WEBVTT

00:01:17.577 --> 00:01:19.037 align:center
(กีรีโก: แอปหลอน พรสั่งตาย)

00:01:19.120 --> 00:01:20.080 align:center
เซอา

00:01:37.013 --> 00:01:38.181 align:center
หนูไม่เป็นไรค่ะ

00:01:38.681 --> 00:01:39.641 align:center
หนู…

00:01:54.072 --> 00:01:56.491 align:center
มีอีกคนนึงงั้นเหรอ

00:01:56.991 --> 00:01:57.826 align:center
ใช่ค่ะ

00:01:58.993 --> 00:02:01.287 align:center
หนูกลัวมากจนสะดุ้งตื่น

00:02:01.996 --> 00:02:02.997 align:center
แต่มีคนนึงอยู่ข้างหน้า

00:02:03.498 --> 00:02:04.332 align:center
ข้างหลังอีกคนนึง

00:02:04.415 --> 00:02:08.002 align:center
แปลว่ามีความเป็นไปได้ว่ามีหลายคนงั้นเหรอ

00:02:09.212 --> 00:02:10.839 align:center
เอามีดกับเข็มทิศวิญญาณไปแล้วใช่ไหม

00:02:14.509 --> 00:02:16.761 align:center
ถ้ามีอันนี้ มันจะทำอะไรเธอไม่ได้

00:02:16.845 --> 00:02:19.264 align:center
แต่ถ้าสายสิญจน์ขาด ต้องรีบกลับมาที่นี่เลยนะ

00:02:19.347 --> 00:02:20.181 align:center
ค่ะ

00:02:20.265 --> 00:02:23.017 align:center
ถ้านาฬิกาจับเวลาเริ่มขยับ
ก็ต้องรีบกลับมาที่นี่เลยนะ เข้าใจไหม

00:02:25.395 --> 00:02:27.272 align:center
ห้ามรับสายที่โทรเข้ามาเด็ดขาด

00:02:27.355 --> 00:02:28.565 align:center
ข้อความอะไรก็ไม่ต้องสนใจ

00:02:29.065 --> 00:02:32.610 align:center
ถ้ามีอะไร ฉันจะติดต่อไปผ่านบังอุลไม่ก็ฮาจุนนะ

00:02:33.111 --> 00:02:35.029 align:center
บ่นเก่งเหมือนเดิมเลยนะ

00:02:38.241 --> 00:02:41.286 align:center
ไม่ ผมหมายความว่าไม่ต้องห่วงมากต่างหาก

00:02:42.078 --> 00:02:43.580 align:center
บ่นเก่งจริงแหละ

00:02:45.123 --> 00:02:46.499 align:center
ฉันเลยชอบเธอไง

00:02:47.917 --> 00:02:49.419 align:center
ดูแลเด็กๆ ให้ดีๆ นะ

00:02:50.587 --> 00:02:53.673 align:center
ไม่ต้องห่วงนะ ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น
ฉันจะปกป้องสองคนนี้

00:02:53.756 --> 00:02:55.675 align:center
แบบริ้นไม่ให้ไต่ ไรไม่ให้ตอมเลย

00:02:56.176 --> 00:02:57.677 align:center
นะ วางใจได้เลย

00:03:05.727 --> 00:03:06.561 align:center
เดี๋ยวกลับมานะ

00:03:25.288 --> 00:03:26.998 align:center
ทำไม ลืมอะไรเหรอ

00:03:28.333 --> 00:03:29.167 align:center
คือ

00:03:29.918 --> 00:03:30.877 align:center
ขอบคุณนะพี่

00:03:32.503 --> 00:03:34.047 align:center
ขอบคุณที่ช่วยนะ

00:03:34.714 --> 00:03:36.007 align:center
ระหว่างที่เราไม่อยู่

00:03:36.090 --> 00:03:37.425 align:center
รีบรักษาแผลให้หายเร็วๆ นะ

00:03:53.858 --> 00:03:54.943 align:center
พี่เขา

00:03:55.526 --> 00:03:57.779 align:center
ออกจากบ้านหลังนั้นไม่ได้เลยงั้นเหรอคะ

00:03:57.862 --> 00:03:58.696 align:center
ใช่

00:03:59.739 --> 00:04:00.907 align:center
ถ้าออกจากบ้านหลังนั้น

00:04:01.908 --> 00:04:03.952 align:center
ร่างกายแฮทซัลจะรับไม่ไหวน่ะ

00:04:04.702 --> 00:04:06.579 align:center
พี่เขาป่วยอะไรหรือเปล่าคะ

00:04:06.663 --> 00:04:09.666 align:center
ไม่ใช่แบบนั้น จะอธิบายว่ายังไงดีล่ะ

00:04:12.126 --> 00:04:13.002 align:center
สาเหตุ

00:04:13.878 --> 00:04:14.921 align:center
มาจากอะไรก็ช่าง

00:04:15.004 --> 00:04:17.257 align:center
แต่พี่ออกจากบ้านนั้นไม่ได้ตลอดชีวิตงั้นเหรอ

00:04:18.049 --> 00:04:19.050 align:center
ตอบคำถามนั้นก็พอครับ

00:04:21.177 --> 00:04:22.262 align:center
ไม่ว่ายังไงฉันจะหาทาง

00:04:22.762 --> 00:04:24.389 align:center
ให้เขาออกมาให้ได้

00:04:24.472 --> 00:04:26.140 align:center
ไม่ว่าจะด้วยวิธีไหน

00:04:26.641 --> 00:04:27.767 align:center
ฉันต้องหาทางให้ได้

00:04:39.279 --> 00:04:42.323 align:center
(ขอให้เดินทางโดยสวัสดิภาพ
เทศบาลเมืองซอริน)

00:04:49.789 --> 00:04:50.873 align:center
สวัสดีครับ

00:04:50.957 --> 00:04:52.000 align:center
สวัสดีค่ะ

00:05:22.905 --> 00:05:24.991 align:center
นี่ ทำไมเธอถึงอยู่ที่นี่เนี่ย

00:05:25.908 --> 00:05:27.910 align:center
อาของเซอาให้ฉันมาทำธุระให้น่ะ

00:05:28.411 --> 00:05:29.245 align:center
แล้ว

00:05:29.329 --> 00:05:31.664 align:center
- เธอล่ะ
- เข้าไปก่อน

00:05:36.169 --> 00:05:38.171 align:center
(แบบฟอร์มแจ้งซ่อม)

00:05:41.466 --> 00:05:43.468 align:center
(ซ่อมเสร็จแล้ว)

00:05:50.266 --> 00:05:51.351 align:center
(สุขสันต์วันเกิด)

00:05:51.434 --> 00:05:53.603 align:center
งั้นซ่อมให้เป็นของขวัญวันเกิดฉันละกันเนอะ

00:05:53.686 --> 00:05:54.896 align:center
บอกแล้วไงว่าฉันยุ่ง

00:05:54.979 --> 00:05:55.897 align:center
รหัสเหมือนเดิม

00:05:55.980 --> 00:05:56.981 align:center
แต๊งกิ้ว

00:06:22.673 --> 00:06:23.841 align:center
นี่ทำอะไรอยู่เหรอ

00:06:23.925 --> 00:06:25.426 align:center
รู้สึกผิดกับฮยองอุกที่ต้องทำแบบนี้

00:06:25.510 --> 00:06:28.763 align:center
แต่ต้องขุดมาเช็กหมด
ทั้งประวัติการเข้าเว็บ คุกกี้ แคช บันทึกระบบ

00:06:28.846 --> 00:06:31.224 align:center
แชตในเมสเซนเจอร์
ไปจนถึงไฟล์ชั่วคราวที่ซ่อนอยู่

00:06:31.307 --> 00:06:33.643 align:center
เผื่อจะรู้ว่าฮยองอุกรู้จักกีรีโกได้ยังไงครับ

00:06:33.726 --> 00:06:35.895 align:center
มือถือเขาเชื่อมกับบัญชีกูเกิ้ลอยู่แล้ว

00:06:35.978 --> 00:06:37.480 align:center
เลยเช็กดูได้ว่าเขาเสิร์ชอะไร

00:06:37.563 --> 00:06:39.899 align:center
เข้าเว็บอะไรจากในมือถือบ้างครับ

00:06:39.982 --> 00:06:42.485 align:center
ที่นายพูดมาไม่เข้าใจสักคำ
แต่คงใช้เวลานานใช่ไหม

00:06:42.568 --> 00:06:44.028 align:center
ไม่ครับ แป๊บเดียวครับ

00:06:44.112 --> 00:06:45.655 align:center
เพราะจะดูแค่ของวันที่ 2 มิ.ย.

00:06:46.864 --> 00:06:47.824 align:center
วันก่อนสอบคณิตเหรอ

00:06:48.574 --> 00:06:49.409 align:center
ใช่

00:06:49.992 --> 00:06:53.037 align:center
ฮยองอุกเครียดเรื่องเรียน
ถึงขั้นต้องกินยาไปเรียนไปเลยนี่นา

00:06:53.955 --> 00:06:56.707 align:center
แต่คนแบบฮยองอุก
ไม่เคยใช้เงินแก้ปัญหาตอนเล่นเกมด้วยซ้ำ

00:06:56.791 --> 00:06:58.709 align:center
ต่อให้เขาเชื่อหรือไม่เชื่อแอปกีรีโก

00:06:59.419 --> 00:07:02.171 align:center
คงทำทุกวิถีทางแล้วก่อนจะพึ่งการขอพรแหละ

00:07:03.214 --> 00:07:04.048 align:center
อือ

00:07:05.967 --> 00:07:08.052 align:center
ไม่มีอะไรพิเศษในวันก่อนสอบ

00:07:08.803 --> 00:07:10.012 align:center
แต่เข้าดิสคอร์ดเยอะแฮะ

00:07:10.096 --> 00:07:11.556 align:center
เข้าดิสโก้เธคเยอะเหรอ

00:07:16.185 --> 00:07:17.103 align:center
ดิสคอร์ดต่างหากครับ

00:07:17.186 --> 00:07:18.688 align:center
แชร์หน้าจอ แชตคุยกัน

00:07:18.771 --> 00:07:20.731 align:center
แชตด้วยเสียง ตั้งกระทู้ ทำทุกอย่างได้ในนั้น

00:07:20.815 --> 00:07:23.109 align:center
ประมาณว่าเป็นแพลตฟอร์มชุมชนออนไลน์ครับ

00:07:24.318 --> 00:07:26.487 align:center
เอ้ย ทำไงดีอะ

00:07:28.322 --> 00:07:30.408 align:center
รับดูก่อน แต่ปิดไมค์นะ

00:07:31.742 --> 00:07:32.702 align:center
(โอเกอร์ มินซูซัง)

00:07:32.952 --> 00:07:34.912 align:center
เฮ้ย ชเวฮยองอุก ไอ้ห่า! เกิดอะไรขึ้นวะ

00:07:34.996 --> 00:07:36.247 align:center
ฉันนี่กลัวขี้แตกขี้แตน!

00:07:36.330 --> 00:07:37.165 align:center
รู้จักไอ้เด็กนี่เหรอ

00:07:37.248 --> 00:07:38.166 align:center
เฮ้ย ทำไมไม่ตอบ

00:07:38.249 --> 00:07:40.793 align:center
รับสายแล้วก็พูดสิวะ!

00:07:41.419 --> 00:07:42.587 align:center
ฮัลโหล

00:07:43.296 --> 00:07:44.130 align:center
ชเวฮยองอุก

00:07:47.884 --> 00:07:49.010 align:center
นั่นไม่ใช่ชเวฮยองอุกสินะ

00:07:50.344 --> 00:07:51.512 align:center
แกเป็นใคร

00:07:52.555 --> 00:07:53.473 align:center
ขอโทษเดส

00:07:55.141 --> 00:07:56.309 align:center
ใช้ไมค์ไม่ได้

00:08:03.524 --> 00:08:04.942 align:center
อยู่ไหน ห้องอ่านหนังสือเหรอ

00:08:05.026 --> 00:08:06.194 align:center
ตั้งใจเรียนฉิบหายเลยว่ะ

00:08:06.277 --> 00:08:07.695 align:center
แบบนี้เข้าม.โซลได้แหง!

00:08:07.778 --> 00:08:09.280 align:center
แล้วแกกลัวอะไร

00:08:09.780 --> 00:08:10.823 align:center
เกิดไรขึ้น

00:08:14.869 --> 00:08:19.123 align:center
มีข่าวลือว่าแกตายห่าไปแล้ว ไอ้โง่!

00:08:19.707 --> 00:08:21.417 align:center
ฉันเกือบรู้สึกผิดเลยเนี่ย

00:08:24.170 --> 00:08:25.630 align:center
รู้สึกผิดทำไม

00:08:28.424 --> 00:08:30.343 align:center
ไอ้เด็กนี่รู้อะไรเกี่ยวกับกีรีโกสินะ

00:08:33.971 --> 00:08:35.139 align:center
เลยทักมาหาฉันงั้นเหรอ

00:08:35.640 --> 00:08:37.600 align:center
กลัวฉันเป็นผีแล้วไปแก้แค้นแกงี้เหรอ

00:08:37.683 --> 00:08:39.101 align:center
หรือมาเช็กดูว่าฉันยังมีชีวิตอยู่ไหม

00:08:39.185 --> 00:08:40.436 align:center
ไม่ใช่โว้ย ไอ้บื้อ

00:08:40.520 --> 00:08:43.064 align:center
ไอ้ที่แกให้ฉันช่วยหาให้คราวก่อนน่ะ

00:08:43.147 --> 00:08:43.981 align:center
ฉันหามาได้แล้ว

00:08:44.565 --> 00:08:46.359 align:center
เอาไง จะเอาไหม

00:08:47.902 --> 00:08:49.529 align:center
ฮุๆ สุโก้ย แต๊งกิ้ว

00:08:49.612 --> 00:08:50.738 align:center
ตอนนี้เลยได้ไหม

00:08:57.078 --> 00:08:58.120 align:center
ตอนนี้เลยเหรอ

00:09:03.543 --> 00:09:05.086 align:center
โอเค ถ้างั้น

00:09:05.169 --> 00:09:07.255 align:center
อีกหนึ่งชั่วโมงเจอกันที่นั่นละกัน

00:09:09.173 --> 00:09:10.174 align:center
ที่นั่นคือที่ไหน

00:09:11.634 --> 00:09:13.719 align:center
- โธ่เว้ย!
- ไม่รู้เหรอ

00:09:16.055 --> 00:09:16.889 align:center
ทำไงดีอะ

00:09:20.434 --> 00:09:21.477 align:center
เดี๋ยวนะ

00:09:23.104 --> 00:09:25.439 align:center
มือถือฮยองอุกเชื่อมกับกูเกิ้ลอยู่แล้ว

00:09:25.940 --> 00:09:27.441 align:center
ดูเส้นทางการเดินทางที่ผ่านมาได้

00:09:30.403 --> 00:09:33.197 align:center
ฟังจากที่ไอ้หมอนั่นพูด
ช่วงที่ผ่านมาคงนัดเจอกันบ่อย

00:09:33.698 --> 00:09:36.158 align:center
- ที่ที่เขาไปบ่อยช่วงนี้
- โรงเรียนม.ต้นแพคอึนเหรอ

00:09:54.051 --> 00:09:55.094 align:center
แป๊บนะ

00:09:58.014 --> 00:09:59.849 align:center
คิดว่ามือถือที่หายไปจะโผล่มาเองหรือไง

00:10:00.433 --> 00:10:02.226 align:center
เธอหาตรงนี้มาสามรอบแล้วนะ

00:10:02.727 --> 00:10:05.021 align:center
แทบพลิกบ้านหาแต่ยังไม่เจอ
แปลว่ามันไม่ได้อยู่ที่นี่ไง

00:10:06.814 --> 00:10:08.524 align:center
นารี ขอยืมมือถือแป๊บ

00:10:08.608 --> 00:10:11.277 align:center
เธอรู้หรือไง
ว่ามีอะไรในอัลบั้มรูปฉันบ้าง เอาไปทำไมอะ

00:10:11.360 --> 00:10:13.404 align:center
ฉันอยากดูคลิปที่เธอถ่ายอีกที

00:10:13.904 --> 00:10:16.907 align:center
ในคลิปน่าจะเห็นว่ามือถือฉันกระเด็นไปไหน

00:10:18.242 --> 00:10:19.577 align:center
ชิ ฉันก็คิดว่า…

00:10:21.412 --> 00:10:23.831 align:center
ขอพูดไว้ก่อนเลยนะ ห้ามดูอย่างอื่นนะ

00:10:23.914 --> 00:10:24.915 align:center
อือ

00:10:51.442 --> 00:10:52.610 align:center
เซอา

00:11:04.413 --> 00:11:07.041 align:center
ถ้าจะอยู่แบบนี้ทั้งวัน ฉันกลับบ้านละ

00:11:07.124 --> 00:11:07.958 align:center
เอามือถือมา

00:11:11.253 --> 00:11:13.297 align:center
ต้องโผล่มาได้แล้วสิ

00:11:13.798 --> 00:11:15.800 align:center
นี่ผ่านมาชั่วโมงนึงแล้วนะ

00:11:16.926 --> 00:11:17.885 align:center
ไม่ได้การละ

00:11:21.472 --> 00:11:22.723 align:center
จงปรากฏตัว!

00:11:24.308 --> 00:11:25.309 align:center
ไม่ได้ผลสินะ

00:11:27.103 --> 00:11:28.145 align:center
ดูให้ดีนะ

00:11:29.939 --> 00:11:31.148 align:center
จงปรากฏตัว!

00:11:34.068 --> 00:11:34.944 align:center
โผล่มาแล้วๆ

00:11:36.445 --> 00:11:37.279 align:center
หมอนั่นแหละ

00:11:37.363 --> 00:11:38.406 align:center
เดี๋ยวมานะ

00:11:38.489 --> 00:11:39.448 align:center
ลากตัวมาให้ได้นะคะ

00:11:39.532 --> 00:11:40.574 align:center
รู้ใช่ไหมคะ

00:11:40.658 --> 00:11:41.492 align:center
อือ

00:11:47.331 --> 00:11:48.958 align:center
เฮ้อ ไม่สบายใจเลย

00:11:50.042 --> 00:11:51.043 align:center
เอาจริง ฉันด้วย

00:11:55.673 --> 00:11:58.384 align:center
ป้ายรถเมล์อยู่ไหน อยู่ไหนนะ

00:12:03.139 --> 00:12:05.641 align:center
ป้ายรถเมล์…

00:12:09.729 --> 00:12:11.063 align:center
ป้ายรถเมล์…

00:12:11.897 --> 00:12:13.023 align:center
ผมไม่เชื่อครับ

00:12:13.774 --> 00:12:14.859 align:center
- ฮะ
- ผมไม่เชื่อครับ

00:12:14.942 --> 00:12:17.069 align:center
- ไม่ ป้ายรถเมล์…
- พวกลัทธิแปลกๆ แบบลุง

00:12:17.153 --> 00:12:19.739 align:center
ทำให้คนที่ต้องการ
ความช่วยเหลือจริงๆ เดือดร้อนรู้ไหม

00:12:19.822 --> 00:12:23.117 align:center
มาชวนเข้าศาสนา
แต่เข้าหาคนด้วยการโกหกเหรอวะ

00:12:23.200 --> 00:12:24.660 align:center
ลุงนี่เหลือเชื่อเลยว่ะ

00:12:27.705 --> 00:12:28.581 align:center
โอเกอร์ มินซูซัง

00:12:28.664 --> 00:12:30.124 align:center
- ครับ เอ๊ะ
- หืม

00:12:32.376 --> 00:12:33.836 align:center
แกนี่เอง ไอ้หนู

00:12:42.595 --> 00:12:43.471 align:center
เฮ้ย ไอ้เด็กเวร!

00:12:45.556 --> 00:12:47.016 align:center
เฮ้ย! จับมัน!

00:12:48.768 --> 00:12:50.519 align:center
เฮ้ย! หยุดโว้ย!

00:12:56.400 --> 00:12:58.277 align:center
มาวิ่งตามกันทำไมวะเนี่ย

00:12:59.904 --> 00:13:02.448 align:center
เฮ้ย ไอ้เด็กเวร! วิ่งหนีทำไม ไอ้เด็กเปรต!

00:13:04.366 --> 00:13:05.326 align:center
น้องเมีย ถ้าไม่ไหว

00:13:05.409 --> 00:13:06.702 align:center
- ก็รอตรงนี้…
- ไม่ ไปเร็ว

00:13:19.757 --> 00:13:21.717 align:center
เฮ้ย! บอกให้หยุดไงวะ!

00:13:39.485 --> 00:13:41.320 align:center
เฮ้ย! ขึ้นไปทำแมวอะไรวะ!

00:13:41.403 --> 00:13:43.572 align:center
แล้ววิ่งไล่กันทำแมวอะไรวะ!

00:13:44.073 --> 00:13:45.324 align:center
เดี๋ยวเจอแน่!

00:13:47.076 --> 00:13:48.786 align:center
- เซอาล่ะครับ
- ไม่รู้ หายไปเลย

00:13:49.286 --> 00:13:50.162 align:center
คงคลาดกัน

00:14:00.798 --> 00:14:01.632 align:center
เฮ้ย!

00:14:08.472 --> 00:14:09.682 align:center
อยู่ไหนเนี่ย

00:14:20.734 --> 00:14:21.861 align:center
ไอ้…

00:14:31.328 --> 00:14:32.413 align:center
เฮ้อ ไอ้เราก็…

00:14:35.332 --> 00:14:37.126 align:center
- เฮ้ย!
- กลับบ้านไปเหอะ

00:14:37.751 --> 00:14:39.003 align:center
บอกให้กลับบ้านไง!

00:14:39.086 --> 00:14:40.629 align:center
ฉันบอกแล้วใช่ไหมว่าให้หยุด

00:15:06.071 --> 00:15:07.448 align:center
นั่นเซอาหรือนกวะ

00:15:07.531 --> 00:15:08.991 align:center
รีบขึ้นไปดาดฟ้าเร็ว!

00:15:13.203 --> 00:15:15.122 align:center
โอย เจ็บจริง

00:15:17.791 --> 00:15:18.626 align:center
เฮ้ย

00:15:19.585 --> 00:15:21.086 align:center
บอกหลายครั้งแล้วใช่ไหมว่าให้หยุด

00:15:21.170 --> 00:15:22.671 align:center
แกเป็นใครวะ

00:15:23.339 --> 00:15:24.506 align:center
แล้วแกเป็นใครวะ

00:15:25.883 --> 00:15:29.929 align:center
- เคยไปงานวันเกิดฮยองอุกปะ
- งานวันเกิดบ้าอะไร โตเป็นควายขนาดนี้แล้ว

00:15:30.012 --> 00:15:32.014 align:center
แปลว่าไม่ได้สนิทกับฮยองอุกสินะ

00:15:36.810 --> 00:15:38.354 align:center
แกทำอะไรฮยองอุก

00:15:38.437 --> 00:15:40.606 align:center
ฉันเชื่อว่าชายหญิงเท่าเทียมกัน!

00:15:41.106 --> 00:15:44.860 align:center
เป็นผู้หญิงแล้วไง ฉันทุบๆๆ หมดโว้ย
จัดหนักจัดเต็มแน่!

00:15:44.944 --> 00:15:46.612 align:center
ไอ้สัตว์! ทำอะไรฮยองอุกวะ!

00:15:50.866 --> 00:15:51.992 align:center
เซอา ไม่เป็นไรใช่ไหม

00:15:52.076 --> 00:15:52.910 align:center
อือ ไม่เป็นไร

00:15:52.993 --> 00:15:54.244 align:center
- ไม่บาดเจ็บใช่ไหม
- อือ

00:15:55.120 --> 00:15:56.872 align:center
ไม่เป็นไรใช่ไหม ไอ้เด็กเปรตนั่นอยู่ไหน

00:15:56.956 --> 00:15:57.790 align:center
ตรงนั้น

00:15:58.290 --> 00:15:59.166 align:center
มันเป็นอะไรไป

00:15:59.249 --> 00:16:00.084 align:center
ฝีมือเธอเหรอ

00:16:00.167 --> 00:16:01.293 align:center
เปล่าค่ะ

00:16:02.586 --> 00:16:03.420 align:center
เฮ้ย

00:16:04.004 --> 00:16:04.880 align:center
เฮ้ย

00:16:04.964 --> 00:16:05.798 align:center
อือ ยังสบายดีอยู่

00:16:06.298 --> 00:16:07.299 align:center
มองหน้าฉัน

00:16:07.883 --> 00:16:08.801 align:center
มองหน้าฉัน

00:16:09.802 --> 00:16:11.428 align:center
ฉันไม่ใช่พวกลัทธิอะไรโว้ย

00:16:12.638 --> 00:16:13.472 align:center
โอเคปะ

00:16:16.183 --> 00:16:17.101 align:center
อันนี้คือ

00:16:17.601 --> 00:16:20.020 align:center
- ที่ฮยองอุกเป็นคนขอให้ช่วยหาให้งั้นเหรอ
- ใช่ครับ

00:16:21.772 --> 00:16:23.315 align:center
ผมไม่ใช่พ่อค้ายานะครับ

00:16:23.399 --> 00:16:25.901 align:center
ฮยองอุกบอกว่าผลข้างเคียงจากยาที่กินอยู่

00:16:25.985 --> 00:16:28.112 align:center
ทำให้ใจเต้นเร็วแล้วทรมานมากน่ะครับ

00:16:28.195 --> 00:16:31.407 align:center
ผมเลยนัดเจอเพราะจะแบ่งยาที่กิน
ตอนมีผลข้างเคียงให้เขาครับ

00:16:31.490 --> 00:16:33.117 align:center
งั้นทำไมวิ่งหนีทันทีที่เห็นฉัน

00:16:33.951 --> 00:16:35.452 align:center
ก็ผมนัดเจอฮยองอุก

00:16:35.536 --> 00:16:37.997 align:center
แต่เจอลุงแปลกๆ มาวอแว ผมก็ต้องวิ่งหนีสิ

00:16:38.080 --> 00:16:39.456 align:center
- หมายถึงฉันเหรอ
- เปล่าครับ

00:16:39.540 --> 00:16:42.418 align:center
รู้จักกับฮยองอุกผ่านดิสคอร์ดเหรอ

00:16:43.460 --> 00:16:45.462 align:center
คนที่ส่งลิงก์กีรีโกให้เขาก็แกใช่ไหม

00:16:51.385 --> 00:16:52.469 align:center
ทำไมถึงส่งให้

00:16:54.054 --> 00:16:55.723 align:center
ให้เขาขอพรแล้วจะได้ตายเหรอ

00:16:55.806 --> 00:16:57.850 align:center
เมื่อกี้คนที่แชตกับแกคือพวกเราต่างหาก

00:17:00.102 --> 00:17:01.061 align:center
ฮยองอุก

00:17:03.772 --> 00:17:05.232 align:center
ฮยองอุกตายแล้ว

00:17:08.193 --> 00:17:09.862 align:center
ทำมาเป็นตกใจอะไรวะ

00:17:10.362 --> 00:17:11.780 align:center
ก็รู้อยู่แล้วนี่ว่าฮยองอุกตายแล้ว

00:17:11.864 --> 00:17:13.574 align:center
ตอนแชตแกถึงได้พูดว่าแกกลัวไง!

00:17:19.329 --> 00:17:20.706 align:center
ฮยองอุกก็เห็นโพสต์นั้นแล้ว

00:17:21.290 --> 00:17:22.916 align:center
แต่มันไม่อ่านให้ดีๆ เอง

00:17:23.000 --> 00:17:25.919 align:center
- ทุกอย่างอยู่ในโพสต์นั้นแล้ว
- โพสต์อะไร

00:17:26.545 --> 00:17:28.547 align:center
โพสต์นั่นน่ะ เดี๋ยวเอาให้ดูเลย

00:17:30.924 --> 00:17:31.759 align:center
โพ…

00:17:35.179 --> 00:17:36.263 align:center
ถูกลบไปแล้ว

00:17:36.346 --> 00:17:37.973 align:center
- เฮ้ย
- ไม่ๆ แค่ต้นโพสต์ที่ถูกลบ

00:17:38.057 --> 00:17:39.433 align:center
- ฉันจะ…
- ใช่เวลาเล่นเหรอ

00:17:39.516 --> 00:17:40.809 align:center
- ส่งมือถือมา
- ฉันกำลัง…

00:17:40.893 --> 00:17:42.227 align:center
ขอฉันลอง…

00:17:46.774 --> 00:17:48.525 align:center
"เรื่องผีโรงเรียนซอริน" เหรอ

00:17:48.609 --> 00:17:49.818 align:center
ตอนนั้นฮยองอุก

00:17:51.236 --> 00:17:53.739 align:center
ตื่นเต้นมากเพราะเป็นเรื่องของโรงเรียนตัวเอง

00:17:53.822 --> 00:17:54.865 align:center
ในโพสต์นี้

00:17:54.948 --> 00:17:57.242 align:center
มีบอกไว้ไหม
ว่าถ้าคำขอเป็นจริงแล้วจะเกิดอะไรขึ้น

00:18:01.580 --> 00:18:04.083 align:center
เหมือนจะมี แต่ก็เหมือนไม่…

00:18:04.166 --> 00:18:05.000 align:center
เฮ้ย!

00:18:06.710 --> 00:18:07.586 align:center
ตอบมาชัดๆ

00:18:07.669 --> 00:18:09.797 align:center
จำไม่ได้จริงๆ!

00:18:09.880 --> 00:18:12.508 align:center
เจอฮยองอุกในดิสคอร์ดทีไรก็คุยกันแค่เรื่องนั้น

00:18:12.591 --> 00:18:15.427 align:center
จะจำหมดได้ยังไง

00:18:15.511 --> 00:18:19.014 align:center
ถึงจะไม่สนิทกับเขาเท่าพวกเธอ
แต่ฉันก็เป็นเพื่อนเขาเหมือนกัน

00:18:19.598 --> 00:18:23.560 align:center
อย่างน้อยในดิสคอร์ด
ฉันก็เป็นเพื่อนสนิทที่สุดของเขานะ

00:18:25.938 --> 00:18:26.939 align:center
กฎข้อนี้คืออะไร

00:18:27.022 --> 00:18:28.565 align:center
กฎการลบโพสต์

00:18:28.649 --> 00:18:29.775 align:center
(ถูกลบเนื่องจากผิดกฎ)

00:18:29.858 --> 00:18:31.443 align:center
คงเพราะชื่อกับรูปมั้งนะ

00:18:31.944 --> 00:18:33.403 align:center
ไม่สิ ใช่แน่

00:18:33.487 --> 00:18:36.323 align:center
มีแค่อย่างใดอย่างหนึ่งก็ผิดกฎแล้ว

00:18:36.824 --> 00:18:38.826 align:center
แต่โพสต์นั้นมีทั้งชื่อทั้งรูป

00:18:38.909 --> 00:18:41.829 align:center
ตอนเห็นก็คิดเหมือนกันว่าโพสต์เสี่ยงปลิว

00:18:42.663 --> 00:18:44.456 align:center
แต่มันยิ่งสนุกเพราะแบบนั้นแหละ

00:18:45.082 --> 00:18:46.750 align:center
จำชื่อในโพสต์นั้นได้ไหม

00:18:47.543 --> 00:18:48.710 align:center
ควอนชีวอน โดฮเยรยอง

00:18:48.794 --> 00:18:51.213 align:center
ไหนว่าจำเนื้อหาในโพสต์ไม่ได้สักอย่าง

00:18:51.296 --> 00:18:53.382 align:center
แต่จำชื่อได้แม่นเลยนะ

00:18:53.465 --> 00:18:55.259 align:center
เพราะเรื่องนี้ดังในโรงเรียนฉันต่างหาก

00:18:56.301 --> 00:18:58.679 align:center
เรื่องลูกสาวร่างทรงบ้าๆ บอๆ
เรียนอยู่โรงเรียนแพคอึน

00:18:59.263 --> 00:19:01.098 align:center
- ลูกสาวร่างทรงเหรอ
- ใช่ครับ

00:19:01.181 --> 00:19:02.891 align:center
ในโพสต์นั้นมีรูปใช่ไหม

00:19:03.517 --> 00:19:04.977 align:center
ถ้าสิ่งที่นายพูดเป็นความจริง

00:19:05.060 --> 00:19:07.729 align:center
คงมีแคชรูปภาพเหลืออยู่ในโน้ตบุ๊กของฮยองอุกแน่

00:19:18.740 --> 00:19:20.576 align:center
- ขอโทษนะ
- ไม่ครับ ไม่เป็นไรครับ

00:19:21.160 --> 00:19:22.494 align:center
นี่ใช่รูปในโพสต์นั้นไหม

00:19:24.496 --> 00:19:25.497 align:center
ใช่

00:19:25.581 --> 00:19:26.874 align:center
ซ้ายคือควอนชีวอน

00:19:26.957 --> 00:19:29.001 align:center
ขวาคือโดฮเยรยอง ลูกสาวร่างทรง

00:19:31.962 --> 00:19:33.005 align:center
(คังฮายอง)

00:19:33.088 --> 00:19:33.964 align:center
(ส่งไฟล์)

00:19:38.343 --> 00:19:39.428 align:center
ไม่เป็นไรๆ

00:19:40.470 --> 00:19:41.680 align:center
บ้านร่างทรงนั่นอยู่ไหน

00:19:44.266 --> 00:19:45.767 align:center
บ้านโดฮเยรยองอยู่ที่ไหน

00:19:45.851 --> 00:19:46.935 align:center
ไม่รู้เหรอว่าอยู่ไหน

00:19:47.853 --> 00:19:49.104 align:center
พอรู้ว่าอยู่แถวไหนครับ

00:19:51.940 --> 00:19:54.443 align:center
ฉันแจ้งตำรวจแน่! ขอให้ยางแตก…

00:19:59.239 --> 00:20:01.909 align:center
เด็กนั่นไม่ได้โกหกแน่

00:20:01.992 --> 00:20:04.995 align:center
เซอา เธอบอกว่าในฝัน
มีเด็กนักเรียนผู้หญิงสองคนใช่ไหม

00:20:05.579 --> 00:20:06.455 align:center
ใช่ค่ะ

00:20:06.538 --> 00:20:08.874 align:center
มันแค่แป๊บเดียวเลยไม่ทันเห็นหน้าชัดๆ

00:20:09.374 --> 00:20:10.375 align:center
แต่มีสองคนแน่ๆ ค่ะ

00:20:10.459 --> 00:20:14.713 align:center
ตอนนี้เรากำลังไป
แถวๆ บ้านลูกสาวร่างทรงที่ชื่อโดฮเยรยอง

00:20:14.796 --> 00:20:18.008 align:center
ถ้าเจอบ้านหรือรู้อะไรเพิ่มเติมจะรีบโทรไปเลย

00:20:18.091 --> 00:20:20.177 align:center
โอเค ระวังตัวด้วยนะทุกคน

00:20:20.260 --> 00:20:21.845 align:center
อือ ไม่ต้องห่วงนะ

00:20:34.358 --> 00:20:37.319 align:center
เหตุผลที่อุตส่าห์มาถึงที่นี่คืออะไร…

00:21:11.103 --> 00:21:12.896 align:center
เอาละ ดูนี่นะ

00:21:13.397 --> 00:21:16.650 align:center
ตรงประตูรั้วหรือจุดที่สูงแบบมองเห็นจากข้างนอก

00:21:16.733 --> 00:21:19.611 align:center
จะเห็นธงหรือสัญลักษณ์แบบนี้

00:21:20.612 --> 00:21:21.697 align:center
ประมาณนี้

00:21:21.780 --> 00:21:23.031 align:center
แบบนี้

00:21:23.699 --> 00:21:26.576 align:center
ถ้าเจอบ้านแบบนี้ อย่าเพิ่งเข้าไป

00:21:27.077 --> 00:21:28.328 align:center
รีบบอกฉันก่อนเลย

00:21:28.954 --> 00:21:29.788 align:center
- นะ
- ค่ะ

00:21:29.871 --> 00:21:30.706 align:center
อือ

00:21:32.207 --> 00:21:33.041 align:center
ไปกันเถอะ

00:21:33.542 --> 00:21:34.376 align:center
เฮ้อ

00:21:37.296 --> 00:21:38.547 align:center
ไปตรงโน้นกัน

00:21:44.678 --> 00:21:46.138 align:center
อือ ทางนี้

00:21:46.638 --> 00:21:47.848 align:center
ทางโน้น

00:21:48.432 --> 00:21:49.808 align:center
นี่รู้เหรอว่ากำลังเดินไปไหน

00:21:52.060 --> 00:21:53.103 align:center
โอย แป๊บนึง

00:21:54.688 --> 00:21:56.773 align:center
กว่าจะขึ้นไปถึงข้างบนนั้นพระอาทิตย์คงตกดินแล้ว

00:21:57.274 --> 00:21:59.359 align:center
เดินมั่วๆ เดาๆ แบบนี้มันใช่เหรอ

00:22:00.193 --> 00:22:01.320 align:center
เหนื่อยเหรอ

00:22:01.403 --> 00:22:04.239 align:center
- ขอโทษนะ
- ไม่ ไม่ใช่อย่างนั้น

00:22:04.823 --> 00:22:07.617 align:center
ฉันแค่คิดว่าถ้าพระอาทิตย์ตกจะยิ่งหายาก

00:22:08.243 --> 00:22:09.995 align:center
แยกกันเดินหาจะดีกว่าไหม…

00:22:10.078 --> 00:22:12.664 align:center
เพราะพระอาทิตย์ใกล้จะตก
เลยยิ่งต้องรีบขึ้นไปข้างบนสุดไง

00:22:13.165 --> 00:22:14.541 align:center
หมายความว่ายังไง

00:22:15.709 --> 00:22:17.085 align:center
เชื่อมือพี่เขยตัวเองเถอะน่า

00:22:17.169 --> 00:22:18.211 align:center
ไปกันต่อ!

00:22:18.295 --> 00:22:19.421 align:center
เดี๋ยวช่วยดันเอง

00:22:19.504 --> 00:22:20.505 align:center
ไม่ต้องเลย ไม่เป็นไร

00:22:22.382 --> 00:22:23.508 align:center
น้องเมีย

00:22:23.592 --> 00:22:24.551 align:center
สู้ๆ!

00:22:40.692 --> 00:22:42.402 align:center
มีบ้านที่ไฟเปิดอยู่ค่ะ

00:22:42.986 --> 00:22:44.196 align:center
โอเค เจอแล้ว

00:22:47.199 --> 00:22:48.200 align:center
(ซูเปอร์)

00:22:49.201 --> 00:22:50.952 align:center
คุณยาย สวัสดีครับ

00:22:52.746 --> 00:22:54.456 align:center
คุณยาย สวัสดีครับ

00:22:58.335 --> 00:22:59.669 align:center
โธ่ คุณยายกำลังนอนอยู่แท้ๆ

00:23:00.337 --> 00:23:01.922 align:center
บอกแล้วนี่ว่าถึงเวลาจะย้ายออกเอง

00:23:02.005 --> 00:23:06.009 align:center
- ไม่ใช่ครับ เราไม่ได้มาเรื่องนั้น…
- มารังควานอะไรอยู่ได้

00:23:07.844 --> 00:23:08.929 align:center
คุณยาย สวัสดีค่ะ

00:23:09.012 --> 00:23:10.180 align:center
- สวัสดีครับ
- สวัสดีครับ

00:23:10.263 --> 00:23:11.723 align:center
อ้าว ฉันก็นึกว่า

00:23:12.224 --> 00:23:15.143 align:center
เห็นหน้าตาท่าทางแล้วนึกว่าพวกนักเลงไล่ที่

00:23:16.686 --> 00:23:18.563 align:center
นักเลงที่ว่าคงหน้าตาดีสินะครับ

00:23:19.064 --> 00:23:22.067 align:center
ร้อนใช่ไหม
เลือกอันที่แพงที่สุดในร้านมาคนละสองอันเลย

00:23:24.861 --> 00:23:26.113 align:center
อือ หาอะไรดื่มสักหน่อย

00:23:27.906 --> 00:23:29.616 align:center
เฮ้อ อันที่แพงน่ะ

00:23:30.117 --> 00:23:31.451 align:center
ไม่ได้อยู่ตรงนั้น อยู่ตรงโน้น

00:23:32.452 --> 00:23:34.246 align:center
ซื้อหมดนั่นเลย เอาหมดเลย

00:23:34.329 --> 00:23:35.372 align:center
ของมันต้องใช้

00:23:35.455 --> 00:23:36.748 align:center
- เอาหมดเลยครับ
- แหม

00:23:36.832 --> 00:23:38.375 align:center
ขอบคุณนะลูกนะ

00:23:38.458 --> 00:23:39.668 align:center
(โครงการปรับปรุงพื้นที่)

00:23:39.751 --> 00:23:42.504 align:center
อันที่จริง เราได้ยินมาว่า
มีร่างทรงที่เก่งมากอยู่แถวนี้น่ะครับ

00:23:42.587 --> 00:23:43.797 align:center
คนที่มีลูกสาวหนึ่งคน

00:23:45.257 --> 00:23:46.091 align:center
เอ่อ

00:23:46.758 --> 00:23:49.261 align:center
อ๋อ เก่งไหมนี่ฉันก็ไม่รู้

00:23:49.344 --> 00:23:52.431 align:center
แต่มีร่างทรงเถื่อนอยู่คนนึงแหละ

00:23:53.223 --> 00:23:54.599 align:center
รู้ไหมคะว่าบ้านเขาอยู่ไหน

00:23:54.683 --> 00:23:56.726 align:center
พอเดินออกไป

00:23:57.811 --> 00:23:59.479 align:center
ไปทางซ้ายเดินขึ้นไปเรื่อยๆ

00:23:59.563 --> 00:24:01.273 align:center
จะเจอบ้านที่ประตูรั้วสีเขียว

00:24:01.898 --> 00:24:03.817 align:center
เป็นเพื่อนกับลูกสาวบ้านนั้นเหรอ

00:24:06.695 --> 00:24:07.529 align:center
เอ่อ

00:24:08.905 --> 00:24:11.741 align:center
แต่ไม่ได้เห็นหน้าเด็กคนนั้นสามปีได้แล้วมั้ง

00:24:15.203 --> 00:24:17.873 align:center
นี่ใช่เด็กผู้หญิงที่คุณยายพูดถึงไหมครับ

00:24:18.457 --> 00:24:19.791 align:center
ใช่ คนนี้แหละ

00:24:20.584 --> 00:24:22.586 align:center
เดี๋ยวก่อน ชื่ออะไรแล้วนะ

00:24:22.669 --> 00:24:23.670 align:center
ฮเยรยองค่ะ

00:24:23.753 --> 00:24:25.005 align:center
โดฮเยรยอง

00:24:25.088 --> 00:24:27.841 align:center
พูดอะไรของหนู

00:24:27.924 --> 00:24:30.302 align:center
ไม่ใช่นามสกุลหายากแบบนั้น

00:24:30.385 --> 00:24:32.846 align:center
- แค่นามสกุลโหลๆ ธรรมดา
- คะ

00:24:34.764 --> 00:24:35.849 align:center
ก็เด็กคนนี้ไง

00:24:37.017 --> 00:24:38.268 align:center
ลูกสาวร่างทรง

00:24:41.771 --> 00:24:43.190 align:center
ไม่ใช่คนนี้

00:24:44.191 --> 00:24:45.609 align:center
แต่คือคนนี้เหรอคะ

00:24:45.692 --> 00:24:47.486 align:center
อือ ใช่ คนนี้แหละ

00:24:59.206 --> 00:25:00.707 align:center
ไปก่อนนะคะ คุณยาย

00:25:03.460 --> 00:25:04.461 align:center
เดี๋ยวค่ะ

00:25:04.961 --> 00:25:05.921 align:center
อือ

00:25:06.004 --> 00:25:08.006 align:center
เอาเกลือไปคืนคุณยายดีไหมคะ

00:25:08.507 --> 00:25:10.175 align:center
เซอา เกลือมันแพงนะ

00:25:10.717 --> 00:25:12.802 align:center
- คะ
- มีประโยชน์มากด้วย

00:25:15.764 --> 00:25:16.932 align:center
ใส่ได้พอดีเป๊ะ

00:25:17.015 --> 00:25:18.767 align:center
ไปกันเถอะ คุณยายว่าทางนี้ใช่ไหมนะ

00:25:19.559 --> 00:25:20.393 align:center
ใช่ค่ะ

00:25:28.401 --> 00:25:30.070 align:center
- อ้าว ธง
- สัญลักษณ์

00:25:39.704 --> 00:25:41.122 align:center
เดี๋ยวนะ

00:25:50.799 --> 00:25:51.841 align:center
เดี๋ยวก่อน

00:26:08.858 --> 00:26:09.943 align:center
เข้ามาเลย

00:26:23.582 --> 00:26:25.250 align:center
เจ้าของบ้านสร้างภาพซะใหญ่โตเลย

00:26:25.333 --> 00:26:27.085 align:center
- ขอไฟหน่อยได้ไหม
- ค่ะ

00:26:28.420 --> 00:26:30.422 align:center
อันนี้เรียกว่าทังกันจีจู

00:26:30.505 --> 00:26:33.174 align:center
เป็นฐานเสาหินสำหรับขึ้นธงในพิธีตามวัดใหญ่ๆ

00:26:33.258 --> 00:26:35.010 align:center
ไม่ควรมาอยู่ในที่แบบนี้

00:26:35.510 --> 00:26:37.095 align:center
มีเลือดติดอยู่ด้วย

00:26:40.765 --> 00:26:42.309 align:center
ไม่ใช่ร่างทรง

00:26:43.184 --> 00:26:44.227 align:center
ไม่ใช่หมอผี

00:26:45.186 --> 00:26:46.771 align:center
อะไรวะ

00:26:54.237 --> 00:26:55.238 align:center
เดี๋ยวก่อน

00:26:56.531 --> 00:26:57.490 align:center
อย่าขยับ

00:27:11.463 --> 00:27:12.589 align:center
- อย่าขยับ
- ตกใจหมด

00:27:13.214 --> 00:27:14.132 align:center
อยู่ใกล้กันไว้

00:27:14.716 --> 00:27:16.551 align:center
- คะ
- บอกให้อยู่ใกล้ๆ กัน

00:27:16.635 --> 00:27:17.761 align:center
ทำไมๆ

00:27:22.390 --> 00:27:24.017 align:center
- ทำอะไรเนี่ย
- ชิดๆ กันไว้

00:27:24.768 --> 00:27:26.353 align:center
เดี๋ยวจะบอก รอแป๊บ

00:27:35.820 --> 00:27:37.113 align:center
ฉันสร้างเขตอาคม

00:27:38.782 --> 00:27:40.241 align:center
ปกป้องพวกเธอ

00:27:40.325 --> 00:27:41.576 align:center
จากวิญญาณเร่ร่อน

00:27:50.752 --> 00:27:51.670 align:center
ชิดกันอีก

00:27:51.753 --> 00:27:53.254 align:center
ตัวติดกันไว้นะ

00:27:53.338 --> 00:27:55.590 align:center
ห้ามออกมานอกวงกลมนี้นะ

00:27:57.592 --> 00:27:59.511 align:center
วันนี้อากาศก็ร้อนอยู่แล้ว

00:28:00.178 --> 00:28:02.305 align:center
ต้องวาดให้เล็กขนาดนี้จริงเหรอคะ

00:28:02.389 --> 00:28:06.059 align:center
ใช่ ถ้าเขตอาคมใหญ่ พลังจะยิ่งอ่อนน่ะ

00:28:06.810 --> 00:28:07.727 align:center
อ้อ

00:28:11.606 --> 00:28:12.440 align:center
เอาละ

00:28:13.733 --> 00:28:15.402 align:center
ถ้าฉันตะโกนบอกให้ออกไป

00:28:15.485 --> 00:28:17.445 align:center
หรือถ้าสิบนาทีผ่านไปแล้วฉันยังไม่ออกมา

00:28:17.529 --> 00:28:19.572 align:center
วิ่งไปที่รถเลย อย่าหันกลับมา

00:28:21.408 --> 00:28:22.826 align:center
ใช้อันนี้เปิดประตูรถ

00:28:22.909 --> 00:28:25.704 align:center
ขึ้นรถ ล็อกประตู โทรหาแฮทซัล เปิดลำโพง

00:28:27.038 --> 00:28:29.165 align:center
ห้ามออกมาจนกว่าพระอาทิตย์ขึ้น เข้าใจไหม

00:28:29.249 --> 00:28:30.792 align:center
- อือ
- ค่ะ

00:28:33.128 --> 00:28:34.045 align:center
นั่นอะไรน่ะ

00:28:34.671 --> 00:28:35.755 align:center
อะไรๆ

00:28:37.132 --> 00:28:37.966 align:center
อย่าขยับ

00:28:38.049 --> 00:28:39.175 align:center
- เฮ้อ
- อย่าออกนอกเส้น

00:28:39.259 --> 00:28:40.635 align:center
ถามจริง

00:28:43.930 --> 00:28:45.557 align:center
แล้วถ้าเกิดอะไรขึ้นกับเราล่ะ

00:28:46.558 --> 00:28:47.851 align:center
ก็ตะโกนออกมาดังๆ เลย

00:28:47.934 --> 00:28:48.768 align:center
"พี่เขย!" งี้

00:29:14.961 --> 00:29:16.379 align:center
วันนี้อากาศร้อนมาก

00:29:16.463 --> 00:29:17.547 align:center
ว่าปะ

00:29:18.840 --> 00:29:20.675 align:center
อือ นั่นสิ

00:29:55.335 --> 00:29:56.294 align:center
เลือดเหรอ

00:30:09.557 --> 00:30:10.809 align:center
ผ่านไปกี่นาทีแล้ว

00:30:14.979 --> 00:30:16.439 align:center
ผ่านไปสามนาที

00:30:16.940 --> 00:30:18.399 align:center
ทั้งร้อนทั้งอึดอัดแบบนี้

00:30:18.900 --> 00:30:20.401 align:center
เวลาเดินช้าจริงๆ

00:30:21.110 --> 00:30:22.028 align:center
ว่าปะ

00:30:22.111 --> 00:30:23.154 align:center
อือ นั่นสิ

00:30:23.655 --> 00:30:24.572 align:center
อึดอัดจริง

00:30:35.124 --> 00:30:37.001 align:center
ไม่มีศาลบูชา

00:30:39.087 --> 00:30:39.921 align:center
เซอา

00:30:40.880 --> 00:30:41.881 align:center
อะไร

00:30:43.216 --> 00:30:44.050 align:center
อยู่นิ่งๆ นะ

00:30:47.846 --> 00:30:49.472 align:center
มีอะไร

00:30:53.560 --> 00:30:54.394 align:center
ขอโทษนะ

00:31:02.318 --> 00:31:03.820 align:center
เฮ้ย บ้าไปแล้วหรือไง

00:31:03.903 --> 00:31:04.779 align:center
ขอโทษนะ คือฉัน

00:31:04.863 --> 00:31:06.447 align:center
- จริงๆ เล้ย
- คือยุงมัน…

00:31:11.870 --> 00:31:12.912 align:center
ฮาจุน

00:31:15.874 --> 00:31:17.083 align:center
นายก็

00:31:17.792 --> 00:31:18.626 align:center
เห็นนั่นไหม

00:31:20.795 --> 00:31:21.629 align:center
ฮะ

00:33:34.595 --> 00:33:35.430 align:center
ทำอะไรของเธอ

00:33:36.389 --> 00:33:37.223 align:center
จะไปไหน

00:33:38.016 --> 00:33:39.017 align:center
จะไปไหน

00:33:55.283 --> 00:33:56.743 align:center
มีรูปนรกในศาลบูชาด้วยงั้นเหรอ

00:33:59.662 --> 00:34:00.496 align:center
เอ๊ะ

00:34:05.668 --> 00:34:06.878 align:center
ขนลุกว่ะ

00:34:19.057 --> 00:34:20.641 align:center
พยายามปกป้องอะไรอยู่นะ

00:34:38.242 --> 00:34:39.368 align:center
อะไรเนี่ย

00:34:39.952 --> 00:34:41.037 align:center
"ดอลมี" เหรอ

00:34:42.872 --> 00:34:44.040 align:center
คุณไสยเหรอ

00:34:49.087 --> 00:34:50.505 align:center
นี่ลิ้นชักหรือประตู

00:35:10.483 --> 00:35:11.567 align:center
โอย ใจหายแวบ

00:35:17.698 --> 00:35:18.908 align:center
ฮาจุน

00:35:22.286 --> 00:35:23.996 align:center
ไม่เห็นตรงนั้นเหรอ

00:35:26.749 --> 00:35:27.583 align:center
ฮะ

00:35:36.467 --> 00:35:38.636 align:center
เธอทำฉันกลัวนะ ตรงนั้นไม่มีอะไรซะหน่อย

00:36:11.627 --> 00:36:12.461 align:center
จะไปไหน

00:36:40.615 --> 00:36:41.657 align:center
(ซอริน)

00:36:41.741 --> 00:36:43.034 align:center
โรงเรียนเรางั้นเหรอ

00:36:55.421 --> 00:36:56.797 align:center
ทางนี้ค่ะ!

00:37:02.762 --> 00:37:03.596 align:center
เฮ้ย

00:37:04.889 --> 00:37:05.973 align:center
ไปไหนมา

00:37:06.474 --> 00:37:09.435 align:center
- บอกแล้วไงว่าอย่าออกนอกเส้น
- หนูเห็นเด็กผู้หญิงที่โผล่มาในฝันค่ะ

00:37:09.518 --> 00:37:11.646 align:center
หนูตามเขาไปแล้วเจอรูปนี้ค่ะ

00:37:20.404 --> 00:37:22.323 align:center
ไม่ใช่ฝีมือของคนคนเดียวแน่

00:37:23.950 --> 00:37:26.369 align:center
ดูเหมือนผสมระหว่างวัดพุทธและศาลบูชาเทพ

00:37:27.245 --> 00:37:28.287 align:center
ยากแฮะ

00:37:29.288 --> 00:37:32.333 align:center
ทั้งคุณไสยที่ทำ
ทั้งศาลบูชาเทพที่ถูกทำลายปนกันไปหมด

00:37:32.416 --> 00:37:36.420 align:center
ฉันดูไม่ออกเลยว่านี่คือพยายามสาปแช่งใคร
หรืออธิษฐานขอให้ช่วยใครกันแน่

00:37:36.921 --> 00:37:38.673 align:center
ร่างทรงคนนั้นตายแล้วจริงเหรอ

00:37:38.756 --> 00:37:41.801 align:center
คุณยายบอกว่าเห็นตอนถูกหามไปหลังตายนะ

00:37:41.884 --> 00:37:44.345 align:center
หรือไปสืบดูดีไหม
ว่าร่างทรงคนนั้นเป็นสายไหนยังไง

00:37:44.428 --> 00:37:46.931 align:center
ไม่ต้องหรอก โฟกัสที่มือถือสีแดงกันก่อนดีกว่า

00:37:47.848 --> 00:37:51.143 align:center
ในรูปถ่ายมีหน้าต่าง
ที่ฉันเคยเห็นในที่ที่เซอาถูกลากไป

00:37:51.686 --> 00:37:54.438 align:center
หนึ่งในสองคนนี้ถ่ายคลิปที่นั่น

00:37:54.522 --> 00:37:56.691 align:center
มือถือสีแดงที่กลายเป็นแมฮยุงก็คงจะอยู่ที่นั่น

00:37:56.774 --> 00:37:57.608 align:center
อือ

00:37:58.150 --> 00:38:00.486 align:center
แฮทซัล ไม่ต้องห่วงนะ

00:38:00.569 --> 00:38:02.905 align:center
ฉันจะต้องหามันให้เจอให้ได้

00:38:07.952 --> 00:38:09.287 align:center
หายังไงดีล่ะเนี่ย

00:38:14.250 --> 00:38:16.377 align:center
ถ้ารูปนี้เป็นไฟล์ดิจิทัลก็ดีสิ

00:38:17.670 --> 00:38:20.131 align:center
- ทำไม
- เพราะไฟล์ดิจิทัลมีข้อมูลตำแหน่งที่ถ่ายไง

00:38:21.257 --> 00:38:22.091 align:center
เอ๊ะ

00:38:22.633 --> 00:38:23.801 align:center
ฉันลืมเรื่องนี้ไปได้ไง

00:38:24.844 --> 00:38:25.845 align:center
- เซอา แป๊บนะ
- อือ

00:38:25.928 --> 00:38:26.762 align:center
ทำไม

00:38:27.388 --> 00:38:28.264 align:center
อะไรเหรอ

00:38:31.642 --> 00:38:34.228 align:center
ถ้าดูข้อมูลเมตาของคลิปขอพรของกอนอู

00:38:36.647 --> 00:38:37.898 align:center
เห็นตัวเลขพวกนี้ใช่ไหม

00:38:38.482 --> 00:38:39.483 align:center
นี่คือข้อมูลจีพีเอส

00:38:39.567 --> 00:38:40.735 align:center
ถ้าเอาตัวเลขนี้ไปเสิร์ช

00:38:41.235 --> 00:38:42.903 align:center
มันจะบอกตำแหน่งสถานที่ที่ถ่ายคลิป

00:38:42.987 --> 00:38:44.530 align:center
ตอนดูโค้ดของกีรีโก

00:38:44.613 --> 00:38:47.158 align:center
คลิปทั้งหมดน่าจะถูกอัปโหลดไปที่เซิร์ฟเวอร์

00:38:47.241 --> 00:38:49.452 align:center
งั้นเราต้องดาวน์โหลดคลิปจากเซิร์ฟเวอร์

00:38:49.535 --> 00:38:51.245 align:center
แล้วเช็กจีพีเอสใช่ไหม

00:38:51.329 --> 00:38:52.330 align:center
ใช่

00:38:52.413 --> 00:38:53.456 align:center
โห

00:38:53.539 --> 00:38:55.124 align:center
น้องเมียพี่เก่งมาก

00:38:55.207 --> 00:38:56.334 align:center
เก่งสุดๆ

00:39:00.379 --> 00:39:02.882 align:center
ต้องเป็นเครื่องที่ลงทะเบียน
กับเซิร์ฟเวอร์ถึงจะล็อกอินได้

00:39:02.965 --> 00:39:04.759 align:center
(เข้าสู่ระบบแอดมิน)

00:39:04.842 --> 00:39:06.093 align:center
ฉันเคยเห็นหน้าจอนี้

00:39:07.094 --> 00:39:08.137 align:center
หือ

00:39:08.220 --> 00:39:09.096 align:center
ที่ไหน

00:39:11.891 --> 00:39:13.434 align:center
(เข้าสู่ระบบแอดมิน)

00:39:13.517 --> 00:39:15.519 align:center
คอมพิวเตอร์ของโค้ชซง

00:39:35.247 --> 00:39:36.415 align:center
มีใครอยู่เหรอ

00:39:39.460 --> 00:39:41.170 align:center
เดี๋ยวโค้ชซงก็ออกมาค่ะ

00:39:41.670 --> 00:39:43.297 align:center
โค้ชเลิกงานคนสุดท้ายทุกวันค่ะ

00:39:43.381 --> 00:39:46.050 align:center
ถ้าโค้ชซงออกไปแล้ว
ในโรงเรียนก็ไม่มีใครแล้วใช่ไหม

00:39:46.133 --> 00:39:47.009 align:center
ใช่ค่ะ

00:39:47.093 --> 00:39:48.177 align:center
แล้วกล้องวงจรปิดล่ะ

00:39:48.260 --> 00:39:49.303 align:center
มีวิธีค่ะ

00:39:51.889 --> 00:39:52.890 align:center
เซอา

00:39:53.682 --> 00:39:55.184 align:center
ผีที่เธอเห็นวันนี้

00:39:55.267 --> 00:39:57.728 align:center
ดูออกไหมว่าเป็นใครในรูปนี้

00:39:58.896 --> 00:40:00.981 align:center
ไม่ ไม่รู้เลยว่าใคร

00:40:01.065 --> 00:40:02.733 align:center
แต่ฉันรู้สึกว่าเขาพยายามช่วยฉัน

00:40:03.359 --> 00:40:04.443 align:center
แถมช่วยให้เจอรูปนี้ด้วย

00:40:09.865 --> 00:40:11.909 align:center
อย่าเพิ่งด่วนสรุปดีกว่า

00:40:12.743 --> 00:40:15.079 align:center
อาจจะแค่ล่อเราให้ติดกับก็ได้

00:40:15.996 --> 00:40:17.081 align:center
พวกผีชอบทำแบบนั้น

00:40:17.164 --> 00:40:19.375 align:center
งั้นเราควรจะมีแผนรับมือไหมครับ

00:40:19.458 --> 00:40:21.210 align:center
มีอยู่แล้ว แผนรับมือ

00:40:21.293 --> 00:40:22.420 align:center
ฉันกับพี่สาวนายไง

00:40:23.629 --> 00:40:25.840 align:center
มั่นหน้ามากเดี๋ยวก็หน้าแตกหรอก

00:40:28.509 --> 00:40:29.510 align:center
ฮาจุน

00:40:30.386 --> 00:40:32.054 align:center
- ไปกับฉันเร็ว
- อือ

00:40:32.555 --> 00:40:33.639 align:center
ไปกันสองคนเหรอ

00:40:35.516 --> 00:40:36.475 align:center
ที่นี่โรงเรียนเรานี่คะ

00:40:36.559 --> 00:40:37.810 align:center
ไปสองคนเร็วสุดค่ะ

00:40:37.893 --> 00:40:39.645 align:center
ต่อให้ถูกจับได้ก็เนียนๆ แถๆ ได้ง่ายกว่า

00:40:39.728 --> 00:40:40.563 align:center
เดี๋ยว

00:40:46.318 --> 00:40:47.153 align:center
โอเค

00:40:47.820 --> 00:40:48.654 align:center
รีบกลับมาล่ะ

00:40:48.737 --> 00:40:49.613 align:center
ค่ะ

00:40:50.614 --> 00:40:51.699 align:center
ระวังตัวด้วย

00:40:51.782 --> 00:40:52.616 align:center
ค่ะ

00:41:13.929 --> 00:41:16.307 align:center
ว่าแต่เธอรู้ได้ไงว่ามีรูอยู่ตรงนี้

00:41:17.349 --> 00:41:18.434 align:center
ฉันทำไว้เองแหละ

00:41:18.517 --> 00:41:19.393 align:center
ทำไม

00:41:19.477 --> 00:41:20.769 align:center
เพราะฉันอยากติดทีมชาติ

00:41:21.353 --> 00:41:23.397 align:center
เลยแอบมาซ้อมเพิ่มคนเดียวไม่ให้คนอื่นรู้

00:41:26.984 --> 00:41:28.027 align:center
ไปกันเถอะ

00:41:28.110 --> 00:41:29.028 align:center
อือ

00:41:36.827 --> 00:41:38.078 align:center
หนึ่ง สอง สาม สี่

00:41:39.121 --> 00:41:40.122 align:center
รหัสคือ 1234 เหรอ

00:41:40.206 --> 00:41:41.040 align:center
ใช่

00:41:41.540 --> 00:41:43.000 align:center
โค้ชฉันใช้รหัส 1234 กับทุกอย่าง

00:41:43.584 --> 00:41:44.752 align:center
รหัสเดียวกันหมด

00:41:49.381 --> 00:41:50.341 align:center
(เข้าสู่ระบบแอดมิน)

00:41:50.424 --> 00:41:51.258 align:center
หนึ่ง สอง สาม สี่

00:41:54.178 --> 00:41:55.429 align:center
ขอบคุณครับ

00:41:56.514 --> 00:41:58.599 align:center
(ประกวดพัฒนาแอปสมาร์ตโฟนระดับเยาวชน)

00:41:59.934 --> 00:42:01.185 align:center
(กีรีโก)

00:42:04.188 --> 00:42:05.022 align:center
เดี๋ยว

00:42:05.648 --> 00:42:06.482 align:center
ทำไม

00:42:07.816 --> 00:42:08.817 align:center
ในนี้

00:42:09.902 --> 00:42:11.695 align:center
มีแต่คลิปขอพรในกีรีโกจริงเหรอ

00:42:14.031 --> 00:42:14.865 align:center
ใช่

00:42:16.116 --> 00:42:17.326 align:center
ถ้างั้นอันนี้ก็

00:42:19.620 --> 00:42:21.956 align:center
คลิปขอพรใช่ไหม

00:42:30.381 --> 00:42:33.300 align:center
คนที่ฉันอยากให้ตาย

00:42:33.384 --> 00:42:34.843 align:center
มีสองคนค่ะ

00:42:34.927 --> 00:42:36.220 align:center
(4 พ.ย. 2008 อิมนารี)

00:42:36.303 --> 00:42:37.429 align:center
คนแรกชเวฮยองอุก

00:42:38.055 --> 00:42:39.974 align:center
แกคนแรกอยู่แล้ว

00:42:44.353 --> 00:42:46.021 align:center
นารีขอพรไปแล้ว

00:43:02.746 --> 00:43:04.582 align:center
กอนอู รอด้วยสิ

00:43:08.627 --> 00:43:09.920 align:center
แต่นารี

00:43:10.796 --> 00:43:12.172 align:center
ยังมีชีวิตอยู่ได้ยังไง

00:46:57.105 --> 00:47:00.108 align:center
คำบรรยายโดย อภิชญา บุญรินทร์
รอ

