30:15.607 --> 30:17.358
Dan praat ik tegen haar.

30:17.359 --> 30:21.320
Ik vertel haar dat Artie
weer een tand heeft gewisseld…

30:21.321 --> 30:24.658
…en dat Howard misschien
een andere baan krijgt en…

30:27.452 --> 30:28.620
Maar ze zegt niks.

30:34.042 --> 30:35.377
Ze geeft geen antwoord.

30:39.256 --> 30:41.091
En ik heb zoveel vragen.

30:43.177 --> 30:44.178
Help alsjeblieft.

30:55.939 --> 30:57.815
Donder op.

30:57.816 --> 31:01.569
We zijn geen verslaggevers
of agenten, meneer.

31:01.570 --> 31:05.032
- We zijn vriendinnen van Nancy.
- We willen met je praten.

31:06.074 --> 31:10.871
- Ga weg.
- Nee. We gaan niet weg.

31:11.788 --> 31:14.333
- Laat ons binnen. Alsjeblieft.
- Mary.

31:15.000 --> 31:19.505
- Ben je gestoord of zo?
- Alsjeblieft. Ze was onze vriendin.

31:21.340 --> 31:22.341
Alsjeblieft.

31:54.581 --> 31:58.126
Ze zag m'n werk
bij een verzamelaar en nam contact op.

31:58.710 --> 32:02.380
Ik dacht dat ze zo'n witte vrouw was,
die, niet lullig bedoeld…

32:02.381 --> 32:06.259
…wilde dat ik haar schilderde
hoe zij vond dat ze echt was.

32:06.260 --> 32:07.553
Maar na wat schetsen…

32:08.720 --> 32:10.721
…bleek dat ze anders was.

32:10.722 --> 32:15.601
Ik moest de littekens schilderen die ze
had van 'n ongeluk dat ze had veroorzaakt.

32:15.602 --> 32:18.229
Zei ze dat de littekens haar schuld waren?

32:18.230 --> 32:20.106
Dat was zeker niet 't geval.

32:20.107 --> 32:25.111
Davide, op de foto leek het
alsof jullie elkaar heel goed kenden.

32:25.112 --> 32:28.197
Ik herinner me die foto niet eens.

32:28.198 --> 32:31.325
Ze was maar kort op 't feest.
De man met wie ze was…

32:31.326 --> 32:33.077
- …vermaakte zich niet.
- Wat?

32:33.078 --> 32:36.832
'De man met wie ze was'?
Weet je nog hoe hij eruitzag?

32:37.916 --> 32:38.917
Hij was wit.

32:39.751 --> 32:43.964
- Kan dat Robert zijn geweest?
- Nee, hij had die foto nog nooit gezien.

32:45.883 --> 32:46.966
Kun je kijken…

32:46.967 --> 32:49.051
- Dat zou hij hebben gezegd.
- Wacht.

32:49.052 --> 32:52.597
Kun je naar deze foto kijken?
Herken je deze man?

32:52.598 --> 32:57.101
Als ik meer wist dan z'n huidskleur,
had ik 't gezegd. Dit is aan de politie.

32:57.102 --> 33:00.856
- Je keek amper.
- Nee, dat was je laatste vraag. Dit…

33:01.690 --> 33:06.569
Ik heb vastgezeten. En waarom?
Ik heb niks gedaan. Niks.

33:06.570 --> 33:09.489
Oké. We hebben je lang genoeg opgehouden.

33:10.741 --> 33:12.034
Dank je wel.

33:15.412 --> 33:18.582
- Waar waren jullie?
- Pardon?

33:19.374 --> 33:24.337
Jullie beste vriendin was in nood.
Ze kwam om in haar eigen ellende.

33:24.338 --> 33:27.673
Dat is wat ik zag.
Dat is wat ik schilderde.

33:27.674 --> 33:31.594
Dus waar waren jullie toen ze jullie
nodig had? Ze verborg het niet.

33:31.595 --> 33:35.098
Als jullie 't niet zagen,
was dat jullie eigen keuze.

33:36.600 --> 33:38.769
Kom, we gaan.

33:42.397 --> 33:45.399
Stem de tafelversieringen
beter op elkaar af…

33:45.400 --> 33:48.486
…en drie mensen op elke hoek.
Ik wil geen opstoppingen.

33:48.487 --> 33:52.073
- De hele tijd. Oké? Dank je.
- Jouw schuld.

33:52.074 --> 33:55.160
Ze heeft niet… Ik heb alsmaar gezegd…

34:04.294 --> 34:06.129
Is alles in orde?

34:06.672 --> 34:11.717
M'n familie heeft dat pr-bedrijf ingehuurd
om de politie onder druk te zetten.

34:12.469 --> 34:16.014
Zij hebben die foto gelekt.
Kun je 't verdomme geloven?

34:16.889 --> 34:19.476
Door mijn familie
is Davide Boyette gearresteerd.

34:20.101 --> 34:21.477
Dat is afschuwelijk.

34:21.478 --> 34:24.147
Ze dachten zo de pers
op afstand te houden.

34:24.773 --> 34:29.069
Blijkbaar kan 't niemand iets schelen
als een onschuldig man weken vastzit.

34:30.362 --> 34:36.408
- Jij hebt hem toch nooit ontmoet?
- Wie niet?

34:36.409 --> 34:40.289
Davide.
Je zag hem voor 't eerst op 't nieuws.

34:40.998 --> 34:44.709
Eleanor, je was erbij. We zagen 'm samen.
Wat suggereer je?

34:44.710 --> 34:47.295
Nee, ik suggereer niks.

34:49.047 --> 34:52.841
Ik weet hoe het is
om uit een invloedrijke familie te komen.

34:52.842 --> 34:56.428
Soms zie je niet in
hoe zij de touwtjes in handen hebben.

34:56.429 --> 35:01.143
Nou ja, het is jou gelukt
om je eigen weg te gaan in het leven.

35:01.852 --> 35:03.520
- Vind je?
- Ja.

35:04.146 --> 35:08.567
Ik voel voortdurend
hoe ze over m'n schouder meekijken.

35:10.444 --> 35:12.529
Maar je doet wat jij belangrijk vindt.

35:15.073 --> 35:18.952
Dat bewonder ik. Dat heb ik altijd gedaan.

35:20.287 --> 35:21.288
Pap?

35:26.919 --> 35:30.881
- Waarom zijn mama's spullen ingepakt?
- Ik was aan het opruimen.

35:31.465 --> 35:35.051
- Je kunt ze niet wegdoen.
- Dat doe ik niet.

35:35.052 --> 35:38.930
Het is heel moeilijk voor me
dat al haar spullen hier liggen.

35:38.931 --> 35:40.933
Dus wis je haar uit je leven?

35:42.351 --> 35:46.354
Nee, dat kan hij niet.
Dat is onmogelijk, Cora.

35:46.355 --> 35:51.400
Dit is alles wat ik heb. Wat hierin zit,
is alles wat ik nog van m'n moeder heb.

35:51.401 --> 35:54.696
- Dat snap ik, schat.
- Cora, kom hier.

36:02.955 --> 36:06.959
Wist je dat m'n auto van m'n vader was
voor hij overleed?

36:08.335 --> 36:12.339
En hij heeft me deze ketting gegeven.

36:13.757 --> 36:17.844
Ik heb zelfs een hengel
in m'n appartement hangen…

36:17.845 --> 36:22.766
…omdat ik z'n aanwezigheid wil voelen.
Daarom hou ik die dingen in m'n buurt.

36:24.434 --> 36:29.272
Dat kun jij ook doen.
Je kunt deze spullen bekijken en…

36:29.273 --> 36:33.110
…wat je aan haar herinnert, bewaar je.
Dat hou je bij je.

36:34.444 --> 36:38.949
De rest ervan
zullen we op een speciale plaats bewaren.

36:39.491 --> 36:42.744
Zoals in het huis in Ojai.

36:43.912 --> 36:47.249
Dan kun je daarheen gaan
als je 'r aanwezigheid wilt voelen.

36:51.712 --> 36:56.633
Je hoeft je moeder niet los te laten.
Dat zou je vader nooit van je vragen.

37:07.436 --> 37:08.437
Lieverd.

37:11.982 --> 37:13.066
Dank je wel.

37:19.781 --> 37:24.870
Ik snap wel dat ze niet meegaat.
Ze zal 't leuker hebben op school.

37:27.289 --> 37:32.084
- Ik heb die verjaardag echt goed verpest.
- Ik stond erop dat je een feestje gaf.

37:32.085 --> 37:36.465
- Jij hebt alleen geholpen.
- Cora heeft gewoon wat tijd nodig.

37:37.633 --> 37:41.178
Het is zo onnatuurlijk. Een kind
verwacht geen ouder te verliezen.

37:41.720 --> 37:43.347
Wij verwachtten 't ook niet.

37:46.141 --> 37:49.561
Ergens was ik opgelucht
dat de politie haar spullen meenam.

37:50.395 --> 37:54.106
Ik wil haar niet uit m'n leven wissen,
maar waar ik ook kijk…

37:54.107 --> 37:58.819
…ligt iets van haar dat me toeschreeuwt
dat ze een geheim leven leidde.

37:58.820 --> 38:00.948
Ze hield een affaire voor me verborgen.

38:02.783 --> 38:05.619
Het is verpletterend.
Het is overal om me heen.

38:09.498 --> 38:13.252
Ik denk dat 't huis in Ojai
een prima plek is voor deze spullen.

38:14.002 --> 38:18.048
Ja. Het zal niet meevallen
om daar alleen heen te gaan.

39:15.981 --> 39:17.983
SCHILDERSPULLEN
ALLERLEI

39:31.079 --> 39:32.581
KUNSTBOEKEN

40:05.322 --> 40:08.157
Die gebruikte ze
bij iedereen in m'n familie.

40:08.158 --> 40:09.826
Iedereen haatte het.

40:10.327 --> 40:11.994
En zij vond 't hilarisch.

40:11.995 --> 40:14.915
Elke keer dat ze 'm gebruikte,
lag ze uren dubbel.

40:22.714 --> 40:24.007
Lollig.

40:33.976 --> 40:36.395
Ik wist niet hoe rot ze zich voelde.

40:37.938 --> 40:43.150
Hoe kon ik niet doorhebben
wat ze doormaakte?

40:43.151 --> 40:47.447
- Geen van ons had 't door.
- Ik zag 't niet.

40:48.198 --> 40:50.200
Ik zag 't gewoon niet.

40:51.451 --> 40:54.161
Stil maar. Ik zag 't ook niet.

40:54.162 --> 40:55.247
God.

44:06.396 --> 44:09.441
Ze vroeg me een keer
of ik Robert leuk vond.

44:14.404 --> 44:16.823
Ik weet nog dat ik heel snel nee zei.

44:22.412 --> 44:27.084
Ze moet hebben geweten dat ik loog.
Hoe kon 't ook anders?

44:31.922 --> 44:36.802
Ik was nooit zo goed als zij
in doen alsof.

44:37.761 --> 44:40.347
In 't creëren van m'n eigen werkelijkheid.

44:43.308 --> 44:45.894
Dus misschien is dit m'n kans.

44:47.521 --> 44:49.398
En misschien zou ze 't begrijpen.

44:50.190 --> 44:56.446
Want zij loog ook.
Ze loog tegen Robert. Tegen ons allemaal.

45:07.082 --> 45:11.086
Nancy, ik moet me
eerst verontschuldigen.

45:11.837 --> 45:14.256
M'n reactie was buiten proportie.

45:15.424 --> 45:19.928
Ik deed vreselijk tegen je en het spijt me
dat ik je zo heb laten schrikken.

45:20.470 --> 45:24.641
Maar je kunt 't me niet verwijten dat ik
boos was dat je 't met een ander deed.

45:28.145 --> 45:30.981
Hé. Gaat het?

46:25.494 --> 46:27.496
Vertaling: Willemijn Cornelissen
