WEBVTT

00:53.011 --> 00:56.639
<i>J'ignore si Robert
s'en souvient aujourd'hui,</i>

00:56.640 --> 00:59.560
<i>mais c'est moi qui l'ai rencontré
la première.</i>

00:59.893 --> 01:01.060
<i>Ce soir-là,</i>

01:01.061 --> 01:03.855
<i>il y a des années,
contre un placard de cuisine,</i>

01:03.856 --> 01:06.441
<i>alors qu'il avait forcé
sur une mauvaise bière,</i>

01:07.317 --> 01:08.861
<i>je l'ai fait rire.</i>

01:09.194 --> 01:11.947
<i>Et ça a été tellement spontané</i>

01:12.990 --> 01:13.866
<i>et naturel…</i>

01:15.617 --> 01:17.828
<i>qu'on a sûrement ressenti
la même chose.</i>

01:18.453 --> 01:19.579
<i>Puis elle est arrivée</i>

01:19.580 --> 01:21.832
<i>et j'ai fait les présentations.</i>

01:22.291 --> 01:23.457
<i>Robert,</i>

01:23.458 --> 01:24.543
<i>voici Nancy.</i>

01:40.976 --> 01:42.269
Qu'est-ce qu'il y a ?

01:46.648 --> 01:48.025
C'est pas vrai !

02:25.896 --> 02:29.524
FEMMES IMPARFAITES

02:29.525 --> 02:31.485
D'APRÈS LE ROMAN D'ARAMINTA HALL

02:42.412 --> 02:43.705
On la reconnaît à peine.

02:45.123 --> 02:47.124
C'est Nancy, évidemment,

02:47.125 --> 02:48.794
mais elle est différente.

02:50.963 --> 02:52.840
J'ai défendu Davide.

02:53.382 --> 02:56.885
Je pensais vraiment
que tout ça n'avait aucun sens.

02:58.095 --> 02:59.012
En effet.

02:59.763 --> 03:04.225
Tout le monde va voir ça,
avant même que j'aie l'occasion…

03:04.226 --> 03:05.602
Je sais, mais…

03:07.896 --> 03:09.523
J'espère que tu sais que,

03:09.940 --> 03:13.569
quoi que tu te ressentes,
tu peux me le dire.

03:15.445 --> 03:16.488
C'est…

03:19.616 --> 03:21.993
déjà assez dur
de l'imaginer avec un autre,

03:21.994 --> 03:23.453
mais voir ça…

03:27.332 --> 03:30.169
Je pensais qu'une fois
qu'il serait en garde à vue,

03:31.545 --> 03:35.757
j'éprouverais
une forme de soulagement.

03:40.721 --> 03:41.847
Mais non.

03:43.515 --> 03:45.142
Tu te sens soulagée ?

03:47.019 --> 03:48.020
Non.

03:48.353 --> 03:49.563
Pas vraiment.

03:50.189 --> 03:51.732
En dépit de tout…

03:53.317 --> 03:54.818
je l'aime toujours.

03:57.446 --> 03:59.865
Je donnerais tout
pour qu'elle revienne.

04:01.241 --> 04:02.284
C'est fou, non ?

04:07.414 --> 04:09.041
Non, c'est pas fou.

04:16.005 --> 04:17.298
Je suis arrivée.

04:27.184 --> 04:29.770
Merci de m'avoir accompagné
aujourd'hui.

04:30.646 --> 04:32.022
C'était bien d'être

04:32.648 --> 04:34.608
dans un lieu qui lui était cher.

04:35.317 --> 04:37.110
Ne serait-ce que brièvement.

04:48.080 --> 04:49.081
Merci.

04:55.629 --> 04:56.713
Et merde !

05:01.802 --> 05:05.722
Je suis venu me plaindre
d'avoir été laissé en vu, mais…

05:08.183 --> 05:09.268
Je suis désolée.

05:09.601 --> 05:11.477
Fallait dire que t'étais prise.

05:11.478 --> 05:14.272
J'avais prévu d'aller
voir un ballet avec un ami,

05:14.273 --> 05:16.607
et mon portable
était sur silencieux.

05:16.608 --> 05:18.694
Tu me prends pas au sérieux.

05:19.403 --> 05:23.531
Pour moi, il était clair
que je ne voulais rien de sérieux.

05:23.532 --> 05:24.741
C'est pas ça.

05:25.075 --> 05:27.202
Je veux dire
que tu me respectes pas.

05:27.661 --> 05:29.955
- En tant que personne.
- Mais si.

05:30.539 --> 05:33.333
Je traverse une période difficile.

05:33.750 --> 05:37.254
Il s'agit même pas de ce soir.
À la soirée de la Saint-Patrick,

05:37.880 --> 05:40.256
tu es arrivée
avec 2 heures de retard.

05:40.257 --> 05:44.343
Le soir où ton amie est morte,
tu m'écris à 21 h, tu arrives à 1 h.

05:44.344 --> 05:46.470
Non, c'était juste après 22 h.

05:46.471 --> 05:47.389
Plus tard.

05:47.598 --> 05:48.639
Non, c'est faux.

05:48.640 --> 05:50.392
El, je t'ai attendue.

05:52.811 --> 05:54.438
Ne parlons pas de ça dehors.

05:55.772 --> 05:57.232
On devrait monter,

05:57.858 --> 06:00.027
ouvrir une bouteille de vin,

06:00.277 --> 06:03.280
et essayer de parler de ça
comme des adultes.

06:05.407 --> 06:06.365
Du vin ?

06:06.366 --> 06:07.868
C'est le vin qui te séduit,

06:08.285 --> 06:09.745
pas l'aspect adulte.

07:33.036 --> 07:34.079
Salut.

07:35.622 --> 07:39.542
Ni lait ni sucre.
Rien que du café et de l'eau chaude.

07:39.543 --> 07:41.128
- Comme tu aimes.
- Merci.

07:43.463 --> 07:44.840
Tu vas être en retard.

07:45.215 --> 07:47.259
Ma patronne comprendra sûrement.

07:50.012 --> 07:52.723
Je savais pas que t'aimais la pêche.
C'est le cas ?

07:53.098 --> 07:54.266
Pas du tout.

07:56.643 --> 07:58.352
Si tu veux t'y mettre,

07:58.353 --> 07:59.729
je connais un endroit…

07:59.730 --> 08:01.523
Faut que tu ailles au bureau.

08:04.359 --> 08:05.568
Je sais.

08:05.569 --> 08:08.155
J'y vais, on se voit là-bas.

08:22.044 --> 08:24.921
- Je prends le chocolat.
- Je le voulais !

08:24.922 --> 08:26.589
Je l'ai dit avant.

08:26.590 --> 08:27.841
C'est la règle.

08:29.176 --> 08:31.511
Sacs sur le dos dans 20 minutes.

08:31.512 --> 08:33.221
On dit quoi, à tata Ellie ?

08:33.222 --> 08:35.264
- Merci, tata Ellie.
- De rien.

08:35.265 --> 08:36.516
C'est trop sucré ?

08:36.517 --> 08:37.808
Impossible.

08:38.434 --> 08:39.726
Pas pour ma mère.

08:39.727 --> 08:41.980
Tu voulais me parler du ballet.

08:42.231 --> 08:44.273
Je peux plus prendre la voiture ?

08:44.274 --> 08:48.027
Il fallait pas t'y mettre
pour vapoter en douce.

08:48.028 --> 08:48.946
Salut !

08:49.279 --> 08:50.322
Eleanor.

08:50.739 --> 08:53.241
Maman, tu peux lui dire
d'être sympa ?

08:53.242 --> 08:54.951
- Vois avec papa.
- Viens.

08:54.952 --> 08:57.245
Je suis désolée pour tout ça.

08:57.246 --> 08:59.956
Je promets
de t'accorder toute mon attention.

08:59.957 --> 09:01.041
Je vais ranger ça.

09:02.793 --> 09:03.710
Zut !

09:03.961 --> 09:05.628
- Désolée.
- Laisse-moi faire.

09:05.629 --> 09:06.463
Je m'en occupe.

09:11.093 --> 09:12.051
C'est quoi ?

09:12.052 --> 09:13.136
Rien.

09:13.470 --> 09:15.806
Rien ?
C'est un rapport de police.

09:18.016 --> 09:19.601
Ces rapports sont publics.

09:20.102 --> 09:21.645
Mais pourquoi tu les as ?

09:21.895 --> 09:24.647
Parce qu'il y a un truc qui cloche.

09:24.648 --> 09:26.774
Je sais que Davide a été arrêté,

09:26.775 --> 09:28.693
mais pour vol, pas pour meurtre.

09:28.694 --> 09:31.488
À cause du témoignage d'un indic.

09:31.905 --> 09:33.739
Sérieusement, c'est louche.

09:33.740 --> 09:37.536
Les médias cherchent un lien
avec Nancy, mais il y en a pas.

09:38.120 --> 09:40.789
Tu passes beaucoup de temps
là-dessus.

09:41.415 --> 09:45.002
Arrête, ne me fais pas passer
pour quelqu'un de fragile.

09:46.170 --> 09:48.005
Ma famille s'en charge.

10:01.226 --> 10:04.229
Merci,
j'arrivais pas à m'y résoudre.

10:05.355 --> 10:06.440
Je comprends.

10:06.857 --> 10:10.903
Je relis souvent des messages d'elle
sans pouvoir les supprimer.

10:12.905 --> 10:14.530
C'est ton petit-déjeuner ?

10:14.531 --> 10:16.283
J'ai pas trop d'appétit.

10:16.700 --> 10:18.368
Il y a autre chose ?

10:18.911 --> 10:22.955
Je veux pas t'embêter,
c'est déjà assez dur pour toi.

10:22.956 --> 10:24.124
Qu'est-ce qu'il y a ?

10:26.835 --> 10:30.546
Kit m'a demandé ce que je faisais
pour l'anniversaire de Cora,

10:30.547 --> 10:31.589
ce week-end.

10:31.590 --> 10:33.049
J'avais oublié.

10:33.050 --> 10:36.052
Du coup, je cherche un DJ
pour une <i>silent disco</i>

10:36.053 --> 10:37.803
sans savoir si elle aime.

10:37.804 --> 10:40.890
Je tape "anniversaire fille 17 ans"
sur Google.

10:40.891 --> 10:43.644
Fais gaffe,
tu pourrais te retrouver fiché.

10:44.269 --> 10:47.105
Merci. Maintenant,
je me sens bête et malsain.

10:50.984 --> 10:54.237
Quel père oublie
l'anniversaire de sa fille ?

10:54.238 --> 10:55.571
J'en reviens pas.

10:55.572 --> 10:57.865
- Un homme marié à Nancy.
- Oui.

10:57.866 --> 11:00.910
- Tu as jamais eu à t'en occuper.
- Oui, mais…

11:00.911 --> 11:04.831
Je veux essayer.
C'est le 1er anniversaire depuis…

11:08.710 --> 11:10.586
Nancy rendait ça magique.

11:10.587 --> 11:13.048
Je ne ferai pas de discours, promis.

11:13.715 --> 11:16.801
Il y a 16 ans, la vie m'a fait
le plus beau des cadeaux

11:16.802 --> 11:19.513
et aujourd'hui,
on est réunis pour elle.

11:20.055 --> 11:21.265
Sans plus attendre,

11:22.057 --> 11:25.602
la reine de la soirée,
ma fille chérie, Cora.

11:28.856 --> 11:29.815
Amuse-toi bien.

11:56.758 --> 11:58.552
Je veux pas me planter.

12:00.137 --> 12:01.597
Je peux t'aider.

12:02.264 --> 12:05.474
J'ai participé à pas mal
des festivités de Nancy.

12:05.475 --> 12:06.475
Je pourrais

12:06.476 --> 12:08.103
essayer d'organiser ça.

12:08.353 --> 12:10.062
C'est pas excessif ?

12:10.063 --> 12:12.524
Pour Cora, rien n'est excessif.

12:13.901 --> 12:14.860
Merci !

12:16.403 --> 12:17.528
Super.

12:17.529 --> 12:19.198
Envoie-moi tes idées.

12:26.830 --> 12:28.122
Lieutenante Ganz.

12:28.123 --> 12:29.833
Vous voulez acheter par ici ?

12:30.375 --> 12:32.753
Pas avec mon salaire, hélas.

12:33.670 --> 12:35.838
- Un vrai bijou.
- Merci.

12:35.839 --> 12:37.382
Des lignes fabuleuses.

12:38.008 --> 12:42.095
N'empêche que peu de gens
customiseraient une 450 SL d'époque.

12:42.721 --> 12:45.515
Mais si l'argent
n'est pas un problème,

12:45.516 --> 12:49.228
on peut dévaluer un modèle
de collection en parfait état.

12:50.145 --> 12:51.647
Chacun ses goûts.

12:52.940 --> 12:53.982
Bonne journée.

12:54.441 --> 12:56.026
Si vous permettez…

12:58.529 --> 12:59.947
Vous avez vu cette photo ?

13:00.280 --> 13:01.740
Oui, elle est partout.

13:02.741 --> 13:04.576
Je l'ai étudiée de près.

13:04.826 --> 13:06.620
Et un détail me frappe.

13:07.329 --> 13:10.582
C'est l'expression
du visage de Mme Hennessey.

13:11.542 --> 13:13.918
Elle a l'air détendue,

13:13.919 --> 13:15.837
pas gênée le moins du monde.

13:15.838 --> 13:17.297
Mais ça ne colle pas.

13:17.506 --> 13:21.760
Que fait une mondaine de Pasadena
avec ce genre de personne ?

13:22.094 --> 13:24.429
Elle n'a pas toujours été mondaine.

13:25.055 --> 13:26.765
Elle a eu une vie avant Robert.

13:27.140 --> 13:28.475
Quel genre de vie ?

13:29.059 --> 13:30.435
Une vie difficile.

13:30.853 --> 13:34.230
Mère alcoolique, beau-père violent,
enfance en caravane.

13:34.231 --> 13:36.608
Ça n'a pas été facile.

13:37.901 --> 13:39.945
On s'est penchés sur son passé.

13:40.737 --> 13:42.531
C'est d'autant plus étonnant.

13:42.823 --> 13:43.823
Pourquoi ?

13:43.824 --> 13:45.117
Une femme comme ça…

13:45.409 --> 13:49.329
Qu'est-ce qu'elle a en commun
avec Robert et sa famille ?

13:50.539 --> 13:51.915
Ou avec vous ?

13:52.624 --> 13:55.878
Mon amitié
fait l'objet d'une enquête ?

13:56.295 --> 13:57.337
Non.

13:57.671 --> 13:58.714
Pas du tout.

13:59.089 --> 14:01.383
L'histoire du vol est bidon ?

14:02.050 --> 14:04.177
Vous ne m'interrogeriez pas

14:04.178 --> 14:05.721
si vous pouviez inculper Davide.

14:06.305 --> 14:08.599
Vous soupçonnez quelqu'un d'autre ?

14:10.726 --> 14:12.144
Merci de m'avoir parlé.

14:51.099 --> 14:52.351
Baissez la vitre !

14:55.521 --> 14:58.439
Vous n'avez pas le droit
de me suivre,

14:58.440 --> 15:00.234
je veux votre numéro de plaque.

15:01.193 --> 15:02.236
Je suis pas flic.

15:03.445 --> 15:04.821
Je travaille pour Donovan.

15:12.788 --> 15:14.915
Vous êtes allées en zone de guerre ?

15:15.582 --> 15:18.043
Voir la mort en face,
ça vous transforme.

15:18.585 --> 15:20.711
Je leur ai fait demander l'asile.

15:20.712 --> 15:24.132
J'ai fait jouer mes contacts
en haut lieu dont on a parlé.

15:24.675 --> 15:26.051
Pour résumer,

15:26.426 --> 15:29.220
ils ont aujourd'hui
un cabinet dentaire florissant

15:29.221 --> 15:32.724
et leur fille a fini ses études
à Vassar l'an dernier.

15:33.225 --> 15:34.560
C'est incroyable.

15:35.269 --> 15:37.312
Quand votre cœur vous parle,

15:38.021 --> 15:39.273
il faut l'écouter.

15:40.148 --> 15:43.734
Veuillez m'excuser,
j'ai une affaire à régler.

15:43.735 --> 15:46.029
On se voit à la piscine,
tout à l'heure.

15:49.157 --> 15:50.533
C'est charmant.

15:50.534 --> 15:52.619
Tu dragues grâce à mes histoires ?

15:53.245 --> 15:54.413
Ça fonctionne.

15:54.997 --> 15:57.540
Maman et moi,
on finance ta petite asso,

15:57.541 --> 15:59.041
c'est aussi mon histoire.

15:59.042 --> 16:00.627
Ma "petite asso" ?

16:01.003 --> 16:02.296
Merci, Donnie.

16:02.671 --> 16:04.256
La fille a étudié dans l'Ohio.

16:05.090 --> 16:06.341
Vassar sonne mieux.

16:07.050 --> 16:08.093
Bref,

16:08.510 --> 16:10.386
Winston dit que tu cours vite.

16:10.387 --> 16:12.305
Oui, quand j'ai pas le choix.

16:12.306 --> 16:15.308
Dans certaines familles,
quand quelqu'un perd un ami,

16:15.309 --> 16:18.896
on leur offre des fleurs,
on leur propose même un câlin.

16:19.438 --> 16:20.522
C'est pas mon truc.

16:21.106 --> 16:24.443
C'est la malédiction
des gens bien élevés et des riches.

16:25.235 --> 16:27.904
Peu de câlins,
trop de sublimation émotionnelle.

16:27.905 --> 16:32.659
Bon, comme Winston m'a assez suivie
et que tu vois que je vais bien,

16:32.910 --> 16:34.494
que j'ai toute ma tête,

16:34.870 --> 16:36.413
vous pouvez arrêter.

16:38.207 --> 16:39.166
J'aimerais bien.

16:40.459 --> 16:42.210
J'ai mieux à faire.

16:42.211 --> 16:43.127
Mais…

16:43.128 --> 16:46.798
En cas de tragédie,
tu as tendance à être imprévisible.

16:47.508 --> 16:48.467
C'est pas juste.

16:50.802 --> 16:53.471
- À la mort de papa…
- Commence pas.

16:53.472 --> 16:54.681
Ne le mêle pas à ça.

16:55.057 --> 16:57.601
Ma situation était différente,
à l'époque.

16:59.895 --> 17:01.145
T'es sérieux ?

17:01.146 --> 17:03.439
Sans cette preuve, tu aurais nié.

17:03.440 --> 17:06.608
- C'est deux amis en deuil.
- Avec un grand sourire.

17:06.609 --> 17:11.114
On rend hommage à la passion
de quelqu'un qu'on aimait.

17:12.031 --> 17:12.866
El,

17:13.282 --> 17:16.203
on sait que tu aimes
réparer les jouets cassés.

17:16.494 --> 17:18.329
Surtout s'ils sont blancs.

17:18.579 --> 17:19.539
Quoi ?

17:19.540 --> 17:22.290
Si t'avais rejoint
un club d'étudiantes noires,

17:22.291 --> 17:25.462
t'aurais eu un Jamal ou un Terrell
au lieu de qui tu sais.

17:26.338 --> 17:27.839
T'es dégueulasse.

17:28.507 --> 17:29.800
Si tu admettais

17:30.008 --> 17:33.637
que tu as un faible pour Robert
depuis toujours ?

17:35.055 --> 17:36.223
Tu as fini ?

17:37.307 --> 17:39.059
Arrête de me coller au train.

18:00.539 --> 18:02.456
<i>La police est là.
Ils fouillent tout.</i>

18:02.457 --> 18:05.043
<i>C'est trop. Tu peux venir ?</i>

18:47.878 --> 18:49.171
Ils ont un mandat.

18:50.255 --> 18:52.090
Un mandat pour quoi ?

18:52.674 --> 18:54.218
Les affaires de Nancy.

18:54.676 --> 18:55.927
Des dossiers financiers.

18:55.928 --> 18:59.389
Pour voir si j'avais intérêt
à faire tuer ma femme.

19:01.558 --> 19:03.060
Ils ont pris mon ordi.

19:03.560 --> 19:08.482
Si j'appelais Kit, elle préviendrait
mon père, qui pèterait un câble.

19:10.442 --> 19:13.445
Ils font leur boulot,
ils trouveront rien.

19:13.695 --> 19:14.779
Évidemment.

19:14.780 --> 19:16.531
Je n'insinuais rien.

19:16.532 --> 19:17.657
Je voulais dire…

19:17.658 --> 19:18.825
Désolé.

19:19.409 --> 19:20.786
Toute cette histoire…

19:22.996 --> 19:26.250
C'est peut-être pas le moment
d'organiser un anniversaire.

19:29.253 --> 19:30.712
Je suis pas d'accord.

19:32.172 --> 19:34.049
La vie doit continuer.

19:34.633 --> 19:35.717
Pas vrai ?

19:35.968 --> 19:37.761
Cora mérite un peu de normalité.

19:38.595 --> 19:39.888
Et toi aussi.

19:41.348 --> 19:43.725
Et c'est ce que Nancy aurait voulu.

19:52.943 --> 19:56.946
Bon, si on doit ajouter quelqu'un
dans l'équipe du Libéria,

19:56.947 --> 19:58.699
j'opterais pour Chelsea.

19:59.408 --> 20:00.868
Elle s'est proposée ?

20:01.785 --> 20:03.536
Non, mais elle est réactive.

20:03.537 --> 20:04.954
<i>Ils ont relâché Davide.</i>

20:04.955 --> 20:06.582
Elle a des contacts sur place.

20:09.918 --> 20:11.003
El ?

20:13.755 --> 20:15.299
Oui, désolée.

20:15.549 --> 20:16.758
Pas de problème.

20:17.926 --> 20:19.344
Je peux la contacter.

20:19.761 --> 20:20.888
D'accord.

20:22.431 --> 20:23.390
Dis-moi, Jay,

20:23.807 --> 20:26.017
ça n'arrivera pas,

20:26.018 --> 20:30.189
mais l'enquête de police
devient assez complexe, alors…

20:31.440 --> 20:35.818
si jamais quelqu'un
te posait des questions sur moi…

20:35.819 --> 20:36.904
Je sais.

20:37.779 --> 20:38.946
Compris.

20:38.947 --> 20:40.531
Je dirai rien.

20:40.532 --> 20:41.909
Tu peux parler,

20:42.576 --> 20:44.536
dire que je suis venue chez toi.

20:48.832 --> 20:50.918
- Tu voulais de la discrétion.
- Exact.

20:51.168 --> 20:53.920
Mais si jamais quelqu'un demande,

20:53.921 --> 20:55.547
il faudra coopérer.

20:56.840 --> 20:58.049
T'as une seconde ?

20:58.050 --> 20:59.343
Oui, bien sûr.

20:59.718 --> 21:00.843
Tu nous laisses ?

21:00.844 --> 21:01.761
Désolée.

21:01.762 --> 21:03.222
- Bien sûr.
- Merci.

21:05.682 --> 21:07.141
Tout va bien ?

21:07.142 --> 21:08.310
C'est ma mère.

21:08.936 --> 21:10.854
Faut aller la chercher au poste.

21:11.230 --> 21:12.689
Quoi ? De quoi tu parles ?

21:27.579 --> 21:29.580
J'ai appelé un avocat, il arrive.

21:29.581 --> 21:32.375
Elle ne parlera pas
avant qu'il arrive.

21:32.376 --> 21:36.046
On ne l'arrête pas,
je veux qu'on nous en débarrasse.

21:36.380 --> 21:37.505
Pardon ?

21:37.506 --> 21:40.007
J'ai découvert que votre amie

21:40.008 --> 21:41.592
harcelait mes agents.

21:41.593 --> 21:42.718
La semaine dernière,

21:42.719 --> 21:46.806
elle a déposé 20 demandes
d'accès à des rapports publics.

21:46.807 --> 21:48.141
Aujourd'hui, elle a abusé.

21:48.433 --> 21:49.434
La prochaine fois,

21:49.768 --> 21:51.061
c'est les menottes.

21:57.693 --> 21:59.527
- T'as fait quoi ?
- Peu importe.

21:59.528 --> 22:02.030
Justement, c'est très important.

22:03.115 --> 22:05.200
- J'ai été grossière.
- Quoi ?

22:05.492 --> 22:07.743
- En lançant une agrafeuse.
- Je rêve !

22:07.744 --> 22:10.288
Contre un mur, pas sur quelqu'un.

22:10.289 --> 22:11.456
Tout va bien ?

22:11.665 --> 22:14.458
Ils ont perdu leur temps
avec Davide.

22:14.459 --> 22:17.795
Et ils se penchent
sur aucune de mes pistes.

22:17.796 --> 22:19.213
J'ai cherché

22:19.214 --> 22:21.507
tous les David de nos années de fac

22:21.508 --> 22:23.926
et ceux qu'elle suivait
sur les réseaux.

22:23.927 --> 22:27.138
J'ai même trouvé un William David,
fleuriste au Texas.

22:27.139 --> 22:29.850
Elle a liké un post à lui
sur Pinterest…

22:30.225 --> 22:31.184
Ça paraît fou…

22:31.185 --> 22:32.894
Ne m'en veux pas de demander.

22:32.895 --> 22:33.937
Quoi ?

22:34.771 --> 22:36.230
Tu prends de…

22:36.231 --> 22:37.565
Non, voyons…

22:37.566 --> 22:40.611
J'ai rien pris d'autre
que de l'aspirine depuis 6 mois.

22:43.405 --> 22:45.616
Désolée
de pas pouvoir lâcher l'affaire.

22:47.409 --> 22:49.745
Mais elle s'est confiée à toi.

22:50.704 --> 22:52.623
Elle m'a exclue
et t'a dit des trucs…

22:54.917 --> 22:56.460
qu'elle me dira jamais.

22:56.877 --> 23:00.756
Elle m'a exclue aussi,
il y a plein de trucs que j'ignore.

23:02.090 --> 23:05.177
J'aimerais pouvoir
me distraire comme toi.

23:07.054 --> 23:08.805
Grâce au boulot et à Robert.

23:10.933 --> 23:14.478
Je pense qu'on devrait passer
une soirée bien tranquille.

23:15.270 --> 23:16.479
Je commande à dîner,

23:16.480 --> 23:18.523
et j'apporte tout chez toi.

23:18.524 --> 23:20.984
On va se mettre en mode <i>chillax</i>.

23:23.111 --> 23:24.696
Qui dit encore ça ?

23:25.280 --> 23:26.197
Moi !

23:26.198 --> 23:27.449
Va pour <i>chillax</i>.

23:49.680 --> 23:50.973
Je passais déposer…

23:51.640 --> 23:52.683
Robert ?

24:02.025 --> 24:03.944
T'as l'air de te défouler.

24:06.405 --> 24:08.073
Quand j'ai envie de boire,

24:08.532 --> 24:10.284
je viens taper dans des balles.

24:10.784 --> 24:12.244
T'es là depuis quand ?

24:14.705 --> 24:16.999
Apparemment,
j'avais très envie de boire.

24:18.375 --> 24:21.335
Tout va bien ?
Des nouvelles de la police ?

24:21.336 --> 24:24.506
Ils ont déposé quelques cartons
de Nancy, rien de plus.

24:25.007 --> 24:26.925
Par contre, j'ai eu ton frère.

24:28.135 --> 24:29.386
Tu plaisantes ?

24:30.512 --> 24:33.015
J'étais sidéré qu'il appelle,
ça fait un bail.

24:35.017 --> 24:36.560
Qu'est-ce qu'il voulait ?

24:36.935 --> 24:38.853
Présenter ses condoléances.

24:38.854 --> 24:39.770
Je vois.

24:39.771 --> 24:42.064
- Il m'a jamais apprécié.
- Arrête.

24:42.065 --> 24:43.859
Tu sais ce qu'il m'a dit ?

24:45.444 --> 24:47.863
On était partis pêcher
avec ton père.

24:48.238 --> 24:49.823
En première année de fac.

24:50.199 --> 24:53.075
Peu après notre arrivée,
Donovan m'a pris à part

24:53.076 --> 24:55.995
et il m'a dit
de surtout pas t'approcher,

24:55.996 --> 24:57.372
sur le plan amoureux.

24:58.248 --> 25:00.000
Pourquoi il aurait fait ça ?

25:00.250 --> 25:02.835
Il jouait son rôle de grand frère.

25:02.836 --> 25:04.463
On peut pas lui en vouloir.

25:04.713 --> 25:06.924
Je vais me doucher. Tu restes ?

25:08.008 --> 25:09.259
Je sais pas trop.

25:24.733 --> 25:26.443
Dans quelle décennie tu vis ?

25:28.278 --> 25:29.570
J'ai abusé du soleil.

25:29.571 --> 25:30.864
Attends un peu.

25:31.114 --> 25:35.493
Tu te crois encore à l'époque
où tu peux choisir qui je côtoie ?

25:35.494 --> 25:38.413
Parce qu'en dépit
de ce que maman et toi, vous pensez,

25:38.830 --> 25:40.373
je suis une adulte.

25:40.374 --> 25:43.000
Une adulte
qui suscite le respect des gens,

25:43.001 --> 25:43.918
leur confiance.

25:43.919 --> 25:47.130
Je fais des choix responsables
et j'agis comme je veux.

25:50.384 --> 25:51.969
Si tu t'asseyais ?

25:52.427 --> 25:54.596
Dis-moi
ce qui te contrarie à ce point.

25:55.514 --> 25:57.015
Tu as appelé Robert ?

25:58.976 --> 26:01.144
Ça a pas traîné.
Vous échangez beaucoup.

26:02.396 --> 26:04.522
Il m'a répété
ce que tu lui avais dit,

26:04.523 --> 26:06.357
quand tu l'as rencontré.

26:06.358 --> 26:08.944
Tu lui as interdit
de sortir avec moi.

26:09.695 --> 26:11.029
Il a tout balancé.

26:11.947 --> 26:13.197
Tu m'expliques ?

26:13.198 --> 26:14.365
On sait pourquoi.

26:14.366 --> 26:17.619
Non, pas du tout,
j'ai besoin de te l'entendre dire.

26:18.078 --> 26:19.079
Très bien.

26:21.748 --> 26:22.875
Ça se voit.

26:24.376 --> 26:25.544
Vous êtes

26:26.211 --> 26:27.421
brillants, sensibles,

26:28.088 --> 26:29.255
complices.

26:29.256 --> 26:30.591
Dans l'absolu,

26:31.300 --> 26:34.052
si le reste du monde n'existait pas,

26:34.720 --> 26:38.599
vous seriez le couple mixte parfait,
version Ken et Barbie.

26:39.057 --> 26:41.310
- Mais comme le monde…
- Pas le monde.

26:41.810 --> 26:42.686
Sa famille.

26:43.562 --> 26:45.104
Tu les connais pas.

26:45.105 --> 26:47.398
Les Hennessey
ont toujours été riches

26:47.399 --> 26:49.066
et se croient tout permis.

26:49.067 --> 26:52.236
Ils pensent n'avoir de comptes
à rendre à personne,

26:52.237 --> 26:53.738
ils se foutent de l'éthique.

26:53.739 --> 26:56.200
À ton avis,
qui a fait arrêter Davide ?

26:56.950 --> 26:59.577
C'est du Hennessey tout craché, ça.

26:59.578 --> 27:01.787
Resserrer les rangs
pour se protéger.

27:01.788 --> 27:04.916
Non, ce que tu dis est ridicule.

27:04.917 --> 27:06.834
Robert n'a pas tué Nancy.

27:06.835 --> 27:09.378
Elle avait un amant,
un certain David.

27:09.379 --> 27:10.922
Et David l'a tuée.

27:10.923 --> 27:13.466
Robert a pu apprendre
l'existence de David.

27:13.467 --> 27:16.594
Il n'était pas au courant
avant que je lui en parle.

27:16.595 --> 27:18.680
Et Nancy était déjà morte.

27:19.389 --> 27:20.933
Attends un peu…

27:22.935 --> 27:24.561
Tu as dit à Robert

27:24.811 --> 27:26.647
que sa femme le trompait ?

27:27.064 --> 27:28.065
Oui.

27:28.524 --> 27:31.275
Il s'inquiétait,
il allait appeler la police,

27:31.276 --> 27:32.319
je voulais aider.

27:32.569 --> 27:36.240
On dirait que tout ce que tu fais,
c'est pour aider Robert.

27:38.534 --> 27:39.868
Tu veux être son plan B.

27:40.452 --> 27:44.455
Tu ne sais absolument pas
de quoi tu parles.

27:44.456 --> 27:45.707
- Non ?
- Non.

27:58.554 --> 28:01.931
- C'est fou, maman était en prison.
- Mais non.

28:01.932 --> 28:04.225
C'était de la désobéissance civile.

28:04.226 --> 28:06.353
Tout le monde
a le droit de faire ça.

28:09.273 --> 28:11.357
Désolée de vous avoir fait peur.

28:11.358 --> 28:12.526
J'ai pas eu peur.

28:12.901 --> 28:13.944
Mais papa, si.

28:19.408 --> 28:21.200
Attends, j'ai pas fini.

28:21.201 --> 28:24.370
On a terminé.
Sauf si quelqu'un veut m'aider.

28:24.371 --> 28:25.414
Non, merci !

28:26.832 --> 28:28.791
Junie, reviens tout de suite.

28:28.792 --> 28:29.626
Je t'aide.

28:30.085 --> 28:30.919
Merci.

28:32.588 --> 28:33.922
Ils ont eu peur.

28:34.381 --> 28:36.257
Même s'ils l'avouent pas.

28:36.258 --> 28:39.386
Tu disparais sans explication
et la police appelle.

28:42.973 --> 28:44.766
Je sais, elle comptait pour toi.

28:45.392 --> 28:46.935
Mais pense à tes enfants.

28:48.520 --> 28:50.898
Ils sont là, ils ont besoin de toi.

28:51.315 --> 28:52.440
On a besoin de toi.

28:52.441 --> 28:55.485
Je suis incapable
de passer à autre chose.

28:58.697 --> 28:59.531
Merci.

29:00.490 --> 29:02.659
Pour ton aide et pour les nouilles.

29:03.785 --> 29:04.870
De rien.

29:17.633 --> 29:20.260
- Il a le droit d'être inquiet.
- Je sais.

29:22.179 --> 29:25.224
J'ai besoin
que tu sois ouverte d'esprit.

29:26.892 --> 29:27.850
À quel sujet ?

29:27.851 --> 29:29.645
J'ai trouvé une adresse.

29:30.020 --> 29:31.313
Celle de Davide.

29:33.899 --> 29:36.859
T'en as pas marre
qu'ils nous tiennent à l'écart

29:36.860 --> 29:38.778
parce qu'on était que ses amies ?

29:38.779 --> 29:39.779
Bien sûr.

29:39.780 --> 29:42.406
Il l'a peinte,
il a fait la fête avec elle.

29:42.407 --> 29:45.117
Il sait peut-être
ce qui s'est passé.

29:45.118 --> 29:47.162
On peut pas entraver l'enquête.

29:51.583 --> 29:53.335
Elle ne réagit pas.

29:54.127 --> 29:55.170
Qui ?

29:56.380 --> 29:58.506
Il y a une thérapeute du deuil

29:58.507 --> 30:00.342
sur YouTube.

30:01.969 --> 30:06.515
Et elle conseille de parler
aux proches qu'on a perdus.

30:07.391 --> 30:08.892
Alors, j'ai essayé.

30:09.268 --> 30:11.228
Quand les autres sont sortis

30:11.687 --> 30:14.189
ou endormis,
pour pas passer pour folle.

30:15.566 --> 30:18.986
Alors, je lui parle, je lui raconte

30:19.528 --> 30:21.779
qu'Artie a encore perdu une dent,

30:21.780 --> 30:24.658
que Howard a peut-être trouvé
un nouveau boulot.

30:27.452 --> 30:28.871
Mais elle répond pas.

30:33.876 --> 30:35.460
Elle réagit pas.

30:39.214 --> 30:41.383
J'ai tellement de questions.

30:43.093 --> 30:44.344
Aide-moi.

30:55.898 --> 30:57.732
Foutez-moi la paix !

30:57.733 --> 30:59.650
On n'est pas journalistes.

30:59.651 --> 31:01.527
On n'est pas de la police.

31:01.528 --> 31:03.530
On est des amies de Nancy.

31:03.780 --> 31:05.407
On veut seulement parler.

31:06.074 --> 31:07.492
Allez-vous-en !

31:08.994 --> 31:10.996
On ne s'en ira pas !

31:11.705 --> 31:13.457
Ouvrez-nous, s'il vous plaît !

31:15.000 --> 31:16.792
Vous êtes tarées ou quoi ?

31:16.793 --> 31:17.794
S'il vous plaît.

31:18.212 --> 31:19.838
C'était notre amie.

31:21.298 --> 31:22.341
S'il vous plaît.

31:54.498 --> 31:57.083
Elle a vu mon travail
chez un collectionneur

31:57.084 --> 31:58.126
et m'a contacté.

31:58.585 --> 32:02.380
J'ai cru à une de ces Blanches qui,
sans vouloir vous vexer,

32:02.381 --> 32:03.714
veulent que je peigne

32:03.715 --> 32:06.259
ce qu'elles voient
comme leur moi profond.

32:06.260 --> 32:07.553
Après quelques croquis,

32:08.720 --> 32:09.720
j'ai compris

32:09.721 --> 32:11.264
qu'elle était différente.

32:11.265 --> 32:14.935
Je devais peindre les cicatrices
d'un accident qu'elle avait causé.

32:15.477 --> 32:18.229
Elle a dit
que c'était arrivé par sa faute ?

32:18.230 --> 32:20.023
C'est pas du tout le cas.

32:20.232 --> 32:21.900
Davide, d'après la photo,

32:22.317 --> 32:25.028
vous semblez
vraiment bien vous connaître.

32:25.279 --> 32:28.114
Je me souviens même pas
de cette photo.

32:28.115 --> 32:29.867
Elle est pas restée à la soirée.

32:30.075 --> 32:32.327
Le type qu'elle a amené
ne s'amusait pas.

32:32.744 --> 32:34.745
Le type qu'elle a amené ?

32:34.746 --> 32:36.832
Vous pourriez le décrire ?

32:37.833 --> 32:38.917
Il était blanc.

32:39.751 --> 32:41.502
Ça pourrait être Robert ?

32:41.503 --> 32:43.964
Non, il n'avait jamais vu
cette photo.

32:46.008 --> 32:46.884
Regardez.

32:47.217 --> 32:48.302
Il me l'aurait dit.

32:48.760 --> 32:52.514
Regardez cette photo.
Vous reconnaissez cet homme ?

32:52.764 --> 32:55.309
Je me souviens
que de sa couleur de peau.

32:55.684 --> 32:57.143
Je l'ai dit à la police.

32:57.144 --> 32:58.186
Regardez bien.

32:58.187 --> 32:59.688
Arrêtez avec vos questions !

33:01.607 --> 33:03.107
On m'a mis en prison.

33:03.108 --> 33:04.193
Et pour quoi ?

33:04.568 --> 33:05.444
J'ai rien fait.

33:05.819 --> 33:06.820
Rien.

33:07.988 --> 33:09.865
On vous a assez dérangé.

33:10.699 --> 33:11.742
Merci.

33:15.120 --> 33:15.996
Vous étiez où ?

33:17.414 --> 33:18.582
Pardon ?

33:19.374 --> 33:21.919
Votre amie
était dans une spirale de mort.

33:22.169 --> 33:24.254
Elle se noyait dans son malheur.

33:24.546 --> 33:25.881
C'est ce que j'ai vu.

33:26.256 --> 33:27.590
Ce que j'ai peint.

33:27.591 --> 33:30.218
Vous étiez où
quand elle avait besoin de vous ?

33:30.219 --> 33:31.512
Elle le cachait pas.

33:31.970 --> 33:33.347
Si vous avez rien vu,

33:33.722 --> 33:35.098
c'est par choix.

33:36.475 --> 33:37.518
Viens.

33:37.809 --> 33:38.977
Viens, on y va.

33:42.898 --> 33:47.068
J'aimerais des tables plus décorées
et trois personnes de chaque côté.

33:47.069 --> 33:50.196
Je ne veux pas d'embouteillage,
à aucun moment.

33:50.197 --> 33:51.281
Merci.

34:05.420 --> 34:06.547
Tout va bien ?

34:06.755 --> 34:08.381
Malgré mon opposition,

34:08.382 --> 34:11.717
ma famille
a fait pression sur la police.

34:12.469 --> 34:14.179
Ils ont fait fuiter la photo.

34:14.679 --> 34:16.181
Tu te rends compte ?

34:16.889 --> 34:18.891
Ils ont fait arrêter Davide Boyette.

34:20.060 --> 34:21.435
C'est atroce.

34:21.436 --> 34:22.770
Ils voulaient

34:22.771 --> 34:24.606
que la presse se détourne de nous.

34:25.065 --> 34:29.069
Tout le monde se fout qu'un innocent
passe des semaines en taule.

34:32.281 --> 34:34.533
Tu l'as jamais rencontré, pas vrai ?

34:35.199 --> 34:36.408
Qui ça ?

34:36.409 --> 34:37.494
Davide.

34:38.120 --> 34:40.289
Tu l'as découvert aux infos ?

34:40.956 --> 34:43.541
Tu étais là, on l'a vu ensemble.

34:43.542 --> 34:47.462
- Où tu veux en venir ?
- Je veux en venir nulle part.

34:49.005 --> 34:50.257
Mais je sais

34:50.841 --> 34:52.841
ce qu'est une famille puissante.

34:52.842 --> 34:56.429
Parfois, on se demande
comment ils tirent les ficelles.

34:57.598 --> 35:00.851
Tu as réussi
à faire ta place dans le monde.

35:01.768 --> 35:02.728
Tu trouves ?

35:04.104 --> 35:05.939
J'ai toujours l'impression

35:06.732 --> 35:08.734
qu'ils me jugent.

35:10.402 --> 35:12.905
Mais tu fais ce qui compte pour toi.

35:15.782 --> 35:17.159
Je t'admire pour ça.

35:17.659 --> 35:18.952
Depuis toujours.

35:20.329 --> 35:21.288
Papa ?

35:22.164 --> 35:23.207
Papa ?

35:27.252 --> 35:28.754
Tu tries les trucs de maman ?

35:29.755 --> 35:31.256
Je fais du rangement.

35:31.590 --> 35:33.216
Tu peux pas les jeter !

35:33.217 --> 35:34.968
Il s'agit pas de ça, Cora.

35:35.219 --> 35:38.804
C'est très dur pour moi
de vivre au milieu de ses affaires.

35:38.805 --> 35:41.183
Du coup,
tu veux effacer son existence ?

35:42.392 --> 35:44.853
Non, il n'en est pas question.

35:45.312 --> 35:46.395
C'est impossible.

35:46.396 --> 35:48.022
C'est tout ce que j'ai !

35:48.023 --> 35:49.482
Ces cartons,

35:49.483 --> 35:51.359
c'est tout ce qui reste de maman.

35:51.360 --> 35:52.860
Je comprends, chérie.

35:52.861 --> 35:54.696
Cora, viens là.

36:02.955 --> 36:05.498
Tu sais que ma voiture
était à mon père,

36:05.499 --> 36:07.167
avant qu'il meure ?

36:08.335 --> 36:09.503
Et…

36:10.254 --> 36:12.673
il m'a offert cette chaîne.

36:13.841 --> 36:16.551
J'ai même une de ses cannes à pêche
au mur

36:16.552 --> 36:17.885
dans mon appartement,

36:17.886 --> 36:20.221
parce que je veux sentir
sa présence.

36:20.222 --> 36:23.100
Alors, je garde toutes ces choses
près de moi.

36:24.434 --> 36:25.978
Tu peux faire pareil.

36:26.395 --> 36:28.104
Regarde dans ses affaires,

36:28.105 --> 36:30.982
et ce qui te fait penser à elle,

36:30.983 --> 36:33.527
tu le prends
et tu le gardes près de toi.

36:34.444 --> 36:35.945
Et le reste,

36:35.946 --> 36:39.241
on fera en sorte de le mettre
dans un endroit particulier.

36:39.449 --> 36:40.576
Comme…

36:40.993 --> 36:42.744
la maison d'Ojai, peut-être.

36:43.829 --> 36:45.454
Comme ça, tu pourras y aller

36:45.455 --> 36:47.374
pour sentir sa présence.

36:51.670 --> 36:53.714
Tu n'as pas à oublier ta mère.

36:53.964 --> 36:56.717
Ton père ne te demanderait jamais
de faire ça.

37:11.899 --> 37:13.025
Merci.

37:19.781 --> 37:22.034
Je lui en veux pas
d'annuler la fête.

37:22.367 --> 37:25.162
Elle s'amusera sûrement davantage
au lycée.

37:27.289 --> 37:29.081
J'ai foiré cet anniversaire.

37:29.082 --> 37:32.084
C'est moi qui ai insisté
pour organiser une fête.

37:32.085 --> 37:34.129
Tu n'as rien à te reprocher.

37:34.588 --> 37:36.548
Cora a besoin de temps.

37:37.549 --> 37:41.512
C'est pas naturel,
on apprend pas à perdre nos proches.

37:41.929 --> 37:43.597
Personne nous a appris.

37:46.058 --> 37:48.017
Au fond de moi, j'étais soulagé

37:48.018 --> 37:50.062
quand la police a pris ses affaires.

37:50.312 --> 37:52.439
Je veux pas l'effacer, mais…

37:52.814 --> 37:56.193
tout ce que je vois
me rappelle avec force

37:56.693 --> 37:59.112
qu'elle avait une double vie,

37:59.446 --> 38:01.365
une liaison qu'elle me cachait.

38:02.783 --> 38:05.619
C'est assourdissant,
c'est omniprésent.

38:09.498 --> 38:13.460
La maison d'Ojai est l'endroit idéal
pour ses affaires.

38:16.296 --> 38:18.382
Ça va être dur d'y aller seul.

39:16.398 --> 39:18.233
FOURNITURES D'ART

39:31.079 --> 39:32.581
LIVRES D'ART

40:05.364 --> 40:08.032
Elle a fait le coup
à toute la famille.

40:08.033 --> 40:10.243
Tout le monde détestait ça.

40:10.244 --> 40:11.912
Et ça la faisait rire.

40:12.287 --> 40:14.915
Chaque fois,
elle riait pendant des heures.

40:33.934 --> 40:36.395
Je savais pas
à quel point elle souffrait.

40:37.896 --> 40:40.732
Comment j'ai pu ne pas voir

40:41.149 --> 40:43.150
ce qu'elle traversait ?

40:43.151 --> 40:45.112
Personne n'a rien vu.

40:46.196 --> 40:47.698
Je suis passée à côté.

40:48.115 --> 40:50.450
Je suis passée complètement à côté.

40:51.994 --> 40:54.120
T'en fais pas, moi aussi.

40:54.121 --> 40:55.247
Bon sang !

44:06.313 --> 44:09.650
<i>Une fois, elle m'a demandé
si Robert me plaisait.</i>

44:14.404 --> 44:17.115
<i>Je me rappelle
m'être dépêchée de dire non.</i>

44:22.371 --> 44:23.580
<i>Elle devait savoir</i>

44:24.373 --> 44:25.873
<i>que je mentais.</i>

44:25.874 --> 44:27.459
<i>C'était évident.</i>

44:31.922 --> 44:35.675
<i>Je n'ai jamais été
aussi douée qu'elle</i>

44:35.676 --> 44:37.177
<i>pour faire semblant,</i>

44:37.761 --> 44:40.472
<i>pour créer ma propre réalité.</i>

44:43.308 --> 44:45.894
<i>Peut-être que mon tour est venu.</i>

44:47.521 --> 44:49.648
<i>Et peut-être qu'elle comprendrait.</i>

44:50.232 --> 44:52.776
<i>Parce qu'elle mentait aussi.</i>

44:53.110 --> 44:54.653
<i>Elle mentait à Robert,</i>

44:55.028 --> 44:56.655
<i>à nous tous.</i>

45:07.082 --> 45:08.166
<i>Nancy,</i>

45:08.625 --> 45:10.293
<i>je dois commencer</i>

45:10.294 --> 45:11.461
<i>par m'excuser.</i>

45:11.837 --> 45:14.464
<i>Ma réaction a été excessive.</i>

45:15.632 --> 45:17.551
<i>J'ai été odieux avec toi,</i>

45:18.135 --> 45:20.429
<i>et je regrette
de t'avoir fait si peur.</i>

45:20.971 --> 45:24.892
<i>Mais tu ne peux pas m'en vouloir
d'être furieux que tu me trompes.</i>

45:30.314 --> 45:31.481
Ça va ?

46:17.069 --> 46:20.071
Adaptation : Odile Manforti

46:20.072 --> 46:22.491
Sous-titrage TITRAFILM
