WEBVTT

00:52.970 --> 00:56.639
<i>En tiedä, muistaako Robert sitä enää,</i>

00:56.640 --> 00:59.184
<i>mutta minä tapasin hänet ensin.</i>

00:59.935 --> 01:01.811
<i>Sinä iltana vuosia sitten -</i>

01:01.812 --> 01:06.024
<i>keittiön kaapistoon nojaten
humalassa halvasta oluesta -</i>

01:07.317 --> 01:08.569
<i>sain hänet nauramaan.</i>

01:09.152 --> 01:13.866
<i>Se oli spontaania ja luonnolista.</i>

01:15.617 --> 01:17.202
<i>Tiedän, että hänkin tunsi sen.</i>

01:18.495 --> 01:21.665
<i>Mutta sitten Nancy tuli,
ja esittelin heidät.</i>

01:22.291 --> 01:24.543
<i>"Robert, tämä on Nancy."</i>

01:40.976 --> 01:42.269
Mikä se on?

01:46.648 --> 01:48.025
Voi luoja.

02:29.525 --> 02:31.443
PERUSTUU ARAMINTA HALLIN KIRJAAN

02:42.454 --> 02:44.373
Ei se edes näytä häneltä.

02:45.290 --> 02:48.794
Tietenkin se on Nancy
muttei näytä häneltä.

02:50.963 --> 02:53.130
Minä puolustin Davidea.

02:53.131 --> 02:56.301
Luulin oikeasti,
ettei tässä ollut mitään järkeä.

02:58.011 --> 02:59.012
Ei siinä ole.

02:59.638 --> 03:01.556
Kaikki saavat nähdä tämän nyt -

03:01.557 --> 03:04.141
ja muodostaa mielipiteensä
ennen kuin sain tilaisuuden…

03:04.142 --> 03:05.602
Tiedän, mutta…

03:07.980 --> 03:13.735
Toivottavasti tiedät,
että voit kertoa tunteistasi minulle.

03:15.529 --> 03:16.613
Siis on -

03:19.658 --> 03:21.951
riittävän paha
kuvitella hänet toisen kanssa,

03:21.952 --> 03:23.328
mutta tuon näkeminen…

03:26.999 --> 03:29.751
Luulin, että sen kundin pidättäminen -

03:31.545 --> 03:35.716
toisi helpotuksen tunteen.

03:40.762 --> 03:41.763
Ei tuonut.

03:43.515 --> 03:45.142
Helpottiko sinua?

03:47.102 --> 03:49.271
Ei. Ei oikeastaan.

03:50.189 --> 03:54.359
Kaikesta siitä huolimatta
rakastan häntä yhä.

03:57.404 --> 03:59.573
Antaisin mitä vain
saadakseni hänet takaisin.

04:01.200 --> 04:02.284
Onko se hullua?

04:03.785 --> 04:04.786
Ei.

04:07.497 --> 04:08.999
Ei se ole hullua.

04:16.089 --> 04:17.591
Jään tässä pois.

04:22.554 --> 04:23.847
- Hei.
- Niin?

04:27.226 --> 04:29.770
Kiitos, kun tulit kanssani tänään.

04:30.604 --> 04:34.024
Oli kiva olla hänelle tärkeässä paikassa.

04:34.775 --> 04:36.777
Vaikka vain hetken.

04:48.080 --> 04:49.540
- Kiitos.
- Kiitos teille.

04:55.712 --> 04:56.713
Voi paska.

04:58.757 --> 04:59.758
Hei.

05:01.885 --> 05:07.849
Tulin riitelemään siitä, että jätit
vastaamatta viestiini, mutta… vau.

05:07.850 --> 05:09.350
Anteeksi.

05:09.351 --> 05:11.519
Olisit voinut kertoa
muista suunnitelmista.

05:11.520 --> 05:14.272
Olin sopinut meneväni
ystävän kanssa balettiin.

05:14.273 --> 05:18.694
- Puhelimeni oli äänettömällä.
- Tuntuu siltä, ettet ota minua vakavasti.

05:19.444 --> 05:23.531
Luulin molempien ymmärtävän,
etten halua mitään vakavaa, J.

05:23.532 --> 05:25.116
En tarkoittanut sitä.

05:25.117 --> 05:28.828
Tarkoitin, ettet kunnioita minua ihmisenä.

05:28.829 --> 05:29.913
Kunnioitan minä.

05:30.539 --> 05:33.249
Tämä ei ole helppoa aikaa minulle.

05:33.250 --> 05:35.877
Kyse ei kuitenkaan ole tästä illasta.

05:35.878 --> 05:40.131
Pyhän Patrikin päivän juhlan jälkeen
tulit kaksi tuntia myöhässä.

05:40.132 --> 05:43.634
Ystäväsi kuoliniltana
tekstasit yhdeksältä ja tulit yhdeltä.

05:43.635 --> 05:46.470
- Mistä on kyse?
- Tulin heti kymmenen jälkeen.

05:46.471 --> 05:48.639
- Ei, se oli myöhemmin.
- Eikä ollut.

05:48.640 --> 05:50.392
El, odotin valveilla.

05:52.811 --> 05:55.271
Tästä ei pitäisi puhua kadulla.

05:55.272 --> 05:57.107
Mennään yläkertaan.

05:57.816 --> 06:00.109
Avataan pullo viiniä -

06:00.110 --> 06:03.113
ja yritetään puhua kuin aikuiset.

06:04.198 --> 06:06.365
- Sopiiko?
- Mainitsit viinin.

06:06.366 --> 06:09.286
Viini houkutti, ei aikuispuhe.

07:33.078 --> 07:34.079
Huomenta.

07:34.788 --> 07:37.248
- Hei.
- Ei maitoa eikä sokeria.

07:37.249 --> 07:39.584
Vain kahvinporoja ja kuumaa vettä.

07:39.585 --> 07:41.085
- Lemppariasi.
- Kiitos.

07:41.086 --> 07:42.087
Ei kestä.

07:43.547 --> 07:44.922
Myöhästyt töistä.

07:44.923 --> 07:46.842
Pomoni taitaa ymmärtää.

07:47.968 --> 07:50.052
Ai. Vau.

07:50.053 --> 07:52.805
En tiennyt, että kalastat. Kalastatko?

07:52.806 --> 07:53.891
En kalasta.

07:55.767 --> 07:59.770
Jos haluat oppia,
tiedän hyvän paikan Lake Gregorylla.

07:59.771 --> 08:02.315
J, sinun pitäisi mennä toimistolle.

08:02.316 --> 08:05.484
Niin. Minun pitäisi.

08:05.485 --> 08:08.404
Minäpä teen niin. Nähdään siellä.

08:08.405 --> 08:09.406
Niin.

08:22.044 --> 08:24.921
- Varaan suklaan.
- Minä halusin suklaan.

08:24.922 --> 08:26.088
Harmi. Minä varasin.

08:26.089 --> 08:28.675
Anteeksi, kulta.
Varausta pitää kunnioittaa.

08:29.259 --> 08:33.221
Reput selkään 20 minuutin päästä.
Mitä Ellie-tädille sanotaan?

08:33.222 --> 08:34.805
- Kiitos, Ellie-täti.
- Ole hyvä.

08:34.806 --> 08:36.516
- Kiitos.
- Onko sokeria liikaa?

08:36.517 --> 08:37.643
Ei voi olla.

08:38.393 --> 08:39.726
Olisitpa äitini.

08:39.727 --> 08:42.187
- Mitä aioit kertoa baletista?
- Siinä se.

08:42.188 --> 08:44.273
Enkö saa käyttää autoa enää?

08:44.274 --> 08:47.944
Marcus, näin tapahtuu. Kun vapetat
autossani salaa, se tekee näin.

08:47.945 --> 08:49.028
- En vapettanut.
- Hei, kaverit.

08:49.029 --> 08:50.112
- Hei, El.
- Eleanor.

08:50.113 --> 08:51.864
Äiti, käskisitkö hänen hellittää?

08:51.865 --> 08:53.241
- Yritän pyytää virtaa.
- Kulta.

08:53.242 --> 08:55.576
- Mene ulos isäsi kanssa.
- Etsitään käynnistyskaapelit.

08:55.577 --> 08:57.995
- Olen pahoillani tästä.
- Ei se mitään.

08:57.996 --> 09:00.039
Lupaan, että saat täyden huomioni.

09:00.040 --> 09:01.958
- Minä vain…
- Tehdään tilaa.

09:01.959 --> 09:05.044
- Luoja. Anteeksi.
- Ei se haittaa. Minä nostan.

09:05.045 --> 09:06.463
Anna minun nostaa ne.

09:11.134 --> 09:12.970
- Mikä tämä on?
- Ei mitään?

09:13.470 --> 09:15.596
Ei mitään? Se on poliisiraportti.

09:15.597 --> 09:17.349
POLIISI - LISÄRAPORTTI

09:18.016 --> 09:19.684
Se on julkista tietoa.

09:19.685 --> 09:21.727
Niin, mutta miksi sinulla on se?

09:21.728 --> 09:24.647
Jokin ei tunnu oikealta.

09:24.648 --> 09:26.274
Davide pidätettiin,

09:26.275 --> 09:28.776
mutta ryöstöstä, ei murhasta,

09:28.777 --> 09:32.071
jonkun satunnaisen
ilmiantajan kertomuksesta.

09:32.072 --> 09:33.781
Siis se on epäilyttävää.

09:33.782 --> 09:37.785
Uutiset yrittävät vetää yhteyden Nancyyn,
eikä sitä ole.

09:37.786 --> 09:40.914
Panostat paljon aikaa tähän.

09:41.540 --> 09:45.002
Älä tee tuota.
Älä saa minua kuulostamaan epävakaalta.

09:46.211 --> 09:48.087
Saan sitä riittävästi täällä.

09:48.088 --> 09:49.089
Hyvä on.

10:01.268 --> 10:04.229
Kiitos. En saanut itse tehtyä sitä.

10:05.480 --> 10:06.856
Ymmärrän.

10:06.857 --> 10:10.735
Tuijotan jatkuvasti hänen
vanhoja viestejään, joita en voi poistaa.

10:10.736 --> 10:11.737
Niin.

10:12.988 --> 10:16.283
- Oliko tämä aamiaisesi?
- Ei ole ruokahalua.

10:16.867 --> 10:18.202
Tapahtuuko muutakin?

10:19.161 --> 10:23.122
En halua vaivata sinua sillä
kaiken muun lisäksi.

10:23.123 --> 10:24.124
Mistä on kyse?

10:26.877 --> 10:31.589
Kit kysyi tänään, mitä teen
Coran synttäreille viikonloppuna.

10:31.590 --> 10:33.090
Unohdin ne.

10:33.091 --> 10:35.927
Nyt yritän keksiä DJ:n hiljaiseen diskoon,

10:35.928 --> 10:40.890
josta hän ei ehkä edes pidä,
ja googlaan "17-vuotiaan tytön synttärit".

10:40.891 --> 10:43.644
Ole varovainen.
Ei kannata päätyä listalle.

10:44.353 --> 10:47.105
Kiitti. Nyt tunnen olevani
idiootti ja perverssi.

10:50.984 --> 10:53.779
Millainen isä
unohtaa tyttärensä synttärit?

10:54.279 --> 10:55.613
Uskomatonta.

10:55.614 --> 10:57.865
- Nancyn nainut.
- Niin.

10:57.866 --> 10:59.825
Sinun ei ole ikinä tarvinnut miettiä tätä.

10:59.826 --> 11:01.869
Haluan edes yrittää.

11:01.870 --> 11:04.706
Ne ovat ekat synttärit sen jälkeen, kun…

11:08.752 --> 11:10.753
Nancy teki niistä taianomaisia.

11:10.754 --> 11:13.047
<i>En pidä puhetta. Minä vannon.</i>

11:13.048 --> 11:16.884
16 vuotta sitten
elämääni tuli paras lahja,

11:16.885 --> 11:20.096
ja tänään saamme juhlia häntä.

11:20.097 --> 11:23.599
Pidemmittä puheitta synttärisankari.

11:23.600 --> 11:25.394
Pikkuiseni Cora.

11:28.438 --> 11:29.815
Pidä hauskaa tänään.

11:37.948 --> 11:39.366
16-VUOTISSYNTTÄRIT

11:56.884 --> 11:58.552
En halua tyriä niitä.

12:00.179 --> 12:01.888
Voisin auttaa.

12:01.889 --> 12:05.641
Olen osallistunut moniin Nancyn juhliin.

12:05.642 --> 12:08.436
Voisin yrittää selvittää sen.

12:08.437 --> 12:11.772
- Eikö se ole liikaa?
- Kyse on Corasta. Mikä on liikaa?

12:11.773 --> 12:14.942
- Ei ole liikaa.
- Kiitos.

12:14.943 --> 12:17.028
Ei kestä. No niin.

12:17.029 --> 12:19.865
- Lähetä se, mitä sait aikaan.
- Joo. Hyvä on.

12:26.330 --> 12:29.833
Rikostutkija Ganz,
aiotteko ostaa täältä asunnon?

12:30.417 --> 12:32.753
Ikävä kyllä en minun palkallani.

12:33.670 --> 12:34.755
Kaunis auto.

12:35.297 --> 12:37.382
- Kiitos.
- Uskomattomat linjat.

12:38.008 --> 12:42.095
Moni ei kuitenkaan maalaisi
vanhaa 450 SL:ää custom-värillä.

12:42.721 --> 12:45.515
Toisaalta, jos rahaa riittää, onko väliä,

12:45.516 --> 12:48.644
jos alentaa virheettömän klassikon arvoa?

12:50.270 --> 12:52.272
- Kukin tyylillään.
- Niin.

12:52.981 --> 12:53.982
Hyvää päivänjatkoa.

12:54.566 --> 12:56.610
Itse asiassa, jos sopii…

12:58.445 --> 13:00.029
Olette varmasti nähnyt tämän kuvan.

13:00.030 --> 13:04.659
- Olen. Se on uutisissa.
- Niin. Olen tutkinut tätä kuvaa paljon.

13:04.660 --> 13:10.582
En pääse yli rva Hennesseyn ilmeestä.

13:11.542 --> 13:15.878
Hän näyttää rennolta
kuin olisi omassa elementissään.

13:15.879 --> 13:17.380
Siinä ei ole järkeä.

13:17.381 --> 13:21.843
Mitä yhteistä Pasadenan seurapiiriläisellä
on tämän joukon kanssa?

13:21.844 --> 13:24.263
Hän ei ollut aina seurapiireissä.

13:25.055 --> 13:26.848
Hänellä oli elämä ennen Robertia.

13:26.849 --> 13:28.267
Millainen elämä?

13:29.059 --> 13:30.351
Rankka.

13:30.352 --> 13:36.358
Alkoholistiäiti, pahoinpitelevä isäpuoli,
asuntovaunualue. Se ei ollut helppoa.

13:36.859 --> 13:39.695
Niin. Me tutkimme hänen taustansa.

13:40.737 --> 13:42.613
Se tekee tästä vielä oudompaa.

13:42.614 --> 13:45.199
- Miten niin?
- Sellainen nainen.

13:45.200 --> 13:49.204
Mitä yhteistä hänellä on
Robertin ja tämän suvun kanssa?

13:50.581 --> 13:51.915
Tai teidän kanssanne?

13:52.708 --> 13:55.960
Onko ystävyyteni tutkimuksen kohteena?

13:55.961 --> 13:58.380
Ei. Ei se ole.

13:59.089 --> 14:01.383
Onko ryöstösyyte tekaistu?

14:02.092 --> 14:05.721
Ette kyselisi, jos teillä olisi
todisteita Davidea vastaan.

14:06.388 --> 14:08.390
Tutkitteko jotakuta muuta?

14:10.767 --> 14:12.186
Kiitos ajastanne.

14:50.182 --> 14:52.351
- Hitto.
- Laske ikkunasi!

14:55.562 --> 15:01.234
Et saa seurata minua. Tämä on häirintää.
Haluan nimesi ja virkamerkkisi numeron.

15:01.235 --> 15:02.236
En ole kyttä.

15:03.237 --> 15:04.821
Teen töitä Donovanille.

15:09.868 --> 15:10.869
Selvä.

15:12.913 --> 15:14.998
Oletko käynyt sota-alueella?

15:15.624 --> 15:18.084
Henkien menetys muuttaa ihmistä.

15:18.085 --> 15:20.711
Sain heidät hakemaan turvapaikkaa,

15:20.712 --> 15:24.132
vetelin hallinnon naruista,
joista puhuimme, ja…

15:24.716 --> 15:29.262
Lyhyesti sanottuna heillä on nyt
kukoistava hammashoitoklinikka.

15:29.263 --> 15:32.807
Tytär valmistui Vassarista viime vuonna.

15:32.808 --> 15:34.059
Se on uskomatonta.

15:35.269 --> 15:39.273
Kun sydän puhuttelee, pitäisi kuunnella.

15:40.190 --> 15:43.776
Hyvät naiset, jos suotte anteeksi,
minulla on liikeasioita,

15:43.777 --> 15:45.779
mutta nähdään altaalla myöhemmin.

15:49.199 --> 15:52.619
Söpöä. Isketkö naisia minun tarinoillani?

15:53.245 --> 15:54.329
Se on hyvä tarina.

15:55.038 --> 15:57.456
Äiti ja minä rahoitamme
pikku avustusjuttuasi,

15:57.457 --> 15:59.041
joten tarina on minunkin.

15:59.042 --> 16:01.920
Pikku avustusjuttua? Kiitti, Donnie.

16:02.838 --> 16:06.424
- Tytär muuten kävi Ohio Statea.
- Vassar kuulosti paremmalta.

16:06.425 --> 16:10.428
- Vau.
- Winston sanoi, että osaat spurtata.

16:10.429 --> 16:12.346
Kun on pakko.

16:12.347 --> 16:15.308
Joissakin perheissä ystävän kuoltua -

16:15.309 --> 16:18.645
ostetaan kukkia tai kori
tai tarjotaan jopa halausta.

16:19.396 --> 16:20.522
En osaa samaistua.

16:21.190 --> 16:24.066
Se on kuulemma
hyvin kasvatettujen ja varakkaiden kirous.

16:24.067 --> 16:26.152
- Selvä.
- Halipula.

16:26.153 --> 16:27.987
Liikaa henkistä sublimoitumista.

16:27.988 --> 16:31.282
Aivan. Koska alaisesi Winston
ei vaani minua enää -

16:31.283 --> 16:34.203
ja näet, että olen turvassa ja kunnossa,

16:34.870 --> 16:36.413
ehkä voitte mennä kotiin.

16:38.457 --> 16:39.750
Mielelläni.

16:40.501 --> 16:42.168
On parempaa tekemistä kuin vahtia sinua.

16:42.169 --> 16:44.337
- Mutta…
- Mutta tragedian iskiessä -

16:44.338 --> 16:46.798
sinulla on taipumusta olla arvaamaton.

16:47.591 --> 16:49.383
- Tuo ei ole reilua.
- Eikö?

16:49.384 --> 16:50.468
Ei.

16:50.469 --> 16:52.553
- Kun isä kuoli…
- Älä. Ei. Älä tee tuota.

16:52.554 --> 16:54.764
Älä sekoita häntä tähän.

16:54.765 --> 16:57.601
Olin hyvin erilainen silloin.

16:59.853 --> 17:01.145
Oletko tosissasi?

17:01.146 --> 17:03.564
Ilman todisteita olisit kieltänyt sen.

17:03.565 --> 17:05.650
Kaksi vanhaa ystävää suree tässä.

17:05.651 --> 17:10.864
- Aika isot hymyt surevilla.
- Me kunnioitamme rakkaamme harrastusta.

17:12.406 --> 17:15.827
E, tiedämme molemmat,
että haluat korjata särkyneen lelun.

17:16.494 --> 17:18.412
Varsinkin tietyn valkoihoisen.

17:18.413 --> 17:20.748
- Ehkä liittymällä BSU:hun…
- Mitä?

17:20.749 --> 17:22.415
- …tai mustien sisarkuntaan…
- Taas tätä.

17:22.416 --> 17:23.793
…olisit Jamalin tai Terrellin kanssa -

17:23.794 --> 17:26.379
- tiedät kenen sijaan.
- En pysty.

17:26.380 --> 17:28.005
Olet ääliö.

17:28.006 --> 17:32.176
Mikset vain myönnä, että sinulla on
sokea piste Robertin suhteen?

17:32.177 --> 17:33.637
Ja on aina ollut.

17:35.222 --> 17:36.223
Joko lopetit?

17:36.807 --> 17:38.809
Lopeta seuraamiseni.

18:00.539 --> 18:02.540
ROBERT - POLIISI PENKOO TÄÄLLÄ.

18:02.541 --> 18:06.044
SE ON LIIKAA. VOITKO TULLA?

18:32.863 --> 18:33.864
RIKOSPAIKKATUTKINTA

18:47.878 --> 18:48.879
Heillä oli etsintälupa.

18:49.796 --> 18:51.965
Etsintälupa mihin?

18:52.758 --> 18:54.300
Nancyn tavaroihin.

18:54.301 --> 18:55.885
Taloustietoihimme.

18:55.886 --> 18:59.389
He haluavat nähdä,
hyödynkö vaimoni tappamisesta.

19:00.098 --> 19:01.349
Voi luoja.

19:01.350 --> 19:03.060
He veivät läppärini.

19:03.644 --> 19:05.811
Aioin soittaa Kitille,
mutta hän olisi soittanut isälle,

19:05.812 --> 19:08.148
joka olisi tehnyt tästä paskamyrskyn.

19:10.400 --> 19:12.527
He ovat vain asianmukaisen huolellisia.

19:12.528 --> 19:14.779
- He eivät löydä mitään.
- Eivät tietenkään.

19:14.780 --> 19:17.281
En vihjannut, että… Tarkoitin, että…

19:17.282 --> 19:20.536
Olet oikeassa. Anteeksi.
Tämä koko homma on…

19:22.955 --> 19:26.250
Ehkä nyt ei ole
paras aika pitää synttäreitä.

19:29.378 --> 19:30.754
Olen eri mieltä.

19:32.172 --> 19:35.175
Meidän pitää jatkaa elämää.

19:35.968 --> 19:37.761
Cora ansaitsee normaaliutta.

19:38.679 --> 19:39.763
Kuten sinäkin.

19:41.390 --> 19:43.392
Luulen, että Nancy olisi halunnut sitä.

19:48.897 --> 19:50.899
KANSAINVÄLINEN PELASTUS + APU

19:52.943 --> 19:56.946
Jos lisäämme jonkun Liberian tiimiin,

19:56.947 --> 19:58.699
äänestän Chelseaa.

19:59.449 --> 20:00.784
Onko kokemusta?

20:01.285 --> 20:03.077
Ei, mutta aloitekykyä on.

20:03.078 --> 20:04.412
ROBERT - DAVIDE VAPAUTETTIIN.

20:04.413 --> 20:06.582
Hänellä on loistavat yhteydet.
Se voisi auttaa.

20:09.960 --> 20:12.379
El… El.

20:13.797 --> 20:15.381
Niin. Anteeksi.

20:15.382 --> 20:16.842
Kaikki hyvin.

20:17.551 --> 20:19.427
Voin ottaa yhteyttä häneen, jos haluat.

20:19.428 --> 20:20.429
Sopiihan se.

20:22.389 --> 20:23.472
Hei, J.

20:23.473 --> 20:25.141
Tätä ei tapahdu,

20:25.142 --> 20:29.980
mutta poliisin tutkinnasta
on tulossa konstikasta,

20:31.523 --> 20:35.818
joten jos joku kysyy minusta…

20:35.819 --> 20:38.238
Tiedän. Perille meni.

20:39.031 --> 20:40.531
En sano mitään.

20:40.532 --> 20:41.700
Voit sanoa.

20:42.618 --> 20:44.536
Voit kertoa, että olin luonasi.

20:48.916 --> 20:51.000
- Piti olla hienovaraisia.
- Olemmekin.

20:51.001 --> 20:55.630
Mutta jos joku kysyy, olemme avuliaita.

20:55.631 --> 20:56.881
- Ellie.
- Niin?

20:56.882 --> 20:58.049
Onko hetki aikaa?

20:58.050 --> 20:59.134
Totta kai on.

20:59.885 --> 21:01.719
Voitko lähteä hetkeksi? Anteeksi.

21:01.720 --> 21:03.222
- Joo. Ei kestä.
- Kiitos.

21:05.766 --> 21:07.141
Mitä nyt? Oletko kunnossa?

21:07.142 --> 21:08.143
Kyse on äidistäni.

21:09.019 --> 21:10.937
Hänet pitää hakea poliisiasemalta.

21:10.938 --> 21:12.689
Mitä? Mitä tarkoitat?

21:24.117 --> 21:25.619
PASADENAN POLIISILAITOS

21:27.621 --> 21:29.664
Pyytämäni juristi on tulossa.

21:29.665 --> 21:32.375
Hän vastaa kysymyksiin
vasta juristin saavuttua.

21:32.376 --> 21:36.128
Emme pidätä häntä.
Jonkun pitää ottaa hänet käsistämme.

21:36.129 --> 21:37.505
En ymmärrä.

21:37.506 --> 21:41.300
Sain tietää, että ystävänne
on häirinnyt konstaapelejani.

21:41.301 --> 21:42.718
- Mitä?
- Viime viikolla -

21:42.719 --> 21:48.850
hän jätti 20 julkisen asiakirjan pyyntöä.
Tänään hän meni liian pitkälle.

21:48.851 --> 21:50.853
Ensi kerralla käsiraudat.

21:57.192 --> 21:59.569
- Mitä helvettiä sinä teit?
- Ihan sama.

21:59.570 --> 22:01.738
Ei, sillä on iso merkitys.

22:03.198 --> 22:04.783
- Saatoin käyttää v-sanaa.
- Mitä?

22:05.534 --> 22:07.785
- Kun heitin nitojan.
- Voi luoja.

22:07.786 --> 22:09.370
- Seinään.
- Selvä.

22:09.371 --> 22:11.081
- En ihmistä päin.
- Oletko kunnossa?

22:11.707 --> 22:14.542
He haaskasivat aikaa Davide-jutussa.

22:14.543 --> 22:17.879
Eivätkä he samalla katso
yhtään minun johtolankojani.

22:17.880 --> 22:21.007
Rengastin joka sinkku-Davidin
collegen vuosikirjoissamme.

22:21.008 --> 22:23.801
Löysin jokaisen
Nancyn somessa seuraaman Davidin.

22:23.802 --> 22:27.221
Löysin jopa William Davidin,
jolla on kukkakauppa Texasissa.

22:27.222 --> 22:29.932
Nancy piti
hänen postauksestaan Pinterestissä.

22:29.933 --> 22:31.350
- Kuulostaa hullulta, mutta…
- Niin.

22:31.351 --> 22:33.478
- Älä suutu tästä.
- Mistä?

22:34.771 --> 22:36.189
Käytätkö sinä…

22:36.190 --> 22:37.565
En, El. Älä viitsi.

22:37.566 --> 22:40.651
En ole puoleen vuoteen
ottanut aspiriinia enempää.

22:40.652 --> 22:41.653
Selvä.

22:43.447 --> 22:45.115
Anteeksi. En voi antaa tämän olla.

22:47.409 --> 22:49.411
Mutta hän kertoi sinulle, El.

22:50.537 --> 22:53.207
Minä jäin ulkopuolelle.
Sinä sait kuulla asioita.

22:54.875 --> 22:56.043
Nyt minä en saa ikinä.

22:56.877 --> 23:00.214
Minäkin jäin ulkopuolelle.
On paljon, mitä en tiedä.

23:02.132 --> 23:05.177
Voisinpa kääntää
huomioni muualle kuten sinä.

23:06.887 --> 23:08.388
Työhön ja Robertiin.

23:11.016 --> 23:15.394
Minusta illalla pitäisi rentoutua.

23:15.395 --> 23:16.479
Ostan noutoruokaa.

23:16.480 --> 23:20.984
Tuon sen sinulle, lapsille ja Howardille.
Me vain relaamme.

23:21.610 --> 23:23.194
- Sopiiko? Selvä.
- Sopii.

23:23.195 --> 23:24.779
En tajunnut, että noin sanotaan enää.

23:24.780 --> 23:26.197
Minä sanon.

23:26.198 --> 23:27.491
Relataan.

23:49.012 --> 23:51.098
Hei. Tulin vain tuomaan…

23:51.682 --> 23:53.934
Robert. Hei.

23:55.102 --> 23:56.270
Robert!

23:59.147 --> 24:01.358
- Hei.
- Hei.

24:02.067 --> 24:03.652
Tuo näytti vapauttavalta.

24:04.361 --> 24:05.529
Niin.

24:06.446 --> 24:10.366
Kun tekee mieli juoda,
tulen tänne lyömään palloja.

24:10.367 --> 24:12.160
Kauanko olet ollut täällä?

24:14.872 --> 24:16.999
Teki kai kovasti mieli juoda.

24:18.417 --> 24:19.876
Kaikki hyvin?

24:19.877 --> 24:21.335
Onko poliisista kuulunut?

24:21.336 --> 24:24.506
He toivat Nancyn laatikoita,
mutta muuten ei mitään.

24:25.132 --> 24:26.800
Veljestäsi kuitenkin kuulin.

24:28.177 --> 24:29.595
Vitsailetko?

24:30.512 --> 24:33.015
Järkytyin soitosta. On mennyt vuosia.

24:33.599 --> 24:36.143
Mitä… Minä en… Mitä hän halusi?

24:36.977 --> 24:39.270
- Esittää surunvalittelut.
- Aivan.

24:39.271 --> 24:42.190
- Hän ei ole ikinä pitänyt minusta.
- Älä nyt.

24:42.191 --> 24:43.859
Kerroinko, mitä hän sanoi?

24:44.776 --> 24:46.861
- Et.
- Se oli kalareissulla -

24:46.862 --> 24:49.155
isäsi kanssa. Fuksivuoden kevätloma.

24:49.156 --> 24:50.281
Niin.

24:50.282 --> 24:52.074
Tunti saapumisemme jälkeen -

24:52.075 --> 24:55.995
Donovan kertoi minulle,
että sinua ei saa lähestyä.

24:55.996 --> 24:57.372
Romanttisesti.

24:58.290 --> 25:00.082
Miksi hän niin tekisi?

25:00.083 --> 25:02.835
Hän vain hoiti isoveljen velvollisuuksia.

25:02.836 --> 25:04.254
En syyttäisi häntä siitä.

25:04.796 --> 25:06.506
Minä menen suihkuun.

25:06.507 --> 25:07.508
Jäätkö tänne?

25:08.091 --> 25:09.718
- En ole varma.
- Selvä.

25:24.775 --> 25:26.443
Mikä vuosikymmen luulet olevan?

25:28.320 --> 25:30.613
Olen ollut auringossa. Anna hetki aikaa.

25:30.614 --> 25:35.618
Luuletko, että on keskiaika
ja saat päättää, ketä tapailen?

25:35.619 --> 25:38.496
Huolimatta siitä,
mitä sinä ja äiti luulette,

25:38.497 --> 25:41.290
minä olen aikuinen.

25:41.291 --> 25:43.960
Minua kunnioitetaan. Minuun luotetaan.

25:43.961 --> 25:47.130
Teen vastuullisia päätöksiä siitä,
mitä haluan ja teen.

25:48.257 --> 25:49.258
Hyvä on.

25:50.259 --> 25:51.927
Istuisitko alas?

25:52.469 --> 25:54.596
Kerro, mikä suututti tänään.

25:55.556 --> 25:56.640
Soitit Robertille.

25:58.976 --> 26:01.144
Se kävi nopeasti. Te puhutte usein.

26:02.479 --> 26:06.440
Hän kertoi, mitä sanoit,
kun tapasitte ensi kertaa.

26:06.441 --> 26:08.944
Kielsit häntä tapailemasta minua.

26:09.736 --> 26:11.154
Syvään kaiveltu.

26:11.989 --> 26:13.197
Kerrotko syyn?

26:13.198 --> 26:14.365
Tiedämme molemmat syyn.

26:14.366 --> 26:17.619
En oikeasti tiedä.
Haluan kuulla sen sinulta.

26:18.203 --> 26:19.204
Hyvä on.

26:21.874 --> 26:22.875
Ymmärrän sen.

26:24.418 --> 26:29.255
Olette molemmat fiksuja,
herkkiä ja samanhenkisiä.

26:29.256 --> 26:33.677
Tyhjiössä, jos muuta maailmaa ei olisi,

26:34.803 --> 26:38.098
olisitte täydellinen
monietninen Ken ja Barbie.

26:39.224 --> 26:41.310
- Mutta koska maailma ei…
- Ei maailma.

26:42.060 --> 26:44.478
- Hänen sukunsa.
- Et tiedä mitään -

26:44.479 --> 26:47.356
- hänen suvustaan.
- Hennesseyt ovat vanhaa rahaa,

26:47.357 --> 26:49.066
erittäin etuoikeutettuja.

26:49.067 --> 26:53.613
Heistä vastuullisuus on myytti
ja etiikka on vitsi.

26:53.614 --> 26:56.200
Kenen luulet saaneen Daviden pidätetyksi?

26:56.992 --> 27:01.787
Se on klassinen Hennessey-siirto.
Rivit suljetaan omien puolustamiseksi.

27:01.788 --> 27:04.458
Ei. Kuulostat naurettavalta.

27:05.000 --> 27:06.834
Robert ei tappanut Nancyä.

27:06.835 --> 27:10.922
Nancyllä oli David-niminen rakastaja,
joka tappoi hänet.

27:10.923 --> 27:14.383
- Ehkä Robert sai tietää Davidistä.
- Ei hän tiennyt.

27:14.384 --> 27:18.680
Hän tiesi suhteesta vasta, kun kerroin,
ja silloin Nancy oli jo kuollut.

27:19.473 --> 27:20.682
Hetkinen. Sinä…

27:22.935 --> 27:26.729
Kerroitko Robertille,
että hänen vaimonsa pettää häntä?

27:26.730 --> 27:27.731
Kerroin.

27:28.524 --> 27:32.401
Hän oli huolissaan ja aikoi
soittaa poliisille. Halusin auttaa.

27:32.402 --> 27:36.240
Viime aikoina et ole muuta tehnytkään
kuin auttanut Robertia.

27:38.700 --> 27:44.455
- Halusit olla hänen varasuunnitelmansa.
- Et tiedä yhtään, mistä puhut.

27:44.456 --> 27:45.707
- Ai, enkö?
- Et.

27:58.637 --> 28:00.638
En voi uskoa, että äiti joutui putkaan.

28:00.639 --> 28:04.225
En joutunut.
Harrastin kansalaistottelemattomuutta,

28:04.226 --> 28:06.353
johon kaikilla on oikeus.

28:09.356 --> 28:11.357
Anteeksi, että pelästytin.

28:11.358 --> 28:12.942
- En pelännyt.
- Selvä.

28:12.943 --> 28:13.944
Isä pelkäsi.

28:19.032 --> 28:21.200
Mitä? Hei, syön sitä vielä.

28:21.201 --> 28:24.370
Tämä taisi olla tässä.
Ellei joku halua auttaa siivoamisessa.

28:24.371 --> 28:25.496
- En minä!
- En minä.

28:25.497 --> 28:26.873
Hei, hei. Ei, ei.

28:26.874 --> 28:28.375
Junie, takaisin tänne.

28:28.917 --> 28:30.919
- Minä autan.
- Kiitos.

28:32.629 --> 28:33.630
He pelkäsivät.

28:34.214 --> 28:36.257
Eivät halua sanoa sitä mutta pelkäsivät.

28:36.258 --> 28:39.428
Lähdit ilman selityksiä,
ja saimme puhelun kytiltä.

28:43.098 --> 28:44.516
Hän oli tärkeä sinulle -

28:45.392 --> 28:46.727
mutta perheesikin on.

28:48.604 --> 28:50.898
He ovat yhä täällä. He tarvitsevat sinua.

28:51.481 --> 28:53.567
- Me tarvitsemme.
- En tiedä, miten…

28:54.109 --> 28:56.236
En tiedä, miten päästää irti.

28:58.822 --> 29:02.242
Eleanor, kiitos avusta ja nuudeleista.

29:03.827 --> 29:04.870
Ei kestä.

29:17.799 --> 29:20.552
- Hän saa olla huolissaan.
- Tiedän.

29:22.179 --> 29:24.932
Haluan, että pidät mielesi avoimena.

29:26.767 --> 29:27.850
Minkä suhteen?

29:27.851 --> 29:31.313
Löysin Daviden osoitteen.

29:32.940 --> 29:35.775
- Ei.
- Eikö sinua kyllästytä, ettemme heistä -

29:35.776 --> 29:38.945
ansaitse vastauksia,
koska olimme Nancyn ystäviä?

29:38.946 --> 29:40.863
- Tietenkin.
- Davide maalasi hänet.

29:40.864 --> 29:45.117
He juhlivat yhdessä.
Hän voi tietää jotain tapahtuneesta.

29:45.118 --> 29:47.162
Emme voi sekaantua tutkintaan.

29:51.667 --> 29:53.085
Hän ei vastaa.

29:54.253 --> 29:55.546
Kuka?

29:56.421 --> 30:00.259
YouTubessa on suruterapeutti,

30:02.010 --> 30:06.515
joka ehdottaa
puhumaan kuolleille läheisilleen.

30:07.474 --> 30:08.975
Olen yrittänyt sitä.

30:08.976 --> 30:12.186
Kun ihmiset eivät ole kotona
tai ovat nukkumassa,

30:12.187 --> 30:14.022
jottei minua luulla hulluksi.

30:15.607 --> 30:17.358
Minä vain puhun hänelle.

30:17.359 --> 30:21.320
Kerron hänelle,
että Artielta lähti taas hammas -

30:21.321 --> 30:24.658
ja että Howard sai ehkä vihjeen
uudesta työpaikasta ja…

30:27.452 --> 30:28.620
Mutta hän ei vastaa.

30:34.042 --> 30:35.377
Hän ei puhu takaisin.

30:39.256 --> 30:41.091
Minulla on paljon kysyttävää.

30:43.177 --> 30:44.178
Ole kiltti ja auta.

30:54.855 --> 30:55.938
Huhuu.

30:55.939 --> 31:01.569
- Jätä minut rauhaan, perkele.
- Emme ole toimittajia emmekä poliiseja.

31:01.570 --> 31:03.613
Olemme Nancyn ystäviä.

31:03.614 --> 31:05.032
Haluamme vain jutella.

31:06.074 --> 31:07.575
Menkää pois.

31:07.576 --> 31:08.701
Ei.

31:08.702 --> 31:10.871
Me emme mene pois.

31:11.788 --> 31:14.333
- Päästä meidät sisään. Ole kiltti.
- Mary.

31:15.000 --> 31:16.792
Oletko järjiltäsi, saatana?

31:16.793 --> 31:19.505
Ole kiltti. Hän oli ystävämme.

31:21.340 --> 31:22.341
Ole kiltti.

31:54.581 --> 31:58.126
Hän näki työni keräilijällä
ja otti yhteyttä.

31:58.710 --> 32:02.380
Luulin, että hän oli niitä
valkoisia naisia, jotka, ei pahalla,

32:02.381 --> 32:06.259
haluavat minun maalaavan sen,
mitä he luulevat aidoksi itsekseen.

32:06.260 --> 32:07.553
Parin luonnoksen jälkeen -

32:08.720 --> 32:10.721
oli selvää, että hän oli erilainen.

32:10.722 --> 32:13.057
Hän halusi, että maalaan hänen arpensa.

32:13.058 --> 32:15.601
Ne olivat kuulemma
hänen aiheuttamastaan kolarista.

32:15.602 --> 32:18.229
Ottiko hän syyn arvistaan?

32:18.230 --> 32:20.106
Ne eivät olleet hänen syytään.

32:20.107 --> 32:25.111
Kuvan perusteella vaikutti,
että tunsitte toisenne tosi hyvin.

32:25.112 --> 32:28.197
En edes muista sitä kuvaa.

32:28.198 --> 32:29.949
Hän hädin tuskin kävi juhlassa.

32:29.950 --> 32:33.077
- Hänen tuomansa mies ei tainnut viihtyä.
- Mitä?

32:33.078 --> 32:34.745
Miten niin hänen tuomansa mies?

32:34.746 --> 32:36.832
Muistatko, miltä se mies näytti?

32:37.916 --> 32:38.917
Hän oli valkoinen.

32:39.751 --> 32:43.964
- Olisiko hän voinut olla Robertin kanssa?
- Ei. Hän ei ollut nähnyt sitä kuvaa.

32:45.883 --> 32:46.966
Voitko katsoa tätä…

32:46.967 --> 32:49.051
- Robert olisi kertonut.
- Odota.

32:49.052 --> 32:50.720
Voitko katsoa tätä kuvaa?

32:50.721 --> 32:52.597
Tunnistatko tämän miehen?

32:52.598 --> 32:55.391
Jos muistaisin
muuta kuin etnisyyden, olisin sanonut.

32:55.392 --> 32:57.101
Kerroin poliisille. He hoitavat.

32:57.102 --> 32:59.770
- Tuskin katsoit kuvaa.
- Ei. Kysyit viimeisen kysymyksesi.

32:59.771 --> 33:00.856
Tämä…

33:01.690 --> 33:03.901
Jouduin putkaan. Ja minkä takia?

33:04.651 --> 33:06.569
En tehnyt mitään. En mitään.

33:06.570 --> 33:09.489
Selvä. Olemme vieneet riittävästi aikaasi.

33:10.741 --> 33:12.034
Kiitos.

33:15.412 --> 33:16.580
Missä te olitte?

33:17.456 --> 33:18.582
Anteeksi kuinka?

33:19.374 --> 33:21.460
Paras ystävänne oli kuolonkierteessä,

33:22.252 --> 33:24.337
hukkumassa omaan kurjuuteensa.

33:24.338 --> 33:25.672
Sen minä näin.

33:26.256 --> 33:30.259
Sen minä maalasin. Missä olitte,
kun hän tarvitsi teitä eniten?

33:30.260 --> 33:31.594
Hän ei salannut sitä.

33:31.595 --> 33:35.098
Jos ette nähneet sitä,
ette halunneet nähdä sitä.

33:36.600 --> 33:38.769
Tule. Tule nyt. Lähdetään.

33:42.397 --> 33:45.399
Haluaisin pöytäkoristeista yhtenäisemmät.

33:45.400 --> 33:48.486
Ja kolme ihmistä joka kulmaan.
En halua pullonkaulaa.

33:48.487 --> 33:50.780
- Koko ajan. Sopiiko? Kiitos.
- …sinun syytäsi.

33:50.781 --> 33:52.073
Sinun syytäsi.

33:52.074 --> 33:53.908
- Hän ei…
- Sinä et.

33:53.909 --> 33:55.160
Sanoin sinulle yhä uu…

34:04.294 --> 34:06.129
Hei. Kaikki hyvin?

34:06.672 --> 34:08.381
Vastustuksestani huolimatta -

34:08.382 --> 34:11.717
sukuni palkkasi sen kriisi-PR-yhtiön
painostamaan poliisia.

34:12.469 --> 34:14.179
He vuosivat sen kuvan.

34:14.763 --> 34:16.014
Voitko helvetti uskoa?

34:16.889 --> 34:19.476
Minun sukuni takia
Davide Boyette pidätettiin.

34:20.101 --> 34:21.477
Se on inhottavaa.

34:21.478 --> 34:24.147
He luulivat sen pitävän
lehdistön pois kimpustamme.

34:24.773 --> 34:29.069
Ketä kiinnostaa, jos viaton mies
on viikkoja kaltereiden takana?

34:30.362 --> 34:34.533
Etkä ole koskaan
tavannut häntä, eikö niin?

34:35.324 --> 34:36.408
Tavannut ketä?

34:36.409 --> 34:37.411
Davidea.

34:38.203 --> 34:40.289
Näit hänet ensi kertaa uutisissa.

34:40.998 --> 34:43.541
Olit täällä. Näimme hänet yhdessä.

34:43.542 --> 34:47.295
- Mitä yrität sanoa?
- En mitään.

34:49.047 --> 34:52.841
Tiedän vain, millaista on kuulua
vaikutusvaltaiseen sukuun.

34:52.842 --> 34:56.428
Välillä ei huomaa,
miten he vetelevät naruista.

34:56.429 --> 35:01.143
No, sinä onnistuit
raivaamaan oman polkusi maailmassa.

35:01.852 --> 35:03.520
- Niinkö luulet?
- Niin.

35:04.146 --> 35:08.567
Tunnen jatkuvasti
heidän katsovan olkani yli.

35:10.444 --> 35:12.529
Niin, mutta teet sinulle tärkeitä asioita.

35:15.073 --> 35:17.075
Minä ihailen sitä.

35:17.576 --> 35:18.952
Olen aina ihaillut.

35:20.287 --> 35:21.288
Isä.

35:22.206 --> 35:23.207
Isä!

35:26.919 --> 35:28.836
- Hei.
- Miksi äidin kamat on pakattu?

35:28.837 --> 35:30.881
Minä vain järjestelin.

35:31.465 --> 35:33.299
Et voi heittää niitä pois.

35:33.300 --> 35:35.051
Ei tässä ole siitä kyse.

35:35.052 --> 35:38.930
Sinun pitää ymmärtää, että minun
on vaikea pitää hänen kamojaan täällä.

35:38.931 --> 35:40.933
Mitä? Pyyhitkö hänet pois?

35:42.351 --> 35:44.810
Ei. Hän ei voi tehdä sitä.

35:44.811 --> 35:46.354
Se on mahdotonta.

35:46.355 --> 35:48.105
Minulla on vain tämä!

35:48.106 --> 35:51.400
Näissä laatikoissa on kaikki,
mitä äidistä on jäljellä.

35:51.401 --> 35:52.735
Ymmärrän, kulta.

35:52.736 --> 35:54.696
Cora. Tule tänne.

36:02.955 --> 36:06.959
Minun autoni kuului isälleni
ennen hänen kuolemaansa.

36:08.335 --> 36:12.339
Ja hän antoi minulle tämän kaulakorun.

36:13.757 --> 36:17.844
Minulla on jopa hänen vapansa
roikkumassa asuntoni seinällä,

36:17.845 --> 36:22.766
koska haluan tuntea hänen läsnäolonsa.
Pidän siis niitä kaikkia lähelläni.

36:24.434 --> 36:25.602
Voit tehdä siten.

36:26.436 --> 36:29.272
Voit katsoa näitä kamoja -

36:29.273 --> 36:33.110
ja ottaa ne, jotka muistuttavat hänestä.
Pidä ne lähelläsi.

36:34.444 --> 36:38.949
Ja loput laitamme
hyvin erityiseen paikkaan.

36:39.491 --> 36:42.744
Kuten ehkä Ojain taloon.

36:43.912 --> 36:47.249
Siten voit mennä sinne,
kun haluat tuntea hänen läsnäolonsa.

36:48.458 --> 36:49.459
Hyvä on.

36:51.712 --> 36:53.796
Sinun ei tarvitse luopua äidistäsi.

36:53.797 --> 36:56.633
Isäsi ei pyytäisi ikinä sitä.

37:07.436 --> 37:08.437
Kulta.

37:11.982 --> 37:13.066
Hei, kiitti.

37:19.781 --> 37:21.742
Ymmärrän, että hän perui.

37:22.451 --> 37:24.870
Hänellä on kai hauskempaa koulussa.

37:27.289 --> 37:29.123
Tyrin tämän syntymäpäivän.

37:29.124 --> 37:32.084
Minä vaadin, että pidät hänelle juhlat.

37:32.085 --> 37:34.129
Olet pelkästään auttanut.

37:34.713 --> 37:36.465
Cora vain tarvitsee aikaa.

37:37.633 --> 37:41.178
Se on luonnotonta. Ei lasta valmistella
vanhemman menetykseen.

37:41.720 --> 37:43.347
Meitä ei valmisteltu.

37:46.141 --> 37:49.561
Olin osin helpottunut,
kun poliisi vei hänen kamansa.

37:50.395 --> 37:54.106
En halua pyyhkiä häntä pois
mutta näen kaikkialla -

37:54.107 --> 37:58.819
jotain hänen omaansa huutamassa minulle
hänen salaisesta elämästään.

37:58.820 --> 38:00.948
Suhteesta, jonka hän salasi.

38:02.783 --> 38:05.619
Sitä ei pääse pakoon. Se on kaikkialla.

38:09.498 --> 38:13.252
Minusta Ojain talo on
täydellinen paikka näille kamoille.

38:14.002 --> 38:15.003
Niin.

38:15.629 --> 38:18.048
On vaikea mennä sinne yksin.

39:15.981 --> 39:17.983
TAIDETARVIKKEITA - SEKALAISTA

39:31.079 --> 39:32.581
TAIDEKIRJOJA

40:05.322 --> 40:08.157
Hän käytti tuota jokaiseen suvussani.

40:08.158 --> 40:09.826
Kaikki inhosivat sitä.

40:10.327 --> 40:11.994
Se nauratti häntä eniten.

40:11.995 --> 40:14.915
Aina sitä käytettyään
hän nauroi tuntikausia.

40:22.714 --> 40:24.007
Se on hauska.

40:33.976 --> 40:36.395
En tiennyt, kuinka tuskaista hänellä oli.

40:37.938 --> 40:43.150
Miten en voinut nähdä,
miten kovia hän koki?

40:43.151 --> 40:44.820
Hei, kukaan ei nähnyt.

40:46.196 --> 40:47.447
En huomannut sitä.

40:48.198 --> 40:50.200
En vain huomannut sitä.

40:51.451 --> 40:54.161
Ei hätää. En minäkään.

40:54.162 --> 40:55.247
Luoja.

44:06.396 --> 44:09.441
<i>Nancy kysyi kerran, pidinkö Robertista.</i>

44:14.404 --> 44:16.823
<i>Muistan, miten nopeasti kielsin.</i>

44:22.412 --> 44:27.084
<i>Hän tiesi, että valehtelin.
Miten olisi voinut olla tietämättä?</i>

44:31.922 --> 44:36.802
<i>En ollut ikinä
yhtä hyvä teeskentelemään kuin hän.</i>

44:37.761 --> 44:40.347
<i>Luomaan oman todellisuuteni.</i>

44:43.308 --> 44:45.894
<i>Ehkä tämä on siis tilaisuuteni.</i>

44:47.521 --> 44:49.398
<i>Ja ehkä hän ymmärtäisi.</i>

44:50.190 --> 44:53.109
<i>Koska hänkin valehteli.</i>

44:53.110 --> 44:55.069
<i>Valehteli Robertille.</i>

44:55.070 --> 44:56.446
<i>Valehteli meille kaikille.</i>

45:07.082 --> 45:11.086
<i>Nancy, minun pitää
aloittaa anteeksipyynnöllä.</i>

45:11.837 --> 45:14.256
<i>Reaktioni oli äärimmäinen.</i>

45:15.424 --> 45:17.592
<i>Olin kamala sinulle ja…</i>

45:17.593 --> 45:19.928
<i>Anteeksi, että pelästytin sinut pahoin.</i>

45:20.470 --> 45:24.641
<i>Muttet voi syyttää minua suuttumisesta,
kun makaat jonkun muun kanssa.</i>

45:28.145 --> 45:30.981
Hei. Oletko kunnossa?

46:25.494 --> 46:27.496
Tekstitys: Jari Vikström
