WEBVTT

00:16.600 --> 00:20.479
Het woord vriendschap schiet hier tekort.

00:21.813 --> 00:27.903
Het was iets anders. Een soort
verwantschap, diep in onze zielen.

00:29.321 --> 00:35.160
We konden alles aan wat op ons pad kwam,
zolang we elkaar maar hadden.

00:37.287 --> 00:39.748
We zouden samen oud worden.

00:40.999 --> 00:44.294
Wat we hadden, was… krachtig…

00:45.462 --> 00:47.172
…en essentieel…

00:48.382 --> 00:52.177
…en had voor altijd moeten zijn.

00:57.349 --> 00:59.017
Maar het liep anders.

01:45.022 --> 01:46.940
NAAR HET BOEK VAN ARAMINTA HALL

01:55.407 --> 01:57.659
Wanneer zag u
het slachtoffer voor 't laatst?

01:58.535 --> 02:02.664
- We hebben gisteravond samen gegeten.
- U lijkt te twijfelen.

02:03.415 --> 02:06.376
Nee, ik twijfel niet. Sorry. Het…

02:07.628 --> 02:10.672
Het is gewoon onvoorstelbaar
dat dat gisteren pas was.

02:11.173 --> 02:15.010
Alles voelt nu zo anders.

02:19.556 --> 02:21.016
Mag ik vragen hoe?

02:23.727 --> 02:29.525
Wat is er gebeurd?
Is ze beroofd? Verkracht?

02:30.526 --> 02:33.195
Die informatie
kunnen we nog niet met u delen.

02:34.154 --> 02:39.242
- We hopen dat u ons kunt helpen.
- Ja, waar mogelijk. Wat kan ik doen?

02:39.243 --> 02:43.329
Mogelijk bent u de laatste die uw vriendin
heeft gesproken voor de dader…

02:43.330 --> 02:47.417
…dus vertelt u ons alles wat u zich
kunt herinneren van gisteravond.

02:53.674 --> 02:55.509
ELF UUR EERDER

02:56.677 --> 02:59.763
Oké, oké. Gaat ie.

03:05.018 --> 03:07.896
Goed zo. Dank je wel.

03:09.356 --> 03:13.526
Bedankt, collega's van Team Zuid-Azië,
dat jullie me lieten winnen.

03:13.527 --> 03:16.404
NANCY
KUN JE EERDER KOMEN? IK MOET JE SPREKEN!

03:16.405 --> 03:19.365
En ik bedank
onze onverschrokken leider, Eleanor…

03:19.366 --> 03:22.577
…voor de twee waardevolste
en uitdagendste jaren van m'n leven.

03:22.578 --> 03:24.829
- Mag ik iets zeggen?
- Tuurlijk.

03:24.830 --> 03:25.831
Nou…

03:26.415 --> 03:32.920
…dit ietwat absurde pittenzakwerpspel
heeft wel degelijk een doel.

03:32.921 --> 03:35.798
Het zorgt niet alleen
voor plezier en luchtigheid…

03:35.799 --> 03:40.928
…tijdens het moeilijke, maar cruciale
werk dat jullie overal ter wereld doen.

03:40.929 --> 03:44.016
Momenten als deze markeren ook transities.

03:44.516 --> 03:48.811
Dus, Kumal, vandaag heffen we
onze composteerbare bekers op jou…

03:48.812 --> 03:52.481
…omdat we enorm trots zijn
op alles wat je hebt bereikt…

03:52.482 --> 03:53.774
…bij Rescue and Relief.

03:53.775 --> 03:57.570
En we zijn nog trotser
op alles wat je nog gaat doen.

03:57.571 --> 03:59.363
- Dank je.
- Jij bedankt.

03:59.364 --> 04:00.865
Op Kamal.

04:00.866 --> 04:03.952
Tast toe, allemaal.
Ik wil geen eten verspillen.

04:05.829 --> 04:09.291
SORRY, HEEL LASTMINUTE,
MAAR IK HEB JE ECHT NODIG, EL!

04:12.669 --> 04:14.754
- Goede speech, baas.
- Wat?

04:14.755 --> 04:17.507
- Ik gaf je gewoon een compliment.
- Niet doen.

04:18.716 --> 04:20.134
HALLO? IK MEENDE HET.

04:20.135 --> 04:21.594
- Wat is er?
- Heb je even?

04:21.595 --> 04:26.140
Nee, sorry. Kan het later?

04:26.141 --> 04:27.517
IK KOM EERDER!

04:27.518 --> 04:29.478
Zie ik je later? Oké.

04:35.400 --> 04:36.568
Ik kijk.

04:37.694 --> 04:42.114
- Wacht. Moet dit echt?
- Het is traditie.

04:42.115 --> 04:45.868
Toen we nog studeerden
en een slechte smaak hadden.

04:45.869 --> 04:48.788
- El, help me.
- Ik bepaal de regels niet.

04:48.789 --> 04:51.333
- Gefeliciteerd met je verjaardag.
- Gefeliciteerd.

04:54.503 --> 04:56.921
Jakkes. Het is viezer geworden.

04:56.922 --> 04:58.005
Smerig.

04:58.006 --> 04:59.090
Heel vies.

04:59.091 --> 05:03.219
Schat, hoe was je dag?
Ben je flink in de watten gelegd?

05:03.220 --> 05:07.056
Zeker. Artemis werd om 6.00 uur wakker
om me in de watten te leggen.

05:07.057 --> 05:09.267
Ze wilde pannenkoeken.

05:09.268 --> 05:13.187
Nee, de meiden waren zo lief.
Howard had ze gedichten laten schrijven.

05:13.188 --> 05:14.522
- Zeker lief.
- Ja.

05:14.523 --> 05:16.065
En goedkoop.

05:16.066 --> 05:17.817
- Het is persoonlijk.
- Nancy.

05:17.818 --> 05:20.236
Ze verdient een boel cadeautjes.

05:20.237 --> 05:21.696
Pardon.

05:21.697 --> 05:24.323
Aardappelgalettes met ingelegde tomaat.

05:24.324 --> 05:28.536
- Met champagne. Complimenten van de chef.
- Dank je. Bedank Marco van me.

05:28.537 --> 05:31.080
- Doe ik, Mrs Bouchet.
- Dank je.

05:31.081 --> 05:33.583
- Geweldig.
- Lekker.

05:33.584 --> 05:39.297
- Het zijn toch gewoon aardappelkroketjes?
- Chique, ambachtelijke kroketjes.

05:39.298 --> 05:42.550
- Doe niet zo onbeleefd.
- Top als je een chef-kok datet.

05:42.551 --> 05:45.636
Hoe gaat het met die collega? Is dat nog…

05:45.637 --> 05:50.933
Ja, we spreken nog af.
Af en toe. Je weet wel.

05:50.934 --> 05:52.226
Heel vrijblijvend.

05:52.227 --> 05:53.769
- Weet hij dat?
- Ja.

05:53.770 --> 05:55.772
- Gaat 't, Nancy?
- Fantastisch.

05:56.773 --> 05:58.358
- Wat?
- Is alles oké?

05:59.943 --> 06:04.488
- Dames, ik wil zeggen dat…
- Gaat dit lang duren? Ik moet plassen.

06:04.489 --> 06:05.907
- Nee.
- Ik vroeg 't maar.

06:05.908 --> 06:09.952
Ik wilde zeggen
dat ik blij ben bij de mensen te zijn…

06:09.953 --> 06:12.663
…van wie ik hou
en die me zoveel liefde geven.

06:12.664 --> 06:15.208
- We houden van je.
- Volgens een Iers gezegde…

06:15.209 --> 06:18.002
- O, god. Niet doen.
- Geintje.

06:18.003 --> 06:19.462
- Kom.
- Gefeliciteerd, schat.

06:19.463 --> 06:20.923
Dank je.

06:21.798 --> 06:23.467
Oké, ik ben zo terug.

06:25.677 --> 06:28.764
- Uw tafel is gereed, Mrs Bouchet.
- Fantastisch. Dank je.

06:31.934 --> 06:35.771
- Nancy, wat is er? Gaat het?
- Ja. Nee…

06:37.064 --> 06:38.606
- Wat is er?
- Die kerel.

06:38.607 --> 06:42.693
- Het is nog aan.
- Wat?

06:42.694 --> 06:46.531
- Je zou 't toch uitmaken?
- Heb ik geprobeerd. Het is ingewikkeld.

06:46.532 --> 06:47.657
Hoe bedoel je?

06:47.658 --> 06:53.247
Mary weet van niks. Hou je dit stil?
Ik wil niet dat ze van slag raakt.

06:54.414 --> 07:00.127
- Maar ik mag wel van slag zijn?
- Nou ja, jij bent niet monogaam.

07:00.128 --> 07:05.716
Nancy, als je eerlijk zou zijn
tegen Robert over wat je doet…

07:05.717 --> 07:09.011
…zou 't prima zijn.
Open huwelijken komen steeds vaker voor.

07:09.012 --> 07:12.431
- Iedereen heeft ze.
- Het is niks voor Robert.

07:12.432 --> 07:17.520
Maar wat je doet, werkt niet bevrijdend.

07:17.521 --> 07:21.108
- Je voelt je er juist beroerd door.
- Ik weet 't. Ik…

07:23.902 --> 07:26.613
Als ik bij hem ben, voel ik me machteloos.

07:29.867 --> 07:35.289
Weet je nog wat je zei over het verschil
tussen liefde en een bevlieging?

07:36.748 --> 07:37.916
Wat zei ik?

07:38.584 --> 07:43.462
Je zei dat liefde je vervult
en een bevlieging je uitput.

07:43.463 --> 07:46.090
Zeker weten? Dat klinkt meer als Mary.

07:46.091 --> 07:50.554
Nee, dat zei jij tegen me. Over Robert.
Op de dag dat hij je een aanzoek deed.

07:51.972 --> 07:55.641
Soms denk ik
dat jij m'n leven beter snapt dan ik.

07:55.642 --> 07:57.518
Nee, ik…

07:57.519 --> 07:59.937
- Hoi. Wat een mooi uitzicht.
- Hoi.

07:59.938 --> 08:02.316
- Ja, hè?
- Waar hebben we het over?

08:03.567 --> 08:06.528
Over Eleanors affaires.

08:07.196 --> 08:10.698
Nou ja…
Ze boden me cocaïne aan bij de toiletten.

08:10.699 --> 08:12.033
Wat?

08:12.034 --> 08:15.161
- Het was een leuk aanbod.
- Je hebt het nog.

08:15.162 --> 08:16.246
Dank je.

08:34.681 --> 08:37.350
- Hé.
- Eleanor, met Robert.

08:37.351 --> 08:40.311
Sorry dat ik je zo laat of zo vroeg stoor.

08:40.312 --> 08:41.937
Geeft niet. Wat is er?

08:41.938 --> 08:45.358
Nancy is niet thuisgekomen
en neemt 'r telefoon niet op.

08:45.359 --> 08:48.070
Is ze toevallig
met jou meegegaan na 't eten?

08:49.571 --> 08:50.989
Ben je er nog?

08:51.532 --> 08:53.574
- Gaat het?
- Ja…

08:53.575 --> 08:59.331
- Sorry. Ben je niet alleen?
- Nee. Wacht heel even.

09:08.131 --> 09:09.674
Oké, dus…

09:09.675 --> 09:11.133
WAAR BEN JE? ROBERT BELT.

09:11.134 --> 09:12.844
Nancy is nog niet thuis?

09:12.845 --> 09:16.889
Nee. Ik heb berichten ingesproken
en appjes gestuurd. Geen reactie.

09:16.890 --> 09:20.935
- Erg verontrustend.
- Ja. Ik weet het niet, Robert.

09:20.936 --> 09:23.563
Ik bedoel,
we hebben gegeten en toen vertrok ze.

09:23.564 --> 09:25.106
ALLES OKÉ? WAT MOET IK ZEGGEN?

09:25.107 --> 09:26.650
Ze zei naar huis te gaan?

09:28.402 --> 09:31.280
Nou nee, maar daar ging ik van uit.

09:33.407 --> 09:34.657
HIJ HEEFT JE DOOR. BEL.

09:34.658 --> 09:35.992
Oké, ik bel de politie.

09:35.993 --> 09:40.247
- Nee, Robert. Niet doen.
- Oké, dus…

09:40.747 --> 09:44.959
- Weet jij dan waar ze is?
- Niet precies.

09:44.960 --> 09:46.962
Eleanor, wat is er aan de hand?

09:50.007 --> 09:55.094
- Ik kleed me aan en kom naar je toe.
- Dat hoeft niet. Als je gewoon vertelt w…

09:55.095 --> 09:59.308
Stop. Bel alsjeblieft geen politie
voordat we hebben gepraat.

10:00.142 --> 10:05.314
- Oké.
- Oké. Ik kom eraan. Shit.

10:07.733 --> 10:08.734
Hé, Jordan.

10:10.819 --> 10:11.987
Mag ik deze broek lenen?

10:13.030 --> 10:14.573
- Ja.
- Oké.

10:15.365 --> 10:17.491
Ga je al weg?

10:17.492 --> 10:22.539
Ja, maar dat maakt niet uit, want ik
ben hier nooit geweest, weet je nog?

11:07.918 --> 11:11.255
IK ZIE GEEN ANDERE KEUS MEER…

11:22.766 --> 11:24.351
Dus ze is me zat?

11:25.936 --> 11:29.063
Gaat ze bij me weg? Is dat het?

11:29.064 --> 11:33.109
Ik weet niet wat ze denkt
en dat heeft ze niet gezegd.

11:33.110 --> 11:36.529
Wat? Jemig. Je bent helemaal
hierheen gekomen. Zeg 't gewoon.

11:36.530 --> 11:37.739
Heeft ze een ander?

11:40.742 --> 11:41.910
Het spijt me.

11:45.914 --> 11:47.207
Nou…

11:48.250 --> 11:51.920
- Daar heb je 't.
- Ik wil me hier niet in mengen.

11:54.673 --> 11:55.883
Wie is 't?

11:56.425 --> 11:59.010
Ze zei dat 't voorbij was,
maar je kent Nancy.

11:59.011 --> 12:02.055
- Soms is ze duidelijk en soms…
- Ik wil een naam horen.

12:04.850 --> 12:06.184
- David.
- Achternaam?

12:06.185 --> 12:09.979
Weet ik niet.
Ze zegt hem van 't werk te kennen.

12:09.980 --> 12:14.233
Het museum? Het ballet? Het ziekenhuis?
Waar heeft ze die kerel ontmoet?

12:14.234 --> 12:15.694
Dat heeft ze niet gezegd.

12:18.822 --> 12:24.243
Dus dat etentje met jou en Mary
gisteravond was haar alibi?

12:24.244 --> 12:27.246
Nee. We zijn uit eten geweest
voor Mary's verjaardag.

12:27.247 --> 12:30.458
Lieg niet tegen me.
Ik ben al genoeg voorgelogen.

12:30.459 --> 12:34.962
Niet door mij. Ik heb nooit
tegen je gelogen. Geen enkele keer.

12:34.963 --> 12:38.967
We aten samen en daarna vertrok ze.

12:41.011 --> 12:42.596
Wil je een borrel?

12:43.472 --> 12:45.098
- Ik ben gestopt.
- Wat?

12:46.225 --> 12:49.060
- Wanneer?
- Twee weken geleden.

12:49.061 --> 12:50.687
Al voelt het als een jaar.

12:51.855 --> 12:53.315
Dat deed ik voor haar.

12:57.986 --> 13:00.947
- Is dit nieuw?
- Geen idee.

13:00.948 --> 13:03.533
Ze verplaatst kunst altijd.
Houdt 't levendig.

13:03.534 --> 13:05.868
Maak ik haar echt zo ongelukkig?

13:05.869 --> 13:09.288
Ik weet dat ze alles
met jou en Mary deelt, maar…

13:09.289 --> 13:10.666
Niet doen, Robert.

13:11.875 --> 13:16.213
Het ligt niet aan jou.
Ze is ongelukkig met zichzelf.

13:19.633 --> 13:23.470
Dank voor 't langskomen,
maar ik moet even tot mezelf komen.

13:38.110 --> 13:42.948
- Gaat u even zitten, meneer.
- Ik blijf liever staan.

13:44.324 --> 13:49.872
Er is vanmorgen een lichaam gevonden.
We denken dat het uw vrouw is. Nancy.

13:53.834 --> 13:55.711
Hoe weet u dat zij het was?

13:56.253 --> 13:59.088
Bij 't lichaam
lag een portemonnee met haar pasjes.

13:59.089 --> 14:00.506
God.

14:00.507 --> 14:01.717
Ja, nou…

14:04.928 --> 14:07.890
- Waar?
- In 't Arroyo Seco-park.

14:08.390 --> 14:11.559
Onder de Colorado Street-brug
is een pad en…

14:11.560 --> 14:16.148
Ik ken het Arroyo. Ik woon al m'n
hele leven in Pasadena. Wat is er gebeurd?

14:17.191 --> 14:20.402
Er zijn sporen van geweld.

14:21.361 --> 14:23.947
Helaas kunnen we momenteel
niet meer zeggen.

14:28.994 --> 14:31.914
Een familielid
moet het lichaam identificeren.

14:36.001 --> 14:40.547
Het spijt me. Wat zei u zojuist?

14:41.465 --> 14:43.550
Iemand moet het lichaam identificeren.

15:08.742 --> 15:12.538
Ja. Ze is het. Dat is…

15:15.165 --> 15:16.416
Dat is Nancy.

15:22.881 --> 15:24.132
Mrs Bouchet.

15:27.761 --> 15:30.889
Ik vroeg hoelang u en het slachtoffer
elkaar al kenden.

15:31.890 --> 15:36.686
We zijn al 25 jaar beste vriendinnen.
Samen met Mary.

15:36.687 --> 15:40.940
Hoor eens, ik moet Mary bellen.
Ze mag hier niet over lezen.

15:40.941 --> 15:44.403
U zei tegen Mr Hennessey
dat er 'n andere man in 't spel was.

15:46.363 --> 15:47.781
Wat weet u van hem?

15:48.907 --> 15:52.077
Niet veel. Hij heet David.

15:53.412 --> 15:56.539
- Ze kennen elkaar van werk.
- Van werk?

15:56.540 --> 15:59.625
Volgens Mr Hennessey was ze huisvrouw.

15:59.626 --> 16:02.461
Ja. Ze doet veel filantropisch werk.

16:02.462 --> 16:05.965
Ze zit in het bestuur
van verschillende organisaties.

16:05.966 --> 16:10.512
- Robert kan u vast een lijst geven.
- We praten nu met u.

16:11.638 --> 16:15.267
Kunt u ons meer vertellen
over haar minnaar?

16:15.934 --> 16:19.854
Kleur haar? Leeftijd? Huidskleur? Lengte?

16:19.855 --> 16:23.774
- Gewicht?
- Nee, sorry, was 't maar waar.

16:23.775 --> 16:28.655
M'n vrouw heeft een beste vriendin
van haar studie. Ze bellen eindeloos.

16:30.574 --> 16:31.867
Is dat een vraag?

16:33.660 --> 16:37.164
Ze heeft u vast meer verteld
dan alleen z'n voornaam.

16:39.082 --> 16:42.628
Nou, dat is toevallig niet zo.

16:47.758 --> 16:53.596
- Word ik vastgehouden? Of mag ik gaan?
- Moet u ergens heen?

16:53.597 --> 16:57.309
U mag gaan, maar doet u ons een plezier.
Blijf in de stad.

16:59.728 --> 17:01.021
Natuurlijk. Dank u.

17:26.630 --> 17:29.383
Geeft niet.

17:31.593 --> 17:33.303
Wat is daar zo grappig aan?

17:36.723 --> 17:41.102
- Tante Ellie.
- Mijn teen is ontstoken.

17:41.103 --> 17:42.186
Ik heb een kat.

17:42.187 --> 17:43.563
- Ja?
- Ze geeft 'm te eten.

17:43.564 --> 17:45.022
- Hij is niet van haar.
- Wel.

17:45.023 --> 17:46.232
- Nietes.
- Welles.

17:46.233 --> 17:50.820
- Stop met liegen. Mam, zeg 't.
- Dit is een verrassing. Is alles oké?

17:50.821 --> 17:53.197
- Nietes.
- Welles.

17:53.198 --> 17:56.868
- Neem je ze even mee naar binnen?
- Wie wil er op de iPad?

17:56.869 --> 17:57.994
- Toe maar.
- iPad.

17:57.995 --> 18:00.497
Ze willen even praten als volwassenen.

18:03.500 --> 18:04.668
Wat is er?

18:08.213 --> 18:09.298
Het gaat om Nancy.

18:11.758 --> 18:12.759
Wat?

18:13.302 --> 18:15.721
- Mary.
- Wat?

18:17.931 --> 18:19.016
Ze is er niet meer.

18:19.850 --> 18:23.270
- Hoe bedoel je dat ze er niet meer is?
- Mary, ze is dood.

18:25.063 --> 18:27.816
Hoe bedoel je dat ze er niet meer is?
Hoe bedoel je?

18:30.736 --> 18:32.946
Hoe zag ze eruit toen je…

18:35.782 --> 18:37.117
Wat hebben ze met 'r gedaan?

18:38.327 --> 18:41.038
De wond zit op haar achterhoofd.

18:42.664 --> 18:45.375
Dus haar gezicht was nog perfect.

18:51.089 --> 18:56.844
- Wat deed ze in vredesnaam in 't Arroyo?
- Ik weet 't niet zeker, maar…

18:56.845 --> 18:59.640
Hoe bedoel je 'niet zeker'? Weet je meer?

19:01.517 --> 19:05.853
- Ze had met iemand afgesproken.
- Wat? Hoe bedoel je?

19:05.854 --> 19:09.399
- Een man. Ze had een relatie met 'm.
- O, mijn god.

19:15.739 --> 19:19.659
Hadden jullie 't hierover toen ik
terugkwam van de wc gisteravond?

19:19.660 --> 19:24.580
Ja, maar Mary wilde niet…
Ze heeft me amper iets verteld.

19:24.581 --> 19:25.582
Je wist ervan.

19:27.543 --> 19:29.544
- Wie was hij?
- Dat weet ik niet.

19:29.545 --> 19:33.464
Ik weet alleen dat hij haar
een bericht stuurde en ze van slag was.

19:33.465 --> 19:38.010
- Blijkbaar zagen ze elkaar nog en…
- 'Nog'?

19:38.011 --> 19:39.513
- Ja.
- 'Ze zagen elkaar nog'?

19:41.682 --> 19:43.267
Hoelang weet je dit al?

19:44.977 --> 19:48.896
- Weet ik niet. Misschien een paar weken.
- Mijn god. Jemig, Ellie.

19:48.897 --> 19:53.025
Het was niet aan mij om 't te vertellen
en ik dacht dat ze 't zou uitmaken.

19:53.026 --> 19:56.154
Ik dacht niet dat 't ertoe deed.
Ik dacht niet dat ze…

20:02.828 --> 20:05.329
Heeft ze nog iets over 'm verteld?

20:05.330 --> 20:09.042
Ze zei dat hij David heette
en dat ze hem kende van werk.

20:10.711 --> 20:14.088
- Heb je dat aan de politie verteld?
- Ja. Ik heb alles verteld.

20:14.089 --> 20:16.925
Nou ja, jullie zeiden niks tegen mij, dus…

20:18.385 --> 20:20.970
Dachten jullie dat ik het zou afkeuren?

20:20.971 --> 20:24.056
- Dacht zij dat? Dat ik…
- Nee, Mary. Ik denk dat ze…

20:24.057 --> 20:27.101
Jij bent soms kritischer dan ik.

20:27.102 --> 20:28.394
- Oké.
- Weet je.

20:28.395 --> 20:31.397
Ja, tuurlijk.
Misschien zei ze het daarom tegen mij…

20:31.398 --> 20:34.400
…omdat ik kritischer zou zijn
en dat was ik ook.

20:34.401 --> 20:37.028
Ik was 't die zei
dat ze 't moest uitmaken…

20:37.029 --> 20:39.947
…en dus ging ze naar hem toe
en nu is ze dood.

20:39.948 --> 20:43.659
Geef je jezelf de schuld?
Dat mag je niet doen.

20:43.660 --> 20:44.745
Wat is er gebeurd?

20:45.829 --> 20:48.497
- Hé, Marcus.
- Hoi, schat.

20:48.498 --> 20:52.335
- Hoe ging 't bij maatschappelijk werk?
- Mam, ik ben oud genoeg.

20:52.336 --> 20:53.670
Je kunt met me praten.

20:55.714 --> 20:57.049
Wat is er?

21:07.434 --> 21:08.435
Je…

21:09.770 --> 21:15.858
Je tante Nancy is gisteravond vermoord.
Ze hebben haar lichaam gevonden.

21:15.859 --> 21:16.984
- O, mijn god.
- Sorry.

21:16.985 --> 21:19.695
Mam, kom hier.

21:19.696 --> 21:25.159
- O, mijn god, mam. Wat erg.
- Rustig maar, schat.

21:25.160 --> 21:27.663
Rustig maar. Het spijt me.

21:30.874 --> 21:34.211
Oké, schat. Het gaat wel.

22:32.936 --> 22:36.564
Volgens de politie
was er sprake van zwaar fysiek geweld.

22:36.565 --> 22:39.525
Er is nog geen verdachte aangehouden.

22:39.526 --> 22:41.652
De man van 't slachtoffer
is Robert Hennessey…

22:41.653 --> 22:44.238
…wiens vader
Hedgerow Capital heeft opgericht.

22:44.239 --> 22:46.616
Er is massaal medeleven betuigd
op sociale media…

22:46.617 --> 22:49.202
…waar Mrs Hennessey duizenden volgers had.

22:49.203 --> 22:51.496
Denken ze echt dat dit zal helpen?

22:52.497 --> 22:56.084
Het kan helpen.
Misschien gaan mensen om haar geven.

22:56.710 --> 22:57.919
Kom nou.

22:57.920 --> 23:02.632
Wees eerlijk, als je alleen een reel
met hoogtepunten van haar leven zou zien…

23:02.633 --> 23:04.383
…zou je haar dan niet haten?

23:04.384 --> 23:06.428
Haten is erg sterk uitgedrukt.

23:10.182 --> 23:12.935
Misschien zou ik jaloers zijn,
als ik niet meer zag.

23:13.769 --> 23:15.479
Dit was niet eens hoe ze was.

23:16.855 --> 23:19.858
Jawel, Ellie.
Het beeld is alleen niet compleet.

23:26.990 --> 23:31.578
- Heb je Cora gesproken?
- Nee, nog niet.

23:55.018 --> 23:57.895
Ik wist niet eens
dat m'n moeder zwarte kleren had.

23:57.896 --> 24:02.191
Ze had een prachtige,
zwarte leren jumpsuit…

24:02.192 --> 24:04.819
…die ze droeg als we uitgingen.

24:04.820 --> 24:06.863
Dat zie ik totaal niet voor me.

24:06.864 --> 24:10.492
Ze wilde altijd met me winkelen.
Dat wilde ik nooit.

24:11.201 --> 24:15.997
Dat snap ik. De relatie
tussen moeders en dochters is ingewikkeld.

24:15.998 --> 24:19.250
Nee, ik maakte haar belachelijk
om hoeveel ze kocht.

24:19.251 --> 24:25.215
Nu neem ik haar kleren door op zoek
naar iets om te dragen naar de begrafenis.

24:25.841 --> 24:26.842
Cora…

24:28.177 --> 24:33.015
…als dit te veel voor je is,
hoeven we dit niet nu te doen.

24:33.891 --> 24:39.313
- Ik voel niks, Ellie.
- Ik denk dat je in shock bent.

24:39.855 --> 24:42.815
Is dat het?
Het voelt alsof er iets mis is met me.

24:42.816 --> 24:45.277
Er is niks mis met je, oké?

24:47.446 --> 24:52.618
Ik weet nog dat ik in deze kamer was
met je moeder toen jij nog een baby was.

24:53.493 --> 24:59.625
Ze had je in haar armen
en was zo verliefd op je.

25:00.959 --> 25:04.505
Niets maakte haar gelukkiger
dan jouw moeder zijn.

25:05.881 --> 25:11.803
En ik liet haar niet toe.
En nu is het te laat.

25:14.306 --> 25:18.769
Rustig maar, schat. Ik ben er.

25:22.731 --> 25:24.441
Wil je bij ons blijven logeren?

25:25.692 --> 25:29.196
- Echt?
- Ik wil niet alleen zijn met m'n vader.

25:31.490 --> 25:32.491
O. Cora, ik…

25:33.867 --> 25:34.951
Oké.

25:34.952 --> 25:38.996
Ik weet dat hij worstelt met z'n emoties…

25:38.997 --> 25:42.583
…maar geloof me, ik ken 'm al
sinds ik van jouw leeftijd was…

25:42.584 --> 25:44.127
Het is meer dan dat.

25:45.379 --> 25:47.297
Ik voel me nu niet veilig bij hem.

25:54.972 --> 25:59.810
Hoor eens, ik heb geen pr-agent nodig.
Ik wil weten wie m'n vrouw heeft vermoord.

26:01.144 --> 26:03.355
Ze doen aan crisismanagement, Robert.

26:04.273 --> 26:10.320
Papa wil ze gewoon aan je voorstellen.
Meer niet. Uiteindelijk beslis jij.

26:11.488 --> 26:15.324
Heb je al beter nagedacht
over het uitloven van een beloning?

26:15.325 --> 26:18.202
Ik haat 't idee van premiejagers.

26:18.203 --> 26:20.329
Weet ik. Niemand wil je onder druk zetten…

26:20.330 --> 26:23.165
…maar we moeten
het verhaal in de hand houden.

26:23.166 --> 26:24.626
- Hé.
- Ik bedoel…

26:25.752 --> 26:28.129
Eleanor. Ik wist niet dat je er was.

26:28.130 --> 26:30.631
- Sorry dat ik stoor.
- Nee, kom binnen.

26:30.632 --> 26:36.847
Kom binnen. Je bent zo'n goede vriendin
dat je al zo'n tijd bij de familie bent.

26:39.057 --> 26:40.934
Ik ging net naar de keuken.

26:41.560 --> 26:45.230
- Wil er nog iemand een borrel?
- Nee, dank je.

26:49.318 --> 26:53.196
- Is 't frisjes hier?
- M'n zus probeert te helpen…

26:53.197 --> 26:55.198
…met 't opmaken van alle alcohol.

26:55.199 --> 26:57.326
Ja, volgens mij lukt dat.

26:59.745 --> 27:03.248
Cora vroeg of ik een tijdje wilde blijven.

27:04.082 --> 27:09.379
- Oké. Wat vind jij daarvan?
- Wat ik daarvan vind, doet er niet toe.

27:10.297 --> 27:13.175
We moeten bedenken
wat 't beste is voor Cora.

27:14.134 --> 27:16.886
Als ik je nog niet heb bedankt
voor al je hulp…

27:16.887 --> 27:21.974
- Niet doen, Robert. Alsjeblieft.
- Nee, dat vergeet ik soms.

27:21.975 --> 27:26.480
Ik kan nogal lomp zijn in dat opzicht
en iedereen voor lief nemen.

27:28.065 --> 27:29.983
Leek Cora…

27:33.487 --> 27:38.450
- Is ze bang voor me?
- Dat was niet letterlijk wat ze zei.

27:39.576 --> 27:44.872
Het valt vast niet mee
om haar moeder te verliezen…

27:44.873 --> 27:47.583
…en te zien hoe ze me
als verdachte behandelen.

27:47.584 --> 27:49.919
Ze zien jou toch niet als verdachte?

27:49.920 --> 27:53.005
Daar gaat 't wel heen. Ik heb geen alibi.

27:53.006 --> 27:55.217
Ik was die avond alleen thuis
tot ik jou sprak.

27:55.843 --> 27:58.261
- Sorry.
- Ik begrijp 't…

27:58.262 --> 27:59.554
JORDAN
HÉ, HOE IS HET?

27:59.555 --> 28:03.183
…als 't prettiger voor haar is
als jij er bent.

28:05.060 --> 28:07.437
Ik kom zo vaak langs als ik kan.

28:08.063 --> 28:11.608
Maar ik denk niet
dat het verstandig is als ik blijf.

28:12.776 --> 28:13.901
Oké.

28:13.902 --> 28:15.654
- Oké.
- Dank je.

28:25.956 --> 28:28.332
- Goedemiddag.
- Hé, Mrs Bouchet.

28:28.333 --> 28:31.712
- Sam, je hebt 'n ander kapsel. Leuk.
- Dank je, Eleanor.

28:33.714 --> 28:36.591
We hadden je niet verwacht.
Dan waren we beter voorbereid.

28:36.592 --> 28:40.511
Ik kom gewoon wat dingen halen.
Ik wilde niet storen.

28:40.512 --> 28:43.097
Jij bent de baas. Je mag doen wat je wilt.

28:43.098 --> 28:46.894
- Ik dacht dat je meer tijd wilde…
- Ik wil dit hier niet te groot maken.

28:47.519 --> 28:50.563
Ik vind het zo erg wat er is gebeurd.

28:50.564 --> 28:52.440
- Onvoorstelbaar.
- Dank je.

28:52.441 --> 28:56.486
- Er zijn geen woorden voor.
- Je hebt je zegje gedaan, Olivia.

28:59.031 --> 29:00.532
Bedankt daarvoor.

29:02.993 --> 29:05.077
Er zijn rechercheurs langs geweest.

29:05.078 --> 29:07.831
Ze wilden tijdstippen
van die avond controleren.

29:08.665 --> 29:11.418
Ik zei dat ik al weg was
en ze niet kon helpen.

29:12.169 --> 29:17.298
- Ze gaan het verloop van de avond na.
- Juist.

29:17.299 --> 29:19.300
De Midden-Oostenreis moeten we uitstellen.

29:19.301 --> 29:22.970
God, tuurlijk. Er gebeurt te veel
om je daarmee bezig te houden.

29:22.971 --> 29:24.723
Ze willen dat ik in de stad blijf.

29:29.019 --> 29:32.064
Als er iets is wat ik moet weten,
zou je me dat toch zeggen?

29:34.191 --> 29:35.192
Ja.

29:45.994 --> 29:48.287
- Hé.
- Ik probeerde je te bereiken.

29:48.288 --> 29:50.249
Ja, ik heb betere tijden gekend.

29:52.501 --> 29:55.796
Ga je ergens heen? Je gaat toch niet weg?

29:56.380 --> 29:59.632
Nee, ik haal wat spullen op
om thuis te kunnen werken.

29:59.633 --> 30:01.927
Misschien ga ik naar een vriend
om te helpen.

30:02.678 --> 30:04.221
Wie helpt jou dan?

30:05.097 --> 30:07.391
- Wat?
- Ik vroeg wie jou helpt.

30:10.435 --> 30:11.728
Jij bent 'r ook verloren.

30:14.189 --> 30:20.529
Oké. Jordan,
ik wil je vragen om discreet te zijn.

30:23.198 --> 30:25.032
- Oké?
- Ja, tuurlijk.

30:25.033 --> 30:26.243
Oké, dank je.

31:25.511 --> 31:26.677
Jemig.

31:26.678 --> 31:27.804
Mare.

31:29.014 --> 31:31.265
- Rook je weer?
- Nee.

31:31.266 --> 31:34.561
- Jawel.
- Dit is emotionele steun, geen sigaret.

31:36.897 --> 31:40.316
Ik snap niet
waarom deze herdenking nu al plaatsvindt.

31:40.317 --> 31:42.694
Robert wilde 't vast achter de rug hebben.

31:43.695 --> 31:46.447
Shit, ze komen. Hou je deze voor me vast?

31:46.448 --> 31:48.241
- Wat?
- Alsjeblieft, hou vast.

31:48.242 --> 31:49.575
Mary.

31:49.576 --> 31:52.871
- Dag, jongens.
- Rook je, tante Ellie?

31:54.373 --> 31:57.667
Die slechte gewoonte
maakt 'r nog geen slecht mens.

31:57.668 --> 31:59.336
O, dank je, Howard.

31:59.837 --> 32:02.923
- Nou, we houden twee plekjes vrij.
- Dank je.

32:07.928 --> 32:11.889
- Nu denken ze dat ik rook.
- Sorry. Ze horen hier niet eens te zijn.

32:11.890 --> 32:14.183
Howard wilde ze niet
'van rouw afschermen'.

32:14.184 --> 32:17.521
Dit is door Roberts familie gepland.
Er zal weinig gerouwd worden.

32:18.105 --> 32:20.816
Verwacht vooral elegantie
en elitaire ontkenning.

32:35.205 --> 32:39.417
- Wanneer komt de bruid?
- Dit is een begrafenis.

32:39.418 --> 32:42.462
Een herdenking, want er is geen lichaam.

32:43.672 --> 32:47.593
- We willen ze niet van rouw afschermen.
- Ja, dat hoorde ik.

32:50.137 --> 32:52.431
Ligt 't aan mij of is dit geparfumeerd?

32:53.891 --> 32:54.892
Rozenpulp.

32:55.684 --> 33:00.188
We hebben het papier laten maken van
linnen en rozenblaadjes uit Nancy's tuin.

33:00.189 --> 33:02.398
Dat is prachtig.

33:02.399 --> 33:07.571
Je hebt haar rozen geplet en…
Ja. Natuurlijk.

33:08.197 --> 33:09.822
Wat aardig dat jullie er zijn.

33:09.823 --> 33:12.033
- O, nee.
- Natuurlijk, Mr Hennessey.

33:12.034 --> 33:15.453
- En wat een prachtige meisjes.
- Dank u.

33:15.454 --> 33:18.624
Wat vervelend dat je zo gauw
geen oppas kon vinden.

33:19.458 --> 33:20.584
Dank je.

33:47.819 --> 33:48.820
El.

33:50.697 --> 33:53.992
- El, je bent aan de beurt.
- O, god.

34:26.525 --> 34:31.611
<i>'Ze is mooi, net als de nacht</i>

34:31.612 --> 34:34.533
<i>Die helder is en bedekt met sterren</i>

34:35.284 --> 34:37.994
<i>Het beste van het duister en het licht</i>

34:37.995 --> 34:41.623
<i>Komen samen in haar verschijning
en haar ogen</i>

34:43.041 --> 34:45.878
<i>Verzacht door het milde licht</i>

34:49.255 --> 34:52.134
<i>Dat de hemel de schelle dag ontzegt</i>

34:53.760 --> 34:58.432
<i>Eén schaduw meer, één zonnestraal minder…'</i>

35:07.733 --> 35:10.484
Het was prachtig, dat wel, maar…

35:10.485 --> 35:13.112
- Het paste niet bij haar.
- Ja.

35:13.113 --> 35:15.531
Kit doet dingen op haar manier.

35:15.532 --> 35:19.369
Dat gedicht van Byron
heb ik door haar moeten laten goedkeuren.

35:20.078 --> 35:22.538
En toen zei ze:
'Geen grappen, geen tranen.'

35:22.539 --> 35:23.916
- Jemig.
- Ja.

35:24.541 --> 35:28.921
Heb jij die man in dat spijkerjasje
in de kerk gezien gisteren?

35:30.339 --> 35:32.132
Nee, dat geloof ik niet. Hoezo?

35:34.760 --> 35:37.596
Er zal toch niemand
van Nancy's familie zijn gekomen?

35:38.764 --> 35:41.725
Nee. Ellie, dat hadden ze nooit gedurfd.

35:42.809 --> 35:43.810
Juist.

35:45.896 --> 35:47.022
Dus…

35:48.440 --> 35:50.399
Howard had een ideetje.

35:50.400 --> 35:53.444
- Een gunst om je te vragen, eigenlijk.
- Oké.

35:53.445 --> 35:58.241
We vroegen ons af of Marcus misschien
vrijwilligerswerk bij je kan doen.

35:58.242 --> 36:01.869
Als hij ziet wat voor leed er
in de wereld is…

36:01.870 --> 36:04.622
…leert hij misschien relativeren
en wordt hij…

36:04.623 --> 36:08.084
Ja. Als hij wil, vind ik iets voor hem.

36:08.085 --> 36:13.673
- Dank je, erg aardig van je.
- Mary, ze hebben hem gevonden.

36:13.674 --> 36:16.717
Net binnen:
beelden van Davide Haji Boyette…

36:16.718 --> 36:18.845
…ook wel bekend als D.H. Boyette…

36:18.846 --> 36:20.429
- Dat is 'm.
- …die nu…

36:20.430 --> 36:22.765
- …officieel is genoemd…
- Dat meen je niet.

36:22.766 --> 36:24.350
- …als verdachte…
- Is dat hem?

36:24.351 --> 36:27.478
- …van de moord op Nancy Hennessey.
- Dat zeggen ze.

36:27.479 --> 36:30.148
- Ken je hem?
- Hoe zou ik 'm moeten kennen?

36:31.942 --> 36:33.527
Waarom vroeg je dat?

36:35.279 --> 36:39.324
- Sorry, verkeerde veronderstelling.
- Nee, ik heb hem nooit ontmoet.

36:40.033 --> 36:44.830
Mam staat op z'n website als een van
z'n weldoeners. Ze steunde kunstenaars.

36:45.789 --> 36:47.456
En hij is kunstschilder.

36:47.457 --> 36:49.918
D.H. Boyette, ook wel bekend als Davide.

36:50.627 --> 36:52.796
Daar hebben we Kit, precies op tijd.

36:54.298 --> 36:55.882
Zou hij de dader zijn?

36:55.883 --> 37:01.721
We moeten vooral niet te snel oordelen.
Laat hen maar met 'm praten. O, mijn god.

37:01.722 --> 37:04.808
MINNAAR VAN VERMOORDE VROUW
IN PASADENA GEARRESTEERD

37:06.143 --> 37:07.144
Wat?

37:07.936 --> 37:09.604
- Wat?
- O, mijn god.

37:09.605 --> 37:12.191
Wat? Ellie?

37:15.652 --> 37:17.320
Shit.

37:17.321 --> 37:22.367
'D.H. Boyette.' Deze heeft ze vlak voor
haar dood opgehangen, toch? Dat is 'm.

37:23.243 --> 37:24.578
Is dat mama?

37:30.292 --> 37:32.627
- Kolere.
- Hé, Robert.

37:32.628 --> 37:33.920
- Pap?
- Wat doe je?

37:33.921 --> 37:36.464
- Pap, stop. Wat…
- Wat doe je?

37:36.465 --> 37:37.924
Pap. Ellie.

37:37.925 --> 37:39.009
Hou op.

37:40.177 --> 37:41.677
- Robert.
- Pap.

37:41.678 --> 37:43.638
- Doe iets. Ellie.
- Robert.

37:43.639 --> 37:45.431
- Robert, waar ga je heen?
- Pap.

37:45.432 --> 37:47.016
- Hou op. Wat doe je?
- Stop.

37:47.017 --> 37:49.352
Blijf alsjeblieft hier. Hou op, Robert.

37:49.353 --> 37:52.981
Allemachtig. Je moet
hiermee ophouden. Kom even tot bedaren.

37:53.732 --> 37:56.777
Jemig, Robert, wat doe je?

37:58.278 --> 38:02.491
Kunnen we dit binnen bespreken?
Je moet tot bedaren komen. Even ademhalen.

38:05.536 --> 38:07.078
Jemig. Robert, alsjeblieft.

38:07.079 --> 38:09.121
- Ze is nooit van mij geweest.
- Hou op.

38:09.122 --> 38:12.583
Ik wilde haar altijd helemaal voor mezelf,
maar dat was ze nooit.

38:12.584 --> 38:16.337
Er was altijd iets dat ze achterhield.
Ik heb het altijd geweten.

38:16.338 --> 38:18.881
Robert, ze houden je vast in de gaten.

38:18.882 --> 38:21.008
- Boeit me niet.
- Ik snap dat je boos bent…

38:21.009 --> 38:26.181
- …maar je moet kalmeren.
- Zeg me niet hoe ik me moet voelen.

38:27.307 --> 38:32.271
Jemig, Eleanor. Je weet niet alles, oké?
Ze was verdomme m'n vrouw.

38:47.661 --> 38:49.287
Heeft hij een alibi?

38:49.288 --> 38:52.456
- Davide?
- Ja, de man met wie ze het bed deelde.

38:52.457 --> 38:57.837
Soort van. Hij zou op een kunstevenement
zijn geweest, maar was vroeg vertrokken.

38:57.838 --> 39:01.757
Ze weten weinig, eerlijk gezegd.
Ik denk gewoon niet dat hij 't was.

39:01.758 --> 39:06.512
Ze noemde alleen z'n voornaam. We weten
niks. Het kan hem wel degelijk zijn.

39:06.513 --> 39:10.266
- Als hij zwart was, had ze dat gezegd.
- Ze vertelde je amper wat.

39:10.267 --> 39:14.228
Ik ben haar beste en enige zwarte
vriendin. Dit was ter sprake gekomen.

39:14.229 --> 39:15.230
Oké.

39:19.943 --> 39:23.696
Ik heb de naam David genoemd.
Stel dat het niet die Davide was?

39:23.697 --> 39:26.116
Dan weten we nog steeds niet
wie haar vermoordde.

39:29.578 --> 39:34.040
- Ik heb Robert nog nooit zo boos gezien.
- Hij kan heel opvliegend zijn.

39:34.041 --> 39:35.792
Vooral als hij drinkt.

39:37.794 --> 39:39.129
Of als hij jaloers is.

39:39.796 --> 39:43.758
Nee, hij…
Je weet dat hij stapelgek op haar was.

39:43.759 --> 39:48.597
Woede is niet 't tegengestelde van liefde.
Soms is 't de puurste uiting ervan.

39:49.932 --> 39:54.895
- Jij ziet dat niet, want Robert is je…
- M'n wat?

39:55.479 --> 40:01.693
- M'n vriend? Hij is ook jouw vriend.
- Jij en Robert hebben een band.

40:02.194 --> 40:05.280
- Ja, ze heet Nancy.
- Buiten Nancy om.

40:06.323 --> 40:07.741
Dat wist Nancy ook.

40:10.494 --> 40:11.787
Wat zeg je nou eigenlijk?

40:14.164 --> 40:16.583
Je bent niet de enige
die ze in vertrouwen nam.

40:19.628 --> 40:20.879
Meer niet.

40:39.773 --> 40:43.318
- O, god.
- Sorry. Ik wilde je niet laten schrikken.

40:43.986 --> 40:47.405
- Hoe ben je binnengekomen?
- Iemand had iets tussen de deur gedaan.

40:47.406 --> 40:49.575
- Ik had moeten appen.
- Ja.

40:50.701 --> 40:52.411
Kunnen we…

41:09.636 --> 41:11.138
Hoor eens, ik…

41:14.349 --> 41:15.976
Ik moet me verontschuldigen.

41:16.643 --> 41:20.522
De manier waarop ik me gedroeg
en wat ik zei, was wreed.

41:22.316 --> 41:25.235
Ze was m'n vrouw, maar…

41:26.737 --> 41:28.989
Jullie betekenden alles voor elkaar.

41:31.283 --> 41:32.284
Het spijt me.

41:35.746 --> 41:36.788
Dank je.

41:40.792 --> 41:44.046
Ik denk niet dat ik besefte
hoezeer ik dat nodig had.

41:45.255 --> 41:47.591
Waarom draag je zulke nette kleren?

41:48.842 --> 41:52.387
Vind je dit net? Dit draag ik altijd
als ik na zonsondergang van huis ga.

41:55.182 --> 41:56.850
Waar ga je heen?

41:57.434 --> 42:02.980
Je weet hoeveel Nancy houdt…
nou ja, hield van ballet en ik…

42:02.981 --> 42:04.357
Niet. Je haat het.

42:04.358 --> 42:06.359
- Nee, hoor. Ik vind 't…
- Wel.

42:06.360 --> 42:08.361
Hoe zeggen ze dat in 't Frans?

42:08.362 --> 42:11.781
- Ik vind 't oersaai.
- Dat is geen Frans.

42:11.782 --> 42:14.701
- M'n benen zijn te lang voor de stoelen.
- Wat?

42:17.829 --> 42:20.415
Maar goed, we zouden
vandaag naar de première gaan.

42:21.959 --> 42:27.672
Ik weet niet wat ik moet doen. Ik
zit maar alleen in dat grote, lege huis.

42:27.673 --> 42:33.971
Ik slaap niet. Ik loop maar rond
op zoek naar haar, maar ze is er niet.

42:35.222 --> 42:39.976
Dus ik dacht dat ik… Ik weet 't niet.
Misschien dat ik haar bij 't ballet…

42:39.977 --> 42:43.897
- Dat je haar aanwezigheid kunt voelen.
- Ja.

42:47.276 --> 42:51.989
Ja. Precies. Denk je dat dat kan?

42:52.489 --> 42:56.827
Ik weet niet meer wat er allemaal kan.

42:58.036 --> 43:00.914
Oké. Laatst was ze hier nog.

43:02.833 --> 43:08.171
We zaten hier met z'n allen
achterlijke kaartspelletjes te spelen.

43:08.172 --> 43:12.593
En nu is ze voorgoed weg.
Het is alsof… Ik kan niet…

43:14.219 --> 43:16.013
Het slaat nergens op.

43:16.513 --> 43:20.349
Dus waarom zou ik niet naar een plek
kunnen gaan waar ze van hield…

43:20.350 --> 43:22.144
…en haar voelen?

43:24.605 --> 43:26.148
Ik denk dat je dat moet proberen.

43:28.358 --> 43:31.695
Maar wil jij 't met me proberen?

43:35.324 --> 43:37.034
Wil je dat ik meega?

43:38.035 --> 43:40.203
- Ja.
- Nee.

43:40.204 --> 43:41.371
Wat? Waarom niet?

43:43.123 --> 43:48.336
- Dat kan niet. Hoe komt dat over?
- Nou en?

43:48.337 --> 43:51.256
- Wie boeit dat wat?
- Mij. Het zou jou ook moeten boeien.

43:51.798 --> 43:55.968
We kunnen ons niet zomaar netjes aankleden
en samen gezellig uitgaan.

43:55.969 --> 43:57.262
Nee, ik… Sorry.

43:59.848 --> 44:00.849
Het spijt me.

44:02.017 --> 44:06.688
Het was een dom idee. Sorry.

44:32.631 --> 44:35.925
JORDAN
HÉ. IK WEET DAT IK TE VER GING.

44:35.926 --> 44:40.848
MAAR IK WIL JE ZIEN.
NIET ALLEEN ZIJN VANAVOND?

45:17.259 --> 45:20.387
M'n moeder
heeft een favoriete uitdrukking.

45:21.930 --> 45:27.102
'Heb meer dan je laat zien,
zeg minder dan je weet.'

45:27.895 --> 45:31.147
Ik nam dat advies serieus…

45:31.148 --> 45:36.236
…niet alleen bij wat ik waard was,
maar ook bij hoe ik me voelde.

45:36.945 --> 45:41.992
Soms verborg ik 't zo goed
dat ik 't zelf niet eens doorhad.

45:49.958 --> 45:51.084
Mrs Bouchet.

45:52.586 --> 45:55.714
- Je was toch bezorgd om hoe 't overkwam?
- Klopt.

45:56.924 --> 46:00.594
Maar toen herinnerde ik me
wat ze in 't Frans zeggen. 'Nou en.'

46:02.221 --> 46:03.222
Juist.

46:04.014 --> 46:05.307
Zullen we?

46:31.041 --> 46:36.713
Ik hoop dat dit niet ongepast is,
maar de dochter van de baas is een stuk.

46:38.006 --> 46:40.634
Zorg dat je dit keer
een bruikbare foto hebt, oké?

47:32.352 --> 47:34.354
Vertaling: Willemijn Cornelissen
