WEBVTT

00:52.970 --> 00:56.639
<i>Jeg ved ikke,
om Robert overhovedet husker det,</i>

00:56.640 --> 00:59.184
<i>men jeg mødte ham først.</i>

00:59.935 --> 01:01.811
<i>En aften for mange år siden,</i>

01:01.812 --> 01:06.024
<i>lænet op ad køkkenskabet
og skidefuld af billig øl,</i>

01:07.317 --> 01:13.866
<i>fik jeg ham til at grine,
og det var helt spontant og naturligt.</i>

01:15.617 --> 01:17.202
<i>Han mærkede det også.</i>

01:18.495 --> 01:21.665
<i>Men så kom hun,
og jeg præsenterede dem for hinanden.</i>

01:22.291 --> 01:24.543
<i>"Robert, det er Nancy."</i>

01:40.976 --> 01:42.269
Hvad er det?

01:46.648 --> 01:48.025
Åh gud.

02:29.525 --> 02:31.443
BASERET PÅ ARAMINTA HALLS BOG

02:42.454 --> 02:44.373
Det ligner slet ikke hende.

02:45.290 --> 02:48.794
Det er selvfølgelig Nancy,
men det ligner ikke hende.

02:50.963 --> 02:53.130
Jeg forsvarede Davide.

02:53.131 --> 02:56.301
Jeg syntes ikke, det gav nogen mening.

02:58.011 --> 02:59.012
Det gør det ikke.

02:59.638 --> 03:04.141
Nu får alle det at se og kan tænke,
hvad de vil, før jeg når at…

03:04.142 --> 03:05.602
Ja, men…

03:07.980 --> 03:13.735
Jeg håber, du ved, at hvad du end føler,
kan du godt fortælle mig det.

03:15.529 --> 03:16.613
Det er…

03:19.658 --> 03:23.328
…slemt nok at forestille mig hende
med en anden, men at se det…

03:26.999 --> 03:29.751
Da de anholdt manden,
troede jeg, der ville komme…

03:31.545 --> 03:35.716
…en følelse af lettelse.

03:40.762 --> 03:41.763
Den kom ikke.

03:43.515 --> 03:45.142
Føler du nogen lettelse?

03:47.102 --> 03:49.271
Nej. Ikke rigtig.

03:50.189 --> 03:54.359
Trods alt det her…
elsker jeg hende stadig.

03:57.404 --> 03:59.573
Jeg ville give alt
for at få hende tilbage.

04:01.200 --> 04:02.284
Er det skørt?

04:03.785 --> 04:04.786
Nej.

04:07.497 --> 04:08.999
Nej, det er ikke skørt.

04:16.089 --> 04:17.591
Så er jeg hjemme.

04:22.554 --> 04:23.847
- Hej.
- Ja?

04:27.226 --> 04:29.770
Tak, fordi du tog med i dag.

04:30.604 --> 04:34.024
Det var rart at være et sted,
der var vigtigt for hende.

04:34.775 --> 04:36.777
Selvom det kun var i kort tid.

04:48.080 --> 04:49.540
Tak.

04:55.712 --> 04:56.713
Åh, for helvede.

04:58.757 --> 04:59.758
Hej.

05:01.885 --> 05:07.849
Jeg kom for at brokke mig over,
at du ikke svarede, men… wow.

05:07.850 --> 05:09.350
Undskyld.

05:09.351 --> 05:11.519
Du kunne have sagt, du havde planer.

05:11.520 --> 05:16.566
Jeg skulle til ballet med en ven,
og min telefon var på lydløs.

05:16.567 --> 05:18.694
Jeg føler ikke, du tager mig seriøst.

05:19.444 --> 05:23.531
Jeg troede, vi var enige om,
at jeg ikke er interesseret i seriøst.

05:23.532 --> 05:28.828
Det var ikke det, jeg mente.
Du respekterer mig ikke, som menneske.

05:28.829 --> 05:33.249
Jo, jeg gør.
Det er ikke en nem tid for mig lige nu.

05:33.250 --> 05:35.877
Det handler jo ikke kun om i aften.

05:35.878 --> 05:40.131
Efter Skt. Patricks-festen kom du
to timer senere, end du havde sagt.

05:40.132 --> 05:43.634
Den aften, din veninde døde,
kom du først klokken et.

05:43.635 --> 05:46.470
- Hvad gik det ud på?
- Nej, den var lidt over ti.

05:46.471 --> 05:48.639
- Nej, senere.
- Nej, det var ej.

05:48.640 --> 05:50.392
El, jeg holdt mig vågen.

05:52.811 --> 05:57.107
Vi skal ikke stå og tale om det her.
Lad os gå op.

05:57.816 --> 06:03.113
Jeg synes, vi skal åbne en flaske vin
og tale om det som voksne mennesker.

06:04.198 --> 06:06.365
- Ja?
- Du sagde vin.

06:06.366 --> 06:09.286
Nå, det er vinen, der lokker.
Ikke at være voksen.

07:33.078 --> 07:34.079
Godmorgen.

07:34.788 --> 07:37.248
- Hej.
- Ingen mælk. Ingen sukker.

07:37.249 --> 07:39.584
Kun kaffe og varmt vand.

07:39.585 --> 07:42.087
- Som du kan lide.
- Tak.

07:43.547 --> 07:46.842
- Du kommer for sent.
- Min chef vil forstå det.

07:47.968 --> 07:50.052
Åh. Wow.

07:50.053 --> 07:53.891
- Jeg vidste ikke, at du fiskede.
- Det gør jeg heller ikke.

07:55.767 --> 07:59.770
Okay. Hvis du vil lære det,
kender jeg et godt sted ved Lake Gregory…

07:59.771 --> 08:02.315
J, du skal tage ind på kontoret.

08:02.316 --> 08:05.484
Ja. Det skal jeg.

08:05.485 --> 08:09.406
- Det gør jeg. Vi ses derinde.
- Ja.

08:22.044 --> 08:24.921
- Helle for chokolade.
- Den ville jeg have.

08:24.922 --> 08:28.675
- Jeg sagde det først.
- Beklager, det gjorde hun.

08:29.259 --> 08:33.221
I kører om 20 minutter, piger.
Hvad siger I til tante Ellie?

08:33.222 --> 08:34.805
- Tak, tante Ellie.
- Værsgo.

08:34.806 --> 08:36.516
Er det for meget sukker?

08:36.517 --> 08:37.643
Sikke noget pjat.

08:38.393 --> 08:39.726
Gid du var min mor.

08:39.727 --> 08:42.187
Hvad ville du fortælle om balletten?

08:42.188 --> 08:44.273
Må jeg nu ikke låne bilen mere?

08:44.274 --> 08:47.944
- Sådan er det, når du vaper i skjul.
- Jeg vapede ikke.

08:47.945 --> 08:50.112
- Hej.
- Hej, Eleanor.

08:50.113 --> 08:53.241
Mor, sig noget til ham.
Han skal bare starte min bil.

08:53.242 --> 08:55.576
Vi finder startkablerne.

08:55.577 --> 08:57.995
- Det må du undskylde.
- Det er fint.

08:57.996 --> 09:01.958
- Jeg skal nok høre efter nu.
- Jeg flytter alt det der.

09:01.959 --> 09:06.463
- Hov. Undskyld.
- Det er okay. Jeg skal nok samle det op.

09:11.134 --> 09:12.970
- Hvad er det?
- Ikke noget.

09:13.470 --> 09:15.514
Det er en politirapport.

09:18.016 --> 09:21.727
- De er offentligt tilgængelige.
- Ja, men hvorfor har du den?

09:21.728 --> 09:24.647
Der er noget, der ikke føles rigtigt.

09:24.648 --> 09:28.776
Davide har været anholdt før,
men for røveri, ikke mord,

09:28.777 --> 09:32.071
efter en tilfældig meddelers vidneudsagn.

09:32.072 --> 09:33.781
Det er da lidt mystisk.

09:33.782 --> 09:37.785
Medierne skaber en forbindelse til Nancy,
men den findes ikke.

09:37.786 --> 09:40.914
Du bruger meget tid på det her.

09:41.540 --> 09:45.002
Lad være med
at få mig til at lyde skrøbelig.

09:46.211 --> 09:49.089
- Det får jeg rigeligt af.
- Okay.

10:01.268 --> 10:04.229
Tak. Jeg kunne ikke
få mig selv til at gøre det.

10:05.480 --> 10:06.856
Det forstår jeg godt.

10:06.857 --> 10:10.735
Jeg glor på gamle sms'er fra hende,
som jeg ikke kan slette.

10:10.736 --> 10:11.737
Ja.

10:12.988 --> 10:16.283
- Var det din morgenmad?
- Jeg har ikke så meget appetit.

10:16.867 --> 10:18.202
Er der noget andet galt?

10:19.161 --> 10:23.122
Jeg ville ikke plage dig med det
oven i alt det andet.

10:23.123 --> 10:24.124
Hvad er det?

10:26.877 --> 10:31.589
Kit har spurgt, hvad jeg gør
med Coras fødselsdag i weekenden.

10:31.590 --> 10:33.090
Jeg havde glemt det.

10:33.091 --> 10:35.927
Nu leder jeg efter
en DJ til et silent disco,

10:35.928 --> 10:40.890
som hun måske slet ikke gider,
og googler "17-års fødselsdagsfest".

10:40.891 --> 10:43.644
Pas på, du ikke ender på en liste.

10:44.353 --> 10:47.105
Tak. Jeg er både en idiot
og en pervers stodder.

10:50.984 --> 10:55.613
Hvilken far glemmer
sin egen datters fødselsdag? Ufatteligt.

10:55.614 --> 10:57.865
- En, der er gift med Nancy.
- Ja.

10:57.866 --> 11:01.869
- Du har aldrig behøvet tænke på det.
- Jeg vil i det mindste prøve.

11:01.870 --> 11:04.706
Det er hendes første fødselsdag efter…

11:08.752 --> 11:10.753
Nancy gjorde festerne magiske.

11:10.754 --> 11:13.047
<i>Jeg vil ikke holde tale.</i>

11:13.048 --> 11:16.884
For 16 år siden fik jeg
mit livs største gave,

11:16.885 --> 11:20.096
og i dag får vi lov til at fejre hende.

11:20.097 --> 11:23.599
Så tag godt imod fødselsdagsbarnet.

11:23.600 --> 11:25.394
Min lille pige, Cora.

11:28.438 --> 11:29.815
Mor dig godt.

11:56.884 --> 11:58.552
Jeg vil ikke ødelægge den.

12:00.179 --> 12:01.888
Jeg kan godt hjælpe dig.

12:01.889 --> 12:08.436
Jeg har været til mange Nancy-fester.
Jeg kan prøve at finde ud af noget.

12:08.437 --> 12:11.772
- Er det ikke for meget?
- Det er Cora.

12:11.773 --> 12:14.942
- Det kan ikke blive for meget.
- Tak.

12:14.943 --> 12:17.028
Ja. Okay.

12:17.029 --> 12:19.865
- Send mig det, du har fundet.
- Okay.

12:26.330 --> 12:29.833
Kriminalassistent Ganz.
Skal du købe hus her i kvarteret?

12:30.417 --> 12:32.753
Ikke med min løn desværre.

12:33.670 --> 12:34.755
Smuk bil.

12:35.297 --> 12:37.382
- Tak.
- Utrolige linjer.

12:38.008 --> 12:42.095
Men ikke mange ville omlakere
en gammel 450 SL.

12:42.721 --> 12:45.515
Men hvis man har penge nok,

12:45.516 --> 12:48.644
kan man vel godt forringe
en klassiker i perfekt stand.

12:50.270 --> 12:52.272
- Hver sin smag.
- Ja.

12:52.981 --> 12:53.982
Hav en god dag.

12:54.566 --> 12:56.610
Hvis jeg lige må…

12:58.445 --> 13:00.029
Du har vel set billedet.

13:00.030 --> 13:04.659
- Ja, det har været i nyhederne.
- Jeg har gransket billedet nøje,

13:04.660 --> 13:10.582
og jeg kan ikke glemme udtrykket
i mrs. Hennesseys ansigt.

13:11.542 --> 13:15.878
Hun ser afslappet ud.
Slet ikke malplaceret.

13:15.879 --> 13:17.380
Men det kan ikke passe.

13:17.381 --> 13:21.843
Hvad har en rigmandsfrue fra Pasadena
tilfælles med folk som dem?

13:21.844 --> 13:26.848
Hun har ikke altid været rig.
Hun havde et liv før Robert.

13:26.849 --> 13:28.267
Hvad for et liv?

13:29.059 --> 13:34.272
Et barsk liv. Alkoholisk mor,
voldelig stedfar, trailerpark.

13:34.273 --> 13:36.358
Det var ikke nemt.

13:36.859 --> 13:42.613
Ja, vi har tjekket hendes fortid.
Det gør det endnu mere besynderligt.

13:42.614 --> 13:45.199
- Hvorfor det?
- En kvinde som hende…

13:45.200 --> 13:49.204
Hvad har hun tilfælles
med Robert og hans familie?

13:50.581 --> 13:51.915
Eller med dig?

13:52.708 --> 13:55.960
Efterforsker I vores venskab?

13:55.961 --> 13:58.380
Nej. Det gør vi ikke.

13:59.089 --> 14:01.383
Er røverianklagen bare noget fis?

14:02.092 --> 14:05.721
Du ville næppe spørge om den slags,
hvis I havde noget på Davide.

14:06.388 --> 14:08.390
Mistænker I en anden?

14:10.767 --> 14:12.186
Tak for din tid.

14:50.182 --> 14:52.351
- Pis.
- Rul vinduet ned!

14:55.562 --> 14:58.481
Du må ikke følge efter mig.
Det er chikane.

14:58.482 --> 15:02.236
- Giv mig dit navn og nummer.
- Jeg er ikke fra politiet.

15:03.237 --> 15:04.821
Jeg arbejder for Donovan.

15:09.868 --> 15:10.869
Okay.

15:12.913 --> 15:14.998
Har I været i en krigszone?

15:15.624 --> 15:18.084
Dødsfaldene, de ændrer en.

15:18.085 --> 15:24.132
Jeg bad dem søge om asyl
og trak i et par snore hos regeringen…

15:24.716 --> 15:29.262
For at gøre en lang historie kort
har de nu en succesfuld tandlægeklinik.

15:29.263 --> 15:32.807
Deres datter blev færdig
på Vassar sidste år.

15:32.808 --> 15:34.059
Utroligt.

15:35.269 --> 15:39.273
Når ens hjerte taler til en,
skal man høre efter.

15:40.190 --> 15:43.776
Hvis I vil have mig undskyldt.
Jeg skal lige ordne noget.

15:43.777 --> 15:45.779
Vi ses ved poolen lidt senere.

15:49.199 --> 15:52.619
Charmerende. Bruger du
mine historier til at score damer?

15:53.245 --> 15:54.329
Den er god.

15:55.038 --> 15:59.041
Og mor og jeg betaler din lille
velgørenhed, så historien er også min.

15:59.042 --> 16:01.920
"Lille velgørenhed"? Tak, Donnie.

16:02.838 --> 16:06.424
- Datteren gik på Ohio Universitet.
- Vassar lyder bedre.

16:06.425 --> 16:10.428
- Wow.
- Nå, Winston siger, du løber stærkt.

16:10.429 --> 16:12.346
Ja, når jeg skal.

16:12.347 --> 16:15.308
Når nogens veninde dør,
er der nogle familier,

16:15.309 --> 16:18.645
der sender blomster eller en kurv
eller giver et kram.

16:19.396 --> 16:24.066
Det kender jeg ikke.
Det er de velståendes forbandelse.

16:24.067 --> 16:27.987
- Okay.
- Ikke nok kram. For meget sublimering.

16:27.988 --> 16:31.282
Javel. Siden Winston er færdig med
at følge efter mig,

16:31.283 --> 16:36.413
og du kan se, at jeg har det fint,
skulle I måske tage hjem.

16:38.457 --> 16:39.750
Hellere end gerne.

16:40.501 --> 16:42.168
Jeg vil ikke babysitte dig.

16:42.169 --> 16:44.337
- Men?
- Men når tragedien rammer,

16:44.338 --> 16:46.798
plejer du at blive uforudsigelig.

16:47.591 --> 16:49.383
- Det er ikke fair.
- Nej?

16:49.384 --> 16:50.468
Nej.

16:50.469 --> 16:54.764
- Da far døde…
- Lad være med at rode ham ind i det.

16:54.765 --> 16:57.601
Jeg var et helt andet sted dengang.

16:59.853 --> 17:01.145
Seriøst?

17:01.146 --> 17:03.564
Uden beviser ville du have benægtet det.

17:03.565 --> 17:06.901
- Det er to venner, der sørger.
- I smiler ellers stort.

17:06.902 --> 17:10.864
Vi hylder et menneske, vi begge elskede.

17:12.406 --> 17:15.827
E, vi ved begge to,
at du elsker at fikse ødelagt legetøj.

17:16.494 --> 17:18.412
Især når han er pæn og hvid.

17:18.413 --> 17:22.415
Hvis du havde meldt dig ind
i Sorte Studerende,

17:22.416 --> 17:26.379
havde du mødt en Jamal eller en Terrell
i stedet for at hænge fast i ham.

17:26.380 --> 17:28.005
Du er et røvhul.

17:28.006 --> 17:32.176
Indrøm nu bare,
at du har en svaghed for Robert.

17:32.177 --> 17:33.637
Det har du altid haft.

17:35.222 --> 17:36.223
Er du færdig?

17:36.807 --> 17:38.809
Hold op med at følge efter mig.

18:00.539 --> 18:06.044
POLITIET ER HER. DE GENNEMRODER ALT.
DET ER FOR MEGET. KAN DU KOMME?

18:47.878 --> 18:51.965
- En dommerkendelse.
- En dommerkendelse til hvad?

18:52.758 --> 18:55.885
Nogle af Nancys ting. Vores bankkonti.

18:55.886 --> 18:59.389
De vil se, om jeg opnåede noget
ved at få min kone slået ihjel.

19:00.098 --> 19:03.060
- Åh gud.
- Og de tog min computer.

19:03.644 --> 19:08.148
Kit ville have ringet til min far,
men han blæser det ud af proportioner.

19:10.400 --> 19:12.527
De er nok bare grundige.

19:12.528 --> 19:14.779
- De finder ikke noget.
- Selvfølgelig ikke.

19:14.780 --> 19:20.536
- Det var ikke for at antyde…
- Nej, undskyld. Det hele er bare så…

19:22.955 --> 19:26.250
Måske er det ikke så smart
at holde fødselsdag lige nu.

19:29.378 --> 19:30.754
Jeg er ikke enig.

19:32.172 --> 19:35.175
Vi er nødt til at leve videre.

19:35.968 --> 19:39.763
Cora fortjener lidt normalitet.
Og det gør du også.

19:41.390 --> 19:43.392
Det ville Nancy have ønsket.

19:52.943 --> 19:58.699
Hvis vi skal sende flere til Liberia,
ville jeg vælge Chelsea.

19:59.449 --> 20:00.784
Har hun meldt sig?

20:01.285 --> 20:04.412
Nej, men hun viser initiativ
og har gode kontakter.

20:04.413 --> 20:06.582
DE HAR LØSLADT DAVIDE

20:09.960 --> 20:12.379
El? El?

20:13.797 --> 20:16.842
- Ja, undskyld.
- Det er fint.

20:17.551 --> 20:20.429
- Jeg kan spørge hende, hvis du synes.
- Ja.

20:22.389 --> 20:23.472
Du, J.

20:23.473 --> 20:29.980
Det kommer ikke til at ske,
men efterforskningen er ret kompliceret,

20:31.523 --> 20:35.818
så hvis nogen skulle spørge dig om mig…

20:35.819 --> 20:38.238
Det ved jeg godt. Bare rolig.

20:39.031 --> 20:41.700
- Jeg siger ikke noget.
- Det må du godt.

20:42.618 --> 20:44.536
Du kan sige, at jeg var hos dig.

20:48.916 --> 20:51.000
- Skulle vi ikke være diskrete?
- Jo.

20:51.001 --> 20:55.630
Men hvis nogen spørger,
vil vi gerne hjælpe.

20:55.631 --> 20:56.881
- Ellie?
- Ja.

20:56.882 --> 20:59.134
- Har du et øjeblik?
- Ja, selvfølgelig.

20:59.885 --> 21:03.222
- Giv mig lige et øjeblik.
- Ja, klart.

21:05.766 --> 21:08.143
- Hvad så? Er du okay?
- Det er min mor.

21:09.019 --> 21:12.689
- Hun skal hentes på politistationen.
- Hvad? Hvad mener du?

21:27.621 --> 21:29.664
Advokaten er på vej.

21:29.665 --> 21:32.375
Hun skal ikke svare på noget,
før han kommer.

21:32.376 --> 21:36.128
Hun er ikke anholdt,
men nogen må tage sig af hende.

21:36.129 --> 21:37.505
Det forstår jeg ikke.

21:37.506 --> 21:41.300
Din veninde har chikaneret mine betjente.

21:41.301 --> 21:42.718
- Hvad?
- I sidste uge

21:42.719 --> 21:48.850
indgav hun 20 ansøgninger om aktindsigt,
og i dag gik hun over stregen.

21:48.851 --> 21:50.853
Næste gang er det håndjern.

21:57.192 --> 21:59.569
- Hvad har du lavet?
- Det er lige meget.

21:59.570 --> 22:01.738
Det er overhovedet ikke lige meget.

22:03.198 --> 22:04.783
Jeg brugte et grimt ord.

22:05.534 --> 22:07.785
- Og kastede en hæftemaskine.
- Åh gud.

22:07.786 --> 22:11.081
- Ind i væggen. Ikke efter nogen.
- Er du okay?

22:11.707 --> 22:14.542
De har spildt en masse tid på ham Davide,

22:14.543 --> 22:17.879
men de vil ikke undersøge
nogen af mine spor.

22:17.880 --> 22:21.007
Jeg har fundet hver eneste David
i vores årbøger,

22:21.008 --> 22:23.801
og alle David,
hun følger på sociale medier.

22:23.802 --> 22:27.221
Jeg fandt en William David,
der har en blomsterbutik i Texas.

22:27.222 --> 22:29.932
Hun gav hans Pinterest et like og…

22:29.933 --> 22:33.478
- Jeg ved, det lyder skørt, men…
- Nu må du ikke blive sur.

22:34.771 --> 22:37.565
- Tager du…
- Nej, hold nu op.

22:37.566 --> 22:40.651
Jeg har højst taget aspirin
det sidste halve år.

22:40.652 --> 22:41.653
Okay.

22:43.447 --> 22:45.115
Jeg kan ikke slippe det.

22:47.409 --> 22:49.411
Men hun fortalte dig det.

22:50.537 --> 22:53.207
Hun lukkede mig ude,
og du fik ting at vide.

22:54.875 --> 22:56.043
Det får jeg ikke nu.

22:56.877 --> 23:00.214
Hun lukkede også mig ude.
Der er en masse, jeg ikke ved.

23:02.132 --> 23:05.177
Gid jeg kunne aflede mig selv,
ligesom du kan.

23:06.887 --> 23:08.388
Med arbejde og med Robert.

23:11.016 --> 23:15.394
Jeg synes, vi skal tage
en helt afslappet aften.

23:15.395 --> 23:18.564
Jeg kommer med mad
til dig og ungerne og Howard.

23:18.565 --> 23:20.984
Og så flader vi bare ud.

23:21.610 --> 23:23.194
- Okay?
- Okay.

23:23.195 --> 23:26.197
- Siger man stadig det?
- Det gør jeg.

23:26.198 --> 23:27.491
Vi flader ud.

23:49.012 --> 23:51.098
Hej, jeg ville bare aflevere…

23:51.682 --> 23:53.934
Robert? Hej.

23:55.102 --> 23:56.270
Robert!

23:59.147 --> 24:01.358
- Hej.
- Hej.

24:02.067 --> 24:05.529
- Det så rensende ud.
- Ja.

24:06.446 --> 24:10.366
Når jeg får lyst til at drikke,
går jeg ned og spiller.

24:10.367 --> 24:12.160
Hvor længe har du været her?

24:14.872 --> 24:16.999
Jeg havde meget lyst til en drink.

24:18.417 --> 24:21.335
Er alt okay? Har du hørt fra politiet?

24:21.336 --> 24:24.506
De kom med nogle af Nancys kasser.
Ellers ikke.

24:25.132 --> 24:26.800
Men jeg har hørt fra din bror.

24:28.177 --> 24:29.595
Laver du sjov?

24:30.512 --> 24:33.015
Det var lidt et chok.
Det er mange år siden.

24:33.599 --> 24:36.143
Og hvad ville han?

24:36.977 --> 24:39.270
- Kondolere.
- Javel.

24:39.271 --> 24:42.190
- Han har aldrig kunnet lide mig.
- Hold nu op.

24:42.191 --> 24:43.859
Ved du, hvad han sagde engang?

24:44.776 --> 24:49.155
- Nej.
- Vi var på fisketur med din far.

24:49.156 --> 24:52.074
- Ja?
- En time efter vi var kommet,

24:52.075 --> 24:55.995
kom Donovan hen og sagde,
at jeg skulle holde mig fra dig.

24:55.996 --> 24:57.372
Rent romantisk altså.

24:58.290 --> 25:00.082
Hvorfor sagde han det?

25:00.083 --> 25:04.254
Han var nok bare en god storebror.
Jeg bebrejder ham det ikke.

25:04.796 --> 25:07.508
Jeg tager lige et bad. Bliver du lidt?

25:08.091 --> 25:09.718
- Det tror jeg ikke.
- Okay.

25:24.775 --> 25:26.443
Hvilket årti lever du i?

25:28.320 --> 25:30.613
Jeg har ligget længe i solen. Øjeblik.

25:30.614 --> 25:35.618
Tror du, vi er i middelalderen,
hvor du bestemmer, hvem jeg dater?

25:35.619 --> 25:41.290
Uanset hvad du og vores mor tror,
er jeg altså et voksent menneske.

25:41.291 --> 25:43.960
En, folk ser op til og stoler på.

25:43.961 --> 25:47.130
Jeg træffer ansvarlige beslutninger om,
hvad jeg gør.

25:48.257 --> 25:49.258
Okay.

25:50.259 --> 25:54.596
Vil du ikke sidde ned?
Hvad er vi så ophidsede over?

25:55.556 --> 25:56.640
Du ringede til Robert.

25:58.976 --> 26:01.144
Det var hurtigt. I taler tit sammen.

26:02.479 --> 26:06.440
Han fortalte, hvad du sagde,
første gang du mødte ham.

26:06.441 --> 26:08.944
At du forbød ham at date mig.

26:09.736 --> 26:11.154
Det var langt tilbage.

26:11.989 --> 26:14.365
- Hvorfor gjorde du det?
- Det ved du godt.

26:14.366 --> 26:17.619
Nej, det ved jeg ikke.
Jeg har brug for, at du siger det.

26:18.203 --> 26:19.204
Okay.

26:21.874 --> 26:22.875
Jeg forstår.

26:24.418 --> 26:29.255
I er begge to intelligente,
følsomme og ligesindede mennesker.

26:29.256 --> 26:33.677
I et tomrum,
hvor resten af verden ikke findes,

26:34.803 --> 26:38.098
er I de perfekte Ken og Barbie
fra hver jeres race.

26:39.224 --> 26:41.310
- Men fordi verden…
- Ikke verden.

26:42.060 --> 26:44.478
- Hans familie.
- Du ved intet om dem.

26:44.479 --> 26:49.066
Hennessey-familien har altid været
rige og forvænte.

26:49.067 --> 26:53.613
De mener, ansvarlighed er en myte,
og at etik er til grin.

26:53.614 --> 26:56.200
Hvem sørgede mon for,
at Davide blev anholdt?

26:56.992 --> 27:01.787
Det er et klassisk Hennessey-træk.
De beskytter deres egne.

27:01.788 --> 27:06.834
Nej, det, du siger, er latterligt.
Robert slog ikke Nancy ihjel.

27:06.835 --> 27:10.922
Hun havde en elsker.
Han hed David, og David slog hende ihjel.

27:10.923 --> 27:14.383
- Måske opdagede Robert David.
- Han vidste det ikke.

27:14.384 --> 27:18.680
Jeg fortalte ham om affæren,
og da var Nancy allerede død.

27:19.473 --> 27:20.682
Vent lidt.

27:22.935 --> 27:26.729
Fortalte du Robert,
at hans kone var ham utro?

27:26.730 --> 27:27.731
Ja.

27:28.524 --> 27:32.401
Han var bekymret og ville ringe
til politiet, og jeg ville hjælpe.

27:32.402 --> 27:36.240
Du laver nærmest ikke andet
end at hjælpe Robert.

27:38.700 --> 27:40.535
Du ville være hans plan B.

27:40.536 --> 27:44.455
Du aner ikke, hvad du snakker om.

27:44.456 --> 27:45.707
- Nej?
- Nej.

27:58.637 --> 28:00.638
Tænk, at mor kom i fængsel.

28:00.639 --> 28:06.353
Nej, jeg udøvede civil ulydighed.
Det har vi alle sammen ret til.

28:09.356 --> 28:11.357
Undskyld, jeg gjorde jer bange.

28:11.358 --> 28:13.944
Jeg var ikke bange. Det var far.

28:19.032 --> 28:21.200
Hallo, jeg spiser stadig.

28:21.201 --> 28:24.370
Vi er vist færdige.
Vil nogen hjælpe med at rydde af?

28:24.371 --> 28:25.496
Ikke mig.

28:25.497 --> 28:28.375
Så så. Nej… Junie, kom tilbage.

28:28.917 --> 28:30.919
- Jeg skal nok hjælpe.
- Tak.

28:32.629 --> 28:36.257
De var bange.
De vil ikke sige det, men det var de.

28:36.258 --> 28:39.428
Du gik uden at sige noget,
og så ringede politiet.

28:43.098 --> 28:46.727
Jeg ved, hun betød meget for dig,
men det gør din familie også.

28:48.604 --> 28:50.898
De er her stadig. De har brug for dig.

28:51.481 --> 28:56.236
- Vi har brug for dig.
- Jeg kan ikke… Jeg kan ikke slippe det.

28:58.822 --> 29:02.242
Tak, Eleanor. For hjælpen og for nudlerne.

29:03.827 --> 29:04.870
Selvfølgelig.

29:17.799 --> 29:20.552
- Han har ret.
- Jeg ved det godt.

29:22.179 --> 29:24.932
Jeg har brug for,
at du lytter helt åbent nu.

29:26.767 --> 29:27.850
Om hvad?

29:27.851 --> 29:31.313
Jeg har fundet Davides adresse.

29:32.940 --> 29:35.775
- Nej.
- Er du ikke træt af,

29:35.776 --> 29:38.945
at vi ikke får svar,
fordi vi kun er hendes venner?

29:38.946 --> 29:42.490
- Selvfølgelig.
- Han malede hende og festede med hende.

29:42.491 --> 29:45.117
Måske ved han noget om, hvad der er sket.

29:45.118 --> 29:47.162
Vi kan ikke blande os i efterforskningen.

29:51.667 --> 29:53.085
Hun siger ingenting.

29:54.253 --> 29:55.546
Hvem?

29:56.421 --> 30:00.259
Der er en sorgrådgiver på YouTube,

30:02.010 --> 30:06.515
og hun foreslår,
at man taler med sine afdøde kære.

30:07.474 --> 30:08.975
Jeg har prøvet.

30:08.976 --> 30:14.022
Når de andre ikke er hjemme eller sover,
så de ikke tror, jeg er skør.

30:15.607 --> 30:17.358
Jeg taler bare med hende.

30:17.359 --> 30:21.320
Jeg fortæller hende,
at Artie har tabt en tand til,

30:21.321 --> 30:24.658
og at Howard måske har udsigt
til et nyt job.

30:27.452 --> 30:28.620
Men hun svarer ikke.

30:34.042 --> 30:35.377
Hun siger ingenting.

30:39.256 --> 30:41.091
Jeg har så mange spørgsmål.

30:43.177 --> 30:44.178
Hjælp mig.

30:54.855 --> 30:55.938
Hallo?

30:55.939 --> 30:57.815
Skrid med jer.

30:57.816 --> 31:01.569
Vi er ikke journalister.
Vi er ikke fra politiet.

31:01.570 --> 31:05.032
- Vi er Nancys veninder.
- Vi vil bare snakke med dig.

31:06.074 --> 31:07.575
Gå jeres vej.

31:07.576 --> 31:08.701
Nej.

31:08.702 --> 31:10.871
Vi går ikke.

31:11.788 --> 31:14.333
- Luk os nu ind.
- Mary.

31:15.000 --> 31:16.792
Er I fuldstændig sindssyge?

31:16.793 --> 31:19.505
Kom nu. Hun var vores ven.

31:21.340 --> 31:22.341
Kom nu.

31:54.581 --> 31:58.126
Hun så mine værker hos en samler
og kontaktede mig.

31:58.710 --> 32:02.380
Jeg troede, hun var
en af de hvide kvinder… Ja, undskyld.

32:02.381 --> 32:06.259
…som ville have malet det,
de tror, er deres sande jeg.

32:06.260 --> 32:10.721
Men efter et par skitser
stod det klart, at hun var anderledes.

32:10.722 --> 32:13.057
Jeg skulle male hendes ar.

32:13.058 --> 32:15.601
De var fra en ulykke,
hun havde forårsaget.

32:15.602 --> 32:20.106
- Sagde hun, at arrene var hendes skyld?
- Det var de bestemt ikke.

32:20.107 --> 32:25.111
Ud fra billedet virkede det,
som om I kendte hinanden godt.

32:25.112 --> 32:29.949
Jeg kan ikke engang huske det billede.
Hun var knap nok til festen.

32:29.950 --> 32:33.077
- Ham, hun havde med, kedede sig vist.
- Hvad?

32:33.078 --> 32:36.832
Hvem havde hun med?
Kan du huske, hvordan han så ud?

32:37.916 --> 32:38.917
Han var hvid.

32:39.751 --> 32:43.964
- Kan det have været Robert?
- Nej, han havde aldrig set det foto.

32:45.883 --> 32:46.966
Se her…

32:46.967 --> 32:50.720
- Det ville han have sagt.
- Vent lidt. Se det her billede.

32:50.721 --> 32:52.597
Genkender du ham?

32:52.598 --> 32:57.101
Jeg husker kun hans race.
Det har jeg også fortalt politiet.

32:57.102 --> 33:00.856
- Du kiggede slet ikke.
- Det var sidste spørgsmål!

33:01.690 --> 33:06.569
Jeg blev anholdt. For hvad?
Jeg havde ingenting gjort.

33:06.570 --> 33:09.489
Okay, vi har taget nok af din tid.

33:10.741 --> 33:12.034
Tak.

33:15.412 --> 33:16.580
Hvor var I?

33:17.456 --> 33:18.582
Hvabehar?

33:19.374 --> 33:24.337
Jeres bedste veninde var i en dødsspiral.
Hun druknede i sin egen elendighed.

33:24.338 --> 33:30.259
Jeg så det. Jeg malede det.
Hvor var I, da hun havde brug for jer?

33:30.260 --> 33:35.098
Hun skjulte det ikke. Hvis I ikke så det,
var det, fordi I ikke ville.

33:36.600 --> 33:38.769
Kom. Vi går igen.

33:42.397 --> 33:45.399
Blomsterdekorationerne skal
hænge bedre sammen.

33:45.400 --> 33:48.486
Tre personer i hvert hjørne.
Ingen flaskehalse.

33:48.487 --> 33:50.780
Nej, hele tiden. Tak.

33:50.781 --> 33:55.160
- …din skyld. Du gjorde det ikke.
- Jeg har jo sagt…

34:04.294 --> 34:06.129
Hej. Er alt okay?

34:06.672 --> 34:11.717
Trods min modstand har min familie
hyret krisefirmaet for at presse politiet.

34:12.469 --> 34:16.014
De lækkede det foto.
Det er kraftedeme utroligt.

34:16.889 --> 34:19.476
De stod bag Davide Boyettes anholdelse.

34:20.101 --> 34:24.147
- Hvor modbydeligt.
- De troede, det ville holde pressen væk.

34:24.773 --> 34:29.069
De vil skide på, at en uskyldig mand
sidder bag tremmer i flere uger.

34:30.362 --> 34:34.533
Og du har aldrig mødt ham, vel?

34:35.324 --> 34:37.411
- Aldrig mødt hvem?
- Davide.

34:38.203 --> 34:43.541
- Første gang, du så ham, var i nyhederne.
- Du var her selv. Vi så ham sammen.

34:43.542 --> 34:47.295
- Hvad antyder du?
- Jeg antyder ikke noget.

34:49.047 --> 34:52.841
Jeg ved, hvad det vil sige
at komme fra en magtfuld familie.

34:52.842 --> 34:56.428
Nogle gange ser man ikke,
hvordan de manipulerer.

34:56.429 --> 35:01.143
Det lykkedes da dig
at finde din egen vej i verden.

35:01.852 --> 35:03.520
- Synes du?
- Ja.

35:04.146 --> 35:08.567
Jeg føler hele tiden,
at de kigger mig over skulderen.

35:10.444 --> 35:12.529
Men du gør det, der er vigtigt for dig.

35:15.073 --> 35:18.952
Det beundrer jeg. Det har jeg altid gjort.

35:20.287 --> 35:21.288
Far?

35:22.206 --> 35:23.207
Far!

35:26.919 --> 35:30.881
- Hvorfor er mors ting i kasser?
- Jeg ryddede bare op.

35:31.465 --> 35:35.051
- Du må ikke smide dem ud.
- Det gør jeg heller ikke.

35:35.052 --> 35:38.930
Du må forstå, at det er svært
at have hendes ting stående.

35:38.931 --> 35:40.933
Vil du så bare fjerne hende?

35:42.351 --> 35:46.354
Nej, det kan han ikke.
Det er umuligt, Cora.

35:46.355 --> 35:48.105
Jeg har ikke andet!

35:48.106 --> 35:51.400
De ting er det eneste,
jeg har tilbage af min mor.

35:51.401 --> 35:54.696
- Det ved jeg godt.
- Åh, Cora. Kom her.

36:02.955 --> 36:06.959
Min bil tilhørte min far,
før han gik bort.

36:08.335 --> 36:12.339
Og han gav mig den her halskæde.

36:13.757 --> 36:17.844
Jeg har endda en af hans fiskestænger
hængende på min væg,

36:17.845 --> 36:22.766
så jeg føler, at han er der.
Jeg passer rigtig godt på de ting.

36:24.434 --> 36:25.602
Det kan du også.

36:26.436 --> 36:29.272
Du kan kigge tingene igennem,

36:29.273 --> 36:33.110
og alt det, der minder dig om hende,
kan du tage og passe godt på.

36:34.444 --> 36:38.949
Resten af det skal vi nok
stille et helt særligt sted.

36:39.491 --> 36:42.744
Måske i huset oppe i Ojai.

36:43.912 --> 36:47.249
Så kan du tage derop,
når du gerne vil mærke hende.

36:48.458 --> 36:49.459
Okay.

36:51.712 --> 36:56.633
Du behøver ikke give slip på din mor.
Det vil din far aldrig bede dig om.

37:07.436 --> 37:08.437
Åh, skat.

37:11.982 --> 37:13.066
Tak.

37:19.781 --> 37:21.742
Jeg forstår godt, at hun aflyste.

37:22.451 --> 37:24.870
Hun får det sjovere på skolen.

37:27.289 --> 37:32.084
- Jeg ødelagde hendes fødselsdag.
- Det var mig, der insisterede på en fest.

37:32.085 --> 37:36.465
- Du har ikke gjort andet end at hjælpe.
- Cora har bare brug for tid.

37:37.633 --> 37:41.178
Det er unaturligt. Ingen forbereder
et barn på at miste en forælder.

37:41.720 --> 37:43.347
Ingen forberedte os.

37:46.141 --> 37:49.561
Jeg var næsten lettet,
da politiet tog hendes ting.

37:50.395 --> 37:54.106
Jeg vil ikke fjerne hende,
men uanset hvor jeg kigger hen,

37:54.107 --> 37:58.819
er der noget, der råber til mig
om hendes hemmelige liv.

37:58.820 --> 38:00.948
En affære, hun skjulte for mig.

38:02.783 --> 38:05.619
Det er øredøvende. Det er overalt.

38:09.498 --> 38:13.252
Jeg tror, huset i Ojai
er det perfekte sted til tingene.

38:14.002 --> 38:18.048
Ja. Det bliver svært at tage derop alene.

39:31.079 --> 39:32.581
KUNSTBØGER

40:05.322 --> 40:08.157
Den brugte hun på alle i min familie.

40:08.158 --> 40:11.994
Alle hadede den.
Intet fik hende til at grine højere.

40:11.995 --> 40:14.915
Hver gang hun brugte den,
grinede hun i timevis.

40:22.714 --> 40:24.007
Sjovt.

40:33.976 --> 40:36.395
Jeg vidste ikke, hvor meget hun led.

40:37.938 --> 40:43.150
Hvorfor så jeg ikke,
hvordan hun havde det?

40:43.151 --> 40:44.820
Det gjorde ingen af os.

40:46.196 --> 40:47.447
Jeg overså det.

40:48.198 --> 40:50.200
Jeg overså det simpelthen.

40:51.451 --> 40:54.161
Det er okay. Det gjorde jeg også.

40:54.162 --> 40:55.247
Åh gud.

44:06.396 --> 44:09.441
<i>Hun spurgte engang,
om jeg kunne lide Robert.</i>

44:14.404 --> 44:16.823
<i>Jeg sagde hurtigt nej.</i>

44:22.412 --> 44:27.084
<i>Hun måtte have vidst, at jeg løj.
Hvordan kunne hun ikke vide det?</i>

44:31.922 --> 44:36.802
<i>Jeg var aldrig lige så god som hende
til at lade som om.</i>

44:37.761 --> 44:40.347
<i>Til at skabe min egen virkelighed.</i>

44:43.308 --> 44:45.894
<i>Så måske har jeg chancen nu.</i>

44:47.521 --> 44:49.398
<i>Og måske ville hun forstå.</i>

44:50.190 --> 44:53.109
<i>For hun løj også.</i>

44:53.110 --> 44:56.446
<i>Hun løj for Robert. For os alle sammen.</i>

45:07.082 --> 45:11.086
<i>Nancy, jeg må
begynde med at sige undskyld.</i>

45:11.837 --> 45:14.256
<i>Min reaktion var ekstrem.</i>

45:15.424 --> 45:19.928
<i>Jeg var forfærdelig mod dig,
og jeg er ked af, at jeg skræmte dig.</i>

45:20.470 --> 45:24.641
<i>Men du forstår vel min vrede,
når du går i seng med en anden.</i>

45:28.145 --> 45:30.981
Hej. Er du okay?

46:25.494 --> 46:27.496
Tekster af: Lisa Kristensen Villeneuve
