WEBVTT

01:05.023 --> 01:06.941
มันคันๆ แสบๆ ใช่บ่

01:11.279 --> 01:12.655
ไหนนั่งชิดผนังซิ

01:12.739 --> 01:13.782
เอากระเป๋าออก

01:17.452 --> 01:20.163
คอยเดี๋ยว เดี๋ยวรักษาให้

01:20.246 --> 01:22.040
หนูไม่เป็นไรจริงๆ ค่ะ

01:22.123 --> 01:23.249
ไม่เป็นไรอะไรล่ะ

01:23.333 --> 01:25.960
หนูแค่แวะมาเพราะคิดว่าชีวอนอยู่บ้าน

01:26.044 --> 01:28.671
ตาเธอน่ะ

01:30.048 --> 01:31.633
มีเสี้ยนผีตำตา

01:31.716 --> 01:33.593
- คะ
- เสี้ยนผี

01:33.676 --> 01:36.888
ต้องเอาออก ตาที่แดงๆ ถึงจะหาย

01:44.062 --> 01:45.772
กดไว้แบบนี้นะ

01:46.272 --> 01:47.565
- เอ่อ
- อมอันนี้ไว้

01:48.066 --> 01:49.025
อมเข้าไปให้เต็มปาก

01:50.151 --> 01:51.111
เต็มๆ เลย

01:53.029 --> 01:55.031
กลั้วๆ แล้วบ้วนออกมา

01:55.532 --> 01:56.366
บ้วนออกมา

01:57.951 --> 01:58.827
เอาอันนี้มา

01:59.327 --> 02:00.203
ค่ะ

02:24.102 --> 02:25.520
ดีขึ้นบ้างแล้วใช่บ่

02:30.191 --> 02:31.317
อะไรเนี่ย

02:31.401 --> 02:32.360
ดีกว่าโรงพยาบาลอีก

02:32.443 --> 02:34.904
นี่เปรียบเทียบฉันกับหมอเหรอ

02:34.988 --> 02:37.073
หมอกับฉันมันไม่เหมือนกันเลยสักนิด

02:37.157 --> 02:38.324
ต่างกันยังไงคะ

02:38.408 --> 02:41.244
หมอน่ะ ถ้าตั้งใจเรียนมากพอ

02:41.327 --> 02:43.037
ใครๆ ก็เป็นได้

02:43.538 --> 02:45.999
แต่คนอย่างฉันน่ะ ต้องมีความสามารถ

02:46.875 --> 02:48.042
ต้องมีของมาตั้งแต่เกิด

02:48.626 --> 02:50.086
เข้าใจที่พูดบ่

02:53.798 --> 02:56.676
โอ๊ย ไปเถอะ ไปหานังเด็กหนีออกจากบ้านนั่นไป

02:58.386 --> 02:59.929
(ชีวอน)

03:06.603 --> 03:08.021
ไปก่อนนะคะ

03:08.646 --> 03:11.191
บอกให้มันกินข้าวกินปลาด้วยเด้อ

03:46.559 --> 03:47.560
อะไรเนี่ย

03:48.102 --> 03:49.479
หลับเร็วอะไรขนาดนั้น

03:49.562 --> 03:50.438
อือ

03:50.521 --> 03:51.773
ไม่หนาวเหรอ

03:52.315 --> 03:54.234
อากาศหนาวแบบนี้นอนที่บ้านดีกว่าไหม

03:54.317 --> 03:55.777
หิมะก็ตกอยู่ด้วย

03:55.860 --> 03:57.570
ฉันยอมอยู่นี่ดีกว่ามีกลิ่นธูปติดตัว

03:57.654 --> 03:59.781
ว่าแต่หิมะตกเหรอ เดือนมีนาเนี่ยนะ

04:08.665 --> 04:09.624
ชีวอน

04:10.291 --> 04:12.627
ฉันจะเข้าชมรมเขียนโค้ดด้วยดีไหม

04:28.142 --> 04:28.977
นี่ โดฮเยรยอง

04:29.477 --> 04:30.353
โดฮเยรยอง

04:30.853 --> 04:33.231
- โดฮเยรยอง
- รีบมาเร็ว ตกรถเที่ยวนี้สายแน่

04:33.314 --> 04:34.357
ไม่สายหรอกน่า

04:34.857 --> 04:36.192
ค่อยๆ ไปก็ได้ ไม่สายหรอก

04:36.276 --> 04:37.151
โอ๊ย จะบ้า

04:37.652 --> 04:38.486
โอ๊ย

04:40.321 --> 04:41.155
นี่

04:46.411 --> 04:48.079
เอ้ย อะไรๆ

04:51.457 --> 04:52.333
อะไรของเธอ

04:52.417 --> 04:53.793
ไปโรงเรียนช้าๆ หน่อยดีไหม

04:53.876 --> 04:54.711
เป็นอะไรขึ้นมา

04:55.545 --> 04:57.088
เฮ้ยๆ รถเมล์…

04:59.382 --> 05:00.425
ฮันกีแท

05:01.009 --> 05:01.843
ฮะ

05:03.177 --> 05:04.012
อ๋อ

05:05.054 --> 05:06.180
เธอชอบฮันกีแทนี่เอง

05:07.473 --> 05:08.308
เปล่านะ

05:08.975 --> 05:10.059
ให้ฉันบอกมันไหม

05:10.143 --> 05:12.186
เฮ้ย ไม่! ห้ามบอกเด็ดขาดเลย

05:14.314 --> 05:15.273
เธอสนิทกับกีแทเหรอ

05:15.773 --> 05:17.692
สนิทสิ ก็ฮันกีแทเข้ามาอยู่ชมรมเดียวกับฉัน

05:17.775 --> 05:18.609
อ้อ

05:19.110 --> 05:20.069
จริงด้วย

05:21.487 --> 05:22.905
ชอบจริงๆ สินะ

05:23.781 --> 05:25.366
ไม่ต้องห่วง ฉันจะเก็บเป็นความลับ

05:26.743 --> 05:27.910
จริงนะ

05:29.162 --> 05:30.955
ตราบเท่าที่เธอเก็บความลับให้ฉันอะนะ

05:32.248 --> 05:33.791
- คุณพี่มาแล้ว
- แหมๆ

05:33.875 --> 05:34.917
- นั่งนี่ๆ
- เขยิบหน่อย

05:35.001 --> 05:35.918
- อุ่นจัง
- โอ้โฮ

05:36.002 --> 05:37.170
นั่งนี่สิ เก้าอี้อุ่นๆ

05:39.964 --> 05:41.174
โทษทีนะลูกนะ

05:43.885 --> 05:45.219
หนูๆ ขอบใจนะ

05:51.642 --> 05:54.896
เมื่อกี้งัวเงียเลยไม่แน่ใจว่าได้กลิ่นธูปจริงไหม

05:55.396 --> 05:56.814
เธอเข้าไปในบ้านฉันมาเหรอ

05:56.898 --> 05:57.732
เอ่อ

05:58.399 --> 05:59.359
อย่างกับมีผีบอก

06:03.112 --> 06:04.697
ไม่ไง ก็เธอไม่รับสาย

06:04.781 --> 06:07.742
อากาศมันหนาวมาก
ฉันเลยคิดว่าเธอนอนอยู่บ้านแน่ๆ ก็เลยไปหา

06:08.242 --> 06:10.745
แม่เธอชวนฉันเข้าไปในบ้าน
บอกว่าจะรักษาตาให้น่ะ

06:10.828 --> 06:12.580
ไม่สิ ต่อให้เธอไปบ้านฉันก็เถอะ

06:12.663 --> 06:15.083
ฉันบอกแล้วไง
ว่าอย่าเออออตามแม่ ทำไมไม่ฟังกันบ้าง

06:15.166 --> 06:16.209
ขอโทษนะ

06:18.252 --> 06:20.004
แต่คราวนี้ได้ผลจริงๆ นะ

06:20.505 --> 06:22.965
ดูสิ เมื่อกี้ตาฉันแดงก่ำเลย
แต่ตอนนี้ไม่เป็นอะไรแล้ว

06:24.509 --> 06:26.427
นี่ตั้งใจกวนโมโหฉันใช่ปะ

06:26.511 --> 06:29.013
เอาจริง ถ้าเธอรับสายฉัน
ก็คงไม่มีเรื่องแบบนี้หรอก

06:29.097 --> 06:30.598
อ้าว! นี่โทษฉันเหรอ

06:30.681 --> 06:32.308
ถ้าฉันไม่รับสายก็ไปคนเดียวสิ

06:32.392 --> 06:33.893
ฉันเคยขอให้เธอไปด้วยกันหรือไง

06:38.189 --> 06:39.023
อะๆ ก็ได้

06:39.107 --> 06:42.610
จากนี้ไปไม่ว่าแม่เธอพูดอะไร
ฉันจะทำเป็นไม่ได้ยินทั้งหมดเลย นะ

06:43.111 --> 06:43.945
สัญญาเลย

06:44.028 --> 06:47.782
ไปเล่นกับคนเมาแต่เช้าสนุกหรือไง

06:48.533 --> 06:50.118
ผิดไปแล้วจริงๆ ค่ะ

06:50.618 --> 06:51.452
นะ

06:52.328 --> 06:55.706
(ขอเป็นกำลังใจให้นักเรียนใหม่
กับการเริ่มต้นใหม่ในโรงเรียนซอริน)

06:55.790 --> 06:56.833
สวัสดีครับ

07:00.628 --> 07:01.712
เฮ้ย ควอนชีวอน

07:03.339 --> 07:04.257
ชีวอน

07:04.340 --> 07:06.926
เรื่องประกวดแอปสมาร์ตโฟนน่ะ ตัดสินใจได้ยัง

07:07.009 --> 07:08.636
เมื่อวานลองคิดดูแล้ว

07:08.719 --> 07:10.721
- ไว้คุยกันที่ห้องชมรมวันนี้ไหม
- ได้

07:14.308 --> 07:16.144
ทำไมเธอไม่เข้าชมรมเขียนโค้ดด้วยล่ะ

07:16.227 --> 07:17.812
ตัวติดกับยัยอัจฉริยะนี่อยู่ตลอดนี่นา

07:17.895 --> 07:19.355
ฉันก็อยากเข้า…

07:19.439 --> 07:21.274
ยัยนี่ไม่ชอบเรื่องคอมหรอก

07:22.483 --> 07:23.317
งั้นเหรอ

07:23.818 --> 07:25.027
งั้นเธอชอบอะไร

07:26.904 --> 07:27.822
ยัยนี่…

07:27.905 --> 07:28.990
เป็นสายมู

07:30.700 --> 07:33.494
"สายมู" เหรอ ดูดวงอะไรแบบนั้นเหรอ

07:34.495 --> 07:35.705
ดูดวงให้ฉันบ้างสิ

07:36.205 --> 07:37.874
เฮ้ย ฮีจิน

07:44.380 --> 07:45.214
เฮ้ย

07:45.756 --> 07:47.383
เกิดอะไรขึ้นเนี่ย ทำไมวันนี้ไม่สาย

07:47.467 --> 07:49.093
ก็ครูบอกว่าถ้าสายอีกเอาตายแน่

07:49.177 --> 07:50.386
ครูด่าฉิบหายขนาดนั้น

07:50.970 --> 07:52.597
ฉันเลยสับตีนแตก ข้าวเช้าก็ไม่ได้กิน

07:53.181 --> 07:54.682
นี่จะไปโรงอาหาร ไปด้วยกันปะ

07:54.765 --> 07:56.767
ชีวอน ไปด้วยกันดิ

08:01.564 --> 08:02.398
เธอไปก่อนเลย

08:05.151 --> 08:06.110
ไปเร็ว

08:30.843 --> 08:31.677
เอ่อ

08:32.178 --> 08:33.304
วันนี้ฉันต้องไปชมรม

08:33.387 --> 08:34.430
งั้นให้ฉันรอไหม

08:34.514 --> 08:35.598
ชีวอน

08:36.432 --> 08:37.433
ไปกันเถอะ

08:38.434 --> 08:39.393
ไปก่อนเลย

08:47.443 --> 08:48.736
(ซูเปอร์)

08:48.819 --> 08:52.114
เหล้าก็กินอยู่คนเดียว มาซื้อบ่อยอะไรขนาดนี้

08:52.198 --> 08:54.200
ไม่ได้กินคนเดียวค่ะ

08:54.283 --> 08:57.036
ลูกสาวแกอยู่ม.ปลาย กินด้วยได้ที่ไหน

08:58.871 --> 09:00.748
ก็รู้อยู่ว่าไม่ใช่แบบนั้นก็ยังจะพูดอีก

09:01.249 --> 09:03.543
ถ้าสงสัยมาก จะมาบ้านฉันไหมล่ะคะ

09:03.626 --> 09:04.460
โอ๊ย

09:04.544 --> 09:06.629
ยัยร่างทรงเถื่อนนี่ มาพูดเล่นอะไรแบบนี้

09:06.712 --> 09:08.256
"เถื่อน" งั้นเหรอ

09:12.009 --> 09:14.095
หน้าฉันดูเหมือนพูดเล่นเหรอคะ

09:24.146 --> 09:25.231
(โครงการปรับปรุงพื้นที่)

09:33.614 --> 09:35.908
คิดว่าแอบแล้วฉันจะไม่เห็นเหรอ

09:42.623 --> 09:43.457
สวัสดีค่ะ

09:43.958 --> 09:44.834
- สวัสดีค่ะ
- จ้ะ

09:45.668 --> 09:46.502
ลูกสาวฉันล่ะ

09:47.253 --> 09:48.546
ติดชมรมเลยจะกลับดึกค่ะ

09:48.629 --> 09:50.590
- อ๋อ เหรอ
- ค่ะ

09:51.090 --> 09:53.342
แวะบ้านฉันก่อนไหมล่ะ

09:55.094 --> 09:55.928
ไม่ค่ะ

09:56.721 --> 09:57.555
ทำไมล่ะ

09:59.640 --> 10:03.394
กำลังอยากไปบ้านฉันจนตัวสั่นไม่ใช่หรือไง

10:05.104 --> 10:06.022
ไปก่อนนะคะ

10:22.747 --> 10:25.166
โอ๊ยๆ เจ็บ

10:25.666 --> 10:27.126
โอ๊ย

10:27.627 --> 10:28.753
โอ๊ย

10:28.836 --> 10:29.670
โอ๊ย

10:33.049 --> 10:35.217
"รายละเอียดรางวัล รางวัลรัฐมนตรี หนึ่งทีม

10:35.301 --> 10:38.471
รางวัลผู้ว่าฯ หนึ่งทีม
รางวัลผู้อำนวยการ สองทีม"

10:38.554 --> 10:41.057
แค่ได้ที่สี่ก็ใส่พอร์ตยื่นเข้ามหาลัยได้แล้วปะ

10:42.808 --> 10:43.976
เดอะแบกของทีมเอาอยู่ปะ

10:44.060 --> 10:45.603
ถ้ามีคอนเซปต์ก็เขียนโค้ดได้ชิลๆ

10:46.187 --> 10:47.146
โห

10:47.229 --> 10:49.231
งั้นระหว่างเตรียมงานส่งประกวด

10:49.315 --> 10:51.108
ฉันจะเป็นคนไปซื้อของกินมาให้ชีวอนเอง

10:51.192 --> 10:52.610
งั้นฉันช่วยออกแบบยูไอเอง

10:52.693 --> 10:53.903
งั้นฉัน

10:55.321 --> 10:56.572
จะทำตามคำขอข้อนึง

10:56.656 --> 10:58.866
อย่างชีวอนจะมีอะไรต้องขอจากแกเหรอ

10:58.949 --> 11:00.326
เพื่อนม.ต้นของนางก็ว่าไปอย่าง

11:01.118 --> 11:02.745
ยัยนั่นแอบมองแกตลอดเลย

11:02.828 --> 11:04.372
โดฮเยรยองตาถึงเหมือนกันนะเนี่ย

11:04.455 --> 11:05.289
เฮ้ย

11:06.165 --> 11:07.166
ระวังไว้เหอะ

11:07.667 --> 11:08.793
ยัยนั่นน่ากลัวนะ

11:08.876 --> 11:10.378
- ทำไม
- แม่ยัยนั่นน่ะ

11:10.461 --> 11:11.379
เป็นร่างทรง

11:11.462 --> 11:13.422
ไม่ใช่ร่างทรงธรรมดานะ

11:13.506 --> 11:15.383
เป็นร่างทรงเพี้ยนๆ ที่โคตรดังเลยด้วย

11:16.425 --> 11:17.426
ไอ้บ้านี่โม้อีกละ

11:17.510 --> 11:18.928
จริงนะโว้ย ไอ้ควาย

11:19.011 --> 11:21.889
พี่ชายที่เป็นลูกพี่ลูกน้องฉัน
จบม.ต้นจากรร.แพคอึน

11:21.972 --> 11:25.685
พี่มันเล่าว่ามีร่างทรงสติแตกฆ่าผัวตาย
แล้วลูกสาวร่างทรงเรียนอยู่ที่นั่น

11:26.394 --> 11:27.269
ลูกสาวที่ว่า

11:28.187 --> 11:29.063
คือโดฮเยรยอง

11:30.606 --> 11:31.440
จริงเหรอ

11:33.984 --> 11:35.986
- เฮ้ย น่าจะจริงว่ะ
- เออ

11:36.070 --> 11:38.489
อ้อ เมื่อเช้าถึงได้พูดว่า "สายมู" สินะ

11:39.407 --> 11:41.534
เรื่องนั้นช่างมัน มาคุยเรื่องคอนเซปต์ดีกว่า

11:41.617 --> 11:42.702
สายมู

11:43.953 --> 11:44.954
เฮ้ย สายมูก็ดีนะ

11:45.037 --> 11:46.163
เชี่ยไร

11:46.664 --> 11:47.790
จะไม่ส่งประกวดหรือไง

11:48.290 --> 11:50.084
- งั้นเลิกปะ
- ไม่ๆ ฉันหมายถึง

11:50.167 --> 11:51.752
กีแท ที่แกพูดอะ

11:51.836 --> 11:52.753
อะไรวะ

11:52.837 --> 11:54.296
ก็ที่แกพูดไง

11:54.380 --> 11:55.840
ว่าจะทำตามคำขอทุกอย่าง

11:55.923 --> 11:58.384
พูดถึงสายมูแล้วนึกถึงอะไร ซาจูไง

11:58.467 --> 11:59.927
ใส่ซาจูลงไป

12:00.010 --> 12:01.846
แล้วอธิษฐาน

12:01.929 --> 12:04.098
แล้วแบบว่าคำอธิษฐานนั้นก็จะเป็นจริง…

12:04.181 --> 12:05.307
เฮ้ย!

12:05.391 --> 12:06.559
อย่าพาออกทะเล

12:06.642 --> 12:07.601
ไม่ๆ

12:07.685 --> 12:08.978
ฉันว่านี่แหละทางของเราเว้ย

12:09.061 --> 12:10.062
นี่ไง สายมู

12:11.230 --> 12:12.064
ว่าแต่

12:12.690 --> 12:13.691
ซาจูคืออะไรวะ

12:13.774 --> 12:15.109
วันเดือนปีเกิดไม่ใช่เหรอ

12:16.736 --> 12:17.987
เรียกโดฮเยรยองมาถามปะ

12:20.406 --> 12:22.074
ไม่อยากทำก็ออกไปเหอะ

12:22.992 --> 12:24.285
อย่ามาทำให้เสียบรรยากาศ

12:28.748 --> 12:29.623
นี่ ชีวอน

12:31.751 --> 12:33.419
อีห่านี่ น่ากลัวฉิบหาย

12:49.935 --> 12:51.103
เห็นบ่

12:51.687 --> 12:56.066
บอกแล้วไงว่าเธออยากมาบ้านฉันจนตัวลั่น

12:57.693 --> 13:00.112
อันนี้วางไว้ตรงนี้ได้ไหมคะ

13:00.196 --> 13:01.280
อ๋อ อันนั้น

13:02.072 --> 13:04.033
เอาไปวางไว้ข้างในโน้น

13:08.287 --> 13:10.122
เธอน่ะ ตั้งแต่คราวก่อนแล้ว

13:10.206 --> 13:14.210
อยากรู้ใจจะขาดเลยใช่ไหมว่าข้างในนั้นมีอะไร

13:16.170 --> 13:17.129
เข้าไปสิ

13:36.232 --> 13:37.233
เฮ็ดหยังอยู่

13:38.108 --> 13:41.070
คิดว่าเปิดประตูให้ขึ้นไปดูเฉยๆ หรือไง

14:07.179 --> 14:09.640
รู้สึกสบายใจแปลกๆ ใช่บ่

14:47.303 --> 14:48.137
น่ารักจัง

14:49.179 --> 14:50.764
เลือกสักตัวสิ

14:52.141 --> 14:53.475
ฉันจะให้เป็นของขวัญ

15:10.367 --> 15:11.327
นั่นน่ะ

15:11.827 --> 15:13.287
ดึงดูดที่สุดเหรอ

15:16.457 --> 15:17.750
อันนี้ชื่ออะไรคะ

15:17.833 --> 15:18.751
ดอลมี

15:19.835 --> 15:23.714
ถ้าจับที่ "ทวิดดอลมี" หรือต้นคอคนแบบนี้

15:24.214 --> 15:26.342
จะเขย่าไปมาตามใจชอบยังไงก็ได้

15:26.425 --> 15:27.593
เลยเรียกอันนี้ว่าดอลมี

15:29.428 --> 15:30.554
เธอก็ทำได้นะ

15:31.138 --> 15:33.140
- คะ
- เธอก็

15:33.223 --> 15:35.142
บังคับคนได้ตามชอบใจเหมือนกัน

15:39.229 --> 15:40.105
เอ้า

15:41.607 --> 15:44.610
คนที่เธออยากให้มาอยู่ในดอลมี

15:45.903 --> 15:47.154
เอาของติดตัวของคนคนนั้นมา

15:47.905 --> 15:51.158
จะให้ดีที่สุดคือเล็บมือ เล็บเท้า เส้นผม

15:51.241 --> 15:53.827
เอาเส้นไหมพันของไว้กับดอลมี

15:54.328 --> 15:55.579
จากนั้นก็

15:55.663 --> 15:57.790
แกะเป็นตา จมูก ปาก

15:58.666 --> 15:59.875
เขียนซาจูลงไปตรงนี้

16:00.626 --> 16:04.338
แล้วก็ทำให้เส้นไหมเป็นสีแดงฉาน

16:04.880 --> 16:06.507
- อะไรนะคะ
- ใช้เลือด

16:07.132 --> 16:08.926
โธ่ พูดอะไรคะเนี่ย

16:09.009 --> 16:10.511
ฉันไม่ได้พูดเล่น

16:11.011 --> 16:14.431
เลือดอุ่นๆ เลือดสดๆ เลือดที่ยังมีชีวิต

16:32.700 --> 16:34.326
ฉันบอกแล้วใช่ไหม

16:34.410 --> 16:36.078
ว่าเธอเป็นคนพิเศษ

16:36.620 --> 16:38.122
ถ้าทำตามที่ฉันบอก

16:38.622 --> 16:40.249
เธอควบคุมคนอื่นได้

16:40.749 --> 16:43.043
อย่างกับควบคุมดอลมี

16:43.127 --> 16:44.837
หนูเนี่ยนะคะ

16:44.920 --> 16:47.006
มาเป็นลูกสาวฉันไหม

16:48.132 --> 16:49.216
ลูกสาวที่องค์ท่านเลือก

16:52.720 --> 16:55.097
มาแล้วก็ส่งเสียงสิวะ!

16:55.180 --> 16:57.558
ย่องเข้ามาเฮ็ดหยัง เป็นโจรหรือไงอีนี่

16:58.434 --> 17:01.145
เป็นโจรยังดีกว่าเป็นอีคนฆ่าผัวแหละวะ

17:05.190 --> 17:06.108
เดี๋ยว ชีวอน

17:07.026 --> 17:08.527
ชีวอน ไม่ใช่นะ เข้าใจผิด…

17:08.610 --> 17:10.487
อีห่า เข้าไปถึงในนั้น เข้าใจผิดอีหยัง

17:11.363 --> 17:14.033
มาตีสนิทเพราะจะเก็บหลักฐานไว้ขู่ฉันสินะ แม่นบ่

17:14.658 --> 17:15.784
ฉันจะขู่เธอทำไม

17:16.827 --> 17:18.245
หุบปาก แล้วอย่าตามมาล่ะ

17:52.112 --> 17:53.113
มันเป็นเรื่องเข้าใจผิด

17:53.697 --> 17:54.656
จริงๆ นะ

18:18.806 --> 18:19.932
ชีวอน ฉันขอโทษ

18:29.983 --> 18:32.903
เรื่องที่เขียนซาจู
พูดสิ่งที่อธิษฐาน แล้วมันจะกลายเป็นจริง

18:32.986 --> 18:34.571
เคยได้ยินเรื่องนี้ไหม

18:40.369 --> 18:42.037
แค่ได้กลิ่นธูปฉันก็อยากอ้วกแล้ว

18:43.038 --> 18:45.249
ฉันรู้สึกขยะแขยงทุกครั้ง

18:45.332 --> 18:47.376
ที่พวกไม่มีปัญญาย้ายไปอยู่ที่อื่นด้วยซ้ำ

18:47.459 --> 18:49.711
มองฉันด้วยความสงสารว่าเป็นลูกร่างทรงที่ฆ่าผัว

18:49.795 --> 18:53.715
ส่วนแม่ที่เอาแต่กินเหล้า
พูดเพ้อเจ้อเป็นบ้าเป็นหลัง

18:55.467 --> 18:57.427
(1 ก.พ. 2005 ควอนชีวอน)

19:05.727 --> 19:07.062
ฉันอยากให้แม่ตาย

19:11.608 --> 19:12.860
นี่คือคำอธิษฐานของฉัน

19:13.861 --> 19:15.779
เธอมีเรื่องที่อยากขอพรไหม

19:17.406 --> 19:18.240
หือ

19:24.288 --> 19:25.998
มีเรื่องที่อยากขอพรไหม

19:28.000 --> 19:28.834
อือ

19:35.424 --> 19:37.009
อยากให้เธอยอมรับคำขอโทษจากฉัน

19:37.092 --> 19:38.260
ไม่ใช่อันนั้นสิ

19:41.096 --> 19:44.349
สิ่งที่เธอหวังมานาน สิ่งที่เธอหวังหมดใจ

19:46.810 --> 19:48.770
คำอธิษฐานที่บอกใครไม่ได้

19:50.689 --> 19:52.524
คำอธิษฐานที่เธอเก็บไว้ในใจคนเดียว

20:02.284 --> 20:03.452
ฉันอยาก

20:05.412 --> 20:06.872
เป็นแฟนกับกีแท

20:19.593 --> 20:21.845
ชอบฮันกีแทเป็นความลับใหญ่สุดแล้วเหรอ

20:26.934 --> 20:28.060
งั้นขอพรสิ

20:29.186 --> 20:30.020
ขอพร

20:30.729 --> 20:31.730
ยังไงอะ

20:39.655 --> 20:41.114
คำอธิษฐานของฉันคือ

20:42.157 --> 20:44.159
ให้ฉันกับกีแท

20:44.243 --> 20:45.702
(12 มี.ค. 2005 โดฮเยรยอง)

20:46.995 --> 20:47.829
ไม่สิ

20:48.664 --> 20:50.999
ขอให้กีแทชอบฉันด้วยเถอะนะคะ

20:51.083 --> 20:53.252
ไม่ๆ บอกแล้วไงว่าแบบนี้ไม่ได้

20:55.545 --> 20:56.463
(ถ่ายใหม่)

20:57.714 --> 20:59.633
ต้องออกมาจากใจจริง อ้อนวอนแบบสุดชีวิต

20:59.716 --> 21:02.719
จริงจังเหมือนตอนที่ฉัน
บอกความลับให้เธอรู้เมื่อกี้ไง

21:03.303 --> 21:05.013
แล้วก็ต่อไปนี้

21:05.097 --> 21:08.308
ห้ามพูดว่า "เอ่อ ฉัน คือ ไม่สิ อือ"

21:08.809 --> 21:10.394
- ห้ามพูด
- แต่ว่า…

21:10.477 --> 21:11.645
ห้ามพูด "แต่ว่า" ด้วย

21:11.728 --> 21:13.730
แค่ทดสอบแอปเอง ต้องจริงจังขนาดนี้เลยเหรอ

21:13.814 --> 21:17.401
แล้วก็ไม่ใช่ "ชอบ" แต่เป็น "รัก"

21:17.901 --> 21:18.735
ไหนดูซิ

21:20.487 --> 21:23.782
"ขอให้กีแทรักฉันด้วยเถอะนะคะ!"

21:24.825 --> 21:26.034
"รัก" งั้นเหรอ

21:26.660 --> 21:29.579
โอ๊ย ยากเกินอะ

21:30.455 --> 21:31.957
ความรักมันยากอยู่แล้ว

21:32.040 --> 21:33.667
พูดเหมือนเคยมีความรักอะ

21:38.630 --> 21:39.673
ขอให้

21:40.173 --> 21:41.842
กีแทรักฉันด้วยเถอะนะคะ

21:41.925 --> 21:45.137
ได้โปรด ขอให้กีแทรักฉันด้วยเถอะนะคะ!

21:46.763 --> 21:48.974
ขอให้กีแท

21:49.057 --> 21:50.767
รักฉันด้วยเถอะค่ะ!

22:01.445 --> 22:02.654
บางครั้ง

22:03.155 --> 22:05.032
ไม่สิ หลายครั้งเลยที่ฉันรู้สึกกลัวเธอ

22:10.871 --> 22:11.705
ทำไมเหรอ

22:12.205 --> 22:14.958
เพราะเธอรู้จักฉันดีเกินไป

22:17.085 --> 22:19.212
การรู้จักกันดีมันไม่ดีเหรอ

22:24.718 --> 22:27.095
รู้ไหมว่าทำไมคนถึงไม่ชอบแม่ฉัน

22:27.179 --> 22:29.598
เพราะแม่มักจะรู้

22:31.850 --> 22:33.310
ความลับที่คนอื่นอยากปกปิดไว้

22:35.103 --> 22:37.105
คนเรามีเรื่องที่อยากซ่อนไว้เยอะแยะกันทั้งนั้น

22:37.189 --> 22:39.066
สำหรับฉันคือเรื่องที่บ้าน

22:48.742 --> 22:50.077
ฉันสัญญากับเธอแล้วไง

22:50.702 --> 22:51.953
ว่าจะเก็บเป็นความลับ

22:52.037 --> 22:53.705
ถ้าเธอไม่สบายใจ

22:55.457 --> 22:57.250
ตอนอยู่โรงเรียนฉันจะอยู่ห่างจากเธอก็ได้

23:04.007 --> 23:05.717
เฮ้อ ไม่รู้สิ

23:10.305 --> 23:12.808
แต่ความลับนี่ก็ไม่ธรรมดาเลยนะ

23:12.891 --> 23:13.725
นี่ รีบลบเลย

23:14.267 --> 23:15.185
- ไม่เอา
- ไม่ดิ

23:15.268 --> 23:16.103
- ลบเลย
- ไม่เอา

23:16.186 --> 23:18.772
- ไม่เอาๆ
- แบบนี้ไม่ได้ดิ

23:19.272 --> 23:20.649
- ไม่
- รีบนอนเลย

23:20.732 --> 23:21.900
นอนกันเถอะ เร็วๆ

23:21.983 --> 23:24.027
(ควอนชีวอน โดฮเยรยอง)

23:24.111 --> 23:25.278
- รีบนอน
- ไม่ ลบก่อนดิ

23:25.362 --> 23:26.988
- นอน
- ลบก่อน ถึงจะนอน

23:29.950 --> 23:31.618
แอปที่เธอทำ กีรีโกใช่ไหมนะ

23:31.701 --> 23:32.661
น่าจะได้ที่หนึ่งนะ

23:33.161 --> 23:35.914
- จริงเหรอ
- อือ ใช้ง่ายแต่สนุกมาก

23:36.415 --> 23:37.749
พออธิษฐานแล้ว

23:37.833 --> 23:40.001
ใจเต้นตึกตัก
เพราะรู้สึกเหมือนจะได้จริงตามที่ขอ

23:41.002 --> 23:42.629
แล้วที่สำคัญที่สุด

23:43.130 --> 23:45.715
พอได้แชร์ความลับกันมันก็สนุกดี

23:47.175 --> 23:48.593
เราต้องรักษาความลับกันนะ

23:48.677 --> 23:50.053
อือ แน่นอน

23:55.475 --> 23:57.936
"ทุกครั้ง" แต่ว่าทุกครั้งแบบไหน

23:58.019 --> 23:59.604
"เราอ่านบทความบนอินเทอร์เน็ต"

23:59.688 --> 24:00.814
(กีรีโก)

24:00.897 --> 24:01.773
อันนี้เข้าใจใช่ไหม

24:01.857 --> 24:03.775
"อาร์ทิเคิล" คืออะไร บทความ

24:03.859 --> 24:06.653
"ทุกครั้งที่อ่านบทความบนอินเทอร์เน็ต"

24:06.736 --> 24:08.822
แต่ประโยคนี้ยังไม่จบนะ

24:08.905 --> 24:10.115
ต่อไปคืออะไร

24:10.198 --> 24:11.032
(โลโก้นี้เป็นไง)

24:11.116 --> 24:12.909
"เห็นโฆษณาทางทีวี"

24:12.993 --> 24:15.871
"เห็นโฆษณาทางทีวี"

24:16.663 --> 24:17.789
ควอนชีวอน

24:19.207 --> 24:20.500
เก็บมือถือ!

24:21.793 --> 24:23.003
ขอโทษค่ะ

24:23.753 --> 24:26.465
เวิร์บทูบี "มีแนวโน้มที่จะได้รับ"

24:26.548 --> 24:27.716
แปลว่าอะไร

24:28.467 --> 24:30.260
แปลว่ามีโอกาสที่จะ…

24:34.222 --> 24:35.182
- เออ
- ใช่ปะ

24:35.682 --> 24:37.601
เฮ้ย มีที่ให้สูบบุหรี่ปะวะ

24:41.062 --> 24:43.148
อือ สั่งอะไรมากินที่นี่ได้ไหมวะ

24:50.530 --> 24:52.782
ว่าแต่ขอพรแล้วเหมือนจะได้ผลจริงเลยอะ

24:52.866 --> 24:54.993
วันนี้ฉันสบตากับกีแทตั้งสองครั้งแน่ะ

24:55.494 --> 24:57.746
เห็นยัง บอกแล้วว่าได้ผลจริง

24:59.122 --> 25:00.749
ถ้าอ้อนวอนแบบสุดชีวิต

25:02.918 --> 25:04.169
แต่ชอบขนาดนั้นเลยเหรอ

25:04.669 --> 25:06.004
โอ๊ย ไม่รู้

25:07.672 --> 25:08.798
อะไรเนี่ย!

25:08.882 --> 25:09.883
นังร่างทรงเถื่อน

25:10.383 --> 25:11.968
ฉันไม่ขายเหล้าให้หรอก!

25:12.594 --> 25:13.428
แม่งเอ๊ย

25:13.512 --> 25:16.181
ก็เพราะแบบนี้ไงแกถึงทำผัวแกตาย

25:16.681 --> 25:17.557
ไปละ

25:18.141 --> 25:19.476
บอกแล้วไงว่าไม่ขาย

25:19.559 --> 25:20.393
โวยวายทำไม

25:20.477 --> 25:21.937
ป้าจะไปรู้อะไรวะ

25:22.020 --> 25:23.396
เมามาแล้วมาหาเรื่องทำไม

25:23.480 --> 25:24.439
- วุ่นวาย
- ปล่อย!

25:24.523 --> 25:25.649
บอกให้ปล่อย!

25:25.732 --> 25:27.150
ไสหัวไปให้พ้น!

25:27.234 --> 25:29.986
(ชีวอน อย่าเครียดมากนะ แม่เธอ…)

25:39.579 --> 25:41.873
(ฉันอยู่ที่ฐานลับแล้วนะ เมื่อไหร่จะมา)

26:00.433 --> 26:01.393
เฮ้ย แกกินข้าว…

26:01.476 --> 26:02.644
อีหล่า

26:03.228 --> 26:04.187
เฮ้อ

26:05.438 --> 26:07.857
เพื่อนแกยังดีกับฉันมากกว่าแกอีก

26:10.235 --> 26:11.069
ข้าว…

26:13.113 --> 26:14.114
โธ่เว้ย

26:24.291 --> 26:27.127
(วันนี้คงนอนที่บ้าน เจอกันพรุ่งนี้นะ!)

26:36.636 --> 26:40.932
(วันนี้คงนอนที่บ้าน เจอกันพรุ่งนี้นะ!)

27:06.499 --> 27:08.001
อีหยังวะนั่น

27:19.346 --> 27:20.513
ตายแล้ว!

28:39.884 --> 28:41.177
เส้นผม

28:41.261 --> 28:42.429
เส้นผมของลูกสาวฉัน

28:46.433 --> 28:47.559
(ซอริน)

28:56.693 --> 28:58.278
ลูกฉัน ชีวอนลูกฉัน

28:58.361 --> 29:00.029
ชีวอนลูกฉัน ได้โปรด…

29:01.781 --> 29:04.200
ท่านเทพ โปรดอภัยด้วยเถิดเจ้าค่ะ

29:04.701 --> 29:07.495
ข้าพเจ้าขอขมา
แทนเด็กน้อยโง่เขลาที่ทำไปด้วยความไม่รู้เจ้าค่ะ

29:07.996 --> 29:09.330
ข้าแต่เทพพุลซาเจซ็อก

29:09.414 --> 29:11.708
โทษทัณฑ์ใดใด ได้โปรดลงโทษข้าพเจ้าแทนลูก

29:11.791 --> 29:15.295
ได้โปรดลงโทษข้าพเจ้า
แทนชีวอนลูกสาวข้าพเจ้าเถิด

29:15.378 --> 29:17.964
ข้าแต่เทพเจ้าฮวังซาเจบุล เทพเจ้าพุลซาเจซ็อก

29:18.047 --> 29:18.882
(กีรีโก)

29:18.965 --> 29:22.218
ขอวิงวอนให้ท่านรับคำขอขมาของข้าพเจ้า
ได้โปรดอภัยให้ลูกสาวของข้าพเจ้า

30:10.433 --> 30:12.727
เลขหมายที่ท่านเรียก
ไม่สามารถติดต่อได้ในขณะนี้…

30:55.311 --> 30:56.145
ฮเยรยอง!

31:04.988 --> 31:06.281
เดี๋ยว

31:07.740 --> 31:08.825
เธอ

31:08.908 --> 31:10.660
ฟังฉันให้ดีนะ

31:12.579 --> 31:13.413
ยันต์นี่

31:14.080 --> 31:16.207
แอบเอาไปใส่ไว้กับตัวหรือกระเป๋าของชีวอน

31:16.291 --> 31:17.959
แต่อย่าให้ชีวอนรู้ตัวนะ

31:18.042 --> 31:19.168
อีหล่านั่น

31:19.669 --> 31:21.045
มันเหมือนพ่อมัน

31:21.129 --> 31:23.548
ถ้าเห็นยันต์คงตกใจมากแน่

31:24.465 --> 31:25.592
แต่ถึงอย่างนั้นเธอก็ต้อง

31:25.675 --> 31:27.385
แอบเอาไปใส่ไว้ให้ได้นะ

31:28.219 --> 31:29.971
ฉัน… สามีฉัน

31:30.054 --> 31:33.182
ฉันช่วยสามีไว้ไม่ได้แต่ต้องช่วยลูกฉันให้ได้

31:34.183 --> 31:35.101
นะ

31:35.184 --> 31:36.394
ทำไมไม่ตอบ!

31:36.895 --> 31:37.854
นะ

31:41.858 --> 31:43.526
ต้องไปโรงพยาบาลก่อน…

31:46.946 --> 31:47.780
เธอ…

31:47.864 --> 31:50.909
เธอเคยเห็นฉันรักษาตาเธอหายแล้วใช่ไหม

31:51.409 --> 31:53.328
ฉันจัดการตัวเองได้ เพราะงั้นเธอ

31:53.912 --> 31:55.246
รีบไปหาชีวอน นะ

31:58.625 --> 31:59.792
รีบไปจากที่นี่ซะ!

32:03.504 --> 32:04.714
รีบไปเลย!

32:05.214 --> 32:07.258
ไปสิ เร็วๆ รีบไป

32:07.759 --> 32:09.177
รีบไป!

32:41.501 --> 32:42.585
ชีวอน

32:43.586 --> 32:44.545
วันนี้ที่บ้านเธอ…

32:44.629 --> 32:45.463
อะไร

32:53.680 --> 32:54.555
บ้านอะไร

32:55.223 --> 32:56.057
เอ่อ

32:57.850 --> 32:58.768
คือว่า…

33:03.439 --> 33:04.273
ขอโทษนะ

33:10.655 --> 33:11.489
เป็นอะไรของเขา

33:13.992 --> 33:16.411
บทกวีชื่อ "ทางไป" ของคิมโซวอล

33:17.120 --> 33:19.914
"คิดอยู่ในใจ จะพูดว่าคิดถึงดีไหม ก็ยิ่งคิดถึง"

33:20.748 --> 33:24.085
"คิดจะจากไป โดยไม่เอ่ยคำลา หากแต่อีกครา"

33:24.877 --> 33:28.172
อีหล่านั่น มันเหมือนพ่อมัน

33:29.215 --> 33:32.593
ถ้าเห็นยันต์คงคกใจแน่

33:33.511 --> 33:34.595
แต่ถึงอย่างนั้นเธอก็ต้อง

33:34.679 --> 33:36.389
แอบเอาไปใส่ไว้ให้ได้นะ

33:37.223 --> 33:38.975
ฉันช่วยสามีไว้ไม่ได้

33:39.058 --> 33:42.186
แต่ต้องช่วยลูกฉันให้ได้

33:43.187 --> 33:44.105
นะ

33:44.188 --> 33:46.941
"อีกาบนภูเขาไกล อีกาในท้องทุ่ง"

33:47.900 --> 33:51.154
"ร้องประสานเสียงกัน ยามตะวันตกดิน"

33:51.654 --> 33:52.488
"แม่น้ำเบื้องหน้า…"

34:02.331 --> 34:03.166
โธ่เอ๊ย

34:03.249 --> 34:04.792
แป๊บเดียว เดี๋ยวมา

34:05.293 --> 34:06.169
ไปด้วย

34:09.964 --> 34:10.798
เฮ้ย

34:13.301 --> 34:14.594
ทำอะไรน่ะ

34:31.986 --> 34:32.945
เมื่อเช้าแม่เธอ…

35:18.324 --> 35:19.826
บรรยากาศมาคุโคตรๆ

35:19.909 --> 35:21.536
นางตบหน้าโดฮเยรยอง

35:22.036 --> 35:23.704
ฉีกยันต์นั่นเป็นชิ้นๆ เลย

35:23.788 --> 35:25.498
โคตรขนลุกเลยว่ะ

35:25.581 --> 35:26.749
แต่แอบแปลกๆ นะ ว่าปะ

35:27.250 --> 35:28.876
พูดถึงโดฮเยรยองทีไรก็เปลี่ยนเรื่อง

35:28.960 --> 35:31.129
พอพูดถึงเรื่องร่างทรงก็หัวร้อนเป็นฟืนเป็นไฟ

35:31.754 --> 35:34.132
หรือว่าควอนชีวอนจะเกี่ยวอะไรกับร่างทรง

35:34.215 --> 35:35.049
ไม่ใช่อะไรนะ

35:36.092 --> 35:38.845
ก่อนโดฮเยรยองจะโดนตบ

35:39.679 --> 35:41.430
นางพูดอะไรแปลกๆ ด้วยว่ะ

35:41.931 --> 35:43.724
แต่ฉันอาจจะได้ยินผิดก็ได้

35:45.059 --> 35:46.102
พูดว่าอะไร

35:46.185 --> 35:47.854
บอกมาเหอะน่า

35:47.937 --> 35:49.063
คือว่า

35:50.231 --> 35:52.817
โดฮเยรยองมองชีวอนแบบลำบากใจแล้วพูดว่า

35:53.317 --> 35:54.610
แม่ง โดฮเยรยอง

35:54.694 --> 35:56.571
"เมื่อเช้าแม่เธอ…"

35:59.365 --> 36:00.408
มาละเหรอ

36:06.956 --> 36:08.207
มาดูสิ

36:08.708 --> 36:09.959
งานที่จะส่งประกวดครั้งนี้

36:10.042 --> 36:12.003
- เสร็จแล้วเหรอ
- ไวมาก

36:13.504 --> 36:14.881
เฮ้ย ทำได้ไงวะ

36:14.964 --> 36:16.549
ดีไซน์มันค่อนข้าง

36:16.632 --> 36:17.967
มืดมนไปหน่อยปะ

36:18.885 --> 36:19.719
แต่ฉันว่าดีนะ

36:20.219 --> 36:22.388
แกไม่ได้ช่วยสักอย่าง
อะไรก็บอกว่าดีหมดนั่นแหละ

36:24.891 --> 36:28.186
ก็ไม่ได้ช่วยอะไรทั้งสามคนนั่นแหละ ไม่ใช่หรือไง

36:29.020 --> 36:29.854
แต่ถึงอย่างนั้น

36:30.897 --> 36:32.106
แกน่ะ

36:32.607 --> 36:33.941
ถึงจะเอาแต่พูดมาก

36:34.025 --> 36:35.818
แต่ก็เสนอไอเดียเรื่องดีไซน์

36:37.028 --> 36:37.862
ส่วนแก

36:38.362 --> 36:40.573
ถึงจะด่าฉันลับหลังฉิบหาย

36:41.741 --> 36:43.117
แต่ก็เสนอไอเดียเรื่องสายมู

36:46.329 --> 36:47.330
กีแท

36:47.830 --> 36:49.207
แกไม่ได้ทำอะไรเลย

36:50.833 --> 36:52.335
เพราะงั้นแกช่วยทำอันนี้ละกัน

37:29.372 --> 37:30.331
นี่

37:30.873 --> 37:32.500
แอปที่ชื่อกีรีโก

37:32.583 --> 37:33.417
อะไรนะ

37:36.420 --> 37:38.798
เคยได้ยินเรื่องแอปขอพรไหม

37:39.298 --> 37:40.132
อะไรของเธอ

37:42.260 --> 37:43.386
ขอให้กีแท

37:43.469 --> 37:45.054
รักฉันด้วยเถอะนะคะ

37:45.137 --> 37:45.972
- อะไรน่ะ
- อะไร

37:46.597 --> 37:49.892
ขอให้กีแทรักฉันด้วยเถอะค่ะ

37:49.976 --> 37:52.561
อะไรวะนั่น เฮ้ย อะไรของนางวะ

37:54.897 --> 37:58.401
ขอให้กีแทรักฉันด้วยเถอะค่ะ

38:06.867 --> 38:09.704
ขอให้กีแทรักฉันด้วยเถอะนะคะ

38:09.787 --> 38:11.289
มีคนส่งคลิปมาในแชตห้องแล้ว

38:11.372 --> 38:12.290
อะไรเนี่ย

38:15.084 --> 38:16.460
โคตรบ้า น่าอายฉิบหาย

38:18.337 --> 38:20.047
ได้โปรด ขอให้กีแทรักฉันด้วยเถอะนะคะ

38:22.550 --> 38:25.177
ขอให้กีแทรักฉันด้วยเถอะนะคะ

38:26.512 --> 38:30.349
ขอให้กีแทรักฉันด้วยเถอะค่ะ

38:32.518 --> 38:33.352
เฮ้ย

38:34.145 --> 38:35.271
สายมู

38:35.980 --> 38:36.981
ตอบรับไปสิ!

38:37.982 --> 38:40.026
กลัวคนไม่รู้หรือไงว่าเป็นลูกร่างทรง

38:40.109 --> 38:42.445
เชื่ออะไรแบบนั้นไปได้ไงวะ

38:48.492 --> 38:49.327
เฮ้ย

38:49.410 --> 38:51.412
ในหัวไม่มีสมองมีแต่ขยะแหงเลยว่ะ

38:51.495 --> 38:52.538
อีขยะ!

38:52.621 --> 38:53.831
ฮะ

38:54.832 --> 38:55.875
อย่าถ่าย

38:55.958 --> 38:56.959
ไม่เป็นไรน่า

38:57.710 --> 38:58.544
เฮ้ย

38:58.627 --> 39:01.297
มึงเป็นใครถึงได้เสนอหน้ามาสารภาพรักกับกู

39:04.175 --> 39:05.176
มองอะไรวะ

39:05.259 --> 39:06.469
แล้วรักใคร

39:06.552 --> 39:08.012
อีบ้าเอ๊ย!

39:18.022 --> 39:18.856
อยากตายเหรอวะ

39:31.077 --> 39:31.911
พอแล้วใช่ปะ

39:56.685 --> 39:57.603
(ฮันกีแท)

40:00.564 --> 40:03.526
คนที่เธออยากให้มาอยู่ในดอลมี
เอาของติดตัวของคนคนนั้นมา

40:04.276 --> 40:07.279
จะให้ดีที่สุดคือเล็บมือ เล็บเท้า เส้นผม

40:08.572 --> 40:10.825
เอาเส้นไหมพันของไว้กับดอลมี

40:12.868 --> 40:14.870
แกะเป็นตา จมูก ปาก

40:16.288 --> 40:18.124
เขียนซาจูลงไปตรงนี้

40:19.834 --> 40:21.335
แล้วก็ทำให้เส้นไหม

40:21.419 --> 40:22.962
เป็นสีแดงฉาน

40:25.423 --> 40:27.216
- อะไรนะคะ
- ใช้เลือด

40:27.299 --> 40:29.218
เลือดอุ่นๆ เลือดสดๆ

40:29.301 --> 40:30.386
เลือดที่ยังมีชีวิต

40:33.556 --> 40:35.641
(12 มี.ค. 2005 โดฮเยรยอง)

40:45.860 --> 40:49.238
ของแบบนี้ไม่ใช่ใครก็ทำได้

40:50.030 --> 40:51.782
สิ่งที่สำคัญกว่านั้นคือ…

40:52.491 --> 40:54.452
พรสวรรค์เหรอคะ

40:54.535 --> 40:56.162
ใช่ นั่นก็สำคัญ

40:56.245 --> 40:58.956
แต่สิ่งที่สำคัญกว่านั้น

40:59.498 --> 41:00.708
ก็คือใจ

41:02.376 --> 41:03.794
ในคัมภีร์กล่าวไว้ว่า

41:03.878 --> 41:06.922
ธรรมทั้งหลาย มีใจเป็นหัวหน้า
มีใจเป็นใหญ่ สำเร็จแล้วด้วยใจ

41:07.423 --> 41:09.800
ใจเป็นรากฐานของทุกอย่าง

41:10.342 --> 41:11.552
ใจเป็นนาย กายเป็นบ่าว

41:13.220 --> 41:14.263
นี่นะ

41:14.346 --> 41:16.599
ถ้าจะให้ขยับแขนได้หนึ่งข้าง

41:17.183 --> 41:19.393
ก็ต้องเซ่นไหว้ไก่หนึ่งตัว

41:21.187 --> 41:23.189
ถ้าจะขยับแขนสองข้าง

41:23.689 --> 41:25.983
ก็ต้องเซ่นไหว้หมูหนึ่งตัว

41:26.734 --> 41:28.235
เรื่องที่เขียนซาจู

41:31.197 --> 41:33.407
พูดสิ่งที่อธิษฐาน แล้วมันจะกลายเป็นจริง

41:35.993 --> 41:37.286
เคยได้ยินเรื่องนี้ไหม

41:37.995 --> 41:39.163
ใช่ นั่นแหละ

41:41.207 --> 41:43.501
ตอนนี้ฉันจะขอพรอย่างที่เธอเคยบอก

41:45.044 --> 41:46.170
พรที่ฉันขอก็คือ

41:55.179 --> 41:56.514
ขอให้พวกเธอทุกคนตายซะ

42:08.025 --> 42:09.235
นี่คือพรที่ฉันขอ

42:23.332 --> 42:24.375
เฮ้ย ควอนชีวอน!

42:24.458 --> 42:25.584
เห็นคลิปยัง

42:26.085 --> 42:27.753
รีบลบก่อนที่คนอื่นจะเห็นเลย!

42:28.295 --> 42:30.506
เพราะมึงบอกให้ทำไง ถึงได้ฉิบหายแบบนี้!

42:31.715 --> 42:33.884
ต่อให้ต้องพังเซิร์ฟเวอร์ทั้งหมด ฉันก็จะทำ

42:33.968 --> 42:35.928
เพราะงั้นหุบปาก!

42:46.438 --> 42:49.275
(ประกวดพัฒนาแอปสมาร์ตโฟน/กีรีโก
ลบโฟลเดอร์)

42:50.943 --> 42:52.361
โธ่เว้ย

43:20.472 --> 43:21.724
(คลาวด์ เซิร์ฟเวอร์)

43:47.875 --> 43:49.001
เป็นไปไม่ได้!

43:56.383 --> 43:58.344
สงสัยล่ะสิว่าอีบ้านี่จะทำอะไรอีก

44:01.138 --> 44:01.972
ใช่ นั่นแหละ

44:03.349 --> 44:05.184
ตอนนี้ฉันจะขอพรอย่างที่เธอเคยบอก

44:08.062 --> 44:09.063
พรที่ฉันขอก็คือ

44:14.026 --> 44:15.402
ขอให้พวกเธอทุกคนตายซะ

44:15.486 --> 44:16.612
แม่งเอ๊ย

44:18.530 --> 44:19.615
ทำแบบนี้กับฉันได้ไง…

44:20.115 --> 44:22.743
ฉันอยากให้พวกแกตายกันให้หมดจริงๆ

44:40.010 --> 44:41.428
นั่นคือคำอธิษฐานของฉัน

44:57.736 --> 44:59.238
ทำอย่างนี้กับฉันได้ไง

45:15.838 --> 45:18.132
เหี้ย โดฮเยรยอง!

46:02.301 --> 46:05.888
(1 ก.พ. 2005 ควอนชีวอน
กำลังส่งคำขอพร…)

46:06.513 --> 46:08.515
(คำขอเป็นจริงแล้ว)

46:20.194 --> 46:24.865
(คำขอเป็นจริงแล้ว)

46:27.701 --> 46:31.663
(กีรีโก: แอปหลอน พรสั่งตาย)

50:19.850 --> 50:23.603
คำบรรยายโดย อภิชญา บุญรินทร์
พร…)
