WEBVTT

00:16.600 --> 00:20.479
<i>Tuntuu halpamaiselta
kutsua sitä ystävyydeksi.</i>

00:21.813 --> 00:25.775
<i>Se oli jotain muuta.
Hengenheimolaisuuden tyylistä.</i>

00:25.776 --> 00:27.903
<i>Syvällä sielussamme.</i>

00:29.321 --> 00:32.405
<i>Selvisimme kaikesta,
mitä elämä heitti eteemme,</i>

00:32.406 --> 00:35.160
<i>kunhan olimme toistemme tukena.</i>

00:37.287 --> 00:39.748
<i>Meidän piti vanheta yhdessä.</i>

00:40.999 --> 00:44.294
<i>Se, mitä meillä oli, oli vahvaa -</i>

00:45.462 --> 00:47.172
<i>ja elintärkeää.</i>

00:48.382 --> 00:52.177
<i>Sen piti kestää ikuisesti.</i>

00:57.349 --> 00:59.017
Mutta niin ei tapahtunut.

01:45.022 --> 01:46.940
PERUSTUU ARAMINTA HALLIN KIRJAAN

01:55.407 --> 01:57.659
Milloin viimeksi näitte vainajan?

01:58.535 --> 02:00.454
Illallisella eilen.

02:01.079 --> 02:02.664
Ette vaikuta varmalta siitä.

02:03.415 --> 02:06.376
Ei, olen minä.
Anteeksi. Minä olen. Minä vain…

02:07.628 --> 02:10.672
Ei tunnu mahdolliselta,
että se tapahtui eilen.

02:11.173 --> 02:13.132
Kaikki tuntuu -

02:13.133 --> 02:15.010
kovin erilaiselta nyt.

02:19.556 --> 02:21.016
Saanko kysyä, miten?

02:23.727 --> 02:26.813
Mitä tapahtui? Ryöstettiinkö hänet?

02:27.856 --> 02:29.525
Raiskattiinko?

02:30.526 --> 02:33.195
Sitä tietoa emme voi kertoa juuri nyt.

02:34.154 --> 02:37.448
- Toivomme, että voitte auttaa.
- Kyllä. Miten vain pystyn.

02:37.449 --> 02:39.242
Mitä voin tehdä?

02:39.243 --> 02:43.329
Olitte ehkä viimeinen
ystävällenne ennen hyökkääjää puhunut,

02:43.330 --> 02:47.417
joten voitte kertoa meille
kaiken muistamanne eilisillasta.

02:53.674 --> 02:55.509
YKSITOISTA TUNTIA AIEMMIN

02:56.677 --> 02:58.761
No niin, no niin.

02:58.762 --> 02:59.763
Tästä lähtee.

03:05.018 --> 03:07.896
Antaa mennä! Kiitos, kiitos.

03:09.356 --> 03:13.526
Haluaisin kiittää Etelä-Aasian tiimin
kollegoitani, kun antoivat voittaa.

03:13.527 --> 03:16.404
NANCY - VOITKO TULLA TAPAAMAAN ETUAJASSA?
HALUAN PUHUA KANSSASI!

03:16.405 --> 03:19.365
Ja pitää kiittää
pelotonta johtajaamme Eleanoria -

03:19.366 --> 03:22.577
elämäni kahdesta palkitsevimmasta
ja haastavimmasta vuodesta.

03:22.578 --> 03:24.829
- Saanko sanoa jotain?
- Tietenkin.

03:24.830 --> 03:25.831
Eli -

03:26.415 --> 03:32.920
näillä hieman naurettavilla
cornhole-kisoilla on tarkoitus.

03:32.921 --> 03:35.798
Ei pelkästään tuoda iloa ja kepeyttä -

03:35.799 --> 03:38.801
vaikeaan mutta tärkeään työhön,

03:38.802 --> 03:40.928
jota te teette ympäri maailmaa.

03:40.929 --> 03:44.016
Nämä hetket myös merkitsevät reittejä.

03:44.516 --> 03:48.811
Kumal, me nostamme
kompostoitavat kuppimme sinulle tänään,

03:48.812 --> 03:52.481
koska olemme ylpeitä
kaikesta saavuttamastasi -

03:52.482 --> 03:53.774
Pelastus ja apu -järjestössä.

03:53.775 --> 03:57.570
Ja olemme vielä ylpeämpiä
kaikesta tulevasta työstäsi.

03:57.571 --> 03:59.363
- Kiitos.
- Kiitos sinulle.

03:59.364 --> 04:00.865
Kumalille!

04:00.866 --> 04:03.952
Syökää, kaikki! En halua haaskata ruokaa.

04:05.829 --> 04:09.373
ANTEEKSI VIIME HETKEN ILMOITUS
MUTTA TARVITSEN SINUA, EL!

04:09.374 --> 04:10.417
Kiitos.

04:12.669 --> 04:14.754
- Hyvä puhe, pomo.
- Mitä?

04:14.755 --> 04:16.506
Minä vain kehuin sinua.

04:16.507 --> 04:17.507
Älä tee sitä.

04:18.716 --> 04:20.134
HUHUU? PARASTA LÄHTEÄ TOIMISTOSTA.
TARKOITAN SITÄ.

04:20.135 --> 04:21.594
- Mitä nyt?
- Ehditkö puhua hetken?

04:21.595 --> 04:23.638
En. Olen pahoillani, en ehdi.

04:23.639 --> 04:26.140
- Ehkä myöhemmin.
- Niin.

04:26.141 --> 04:27.517
ELEANOR - OLEN SIELLÄ ETUAJASSA!

04:27.518 --> 04:29.478
Nähdäänkö myöhemmin? Selvä.

04:35.400 --> 04:36.568
Minä katselen.

04:37.694 --> 04:40.738
Odota. Onko minun… Onko pakko tehdä tämä?

04:40.739 --> 04:42.114
- On.
- Se on perinne.

04:42.115 --> 04:43.783
- Kyllä.
- Collegesta.

04:43.784 --> 04:45.868
Kun olimme nuoria
ja meillä oli huono maku.

04:45.869 --> 04:48.788
- El, auta.
- Minä en tee sääntöjä.

04:48.789 --> 04:51.333
- Ilo olla täällä. Onnea!
- Hyvää synttäriä!

04:54.503 --> 04:55.586
Luoja, ei.

04:55.587 --> 04:56.921
Pahempaa kuin ennen.

04:56.922 --> 04:58.005
- Niin.
- Inhaa.

04:58.006 --> 04:59.090
Todella pahaa.

04:59.091 --> 05:03.219
Kulta, miten päiväsi meni?
Onko sinua palvottu riittävästi?

05:03.220 --> 05:07.056
Ehdottomasti.
Artemis heräsi kuudelta palvomaan minua -

05:07.057 --> 05:09.267
vaatimalla pannukakkuja.

05:09.268 --> 05:13.187
Ei, tytöt olivat suloisia. Howard
laittoi kirjoittamaan runoja minulle.

05:13.188 --> 05:14.522
- Suloista.
- Niinpä.

05:14.523 --> 05:16.065
Se on hieman pihiä.

05:16.066 --> 05:17.817
- Henkilökohtaista.
- Nancy.

05:17.818 --> 05:20.236
Hän ansaitsee lahjavyöryn.

05:20.237 --> 05:21.696
Anteeksi.

05:21.697 --> 05:24.323
Minigaletteja perunasta
ja tomaatti-confit.

05:24.324 --> 05:26.492
Lisänä samppanjaa. Keittiö tarjoaa.

05:26.493 --> 05:28.536
Kiitos. Kiitä Marcoa puolestani.

05:28.537 --> 05:31.080
- Teen sen, nti Bouchet.
- Kiitos.

05:31.081 --> 05:32.164
Mahtavaa.

05:32.165 --> 05:33.583
Oikein kiva.

05:33.584 --> 05:35.084
Ne ovat uppopaistettua perunaa.

05:35.085 --> 05:39.297
Ei, ne ovat hyvin hienoa
artesaani-uppopaistettua perunaa.

05:39.298 --> 05:42.550
- Älä ole töykeä.
- Ihanaa, kun makaat kokkien kanssa.

05:42.551 --> 05:45.636
Miten kollegan kanssa menee? Onko se yhä…

05:45.637 --> 05:48.347
Kyllä, meillä on yhä yhteys.

05:48.348 --> 05:50.933
- Siellä ja täällä. Tiedäthän?
- Joo.

05:50.934 --> 05:52.226
Se on kuitenkin rentoa.

05:52.227 --> 05:53.769
- Tietääkö hän sen?
- Tietää.

05:53.770 --> 05:55.772
- Nancy, kaikki hyvin?
- Upeaa.

05:56.773 --> 05:58.441
- Mitä?
- Kaikki kunnossa?

05:58.442 --> 05:59.942
On!

05:59.943 --> 06:02.486
Minä haluan sanoa, että…

06:02.487 --> 06:04.488
Meneekö pitkään? Pissahätä.

06:04.489 --> 06:05.907
- Ei.
- Kunhan kysyin.

06:05.908 --> 06:09.952
Haluan sanoa, että on ilo
olla täällä kahden ihmisen kanssa,

06:09.953 --> 06:12.663
joita rakastan eniten
ja joiden tunnen rakastavan minua eniten.

06:12.664 --> 06:13.873
- Vau. Kulta.
- Olet rakas.

06:13.874 --> 06:15.208
On irlantilainen sanonta…

06:15.209 --> 06:18.002
- Luoja. Älä.
- Vitsailen vain.

06:18.003 --> 06:19.462
- Nyt.
- Onnea, muru.

06:19.463 --> 06:20.923
Kiitos.

06:21.798 --> 06:23.467
No niin. Palaan pian.

06:25.677 --> 06:28.764
- Pöytänne on valmis.
- Ai, upeaa. Kiitos.

06:31.934 --> 06:34.519
Nancy, mitä nyt? Oletko kunnossa?

06:34.520 --> 06:35.771
Olen. En…

06:37.064 --> 06:38.606
- Mistä on kyse?
- Se kundi.

06:38.607 --> 06:41.192
Se tapahtuu yhä.

06:41.193 --> 06:42.693
- Minä tiedän.
- Mitä?

06:42.694 --> 06:44.487
Luulin, että jätät hänet.

06:44.488 --> 06:46.531
Minä yritin. Se on konstikasta.

06:46.532 --> 06:47.657
Mitä se tarkoittaa?

06:47.658 --> 06:51.410
Mary ei tiedä.
Voitko olla sanomatta mitään?

06:51.411 --> 06:53.247
En halua suututtaa häntä.

06:54.414 --> 06:56.250
Mutta minäkö saan suuttua?

06:57.668 --> 07:00.127
No, et sinäkään mikään yksiavioinen ole.

07:00.128 --> 07:05.716
Nancy, jos olisit rehellinen
Robertille puuhistasi,

07:05.717 --> 07:07.009
se ei haittaisi.

07:07.010 --> 07:09.011
Avoimet liitot ovat muotia.

07:09.012 --> 07:12.431
- Kaikki tekevät sitä.
- Se ei ole Robertin tyylistä.

07:12.432 --> 07:17.520
Mutta tämä tekemäsi asia ei vapauta sinua.

07:17.521 --> 07:21.108
- Se saa vain olosi kurjaksi.
- Niinpä.

07:23.902 --> 07:26.613
Hänen kanssaan tunnen olevani voimaton.

07:29.867 --> 07:35.289
Muistatko, mitä sanoit minulle
rakkauden ja ihastumisen erosta?

07:36.748 --> 07:37.916
Mitä minä sanoin?

07:38.584 --> 07:43.462
Sanoit, että rakkaus täyttää
ja ihastuminen tyhjentää.

07:43.463 --> 07:44.714
Sanoinko varmasti niin?

07:44.715 --> 07:46.090
- Sanoit.
- Kuulostaa Maryltä.

07:46.091 --> 07:48.342
Ei, sinä sanoit sen. Robertista.

07:48.343 --> 07:50.554
Kun hän kosi sinua.

07:51.972 --> 07:55.641
Välillä sinä näet
minun elämäni minua selkeämmin.

07:55.642 --> 07:57.518
Ei, minä vain…

07:57.519 --> 07:59.937
- Hei. Kaunis näkymä.
- Hei.

07:59.938 --> 08:01.022
Eikö olekin?

08:01.023 --> 08:02.316
Mistä me puhumme?

08:03.567 --> 08:06.528
Eleanorin sotkuista vain.

08:07.196 --> 08:10.698
No… Minulle tarjottiin kokaiinia vessassa.

08:10.699 --> 08:14.076
- Mitä?
- En ottanut, mutta on kiva, kun kysytään.

08:14.077 --> 08:16.246
- Olet yhä vetävä.
- Kiitos.

08:34.681 --> 08:37.350
- Hei.
- <i>Eleanor, Robert tässä.</i>

08:37.351 --> 08:40.311
<i>Anteeksi, että vaivaan
näin myöhään tai aikaisin.</i>

08:40.312 --> 08:41.937
Ei se mitään. Mitä nyt?

08:41.938 --> 08:45.358
<i>No, Nancy ei tullut eilen kotiin
eikä vastaa puhelimeensa.</i>

08:45.359 --> 08:48.070
<i>Sattuiko hän tulemaan kotiin kanssasi?</i>

08:49.571 --> 08:50.989
<i>Oletko siellä?</i>

08:51.532 --> 08:53.574
- Oletko kunnossa?
- Olen.

08:53.575 --> 08:55.117
<i>Anteeksi. Etkö ole yksin?</i>

08:55.118 --> 08:56.328
Ei, ei…

08:56.912 --> 08:59.331
Pikku hetki.

09:08.131 --> 09:09.674
No niin.

09:09.675 --> 09:11.133
ELEANOR - HEI!
MISSÄ OLET? ROBERT SOITTAA

09:11.134 --> 09:12.844
Eikö Nancy ole tullut kotiin?

09:12.845 --> 09:16.889
<i>Ei. Olen jättänyt
ääni- ja tekstiviestejä. Ei vastausta.</i>

09:16.890 --> 09:20.935
- <i>Hyvin huolestuttavaa.</i>
- Niin. En tiedä.

09:20.936 --> 09:23.563
Siis me söimme, ja sitten hän lähti.

09:23.564 --> 09:25.106
OLETKO OK? MITÄ SANON HÄNELLE?

09:25.107 --> 09:26.650
<i>Sanoiko hän tulevansa kotiin?</i>

09:28.402 --> 09:31.280
Ei tarkalleen, mutta oletin…

09:33.407 --> 09:34.657
HUHUU??? HÄN ON JÄLJILLÄSI!
VOITKO SOITTAA…

09:34.658 --> 09:35.992
<i>Ilmoitan poliisille.</i>

09:35.993 --> 09:40.247
- Ei, Robert. Älä tee sitä.
- <i>Selvä.</i>

09:40.747 --> 09:42.957
<i>Tiedätkö, missä hän on?</i>

09:42.958 --> 09:44.959
En tarkalleen.

09:44.960 --> 09:46.962
<i>Mistä helvetistä on kyse?</i>

09:50.007 --> 09:52.508
Heitän vaatetta niskaan ja tulen luoksesi.

09:52.509 --> 09:55.094
<i>Ei tarvitse. Jos vain voisit kertoa…</i>

09:55.095 --> 09:59.308
Lopeta! Älä ilmoita poliisille
ennen kuin olemme puhuneet. Sopiiko?

10:00.142 --> 10:02.226
- <i>Hyvä on.</i>
- Selvä.

10:02.227 --> 10:03.686
Olen tulossa.

10:03.687 --> 10:05.314
Hitto.

10:07.733 --> 10:08.734
Hei, Jordan.

10:10.819 --> 10:11.987
Saanko ottaa nämä farkut?

10:13.030 --> 10:14.573
- Saat.
- Selvä.

10:15.365 --> 10:17.491
Lähdetkö jo?

10:17.492 --> 10:22.539
Lähden, mutta ei se haittaa,
koska en ollut täällä. Muistatko?

11:07.918 --> 11:11.255
VAIHTOEHTONI LOPPUVAT…

11:19.888 --> 11:20.973
Hei.

11:22.766 --> 11:24.351
Kyllästyikö hän minuun?

11:25.936 --> 11:27.271
Lähteekö hän?

11:27.938 --> 11:29.063
Sitäkö tämä on?

11:29.064 --> 11:33.109
En tiedä, mitä hän ajattelee,
eikä hän ole sanonut sitä.

11:33.110 --> 11:34.360
Mitä? Jessus, Eleanor.

11:34.361 --> 11:37.739
Tulit tänne asti. Voit aivan hyvin kertoa.
Tapaileeko hän toista?

11:40.742 --> 11:41.910
Olen pahoillani.

11:45.914 --> 11:47.207
No…

11:48.250 --> 11:49.667
Siinä se.

11:49.668 --> 11:51.920
En halua olla tämän keskellä.

11:54.673 --> 11:55.883
Kuka se mies on?

11:56.425 --> 11:59.010
Hän sanoi, että se on ohi,
mutta tunnet Nancyn.

11:59.011 --> 12:01.012
Välillä hän on selkeä ja sitten…

12:01.013 --> 12:02.055
Haluan nimen.

12:04.850 --> 12:06.184
- David.
- Sukunimi?

12:06.185 --> 12:07.227
En tiedä.

12:07.895 --> 12:12.607
- Hän sanoi, että he tapasivat töissä.
- Museossa? Baletissa? Sairaalassa?

12:12.608 --> 12:15.694
- Mistä hän löysi sen tyypin?
- Hän ei kertonut.

12:18.822 --> 12:24.243
Oliko illallinen sinun
ja Maryn kanssa eilen hänen alibinsa?

12:24.244 --> 12:27.246
Ei. Söimme illallista.
Juhlimme Maryn syntymäpäivää.

12:27.247 --> 12:28.749
Älä valehtele minulle.

12:29.333 --> 12:30.458
Liikaa valheita.

12:30.459 --> 12:31.460
Ei minulta.

12:31.960 --> 12:34.962
En ole valehdellut kertaakaan sinulle.

12:34.963 --> 12:38.967
Söimme kaikki illallista, ja hän lähti.

12:41.011 --> 12:42.596
Haluaisitko drinkin?

12:43.472 --> 12:45.098
- Lopetin.
- Mitä?

12:46.225 --> 12:47.350
Milloin?

12:47.351 --> 12:49.060
Kaksi viikkoa sitten.

12:49.061 --> 12:50.687
Tuntuu vuodelta.

12:51.855 --> 12:53.315
Tein se hänen vuokseen.

12:57.986 --> 12:59.321
Onko tämä uusi?

12:59.863 --> 13:00.947
En tiedä.

13:00.948 --> 13:03.533
Hän siirtelee tauluja.
Estää kuulemma jämähtämistä.

13:03.534 --> 13:05.868
Onko hän todella niin onneton kanssani?

13:05.869 --> 13:09.288
Tiedän, että hän
kertoo kaiken sinulle ja Marylle, mutta…

13:09.289 --> 13:10.666
Älä tee tuota.

13:11.875 --> 13:16.213
Ei se johdu sinusta.
Hän on tyytymätön itseensä.

13:19.633 --> 13:23.470
Kiitos, kun tulit,
mutta minun pitää koota itseni.

13:38.110 --> 13:40.194
Voimmeko pyytää teitä istumaan?

13:40.195 --> 13:42.948
Minä seison mieluummin.

13:44.324 --> 13:48.703
Aamulla löytyi ruumis.
On syytä uskoa, että se on vaimonne.

13:48.704 --> 13:49.872
Nancyn.

13:53.834 --> 13:55.711
Mistä tiedätte?

13:56.253 --> 13:59.088
Hänen henkkarinsa
olivat ruumiin lompakossa.

13:59.089 --> 14:00.506
Luoja.

14:00.507 --> 14:01.717
Niin, no…

14:04.928 --> 14:05.929
Missä?

14:06.555 --> 14:07.890
Arroyo Secon puistossa.

14:08.390 --> 14:11.559
Colorado Streetin sillan alla
on kävelytie, ja…

14:11.560 --> 14:13.812
Tunnen Arroyon.
Olen asunut Pasadenassa koko elämäni.

14:14.438 --> 14:16.148
Mitä hänelle tapahtui?

14:17.191 --> 14:20.402
Todisteet viittaavat
hänet tappaneeseen hyökkäykseen.

14:21.361 --> 14:23.947
Valitettavasti
emme voi kertoa nyt enempää.

14:28.994 --> 14:31.914
Perheenjäsenen on tunnistettava ruumis.

14:36.001 --> 14:37.920
Anteeksi. Olen pahoillani.

14:38.795 --> 14:40.547
Mitä sanoit äsken?

14:41.465 --> 14:43.550
Jonkun pitää tunnistaa ruumis.

15:08.742 --> 15:11.244
Kyllä. Tuo on hän.

15:11.245 --> 15:12.538
Tuo on…

15:15.165 --> 15:16.416
Tuo on Nancy.

15:22.881 --> 15:24.132
Nti Bouchet.

15:25.843 --> 15:27.135
Nti Bouchet!

15:27.761 --> 15:30.889
Kysyin, kuinka kauan
olette tuntenut vainajan.

15:31.890 --> 15:36.686
Olemme olleet
parhaita ystäviä 25 vuotta Maryn kanssa.

15:36.687 --> 15:40.940
Minun pitää soittaa Marylle,
koska hän ei saa lukea tästä.

15:40.941 --> 15:44.403
Kerroitte hra Hennesseylle,
että hän tapaili toista miestä.

15:45.112 --> 15:47.781
- Kyllä.
- Mitä tiedätte miehestä?

15:48.907 --> 15:49.991
En paljoa.

15:49.992 --> 15:52.077
Hänen nimensä on David.

15:53.412 --> 15:55.079
He tapasivat töissä.

15:55.080 --> 15:56.539
- Töissäkö?
- Niin.

15:56.540 --> 15:59.625
Hra Hennessey kertoi,
että hän oli kotirouva.

15:59.626 --> 16:02.461
Kyllä. Hän tekee
paljon hyväntekeväisyystyötä.

16:02.462 --> 16:08.259
Hän on monen eri järjestön johtokunnassa.
Robert voisi antaa koko listan.

16:08.260 --> 16:10.512
Puhumme kanssanne juuri nyt.

16:11.638 --> 16:15.267
Voitteko kertoa mitään lisää rakastajasta?

16:15.934 --> 16:19.854
Hiusten värin? Iän?
Etnisen taustan? Pituuden?

16:19.855 --> 16:21.856
- Painon?
- En. Anteeksi.

16:21.857 --> 16:23.774
Kunpa voisin.

16:23.775 --> 16:26.153
Vaimollani on paras ystävä collegesta.

16:26.945 --> 16:28.655
He ovat jatkuvasti puhelimessa.

16:30.574 --> 16:31.867
Onko tuo kysymys?

16:33.660 --> 16:37.164
Vaikuttaa, että hän
olisi kertonut enemmän kuin etunimen.

16:39.082 --> 16:40.334
No, hän ei kertonut.

16:41.043 --> 16:42.628
Sattumalta.

16:47.758 --> 16:49.759
Onko minut pidätetty?

16:49.760 --> 16:51.761
Vai saanko lähteä?

16:51.762 --> 16:53.596
Onko muuta menoa?

16:53.597 --> 16:55.431
Saatte lähteä.

16:55.432 --> 16:57.309
Tehkää palvelus ja pysykää kaupungissa.

16:59.728 --> 17:01.103
Totta kai.

17:01.104 --> 17:02.231
Kiitos.

17:26.630 --> 17:29.383
Onnistuu.

17:31.593 --> 17:33.303
Mikä siinä naurattaa?

17:34.263 --> 17:35.681
Hei! Hei!

17:36.723 --> 17:38.766
- Ellie-täti!
- Hei.

17:38.767 --> 17:41.102
- Sain varpaaseen haavan. Se tulehtui.
- Vou!

17:41.103 --> 17:42.186
Minä sain kissan!

17:42.187 --> 17:43.563
- Saitko?
- Hän alkoi ruokkia kissaa.

17:43.564 --> 17:45.022
- Ei se ole hänen.
- Onpas!

17:45.023 --> 17:46.232
- Eikä ole.
- Onpas!

17:46.233 --> 17:48.109
Älä valehtele! Äiti, kerro totuus!

17:48.110 --> 17:50.820
Kiva yllätys. Oletko kunnossa?

17:50.821 --> 17:53.197
- Ei se ole. Ei sinulla ole.
- Onpas!

17:53.198 --> 17:54.991
Kulta, vietkö heidät sisään?

17:54.992 --> 17:56.868
Tytöt, kuka haluaa iPad-aikaa?

17:56.869 --> 17:57.994
- Mene.
- iPad!

17:57.995 --> 18:00.497
Ellie ja äiti tarvitsevat aikuisten aikaa.

18:03.500 --> 18:04.668
Mistä on kyse?

18:08.213 --> 18:09.298
Nancystä.

18:11.758 --> 18:12.759
Mitä?

18:13.302 --> 18:15.721
- Oi, Mary.
- Mitä?

18:17.931 --> 18:19.016
Hän on poissa.

18:19.850 --> 18:21.601
Miten niin hän on poissa?

18:21.602 --> 18:23.270
Mary, hän kuoli.

18:25.063 --> 18:26.814
Miten niin hän on poissa?

18:26.815 --> 18:27.816
Mitä tarkoitat?

18:30.736 --> 18:32.946
Kun näit hänen ruumiinsa, mitä se…?

18:35.782 --> 18:37.117
Mitä hänelle tehtiin?

18:38.327 --> 18:41.038
Haava on takaraivossa.

18:42.664 --> 18:45.375
Kasvot olivat siis yhä täydelliset.

18:51.089 --> 18:53.758
Mitä helvettiä hän teki Arroyossa?

18:53.759 --> 18:56.844
En tiedä varmasti. Mutta…

18:56.845 --> 18:59.640
Miten niin varmasti?
Tiedätkö jotain muuta?

19:01.517 --> 19:02.976
Hän tapasi erään.

19:03.560 --> 19:08.314
- Mitä? Miten niin hän tapasi erään?
- Kundin. He tapailivat.

19:08.315 --> 19:09.399
Voi luoja.

19:11.485 --> 19:13.028
Voi luoja.

19:15.739 --> 19:19.659
Siitäkö te puhuitte eilen,
kun palasin vessasta?

19:19.660 --> 19:22.079
Kyllä. Mutta Mary, hän ei…

19:22.704 --> 19:24.580
Hän ei kertonut juuri mitään.

19:24.581 --> 19:25.582
Mutta sinä tiesit.

19:27.543 --> 19:29.544
- Kuka se mies oli?
- En tiedä.

19:29.545 --> 19:32.380
En tiedä paljoa.
Vain miehen viestittelystä -

19:32.381 --> 19:36.926
ja että Nancy oli tolaltaan.
He siis tapailivat yhä.

19:36.927 --> 19:38.010
- Ja…
- Yhä?

19:38.011 --> 19:39.595
- Niin.
- Tapailivat yhä?

19:39.596 --> 19:40.597
Kyllä.

19:41.682 --> 19:43.267
Kauanko olet tiennyt tästä?

19:44.977 --> 19:47.186
En tiedä. Ehkä pari viikkoa.

19:47.187 --> 19:48.896
Luoja. Jessus, Ellie.

19:48.897 --> 19:51.691
Ei ollut asiani kertoa sinulle.

19:51.692 --> 19:54.777
Luulin hänen päättävän sen.
Luulin sitä pikkujutuksi.

19:54.778 --> 19:56.154
En uskonut, että hän…

19:58.907 --> 20:00.409
Selvä.

20:02.828 --> 20:05.329
Kertoiko hän muuta miehestä?

20:05.330 --> 20:09.042
Nimi on David, ja he tapasivat töissä.

20:10.711 --> 20:12.003
Kerroitko poliisille?

20:12.004 --> 20:14.088
Tietenkin. Kerroin kaiken.

20:14.089 --> 20:16.925
Niin, mutta kumpikaan ei kertonut minulle.

20:18.385 --> 20:20.970
Luulitteko, että olisin tuomitseva?

20:20.971 --> 20:22.972
- Niinkö hän luuli?
- Ei.

20:22.973 --> 20:24.056
Luulen, että hän…

20:24.057 --> 20:27.101
Välillä sinä olet minua tuomitsevampi.

20:27.102 --> 20:28.394
- Selvä.
- Tiedäthän?

20:28.395 --> 20:31.397
Kyllä, hyvä on. Ehkä hän kertoi minulle,

20:31.398 --> 20:34.400
koska tiesi minun olevan ankarampi,
ja olinkin.

20:34.401 --> 20:37.028
Minä käskin lopettaa suhteen.

20:37.029 --> 20:39.947
Hän meni tapaamaan miestä
ja on nyt kuollut.

20:39.948 --> 20:41.782
Syytätkö itseäsi?

20:41.783 --> 20:43.659
Et voi tehdä sitä.

20:43.660 --> 20:44.745
Mitä tapahtui?

20:45.829 --> 20:47.246
Hei, Marcus.

20:47.247 --> 20:48.497
- Hei, kulta.
- Hei.

20:48.498 --> 20:52.335
- Miten valvojan kanssa meni aamulla?
- Äiti, olen nyt ihminen.

20:52.336 --> 20:53.670
Voit puhua minulle.

20:55.714 --> 20:57.049
Mistä on kyse?

21:03.847 --> 21:05.182
Hyvä on.

21:07.434 --> 21:08.435
Sinun…

21:09.770 --> 21:13.065
Sinun Nancy-tätisi
tapettiin eilen illalla.

21:14.233 --> 21:15.858
Hänen ruumiinsa löydettiin.

21:15.859 --> 21:16.984
- Luoja.
- Olen pahoillani.

21:16.985 --> 21:21.948
Äiti. Halataan.
Voi luoja. Äiti, olen tosi pahoillani.

21:21.949 --> 21:25.159
Ei se mitään, kulta.

21:25.160 --> 21:27.663
Ei hätää. Olen pahoillani.

21:30.874 --> 21:32.458
No niin, kulta.

21:32.459 --> 21:34.211
Olen kunnossa.

22:32.936 --> 22:36.564
<i>Poliisin mukaan
oli merkkejä brutaalista väkivallasta.</i>

22:36.565 --> 22:39.525
<i>Yhtään epäiltyä ei ole pidätetty.</i>

22:39.526 --> 22:44.238
<i>Uhrin aviomies on Robert Hennessey,
jonka isä perusti Hedgerow Capitalin.</i>

22:44.239 --> 22:46.616
<i>Kunnianosoituksia tulvi someen,</i>

22:46.617 --> 22:49.202
<i>jossa rva Hennesseyllä
oli tuhansia seuraajia.</i>

22:49.203 --> 22:51.496
Luuletko todella tämän auttavan?

22:52.497 --> 22:53.498
Voi se auttaa.

22:54.166 --> 22:56.084
Saa ihmiset välittämään hänestä.

22:56.710 --> 22:57.919
<i>Älä viitsi.</i>

22:57.920 --> 23:02.632
<i>Ole rehellinen. Jos näkisit vain
tämän kohokohtavideon hänen elämästään,</i>

23:02.633 --> 23:04.383
<i>etkö inhoaisi häntä?</i>

23:04.384 --> 23:06.428
Inho on ruma sana.

23:10.182 --> 23:12.935
Kateus, ehkä. Jos en muuta näkisi.

23:13.769 --> 23:15.479
Ei hän ollut tuollainen.

23:16.855 --> 23:18.481
<i>Kyllä oli, Ellie.</i>

23:18.482 --> 23:19.858
Ei vain kokonaisuudessaan.

23:26.990 --> 23:28.450
Oletko nähnyt Coraa?

23:29.117 --> 23:31.578
En. En vielä.

23:55.018 --> 23:57.895
En tiennyt,
että äidilläni on mustia vaatteita.

23:57.896 --> 24:02.191
Hänellä oli mustasta nahasta upea haalari,

24:02.192 --> 24:04.819
jota hän käytti klubilla.

24:04.820 --> 24:06.863
En osaa nähdä sitä.

24:06.864 --> 24:10.492
Hän halusi aina viedä minut ostoksille.
En ikinä antanut.

24:11.201 --> 24:12.202
Ymmärrän.

24:12.786 --> 24:15.997
Äitien ja tyttärien suhde
on hyvin konstikas.

24:15.998 --> 24:19.250
Mutta tein hänestä pilaa,
koska hän osti niin paljon.

24:19.251 --> 24:25.215
Nyt pengon hänen vaatteitaan
ja yritän löytää jotain hautajaisiin.

24:25.841 --> 24:26.842
Cora.

24:28.177 --> 24:33.015
Jos tämä on liikaa,
voimme tehdä tämän joskus toiste.

24:33.891 --> 24:36.226
En tunne mitään.

24:37.186 --> 24:39.313
Saatat olla sokissa.

24:39.855 --> 24:42.815
Sitäkö se on?
Tuntuu, että minussa on jotain vikaa.

24:42.816 --> 24:45.277
Ei sinussa ole mitään vikaa.

24:47.446 --> 24:52.618
Muistan olleeni tässä huoneessa
äitisi kanssa, kun olit pikkulapsi.

24:53.493 --> 24:59.625
Hän piteli sinua sylissään
ja oli kovin rakastunut sinuun.

25:00.959 --> 25:04.505
Sinun äitinäsi
hän oli kaikista onnellisin.

25:05.881 --> 25:08.634
Ja minä vain työnsin häntä pois.

25:09.426 --> 25:11.803
Ja nyt on myöhäistä.

25:14.306 --> 25:17.183
Kulta, ei se haittaa.

25:17.184 --> 25:18.769
Olen tässä.

25:22.731 --> 25:24.441
Jäisitkö luoksemme?

25:25.692 --> 25:26.693
Oikeastiko?

25:27.277 --> 25:29.196
En halua olla yksin isän kanssa.

25:31.490 --> 25:32.491
Cora, minä…

25:33.867 --> 25:34.951
Hyvä on.

25:34.952 --> 25:38.996
Tiedän, että hänellä on
vaikeuksia tunteittensa kanssa,

25:38.997 --> 25:42.583
mutta luota minuun. Olen tuntenut hänet
lähes sinun ikäisestäsi asti.

25:42.584 --> 25:44.127
Kyse ei ole vain tunteista.

25:45.379 --> 25:47.297
En tunne olevani turvassa hänen kanssaan.

25:54.972 --> 25:57.265
Kuule, en tarvitse tiedottajaa.

25:57.266 --> 25:59.810
Heidän pitää selvittää,
kuka tappoi vaimoni.

26:01.144 --> 26:03.355
Se on kriisiyhtiö, Robert.

26:04.273 --> 26:07.316
Isi haluaa vain, että teet esittelyn.

26:07.317 --> 26:08.734
Siinä se.

26:08.735 --> 26:10.320
Lopulta sinä päätät.

26:11.488 --> 26:15.324
Oletko ajatellut palkkion ajatusta lisää?

26:15.325 --> 26:18.202
Inhoan palkkionmetsästyksen ajatusta.

26:18.203 --> 26:23.165
Tiedän, eikä sinua haluta painostaa,
mutta kyse on vain tarinan hallinnasta.

26:23.166 --> 26:24.626
- Hei.
- Olemme…

26:25.752 --> 26:28.129
Eleanor. En tiennyt, että olet täällä.

26:28.130 --> 26:29.255
Anteeksi häiriö.

26:29.256 --> 26:30.631
Ei, tule vain sisään.

26:30.632 --> 26:32.967
Tule. Olet ollut hyvä ystävä,

26:32.968 --> 26:36.847
kun olet ollut täällä
perheen parissa näin pitkään.

26:39.057 --> 26:40.934
Olin menossa keittiöön.

26:41.560 --> 26:43.187
Haluaako joku muu drinkin?

26:43.854 --> 26:45.230
Ei kiitos.

26:49.318 --> 26:51.152
Onko täällä kylmä?

26:51.153 --> 26:53.196
Siskoni yrittää vain auttaa -

26:53.197 --> 26:57.326
- juomaan talon kaiken alkoholin.
- Niin hän taitaa tehdä.

26:59.745 --> 27:03.248
Cora pyysi minua
jäämään luoksenne joksikin aikaa.

27:04.082 --> 27:07.585
Selvä. Mitä mieltä sinä olet siitä?

27:07.586 --> 27:09.379
Ei kyse ole siitä.

27:10.297 --> 27:13.175
Pitää selvittää, mikä on Coran parasta.

27:14.134 --> 27:16.886
En ole kiittänyt sinua
kaikesta tekemästäsi…

27:16.887 --> 27:19.096
Älä tee tuota.

27:19.097 --> 27:21.974
Ei, unohdan tehdä niin.

27:21.975 --> 27:26.480
Olen välillä kusipää sen suhteen.
Pidän kaikkia itsestään selvänä.

27:28.065 --> 27:29.983
Miltä Cora vaikutti sinusta?

27:33.487 --> 27:34.987
Pelkääkö hän minua?

27:34.988 --> 27:38.450
Hän ei käyttänyt täsmälleen sitä sanaa.

27:39.576 --> 27:44.872
Ei voi olla helppoa menettää äitiään -

27:44.873 --> 27:47.583
ja nähdä,
että minua kohdellaan kuin epäiltyä.

27:47.584 --> 27:49.919
Ei kai sinua sanota epäillyksi?

27:49.920 --> 27:53.005
Siihen tämä on menossa.
Minulla ei ole alibia.

27:53.006 --> 27:55.217
Olin yksin kotona, kunnes puhuin kanssasi.

27:55.843 --> 27:56.926
Anteeksi.

27:56.927 --> 27:58.261
Voin ymmärtää…

27:58.262 --> 27:59.554
JORDAN - HEI, VIERAS! KYSELEN KUULUMISIA.

27:59.555 --> 28:03.183
…että läsnäolosi
voi helpottaa hänen oloaan juuri nyt.

28:05.060 --> 28:07.437
Tulen käymään mahdollisimman usein.

28:08.063 --> 28:11.691
Mutta minusta ei ole hyvä ajatus,
että yövyn täällä.

28:11.692 --> 28:12.775
Niin.

28:12.776 --> 28:13.901
Hyvä on.

28:13.902 --> 28:15.654
- Selvä.
- Kiitos.

28:22.494 --> 28:24.246
KANSAINVÄLINEN
PELASTUS + APU

28:25.956 --> 28:28.332
- Iltapäivää.
- Hei, nti Bouchet.

28:28.333 --> 28:31.712
- Sam, muutit kampaustasi. Pidän siitä.
- Kiitti.

28:32.629 --> 28:33.713
- Hei.
- Hei.

28:33.714 --> 28:36.591
Emme odottaneet sinua vielä.
Olisimme valmistautuneet paremmin.

28:36.592 --> 28:40.511
Tulin vain hakemaan pari juttua.
En halua häiritä työnkulkua.

28:40.512 --> 28:45.016
Olet pomo. Saat tehdä, mitä haluat.
Luulin, että haluaisit enemmän aikaa…

28:45.017 --> 28:46.894
En halua siitä numeroa täällä.

28:47.519 --> 28:50.563
Otan todella lämpimästi osaa.

28:50.564 --> 28:52.440
- En voi edes kuvitella.
- Kiitos.

28:52.441 --> 28:55.193
Sanat eivät riitä. Lainkaan.

28:55.194 --> 28:56.486
Sanoit sen, Olivia.

28:59.031 --> 29:00.532
Kiitos siitä.

29:02.993 --> 29:07.831
Rikostutkijoita kävi täällä.
He kyselivät illan tapahtumien ajoista.

29:08.665 --> 29:11.418
Kerroin lähteneeni aiemmin,
joten en voinut auttaa.

29:12.169 --> 29:15.631
He tarkistavat asioita.
Yrittävät saada aikajanan.

29:16.215 --> 29:17.298
Aivan.

29:17.299 --> 29:20.384
- Pitää lykätä Lähi-idän matkaa.
- Tietenkin.

29:20.385 --> 29:22.970
Sinulla on liikaa muuta
siitä huolehtimiseen.

29:22.971 --> 29:24.723
He eivät halua minun matkustavan.

29:29.019 --> 29:32.064
Jos minun pitäisi tietää jotain,
kertoisithan minulle?

29:34.191 --> 29:35.192
Kyllä.

29:43.784 --> 29:44.952
Hei.

29:45.994 --> 29:48.287
- Hei.
- Yritin tavoittaa sinua.

29:48.288 --> 29:50.249
Niin, ei ole hyvä aika.

29:52.501 --> 29:53.584
Menetkö jonnekin?

29:53.585 --> 29:55.796
Ethän ole lähdössä?

29:56.380 --> 29:59.632
En. Otan vain juttuja,
jos pitää tehdä töitä kotoa käsin.

29:59.633 --> 30:01.927
Ehkä menen ystävälleni apuun.

30:02.678 --> 30:04.221
Kuka auttaa sinua?

30:05.097 --> 30:07.391
- Mitä?
- Kysyin, kuka auttaa sinua.

30:10.435 --> 30:11.728
Sinäkin menetit jonkun.

30:14.189 --> 30:15.273
Selvä.

30:15.274 --> 30:20.529
Jordan, nyt olisi eniten apua
sinun hienovaraisuudestasi.

30:23.198 --> 30:25.032
- Onko selvä?
- Joo, toki.

30:25.033 --> 30:26.243
Selvä, kiitos.

31:25.511 --> 31:26.677
Voi hitsi.

31:26.678 --> 31:27.804
Mare.

31:29.014 --> 31:31.265
- Poltatko taas?
- En.

31:31.266 --> 31:34.561
Poltan. Se ei ole savuke
vaan henkinen tuki.

31:36.897 --> 31:40.316
En ymmärrä, miksi muistotilaisuus
piti järjestää niin nopeasti.

31:40.317 --> 31:42.694
Robert kai halusi sen alta pois.

31:43.695 --> 31:45.238
Voi paska. He tulevat.

31:45.239 --> 31:46.447
Pidätkö tätä puolestani?

31:46.448 --> 31:48.241
- Mitä?
- Ole kiltti. Pidä sitä.

31:48.242 --> 31:49.575
Mary.

31:49.576 --> 31:50.660
Hei, kaverit.

31:50.661 --> 31:52.871
Ellie-täti, poltatko sinä?

31:54.373 --> 31:57.667
Se on paha tapa
muttei tee hänestä pahaa ihmistä.

31:57.668 --> 31:59.336
Ai, kiitos, Howard.

31:59.837 --> 32:02.923
- Me varaamme paikat teille.
- Kiitos.

32:07.928 --> 32:11.889
- Nyt he luulevat, että poltan.
- Anteeksi. Ei olisi pitänyt tuoda lapsia.

32:11.890 --> 32:14.183
Howardin mukaan
ei pitäisi suojella heitä surulta.

32:14.184 --> 32:17.521
Robertin suku suunnitteli tämän,
joten surua ei ole paljoa.

32:18.105 --> 32:20.816
Saamme eleganssia
ja kieltämistä etuoikeutettujen tyyliin.

32:35.205 --> 32:39.417
- Milloin morsian tulee esiin?
- Eivät nämä ole häät vaan hautajaiset.

32:39.418 --> 32:42.462
Se on muistotilaisuus,
koska ruumista ei ole.

32:43.672 --> 32:47.593
- Emme usko heidän suojeluun surulta.
- Niin kuulin.

32:50.137 --> 32:52.431
Olenko hullu vai tuoksuuko tämä?

32:53.891 --> 32:54.892
Se on ruusumassaa.

32:55.684 --> 33:00.188
Teetätimme paperia pellavasta
ja Nancyn puutarhan ruusujen terälehdistä.

33:00.189 --> 33:02.398
Onpa ihanaa.

33:02.399 --> 33:05.068
Murskasitte hänen ruusunsa ja…

33:05.569 --> 33:07.571
Kyllä. Tietenkin.

33:08.197 --> 33:09.822
Oli ystävällistä tulla.

33:09.823 --> 33:12.033
- Älkää nyt.
- Ei kestä, hra Hennessey.

33:12.034 --> 33:13.951
Ja onpa kauniit pikkutytöt.

33:13.952 --> 33:15.453
Kiitos.

33:15.454 --> 33:18.624
Olen pahoillani, ettei lastenhoitajaa
löytynyt näin pikaisesti.

33:19.458 --> 33:20.584
Kiitos.

33:47.819 --> 33:48.820
El.

33:50.697 --> 33:52.990
El. Sinun vuorosi.

33:52.991 --> 33:53.992
Luoja.

34:26.525 --> 34:31.611
"Hän kävelee kauniina kuin yö

34:31.612 --> 34:34.533
Pilvettömällä tähtitaivaalla

34:35.284 --> 34:37.994
Ja pimeän ja valoisan parhaat puolet

34:37.995 --> 34:41.623
Näkyvät hänen piirteissään ja silmissään

34:43.041 --> 34:45.878
Siten sulautuneena lempeään valoon

34:49.255 --> 34:52.134
Jonka taivas kieltää pramealta päivältä

34:53.760 --> 34:58.432
Yksi varjo enemmän, yksi säde vähemmän…"

35:07.733 --> 35:10.484
Se oli ihanaa.
Älä ymmärrä väärin. Tyyli ei ollut…

35:10.485 --> 35:11.861
- Hänen.
- Niin.

35:11.862 --> 35:13.112
Niin.

35:13.113 --> 35:15.531
Kit toimii tahtonsa mukaan.

35:15.532 --> 35:19.369
Hän käski minun lähettää
sen Byronin runon hyväksyttäväksi.

35:20.078 --> 35:22.538
Sitten hän kielsi vitsit ja kyyneleet.

35:22.539 --> 35:23.916
- Jessus.
- Niin.

35:24.541 --> 35:28.921
Näitkö eilen kirkossa
sen farkkutakkisen miehen?

35:30.339 --> 35:32.132
En tainnut nähdä. Miten niin?

35:34.760 --> 35:37.596
Eihän kukaan Nancyn suvusta tulisi?

35:38.764 --> 35:41.725
Ei. Eivät he olisi uskaltaneet.

35:42.809 --> 35:43.810
Aivan.

35:45.896 --> 35:47.022
Hei…

35:48.440 --> 35:50.399
Howard sai ajatuksen.

35:50.400 --> 35:53.444
- Ennemminkin se on palveluspyyntö.
- Selvä.

35:53.445 --> 35:58.241
Olisiko mahdollista, että Marcus
voisi tehdä vapaaehtoistyötä sinulle?

35:58.242 --> 36:01.869
Ajattelimme, että jos hän
näkisi aitoa kärsimystä maailmassa,

36:01.870 --> 36:04.622
ehkä hän saisi perspektiiviä
ja olisi enemmän…

36:04.623 --> 36:08.084
Kyllä. Etsin hänelle jotain,
jos hän haluaa.

36:08.085 --> 36:09.418
Paljon kiitoksia.

36:09.419 --> 36:11.129
- Se on hyvin avokätistä.
- Mary.

36:12.047 --> 36:13.673
He löysivät sen miehen.

36:13.674 --> 36:18.845
<i>Uusi video Davide Haji Boyettesta,
joka tunnetaan myös DH Boyettena…</i>

36:18.846 --> 36:20.429
- Siinä hän on.
- <i>…joka on -</i>

36:20.430 --> 36:22.765
- <i>virallisesti…</i>
- Ei helvetissä.

36:22.766 --> 36:24.350
- <i>…tutkinnan kohteena…
-</i> Hänkö?

36:24.351 --> 36:27.478
- <i>…Nancy Hennesseyn murhassa.</i>
- Niin he sanovat.

36:27.479 --> 36:28.604
Tunnetko hänet?

36:28.605 --> 36:30.148
Mistä tuntisin hänet?

36:31.942 --> 36:33.527
Miksi kysyit sitä?

36:35.279 --> 36:37.446
Anteeksi. Oli väärin olettaa.

36:37.447 --> 36:39.324
En ole ikinä tavannut häntä.

36:40.033 --> 36:42.827
Äiti on listattu
hänen nettisivullaan tukijaksi.

36:42.828 --> 36:44.830
Hän tuki taiteilijoita.

36:45.789 --> 36:47.456
Mies on taidemaalari.

36:47.457 --> 36:49.918
DH Boyette tunnetaan myös Davidena.

36:50.627 --> 36:52.796
Siinä Kit on, juuri ajallaan.

36:54.298 --> 36:55.882
Luuletko, että hän on se mies?

36:55.883 --> 36:58.969
Meidän pitää varoa
pikaisia johtopäätöksiä.

36:59.761 --> 37:01.721
Annetaan poliisin puhua hänelle. Jestas.

37:01.722 --> 37:04.808
PASADENAN MURHATUN KOTIROUVAN
VÄITETTY RAKASTAJA PIDÄTETTY

37:06.143 --> 37:07.144
Mitä?

37:07.936 --> 37:09.604
- Mitä?
- Voi luoja.

37:09.605 --> 37:10.606
Mitä?

37:11.190 --> 37:12.191
Ellie?

37:15.652 --> 37:17.320
Voi paska.

37:17.321 --> 37:22.367
"DH Boyette." Hän ripusti tämän
juuri ennen kuolemaansa. Tuo on se mies.

37:23.243 --> 37:24.578
Onko tuo äiti?

37:30.292 --> 37:32.627
- Jumalauta.
- Hei, hei. Robert.

37:32.628 --> 37:33.920
- Isä?
- Mitä sinä teet?

37:33.921 --> 37:36.464
- Isä, lopeta! Mitä sinä…?
- Mitä sinä teet?

37:36.465 --> 37:37.924
- Isä! Ellie!
- Hei!

37:37.925 --> 37:39.009
Lopeta!

37:40.177 --> 37:41.677
- Robert!
- Isä!

37:41.678 --> 37:43.638
- Tee jotain, Ellie!
- Robert.

37:43.639 --> 37:45.431
- Robert, minne menet?
- Isä!

37:45.432 --> 37:47.016
- Seis. Mitä teet?
- Seis, isä!

37:47.017 --> 37:48.100
Pysy täällä.

37:48.101 --> 37:49.352
Lopeta se, Robert.

37:49.353 --> 37:52.981
Jestas. Sinun pitää lopettaa.
Rauhoitu hetki.

37:53.732 --> 37:56.777
Jessus. Robert. Mitä sinä teet?

37:58.278 --> 37:59.612
Voimmeko puhua tästä sisällä?

37:59.613 --> 38:02.491
Haluan, että pidät tauon.
Haluan, että rauhoitut.

38:05.536 --> 38:07.078
Voi luoja. Ole kiltti.

38:07.079 --> 38:09.121
- Nancy ei kuulunut minulle.
- Lopeta.

38:09.122 --> 38:12.583
Halusin hänet aina omakseni
muttei hän ikinä ollut.

38:12.584 --> 38:14.836
Aina oli osa hänestä, joka ei ollut.

38:14.837 --> 38:18.881
- Tiesin sen aina, helvetti!
- Luulen, että he tarkkailevat.

38:18.882 --> 38:21.008
- En välitä paskaakaan.
- Ymmärrän vihasi.

38:21.009 --> 38:23.553
- Sinun pitää rauhoittua.
- Hei.

38:23.554 --> 38:26.181
Älä määräile tunteitani.

38:27.307 --> 38:28.808
Jessus, Eleanor.

38:28.809 --> 38:32.271
Sinä et tiedä kaikkea.
Hän oli vaimoni, perkele.

38:47.661 --> 38:49.287
Onko miehellä alibi?

38:49.288 --> 38:50.496
Davidellako?

38:50.497 --> 38:52.456
Niin, Nancyn petikumppanilla.

38:52.457 --> 38:57.837
Tavallaan. Hän oli ehkä taidetapahtumassa
mutta lähti aikaisin.

38:57.838 --> 39:01.757
Heillä ei ole paljoa tietoa.
En vain usko, että murhaaja on hän.

39:01.758 --> 39:04.468
Nancy kertoi vain etunimen.
Tieto ei riitä mihinkään.

39:04.469 --> 39:06.512
Se voisi todellakin olla hän.

39:06.513 --> 39:08.556
Nancy olisi maininnut, jos mies oli musta.

39:08.557 --> 39:10.266
Hän ei kertonut juuri mitään.

39:10.267 --> 39:12.685
Mutta olen hänen
paras ja ainoa musta ystävänsä.

39:12.686 --> 39:15.230
- Se olisi tullut puheeksi.
- Selvä.

39:19.943 --> 39:21.944
Kerroin poliisille nimen David.

39:21.945 --> 39:23.696
Entä jos se ei ole tämä Davide?

39:23.697 --> 39:26.116
Sitten emme tiedä,
kuka tappoi parhaan ystävämme.

39:29.578 --> 39:31.621
En ole nähnyt Robertia niin vihaisena.

39:31.622 --> 39:32.955
Hän…

39:32.956 --> 39:34.040
Hän on kiivas,

39:34.041 --> 39:35.792
varsinkin juodessaan -

39:37.794 --> 39:39.129
tai mustasukkaisena.

39:39.796 --> 39:41.088
Ei, hän…

39:41.089 --> 39:43.758
Hän rakasti Nancyä yli kaiken.

39:43.759 --> 39:48.597
Viha ei ole rakkauden vastakohta.
Joskus se on sen aidoin ilmaisu.

39:49.932 --> 39:53.893
Et näe sitä, koska Robert on sinun…

39:53.894 --> 39:54.895
Minun mikä?

39:55.479 --> 39:57.271
Ystäväkö? Hän on sinun ystäväsi.

39:57.272 --> 40:01.693
Sinulla ja Robertilla on yhteys.

40:02.194 --> 40:03.819
Kyllä, Nancy.

40:03.820 --> 40:05.280
Nancyn lisäksi.

40:06.323 --> 40:07.741
Ja Nancykin tiesi sen.

40:10.494 --> 40:11.787
Mitä yrität sanoa?

40:14.164 --> 40:16.583
Et ole ainoa, jolle Nancy uskoutui.

40:19.628 --> 40:20.879
Siinä kaikki.

40:39.773 --> 40:41.275
- Luoja!
- Anteeksi.

40:42.150 --> 40:43.318
En halunnut pelästyttää.

40:43.986 --> 40:45.236
Miten pääsit tänne?

40:45.237 --> 40:48.573
Joku jätti oven auki.
Olisi pitänyt tekstata.

40:48.574 --> 40:49.575
Kyllä.

40:50.701 --> 40:52.411
Voimmeko…?

41:09.636 --> 41:11.138
Kuule, minä -

41:14.349 --> 41:15.976
olen anteeksipyynnön velkaa.

41:16.643 --> 41:20.522
Minun käytökseni ja puheeni olivat julmia.

41:22.316 --> 41:25.235
Hän oli vaimoni, mutta -

41:26.737 --> 41:28.989
tiedän, että olitte tärkeitä toisillenne.

41:31.283 --> 41:32.284
Anteeksi.

41:35.746 --> 41:36.788
Kiitos.

41:40.792 --> 41:44.046
En tainnut tajuta,
kuinka kovin halusin kuulla tuon sinulta.

41:45.255 --> 41:47.591
Kerrotko, miksi hienot vaatteet?

41:48.842 --> 41:50.468
Nämäkö hienot?

41:50.469 --> 41:52.387
Näin lähden kotoa iltaisin.

41:55.182 --> 41:56.850
Minne olet menossa?

41:57.434 --> 42:02.980
Tiedät, miten Nancy rakastaa,
no, rakasti balettia, ja miten minä…

42:02.981 --> 42:04.357
Et. Sinä inhoat sitä.

42:04.358 --> 42:06.359
- En inhoa. Se vain on…
- Inhoat.

42:06.360 --> 42:08.361
Mikä se ranskalainen ilmaus on?

42:08.362 --> 42:11.781
- Helvetin tylsä.
- Ei se ole ranskalainen.

42:11.782 --> 42:13.699
En mahdu jalkoineni istuimiin.

42:13.700 --> 42:14.701
Mitä?

42:17.829 --> 42:20.415
Se siitä.
Pitäisi mennä ensi-iltaan tänään.

42:21.959 --> 42:22.960
Ja…

42:23.836 --> 42:26.003
En tiedä, mitä tehdä. Pyörin vain -

42:26.004 --> 42:28.923
yksin siinä isossa talossa. En saa unta.

42:28.924 --> 42:33.971
Kävelen ympäriinsä etsien häntä,
mutta hän ei ole siellä.

42:35.222 --> 42:36.682
Ajattelin siis, että…

42:37.349 --> 42:39.976
Enpä tiedä. Ehkä baletissa voisin…

42:39.977 --> 42:42.895
Voisit tuntea hänet luonasi.

42:42.896 --> 42:43.897
Niin.

42:47.276 --> 42:48.277
Niin.

42:48.777 --> 42:51.989
Täsmälleen. Onko se sinusta mahdollista?

42:52.489 --> 42:56.827
En tiedä enää, mikä on mahdollista.

42:58.036 --> 42:59.246
Selvä.

42:59.746 --> 43:00.914
Vastahan hän oli täällä.

43:02.833 --> 43:08.171
Olimme kaikki täällä
pelaamassa tyhmiä korttipelejä.

43:08.172 --> 43:10.756
Ja nyt hän on ikuisesti poissa.

43:10.757 --> 43:12.593
En pysty…

43:14.219 --> 43:16.013
Siinä ei ole järkeä.

43:16.513 --> 43:20.349
Miksi en siis voisi mennä paikkaan,
jota hän rakasti kovin,

43:20.350 --> 43:22.144
ja tuntea hänen läsnäolonsa?

43:24.605 --> 43:26.148
Sinun pitää yrittää.

43:28.358 --> 43:31.695
Mutta yritätkö sinä minun kanssani?

43:35.324 --> 43:37.034
Haluatko minut mukaan?

43:38.035 --> 43:40.203
- Haluan.
- Ei.

43:40.204 --> 43:41.371
Mitä? Miksi ei?

43:43.123 --> 43:44.415
En voi.

43:44.416 --> 43:46.876
En vain voi. Siis miltä se näyttää.

43:46.877 --> 43:49.712
Paskat siitä. Kuka siitä välittää?

43:49.713 --> 43:51.256
Minä. Sinun pitäisi.

43:51.798 --> 43:55.968
Emme voi vain pukeutua hienosti
ja viettää iltaa yhdessä kaupungilla.

43:55.969 --> 43:57.262
Anteeksi.

43:59.848 --> 44:00.849
Olen pahoillani.

44:02.017 --> 44:03.018
Se oli…

44:03.602 --> 44:04.853
Se oli tyhmä idea.

44:05.687 --> 44:06.688
Anteeksi.

44:32.631 --> 44:35.925
JORDAN
HEI. TIEDÄN MENNEENI LIIAN PITKÄLLE.

44:35.926 --> 44:40.848
MUTTA HALUAN NÄHDÄ SINUT.
ÄLÄ OLE YKSIN TÄNÄ ILTANA??

45:17.259 --> 45:20.387
<i>Äidillä on ilmaisu, jota hän rakastaa.</i>

45:21.930 --> 45:27.102
<i>"Omista enemmän kuin näytät.
Sano vähemmän kuin tiedät."</i>

45:27.895 --> 45:31.147
<i>Noudatin sitä neuvoa tarkasti.</i>

45:31.148 --> 45:36.236
<i>Varallisuutemme lisäksi
salasin myös tunteeni.</i>

45:36.945 --> 45:41.992
<i>Välillä piilotin asian niin hyvin,
etten voinut itsekään nähdä sitä.</i>

45:49.958 --> 45:51.084
Nti Bouchet.

45:52.586 --> 45:54.712
Luulin, että olit
huolissasi vaikutelmasta.

45:54.713 --> 45:55.714
Niin olinkin.

45:56.924 --> 46:00.594
Sitten muistin ranskalaisen ilmaisun,
paskat vaikutelmasta.

46:02.221 --> 46:03.222
Aivan.

46:04.014 --> 46:05.307
Mennäänkö?

46:31.041 --> 46:36.713
Kunpa tämä ei olisi sopimatonta,
mutta pomon tytär näyttää hyvältä.

46:38.006 --> 46:40.634
Yritä ensi kerralla saada
käyttökelpoinen kuva.

47:32.352 --> 47:34.354
Tekstitys: Jari Vikström
