WEBVTT

00:00:12.929 --> 00:00:15.306 align:center
ขอให้กอนอูกลับมาเป็นเหมือนเดิมอย่างที่เคยเป็น

00:00:17.767 --> 00:00:19.144 align:center
นี่คือพรที่ฉันขอ

00:00:19.644 --> 00:00:22.147 align:center
หมอคะ คุณคิมกอนอูหายใจเองได้แล้วค่ะ!

00:00:22.230 --> 00:00:23.398 align:center
มาดูด่วนเลยค่ะ

00:00:27.235 --> 00:00:28.069 align:center
(เป็นจริงแล้ว)

00:00:39.122 --> 00:00:42.125 align:center
ฮาจุน มาหาพี่เถอะ
พี่ต้องเห็นด้วยตาตัวเองก่อนถึงจะช่วยได้

00:00:45.462 --> 00:00:46.421 align:center
ไปกันเถอะ เซอา

00:00:47.797 --> 00:00:49.841 align:center
มีคนที่ฉันต้องพาเธอไปเจอ

00:00:54.929 --> 00:00:55.805 align:center
พี่สาวฉัน

00:00:56.389 --> 00:00:57.474 align:center
พี่ฮายอง

00:00:58.391 --> 00:00:59.350 align:center
น่ะเหรอ

00:01:00.018 --> 00:01:00.852 align:center
อือ

00:01:01.561 --> 00:01:02.896 align:center
พี่เขาเรียนอยู่เมืองนอกนี่นา

00:01:05.023 --> 00:01:06.066 align:center
ฉันโกหก

00:01:07.108 --> 00:01:09.152 align:center
พี่ฉันทำงานอยู่บริษัทใหญ่อยู่ดีๆ

00:01:10.111 --> 00:01:11.446 align:center
จู่ๆ ก็ลาออกแล้วเปลี่ยนชื่อ

00:01:11.529 --> 00:01:13.782 align:center
ฉันทั้งหงุดหงิดทั้งอายที่พี่ไปเป็นร่างทรง

00:01:14.324 --> 00:01:15.283 align:center
"ร่างทรง" เหรอ

00:01:15.366 --> 00:01:16.409 align:center
ฉันเลยโกหก

00:01:40.558 --> 00:01:41.935 align:center
โธ่เว้ย

00:01:42.560 --> 00:01:43.603 align:center
ถูกทางแน่เหรอ

00:01:44.104 --> 00:01:46.314 align:center
ครับ ช่วยไปตามจีพีเอสเลยครับ

00:01:46.397 --> 00:01:47.524 align:center
รบกวนด้วยนะครับ

00:01:48.024 --> 00:01:49.150 align:center
ไม่ไง คือมัน…

00:01:49.651 --> 00:01:51.528 align:center
ไม่น่ากดรับเลย โธ่เว้ย

00:01:52.028 --> 00:01:52.862 align:center
นี่มัน…

00:02:06.960 --> 00:02:08.962 align:center
หนูๆ มันขับเข้าไปมากกว่านี้ไม่ได้แล้ว

00:02:17.762 --> 00:02:18.805 align:center
ฮาจุน

00:02:18.888 --> 00:02:20.557 align:center
ใช่ทางนี้แน่เหรอ

00:02:21.391 --> 00:02:22.517 align:center
ฉันว่าใช่นะ

00:02:23.852 --> 00:02:25.228 align:center
ตามฉันมา ระวังด้วยนะ

00:03:05.643 --> 00:03:06.769 align:center
ฮาจุน

00:03:06.853 --> 00:03:07.687 align:center
ฮะ

00:03:10.440 --> 00:03:12.150 align:center
ถูกทางจริงๆ ใช่ไหม

00:03:13.568 --> 00:03:14.402 align:center
ใช่

00:03:21.701 --> 00:03:22.577 align:center
แมลง!

00:03:22.660 --> 00:03:24.037 align:center
โอ๊ย แมลง!

00:03:30.960 --> 00:03:33.004 align:center
เซอา เดี๋ยวก่อน เซอา

00:03:36.216 --> 00:03:37.258 align:center
ที่นี่

00:03:37.342 --> 00:03:38.301 align:center
ที่นี่ที่ไหนเหรอ

00:03:50.104 --> 00:03:50.939 align:center
เซอา

00:04:18.925 --> 00:04:21.928 align:center
(กีรีโก: แอปหลอน พรสั่งตาย)

00:04:25.139 --> 00:04:26.849 align:center
นี่บ้านคนจริงเหรอ

00:04:27.475 --> 00:04:28.559 align:center
ใช่แหละมั้ง

00:04:29.894 --> 00:04:30.895 align:center
"ใช่แหละมั้ง" เหรอ

00:04:32.230 --> 00:04:33.523 align:center
ไหนว่าเคยมาไง

00:04:34.357 --> 00:04:35.775 align:center
ฉันไม่เคยเข้าไปข้างในเลย

00:04:37.735 --> 00:04:38.569 align:center
อะไรนะ

00:04:41.364 --> 00:04:45.159 align:center
มีคนแปลกๆ ทำตัวเหมือนเสาเจ้าที่
คอยปกป้องบ้านนี้อยู่น่ะ

00:04:45.785 --> 00:04:48.121 align:center
แต่ทุกครั้งที่มาที่นี่
ผู้ชายคนนั้นจะขวางประตูไว้ตลอดเลย

00:04:48.204 --> 00:04:50.123 align:center
บอกว่า "ขอโทษ ถ้าไม่ใช่แขก เข้าไม่ได้"

00:04:50.206 --> 00:04:53.293 align:center
น้องชายมาหาพี่สาวแท้ๆ
จะมีแขกที่ไหนสำคัญกว่านี้อีก

00:04:53.376 --> 00:04:55.461 align:center
ก็ใช่ไง เหมือนคุยกันคนละภาษาอะ

00:04:55.545 --> 00:04:56.963 align:center
พอฉันบอกว่าฉันไม่เข้าไปก็ได้

00:04:57.046 --> 00:04:58.214 align:center
งั้นบอกให้พี่ออกมาหาหน่อย

00:04:58.298 --> 00:04:59.299 align:center
รู้ไหมว่าเขาพูดว่าอะไร

00:05:00.258 --> 00:05:02.093 align:center
ถ้าพี่ฉันออกนอกเขตบ้าน

00:05:02.969 --> 00:05:04.012 align:center
พี่จะตาย

00:05:05.013 --> 00:05:07.098 align:center
พูดมาตรงๆ ว่าไม่อยากเจอหน้าฉันซะยังจะดีกว่า

00:05:08.308 --> 00:05:10.184 align:center
แต่สิ่งที่ฉันเกลียดมาก

00:05:11.102 --> 00:05:13.104 align:center
เธอรู้ไหมเสาเจ้าที่นั่นเรียกฉันว่าอะไร

00:05:17.650 --> 00:05:18.484 align:center
น้องเมีย!

00:05:20.528 --> 00:05:22.238 align:center
บอกแล้วไงครับว่าห้ามเรียกแบบนั้น

00:05:23.573 --> 00:05:24.824 align:center
- สวัสดีครับ
- เอ่อ

00:05:28.786 --> 00:05:30.079 align:center
เชิญเข้ามาเลยครับ

00:05:30.163 --> 00:05:30.997 align:center
น้องเมีย เข้ามาสิ

00:05:36.711 --> 00:05:38.254 align:center
เราเดินให้เร็วกว่านี้หน่อยดีไหม

00:05:38.338 --> 00:05:39.797 align:center
ถ้าเขารู้ว่าน้องเมียมา…

00:05:39.881 --> 00:05:40.882 align:center
น้องเมียอะไร

00:05:41.382 --> 00:05:43.801 align:center
โทษที แต่ตอนฮาจุนบอกว่าจะมา

00:05:43.885 --> 00:05:45.261 align:center
เขาก็รอนายทั้งวันเลยนะ

00:05:45.345 --> 00:05:46.179 align:center
โอ๊ย อย่ามาแตะ

00:05:46.262 --> 00:05:47.513 align:center
- เกาะแกะอยู่ได้
- ไปเร็ว

00:05:48.181 --> 00:05:49.849 align:center
(กอนอู)

00:05:54.729 --> 00:05:55.813 align:center
ฮัลโหล

00:05:55.897 --> 00:05:57.690 align:center
อือ กอนอู

00:05:57.774 --> 00:06:00.109 align:center
เซอา ทำไมติดต่อไม่ได้เลย

00:06:01.652 --> 00:06:03.237 align:center
รู้ไหมว่าฉันตามหาเธอมานานแค่ไหน

00:06:03.738 --> 00:06:05.490 align:center
รู้ใช่ไหมว่าฉันออกจากห้องไอซียูแล้ว

00:06:05.990 --> 00:06:07.367 align:center
แต่ทำไมเธอไม่มาหาฉันล่ะ

00:06:07.450 --> 00:06:08.284 align:center
กอนอู

00:06:08.785 --> 00:06:09.619 align:center
คือว่า

00:06:10.119 --> 00:06:12.747 align:center
ตอนนี้ฉันอยู่ไกล

00:06:12.830 --> 00:06:13.956 align:center
ไม่ๆ เดี๋ยวฉันไปหาเอง

00:06:14.457 --> 00:06:15.666 align:center
ตอนนี้อยู่ที่ไหน

00:06:16.834 --> 00:06:17.668 align:center
เซอา

00:06:18.836 --> 00:06:19.837 align:center
เซอา

00:06:21.756 --> 00:06:23.674 align:center
บอกมาสิว่าฉันต้องไปที่ไหน

00:06:24.759 --> 00:06:26.052 align:center
ฉันถามว่าอยู่ที่ไหน

00:06:29.430 --> 00:06:30.681 align:center
อย่าตอบ!

00:06:42.402 --> 00:06:44.362 align:center
เหี้ย! บอกมาสิวะว่าอยู่ที่ไหน

00:06:44.987 --> 00:06:45.822 align:center
เกิดอะไรขึ้น

00:06:46.447 --> 00:06:47.448 align:center
ไม่ตอบงั้นเหรอ

00:06:47.532 --> 00:06:49.242 align:center
เอามือข้างที่จับมือถือลงได้ไหม

00:06:51.953 --> 00:06:53.079 align:center
แขนขยับไม่ได้เหรอ

00:06:57.083 --> 00:06:57.959 align:center
บังอุล เชือก!

00:06:58.042 --> 00:06:59.627 align:center
อือ น้องเมีย อย่าขยับนะ

00:07:00.128 --> 00:07:00.962 align:center
ห้ามขยับ!

00:07:01.045 --> 00:07:02.547 align:center
ถ้ายังไม่ตอบ

00:07:02.630 --> 00:07:04.424 align:center
ฉันจะกระชากลิ้นแฟนแกออกมาแทน

00:07:04.507 --> 00:07:06.050 align:center
มันไม่มีพลังทำแบบนั้น ไม่ต้องไปฟัง

00:07:06.759 --> 00:07:08.386 align:center
จำที่แฟนแกคลั่งขึ้นมาได้ไหม

00:07:09.470 --> 00:07:12.181 align:center
ครั้งนี้จะให้กระแทกกำแพงจนกบาลแยกเลยดีไหม

00:07:12.765 --> 00:07:14.392 align:center
- เกิดอะไรขึ้น
- น้องเมีย อย่า!

00:07:14.475 --> 00:07:15.852 align:center
- นั่นจะทำอะไร
- มันอันตราย

00:07:15.935 --> 00:07:17.228 align:center
- มันอันตราย
- อะไรล่ะ

00:07:17.311 --> 00:07:18.813 align:center
เชื่อพี่สาวนายเถอะ น้องเมีย

00:07:22.066 --> 00:07:23.818 align:center
คิดว่าทำแบบนี้จะรอดหรือไง

00:07:25.027 --> 00:07:28.072 align:center
ฉันจะฆ่าทิ้งให้หมด ทั้งแฟนแกทั้งแก

00:07:33.327 --> 00:07:34.620 align:center
อยากเล่นกับฉันสินะ

00:07:36.539 --> 00:07:37.540 align:center
เซอา

00:07:39.750 --> 00:07:40.751 align:center
เซอา!

00:07:43.921 --> 00:07:44.881 align:center
ยูเซอา!

00:07:58.311 --> 00:07:59.437 align:center
- อะไร
- ไปแท่นพิธีเร็ว!

00:07:59.520 --> 00:08:00.354 align:center
- เซอา
- อย่าแตะ!

00:08:00.438 --> 00:08:03.065 align:center
เกิดอะไรขึ้น พี่ทำอะไรเซอา

00:08:04.567 --> 00:08:05.860 align:center
ดวงจิตเขาถูกจับไป

00:08:05.943 --> 00:08:07.278 align:center
ฉันต้องเข้าไปตามออกมา

00:08:07.361 --> 00:08:08.696 align:center
ดวงจิตอะไร

00:08:08.779 --> 00:08:10.072 align:center
ไม่มีเวลาอธิบายแล้ว ฮาจุน

00:08:10.656 --> 00:08:12.074 align:center
ถ้าไม่รีบช่วยออกมา เซอาจะตาย

00:08:14.368 --> 00:08:16.162 align:center
จนกว่าบังอุลจะให้สัญญาณ

00:08:16.245 --> 00:08:17.955 align:center
ห้ามออกจากห้องนี้เด็ดขาด

00:08:18.039 --> 00:08:20.416 align:center
ไม่ว่าข้างนอกจะเกิดอะไรขึ้น

00:08:21.000 --> 00:08:22.001 align:center
ห้ามออกมาเด็ดขาด

00:09:05.545 --> 00:09:08.172 align:center
แฮทซัล ข้างนอกนั่นฉันจัดการเอง

00:09:08.256 --> 00:09:10.424 align:center
เธอตั้งใจอยู่ข้างในก็พอ รู้ใช่ไหม

00:09:19.725 --> 00:09:21.018 align:center
ไม่ต้องห่วง

00:09:29.735 --> 00:09:31.904 align:center
ทายาทแห่งตระกูลยู อายุสิบแปดปี

00:09:32.947 --> 00:09:34.448 align:center
ชื่อเซอาเจ้าค่ะ

00:09:51.215 --> 00:09:53.593 align:center
หากยังหายใจมีสามจิตวิญญาณ
หากวายปราณมีสามดวงวิญญาณ

00:09:53.676 --> 00:09:56.053 align:center
หากปราศจากจิตวิญญาณแม้เพียงหนึ่ง
ก็ไม่อาจมีชีวิตอยู่ได้

00:09:56.137 --> 00:09:59.098 align:center
โปรดเปิดประตูสู่ดวงจิตของทายาท

00:09:59.181 --> 00:10:02.018 align:center
ให้ดวงวิญญาณและจิตวิญญาณกลับเข้าที่ทาง

00:10:02.643 --> 00:10:05.688 align:center
โปรดทิ้งสิ่งชั่วร้ายเลวทรามทุกอย่าง
ไว้ที่ศาลาโอรีจองแห่งการอำลา

00:10:06.480 --> 00:10:10.276 align:center
ขอโปรดนำพา
เพียงดวงจิตของเด็กคนนี้เท่านั้นกลับมา

00:10:12.403 --> 00:10:13.487 align:center
เซอา

00:10:15.489 --> 00:10:16.782 align:center
เซอา มาเถอะ

00:10:18.200 --> 00:10:19.410 align:center
เซอา

00:10:22.413 --> 00:10:23.247 align:center
เซอา!

00:10:49.148 --> 00:10:50.024 align:center
เซอา

00:10:50.524 --> 00:10:51.859 align:center
เซอา นี่ฉันเอง

00:10:53.944 --> 00:10:56.364 align:center
ไม่รู้เหรอว่าใคร ฉันเป็นพี่สาวฮาจุน

00:10:56.947 --> 00:10:58.741 align:center
พี่ฮายองเหรอ

00:10:58.824 --> 00:10:59.909 align:center
ใช่ ถูกแล้ว

00:11:06.332 --> 00:11:08.042 align:center
ที่นี่คือที่ไหนคะ

00:11:08.542 --> 00:11:10.419 align:center
แดนของคำสาปที่เธอติดอยู่

00:11:12.129 --> 00:11:13.172 align:center
ไม่ต้องห่วงนะ เซอา

00:11:13.255 --> 00:11:15.341 align:center
ฉันมาเพื่อพาเธอออกไปจากที่นี่

00:11:15.424 --> 00:11:17.051 align:center
ไปที่ประตูกับฉัน

00:11:17.134 --> 00:11:19.220 align:center
แล้วผ่านห้องครบทั้งสามห้องถึงจะออกไปได้

00:11:21.972 --> 00:11:23.307 align:center
ประตูบานนั้น

00:11:24.684 --> 00:11:25.643 align:center
อยู่ที่ไหนคะ

00:11:27.436 --> 00:11:29.063 align:center
บังอุล จะเข้าไปแล้วนะ

00:11:48.708 --> 00:11:50.501 align:center
ข้าแต่เทพทั้งหลาย

00:11:51.669 --> 00:11:53.212 align:center
เทพแห่งทวารบาล

00:11:53.295 --> 00:11:55.172 align:center
เทพีแห่งเตาไฟ

00:11:55.256 --> 00:11:58.801 align:center
เทพผู้พิทักษ์เรือน เทพผู้พิทักษ์รั้ว

00:11:58.884 --> 00:12:00.886 align:center
ได้โปรดปกปักรักษา

00:12:00.970 --> 00:12:03.681 align:center
ได้โปรดคุ้มครองลูกด้วยเถิด

00:13:16.837 --> 00:13:19.006 align:center
ก่อนจะเข้าไป สัญญากันก่อนข้อนึง

00:13:20.883 --> 00:13:22.635 align:center
พอเปิดประตูเข้าไปข้างในแล้ว

00:13:23.135 --> 00:13:25.262 align:center
อย่าหันมองข้างหลังเด็ดขาด

00:13:25.930 --> 00:13:28.766 align:center
ในแดนของคำสาป
ถ้าเธอมองฉัน มันก็จะมองฉันเหมือนกัน

00:13:30.392 --> 00:13:31.477 align:center
"มัน" เหรอ

00:13:31.560 --> 00:13:33.729 align:center
ไอ้ตัวที่ฆ่าเพื่อนเธอแล้วพาเธอมาที่นี่

00:13:36.357 --> 00:13:38.859 align:center
ถ้ามันเห็นฉัน ประตูที่ฉันสร้างไว้จะหายไป

00:13:39.860 --> 00:13:42.404 align:center
งั้นหนูต้องไปคนเดียวเหรอคะ

00:13:42.988 --> 00:13:44.698 align:center
เห็นเส้นไหมที่พันรอบข้อมือเธอไหม

00:13:48.285 --> 00:13:50.454 align:center
นี่คือหลักฐานว่าเราสองคนเชื่อมถึงกัน

00:13:50.538 --> 00:13:54.083 align:center
ประตูที่จะพาเธอออกไปจากห้องนั้น
จะอยู่อีกฝั่งของช่วงเวลาที่เธอกลัว

00:13:55.709 --> 00:13:57.002 align:center
มันอาจจะทรมานมาก

00:13:57.711 --> 00:13:59.505 align:center
แต่เชื่อมั่นไว้ว่ามีฉันอยู่ข้างหลังเธอ

00:14:01.966 --> 00:14:03.133 align:center
เธอทำได้ เซอา

00:14:09.098 --> 00:14:10.140 align:center
แฮทซัล

00:14:10.224 --> 00:14:11.517 align:center
วันนี้ธูปไหม้เร็วมาก

00:14:12.101 --> 00:14:13.394 align:center
ประตูจะปิดเร็ว

00:14:13.894 --> 00:14:14.937 align:center
ระวังด้วยนะ

00:14:19.859 --> 00:14:23.821 align:center
ด้วยบัญชาจากเทพเจ้าแห่งดาวทั้งเจ็ด

00:14:23.904 --> 00:14:27.116 align:center
เมื่อแฮทซัลนั่งประจำที่

00:14:27.199 --> 00:14:30.160 align:center
สิ่งชั่วร้ายที่จะเข้ามาทางประตู

00:14:30.661 --> 00:14:33.539 align:center
โปรดขวางกั้นไม่ให้กล้ำกราย

00:16:43.085 --> 00:16:45.337 align:center
(ห้องพยาบาล)

00:17:26.962 --> 00:17:29.465 align:center
ก่อนจะเข้าไป สัญญากันก่อนข้อนึง

00:17:30.382 --> 00:17:32.342 align:center
พอเปิดประตูเข้าไปข้างในแล้ว

00:17:32.426 --> 00:17:34.511 align:center
อย่าหันมองข้างหลังเด็ดขาด

00:17:37.598 --> 00:17:38.891 align:center
ห้ามหันหลังกลับ

00:17:39.391 --> 00:17:40.726 align:center
ห้ามหันหลังกลับ

00:18:14.760 --> 00:18:15.761 align:center
เซอา

00:18:36.365 --> 00:18:38.700 align:center
กีรีโก! แค่มาก็เป็นของขวัญ…
ของขวัญ… คะแนนเต็ม…

00:18:38.784 --> 00:18:40.285 align:center
ไอ้สัตว์ บอกให้ไปให้พ้นไงวะ!

00:19:06.895 --> 00:19:07.729 align:center
ฮยองอุก

00:19:18.699 --> 00:19:19.658 align:center
ช่วยด้วย!

00:19:23.954 --> 00:19:24.913 align:center
เซอา

00:19:36.258 --> 00:19:37.509 align:center
ช่วยฉันหน่อยนะ

00:19:40.095 --> 00:19:42.014 align:center
ฉันไม่อยากตาย

00:19:44.099 --> 00:19:45.142 align:center
เซอา

00:19:45.642 --> 00:19:46.476 align:center
ช่วยฉันด้วย

00:19:49.771 --> 00:19:51.273 align:center
ได้โปรดช่วยฉันด้วย

00:19:51.356 --> 00:19:52.191 align:center
ฮยองอุก

00:20:01.867 --> 00:20:03.744 align:center
ได้โปรด! เซอา!

00:20:06.663 --> 00:20:08.373 align:center
พอได้แล้ว!

00:20:08.457 --> 00:20:10.250 align:center
อย่านะ!

00:20:10.751 --> 00:20:11.960 align:center
เซอา!

00:21:09.309 --> 00:21:11.019 align:center
ได้โปรด อย่า… ช่วยฉันด้วย

00:21:18.694 --> 00:21:19.695 align:center
เซอา

00:21:19.778 --> 00:21:21.905 align:center
วันนี้ฉันเจอเรื่องแปลกมากเลย

00:21:23.031 --> 00:21:24.992 align:center
วันนี้ตอนฉันคุยโทรศัพท์กับเธอ

00:21:26.076 --> 00:21:27.411 align:center
ไม่สิ พูดให้ถูกก็คือ

00:21:27.494 --> 00:21:30.789 align:center
ฉันได้ยินเสียงเธอคุยกับคนอื่นในกลุ่ม

00:21:33.000 --> 00:21:34.293 align:center
แต่ว่านั่นไม่ใช่เธอ

00:21:48.557 --> 00:21:50.267 align:center
แกไม่ใช่ฮยองอุก

00:21:53.061 --> 00:21:54.813 align:center
ตอนนั้นเพื่อนฉันกำลังร้องไห้

00:21:56.565 --> 00:21:58.483 align:center
ไอ้สวะ

00:22:14.333 --> 00:22:16.335 align:center
ไปให้พ้น!

00:23:01.004 --> 00:23:02.255 align:center
บังอุล ไปต่อนะ

00:23:23.568 --> 00:23:26.530 align:center
สะพานของยายย่า ราชาแห่งยมโลก
ศาลเจ้าแรก และดวงวิญญาณ

00:23:26.613 --> 00:23:28.865 align:center
แม้ในยามท่านมา อวมงคลก็ตามติด

00:23:28.949 --> 00:23:31.076 align:center
แม้ในยามท่านมาเยือนบ้านนี้ อวมงคลตามติด

00:23:31.159 --> 00:23:33.662 align:center
แม้ในยามดวงวิญญาณที่น่าสงสารมา
อวมงคลตามติด

00:23:33.745 --> 00:23:36.623 align:center
เหนือฟ้ามีจักรพรรดิหยก ใต้ปฐพีมีราชายมโลก
ภูผามีเทพเจ้าภูเขา…

00:24:21.418 --> 00:24:22.335 align:center
พ่อ

00:24:22.836 --> 00:24:24.588 align:center
ของขวัญที่หนูชนะแข่งระดับม.ต้นครั้งแรก

00:24:25.630 --> 00:24:26.798 align:center
พ่อจะให้อะไรหนูเหรอ

00:24:41.313 --> 00:24:42.814 align:center
พ่อ

00:24:43.648 --> 00:24:44.649 align:center
อือ

00:24:55.911 --> 00:24:58.205 align:center
เอาอะไรเป็นของขวัญให้เซอาของพ่อดีนะ

00:25:07.088 --> 00:25:08.298 align:center
เซอา

00:25:12.844 --> 00:25:13.929 align:center
เซอา

00:25:19.768 --> 00:25:20.769 align:center
เซอา

00:25:20.852 --> 00:25:23.480 align:center
พ่อเขาขับรถอยู่นะลูก

00:25:31.238 --> 00:25:32.447 align:center
แม่

00:25:33.031 --> 00:25:33.865 align:center
ที่รัก!

00:25:48.588 --> 00:25:50.382 align:center
เซอา ต้องไปแล้ว

00:26:20.078 --> 00:26:20.996 align:center
เซอา

00:26:21.580 --> 00:26:22.622 align:center
นี่ลูกใช่ไหม

00:26:23.790 --> 00:26:24.916 align:center
ไม่มีเวลาแล้ว

00:26:25.417 --> 00:26:26.251 align:center
ได้โปรด

00:26:26.334 --> 00:26:27.544 align:center
ต้องไปที่ประตูแล้ว

00:26:42.142 --> 00:26:45.353 align:center
เหลือไม่ถึงหนึ่งในสาม
ถ้าดูแล้วไม่ได้การ ฉันจะดึงเธอออกมาเอง

00:26:45.437 --> 00:26:47.522 align:center
ทิ้งใครให้อยู่ในที่แบบนั้นคนเดียวไม่ได้

00:26:48.023 --> 00:26:49.482 align:center
ถ้าจำเป็น ฉันจะถอดหน้ากาก

00:26:49.566 --> 00:26:51.318 align:center
ไม่นะ! ไม่ได้!

00:26:51.818 --> 00:26:52.736 align:center
ไม่ได้นะ แฮทซัล

00:26:54.404 --> 00:26:57.073 align:center
ถ้าเปิดหน้าสู้ แล้วเธอถูกมันจับไว้ด้วยล่ะ

00:26:57.824 --> 00:26:58.950 align:center
แฮทซัล ฉัน…

00:27:00.452 --> 00:27:01.620 align:center
ฉันทนดูไม่ได้หรอก

00:27:03.955 --> 00:27:05.165 align:center
ขอร้องละ!

00:27:08.209 --> 00:27:10.337 align:center
(นารี)

00:27:16.635 --> 00:27:18.136 align:center
เซอาลูกแม่

00:27:18.637 --> 00:27:19.512 align:center
แม่น่ะ

00:27:19.596 --> 00:27:21.598 align:center
พ่อกับแม่ด่วนจากไป

00:27:21.681 --> 00:27:24.476 align:center
ยังไม่ทันได้ทำอะไรให้ลูกเลย

00:27:26.686 --> 00:27:28.355 align:center
แม่เสียใจมากจริงๆ

00:27:28.855 --> 00:27:31.232 align:center
แม่รู้สึกผิดกับลูกมากๆ

00:27:31.316 --> 00:27:33.360 align:center
จนยังวนเวียนอยู่ที่นี่

00:27:35.612 --> 00:27:37.238 align:center
ได้แต่เฝ้ารอให้ลูกมาหา

00:27:39.866 --> 00:27:41.117 align:center
ลูกแม่

00:27:42.410 --> 00:27:43.745 align:center
โตมาอย่างดีเลยใช่ไหม

00:27:43.828 --> 00:27:45.455 align:center
ลูกหันหน้ามา

00:27:45.955 --> 00:27:47.749 align:center
ให้แม่ดูหน่อยได้ไหม

00:27:49.584 --> 00:27:51.169 align:center
ถ้าประตูปิด จบเห่ทั้งสองคนแน่

00:27:51.252 --> 00:27:54.506 align:center
อย่างน้อยเธอออกมาก่อนแล้วค่อยหาทางดีกว่า

00:27:57.008 --> 00:27:58.176 align:center
(ติดตั้งเรียบร้อย)

00:27:58.259 --> 00:28:00.804 align:center
(กีรีโก
ขอพร)

00:28:02.639 --> 00:28:03.932 align:center
(24 พ.ย. 2008 คัง)

00:28:04.766 --> 00:28:05.934 align:center
แม่

00:28:08.687 --> 00:28:09.521 align:center
หนู

00:28:10.021 --> 00:28:11.106 align:center
ขอโทษ

00:28:15.485 --> 00:28:16.736 align:center
เซอา!

00:28:16.820 --> 00:28:18.238 align:center
ถ้าลูกไม่หันมา

00:28:18.321 --> 00:28:20.448 align:center
แม่จะถูกทรมานอยู่ที่นี่ตลอดไป

00:28:20.949 --> 00:28:21.825 align:center
เซอา!

00:28:21.908 --> 00:28:22.742 align:center
หันมา!

00:28:22.826 --> 00:28:24.077 align:center
หันมามองแม่!

00:28:24.828 --> 00:28:25.912 align:center
เซอา!

00:28:26.496 --> 00:28:28.248 align:center
ถ้าลูกไม่รีบหันมา

00:28:28.331 --> 00:28:31.251 align:center
แม่กับพ่อจะถูกไฟคลอกตายที่นี่

00:28:32.252 --> 00:28:33.670 align:center
จะถูกไฟคลอกตาย!

00:28:34.170 --> 00:28:36.756 align:center
เซอา! หันมาสิ หันมา!

00:28:40.885 --> 00:28:42.011 align:center
เซอา

00:28:42.095 --> 00:28:43.012 align:center
เซอา

00:28:43.805 --> 00:28:44.931 align:center
เซอา ไม่เป็นไรใช่ไหม

00:28:47.225 --> 00:28:48.309 align:center
ลุกไหวไหม

00:28:52.272 --> 00:28:54.023 align:center
ไม่เป็นไรนะ ไม่เป็นไร หายใจเข้า

00:28:58.194 --> 00:28:59.028 align:center
เก่งมากแล้ว

00:28:59.529 --> 00:29:00.947 align:center
กลับมาได้พอดีเลย เซอา

00:29:01.030 --> 00:29:05.660 align:center
ฉันไม่น่าลากเธอมาเจอพี่
จนต้องมาทรมานแบบนี้ ขอโทษนะ เซอา

00:29:06.494 --> 00:29:07.328 align:center
พี่สาวนายล่ะ

00:29:07.412 --> 00:29:09.205 align:center
ไปเปลี่ยนเสื้อผ้าแล้ว กำลังพักอยู่

00:29:09.998 --> 00:29:11.666 align:center
แฮทซัลคงเหนื่อยมาก

00:29:14.544 --> 00:29:16.504 align:center
เซอา ได้ยินไหม

00:29:21.468 --> 00:29:23.219 align:center
ยังได้ยินเสียงอยู่เหรอ

00:29:24.721 --> 00:29:26.765 align:center
ไม่ต้องตอบนะ แค่ฟังอย่างเดียว

00:29:28.266 --> 00:29:29.434 align:center
มีใครอยู่ข้างหลังเหรอ

00:29:30.101 --> 00:29:31.227 align:center
เซอา ลองคิดดูนะ

00:29:31.728 --> 00:29:33.271 align:center
นี่คือแดนที่สามของคำสาป

00:29:33.772 --> 00:29:34.731 align:center
ทำไม

00:29:34.814 --> 00:29:35.774 align:center
เกิดอะไรขึ้นครับ

00:29:35.857 --> 00:29:37.400 align:center
มีอะไรบางอย่างตามมาจากอีกฝั่ง

00:29:37.901 --> 00:29:38.777 align:center
ตอนที่ประตูพัง

00:29:38.860 --> 00:29:41.029 align:center
มันคงตามเธอข้ามมาฝั่งนี้ด้วย

00:29:41.529 --> 00:29:42.739 align:center
ฉันไม่อยู่ที่นี่ใช่ไหมล่ะ

00:29:43.281 --> 00:29:44.199 align:center
บอกให้เรียกฉันมาสิ

00:29:45.074 --> 00:29:47.035 align:center
แต่ฉันใส่หน้ากากอยู่ เรียกมาไม่ได้หรอก

00:29:47.869 --> 00:29:50.413 align:center
ช่วยเรียกพี่ฮายองมาหน่อยได้ไหมคะ

00:29:50.497 --> 00:29:52.123 align:center
- ฉันจะรีบไป
- ไม่ได้นะ น้องเมีย

00:29:53.041 --> 00:29:54.793 align:center
มันถามหาแฮทซัลใช่ไหม

00:29:55.502 --> 00:29:57.587 align:center
มันรู้ว่าแฮทซัลกำลังอ่อนแอเลยจะเล่นงานน่ะสิ

00:30:01.633 --> 00:30:03.092 align:center
สิ่งชั่วร้ายตามมาด้วยสินะ

00:30:06.221 --> 00:30:07.055 align:center
เซอา

00:30:07.138 --> 00:30:08.139 align:center
ฟังให้ดีนะ

00:30:08.640 --> 00:30:11.976 align:center
ก่อนเดินเข้าประตู
แฮทซัลบอกแล้วว่าห้ามหันกลับไปมองใช่ไหม

00:30:12.060 --> 00:30:13.978 align:center
เพราะมันจะมองเห็นแฮทซัลที่อยู่ข้างหลังเธอ

00:30:14.062 --> 00:30:15.563 align:center
แต่ตอนนี้ต้องหันไปมอง

00:30:17.774 --> 00:30:19.651 align:center
ฉันจะได้เห็นมันแล้วจัดการมันได้ไง

00:30:19.734 --> 00:30:20.985 align:center
ห้ามมองนะ

00:30:21.069 --> 00:30:23.321 align:center
อย่าหลงกลนะ รีบหาประตูแล้วออกไปเร็ว

00:30:30.578 --> 00:30:31.746 align:center
ออกไปข้างนอกไม่ได้นะ

00:30:32.247 --> 00:30:34.707 align:center
ตอนเธอเดินเข้ามา
แล้วหมดสติไปตรงประตูหน้าบ้านไง

00:30:34.791 --> 00:30:35.875 align:center
เซอา ได้โปรด

00:30:35.959 --> 00:30:37.168 align:center
ตั้งสติไว้

00:30:37.710 --> 00:30:39.295 align:center
- ต้องออกไปแล้ว
- อยู่นี่แหละ!

00:30:40.380 --> 00:30:41.631 align:center
รีบออกไปเร็ว

00:30:42.382 --> 00:30:43.633 align:center
ต้องออกไปแล้ว!

00:30:44.384 --> 00:30:46.511 align:center
ไม่รู้แล้วค่ะ

00:30:47.178 --> 00:30:48.388 align:center
ฉันไม่รู้อะไรทั้งนั้นค่ะ!

00:30:50.890 --> 00:30:51.933 align:center
เกิดอะไรขึ้น

00:31:00.775 --> 00:31:01.776 align:center
เซอา

00:31:01.860 --> 00:31:02.694 align:center
เซอา ข้างหลังเธอ

00:31:05.405 --> 00:31:06.406 align:center
เธอ…

00:31:07.323 --> 00:31:09.492 align:center
ที่ผ่านมาพวกเธอเห็นอะไรแบบนี้เหรอ

00:31:09.993 --> 00:31:11.286 align:center
ฮาจุน นาย…

00:31:12.745 --> 00:31:14.289 align:center
เห็นมันได้ยังไง

00:31:14.789 --> 00:31:15.623 align:center
เซอา

00:31:16.457 --> 00:31:17.959 align:center
ฉันกลัวเธอตาย

00:31:19.252 --> 00:31:20.753 align:center
ก็เลยขอพรไปแล้ว

00:31:27.302 --> 00:31:28.970 align:center
อย่าเข้ามาๆ!

00:31:29.762 --> 00:31:30.680 align:center
เซอา หันไปมองสิ

00:31:30.763 --> 00:31:32.223 align:center
ฉันจะได้ช่วยน้องเมียได้

00:31:32.307 --> 00:31:33.141 align:center
หันกลับไปมอง!

00:31:34.767 --> 00:31:35.602 align:center
ฮาจุน!

00:31:41.691 --> 00:31:43.359 align:center
เซอา หันไปมองเดี๋ยวนี้!

00:31:43.443 --> 00:31:45.320 align:center
ช่วยด้วย! อย่าเข้ามา!

00:31:45.403 --> 00:31:46.237 align:center
บอกให้มอง!

00:31:46.738 --> 00:31:47.906 align:center
เซอา ช่วยด้วย!

00:31:50.074 --> 00:31:50.909 align:center
เห็นแล้ว

00:31:55.371 --> 00:31:56.706 align:center
แฮทซัล!

00:31:57.373 --> 00:31:58.875 align:center
เกิดอะไรขึ้น ทำไม

00:31:59.375 --> 00:32:01.753 align:center
มันเห็นฉันแล้ว ถ้าจะออกมาต้องสู้กับมัน

00:32:02.253 --> 00:32:03.171 align:center
เปิดประตูให้อีกทีนะ

00:32:03.254 --> 00:32:06.132 align:center
งั้นต้องออกมาภายในสามนาที เข้าใจไหม

00:34:10.298 --> 00:34:11.132 align:center
เซอา!

00:34:14.260 --> 00:34:15.553 align:center
เซอา ไม่เป็นไรใช่ไหม

00:34:20.600 --> 00:34:21.642 align:center
ต้องออกไปทางประตูนั้น

00:34:22.518 --> 00:34:23.811 align:center
วิ่ง!

00:34:50.671 --> 00:34:51.714 align:center
พี่

00:34:54.008 --> 00:34:55.134 align:center
ได้แล้ว

00:34:55.635 --> 00:34:56.761 align:center
รอดแล้ว

00:35:14.862 --> 00:35:15.863 align:center
น้องเมีย

00:35:22.370 --> 00:35:23.329 align:center
เซอาไม่เป็นไรใช่ไหม

00:35:23.412 --> 00:35:26.916 align:center
พี่สบายดีสุดๆ ไม่ต้องห่วงก็ได้

00:35:26.999 --> 00:35:28.876 align:center
แปลว่าเซอาไม่เป็นไรแล้วใช่ไหม

00:35:30.461 --> 00:35:31.796 align:center
พี่ เลือด

00:35:31.879 --> 00:35:33.422 align:center
เพิ่งจะเห็นนะคนเรา

00:35:34.549 --> 00:35:35.758 align:center
ตอนนี้ไม่เป็นไรแหละ

00:35:35.842 --> 00:35:37.218 align:center
แต่ต้องขอโทษด้วยนะ

00:35:37.301 --> 00:35:38.886 align:center
มันยังไม่จบเรียบร้อยหรอกนะ

00:35:38.970 --> 00:35:39.804 align:center
อะไรนะ

00:35:39.887 --> 00:35:42.598 align:center
แค่ตัดด้ายที่เชื่อมกับฝั่งนั้นออกชั่วคราว

00:35:44.225 --> 00:35:45.935 align:center
ถ้าจะจบเรื่องนี้แบบสมบูรณ์

00:35:47.145 --> 00:35:49.021 align:center
ก็ต้องตามหาแมฮยุงแล้วกำจัดมันทิ้ง

00:35:49.105 --> 00:35:50.231 align:center
แขนเธอเป็นอะไร

00:35:50.314 --> 00:35:52.900 align:center
ไม่เป็นอะไรมากหรอก ดูแลเด็กๆ ก่อนดีกว่า

00:35:52.984 --> 00:35:54.360 align:center
ฮาจุน พาเซอา

00:35:54.443 --> 00:35:56.279 align:center
- เข้าไปข้างในได้ไหม
- อือ

00:36:00.324 --> 00:36:01.450 align:center
ขอดูแขนหน่อย

00:36:02.660 --> 00:36:04.203 align:center
ดูสิ นิดเดียวเอง

00:36:06.080 --> 00:36:07.498 align:center
นิดเดียวที่ไหน

00:36:07.582 --> 00:36:10.459 align:center
ถ้ายังใช้พลังนั่นต่อไป
เธอจะออกจากบ้านหลังนี้ไม่ได้นะ

00:36:10.543 --> 00:36:12.170 align:center
มันจะยิ่งยากขึ้นเรื่อยๆ นะ

00:36:13.171 --> 00:36:14.172 align:center
ฉันรู้

00:36:14.672 --> 00:36:17.508 align:center
แต่เธอช่วยดูแลเด็กๆ ได้ไหม ฉันจะได้รักษาแผล

00:36:21.846 --> 00:36:22.680 align:center
นะ

00:37:00.843 --> 00:37:01.677 align:center
อ้าว

00:37:01.761 --> 00:37:02.595 align:center
นารี!

00:37:03.512 --> 00:37:04.347 align:center
นารี!

00:37:06.432 --> 00:37:08.017 align:center
ยังไม่กลับบ้านเหรอ

00:37:09.185 --> 00:37:10.019 align:center
ค่ะ

00:37:10.102 --> 00:37:12.063 align:center
อ๋อ มาหากอนอูสินะ

00:37:12.146 --> 00:37:14.565 align:center
- แต่กอนอูไม่ได้อยู่ในห้องไอซียูแล้ว
- คะ

00:37:14.649 --> 00:37:17.401 align:center
เมื่อกี้อาการเขาดีขึ้นมาก
เลยย้ายไปอยู่ห้องทั่วไปแล้ว

00:37:18.444 --> 00:37:21.364 align:center
เฮ้อ ค่อยยังชั่ว ดีจังเลย

00:37:22.198 --> 00:37:23.324 align:center
ตั้งแต่ตอนไหนเหรอคะ

00:37:24.075 --> 00:37:26.577 align:center
ฟื้นมาเมื่อหนึ่งชั่วโมงก่อนมั้งนะ

00:37:27.078 --> 00:37:28.329 align:center
เยี่ยมไข้ได้นะ ไปหาเขาดูสิ

00:37:29.288 --> 00:37:30.790 align:center
ค่ะ เดี๋ยวไปค่ะ

00:37:40.841 --> 00:37:42.051 align:center
นี่ฉันเหรอ

00:37:45.638 --> 00:37:47.431 align:center
ฉันก็เสียใจที่ต้องพูดเรื่องนี้

00:37:48.057 --> 00:37:50.810 align:center
แต่เซอาบอกว่ายังทำใจเจอเธอไม่ได้

00:37:51.310 --> 00:37:52.478 align:center
ฉันเลยมาหาเธอคนเดียว

00:38:01.696 --> 00:38:03.656 align:center
เข้าเรื่องเลยครับ เรียกผมมาทำไม

00:38:07.159 --> 00:38:07.994 align:center
ขยับหน่อย

00:38:19.588 --> 00:38:20.423 align:center
จะขอพรเหรอ

00:38:20.506 --> 00:38:21.716 align:center
(คังฮาจ)

00:38:24.760 --> 00:38:26.387 align:center
ตีผมทำไมครับ!

00:38:27.221 --> 00:38:28.639 align:center
อย่าทำแบบนี้อีกล่ะ

00:38:28.723 --> 00:38:30.891 align:center
ทำแบบนี้ มีแต่จะทำให้พี่นายลำบากนะ

00:38:32.560 --> 00:38:36.022 align:center
น้องเมียอย่ากลายเป็นแขกอีกคน
ที่มาทำให้แฮทซัลต้องเจ็บตัวมากกว่านี้เลย

00:38:40.026 --> 00:38:42.111 align:center
มาถึงที่นี่เพราะเชื่อในตัวพี่สาวไม่ใช่เหรอ

00:38:42.194 --> 00:38:43.154 align:center
ใช่ไหมล่ะ

00:38:43.237 --> 00:38:45.197 align:center
เพราะงั้นเชื่อใจพี่เขาอีกหน่อยนะ

00:38:46.991 --> 00:38:49.035 align:center
ฉันขอร้อง นะๆ

00:38:51.954 --> 00:38:52.872 align:center
น้องเมีย

00:39:03.966 --> 00:39:05.843 align:center
บอกแล้วไงว่าอย่าเรียกว่าน้องเมีย

00:39:10.264 --> 00:39:11.390 align:center
นี่ชุดใหม่ เปลี่ยนซะนะ

00:39:11.474 --> 00:39:13.726 align:center
เสื้อผ้าที่ใส่เมื่อกี้ต้องเผาทิ้ง
เอาไปใส่ไว้ตรงนั้นนะ

00:39:15.978 --> 00:39:16.812 align:center
ได้ยินว่า

00:39:17.313 --> 00:39:18.856 align:center
พี่บาดเจ็บที่แขน

00:39:19.857 --> 00:39:21.692 align:center
- เอ่อ
- ขอโทษค่ะ

00:39:22.485 --> 00:39:25.112 align:center
เพราะหนูหันกลับไป ไม่ทำตามที่พี่บอก

00:39:25.696 --> 00:39:27.156 align:center
ฉันต่างหากที่ต้องขอโทษ

00:39:27.239 --> 00:39:29.075 align:center
เธออุตส่าห์มาถึงนี่แต่ฉันกลับทำไม่สำเร็จ

00:39:29.158 --> 00:39:31.494 align:center
ฉันไม่รู้ด้วยซ้ำ
ว่าที่ผ่านมาเธอต้องเจออะไรมาบ้าง

00:39:31.577 --> 00:39:33.496 align:center
แต่ดันพูดง่ายๆ ว่าแค่ผ่านประตูไปก็จบ

00:39:33.579 --> 00:39:36.290 align:center
ฉันไม่น่าปล่อยให้
เธอต้องไปเจออะไรแย่ๆ แบบนั้นเลย

00:39:38.709 --> 00:39:40.878 align:center
ก็ไม่ได้แย่ไปทั้งหมดหรอกค่ะ

00:39:42.838 --> 00:39:45.257 align:center
อาจฟังดูเหมือนคนโง่

00:39:47.051 --> 00:39:48.302 align:center
ถึงจะในสภาพนั้น

00:39:49.595 --> 00:39:52.056 align:center
แต่หนูดีใจที่ได้เจอพ่อแม่อีกค่ะ

00:39:53.891 --> 00:39:55.393 align:center
- เซอา
- หนูรู้ค่ะ

00:39:55.476 --> 00:39:57.186 align:center
ว่าทุกสิ่งที่เห็นในนั้นมันไม่จริง

00:39:59.814 --> 00:40:01.649 align:center
- แต่ว่า…
- ก็ไม่ใช่ว่าไม่จริงทั้งหมดหรอก

00:40:02.400 --> 00:40:04.235 align:center
มันมีความทรงจำของเธออยู่ด้วย

00:40:04.318 --> 00:40:06.070 align:center
ความทรงจำที่เจ็บปวด

00:40:06.153 --> 00:40:07.696 align:center
จนเธอฝังมันลึกลงไปในจิตใต้สำนึก

00:40:07.780 --> 00:40:11.325 align:center
เรื่องที่แม่พยายามช่วยเธอไว้ทุกวิถีทาง
นั่นน่ะอาจจะเป็นของจริงก็ได้

00:40:11.409 --> 00:40:14.537 align:center
ตัวอะไรทำไมชั่วช้า
ถึงขั้นเอาความทรงจำแบบนั้นมาเป็นเครื่องมือได้

00:40:15.121 --> 00:40:16.122 align:center
น่าโมโห

00:40:19.208 --> 00:40:20.042 align:center
พี่คะ

00:40:21.377 --> 00:40:23.963 align:center
เพื่อให้เรื่องนี้จบแบบเรียบร้อย

00:40:26.048 --> 00:40:27.091 align:center
พี่ช่วยหนู

00:40:27.591 --> 00:40:29.969 align:center
หยุดเด็กผู้หญิงที่อยู่ข้างในแดนคำสาปได้ไหมคะ

00:40:30.845 --> 00:40:32.430 align:center
ขอร้องนะคะ

00:40:35.307 --> 00:40:37.935 align:center
แอปที่พวกเธอเรียกว่ากีรีโก

00:40:39.895 --> 00:40:42.690 align:center
ในนิยามของเรา
มันคือคำสาปที่ถูกสร้างขึ้นโดยวิญญาณอาฆาต

00:40:43.190 --> 00:40:44.650 align:center
ถ้าจะถอนคำสาป

00:40:44.733 --> 00:40:47.194 align:center
ต้องตามหาแมฮยุงที่เชื่อมระหว่างฝั่งที่เราอยู่

00:40:47.278 --> 00:40:49.363 align:center
กับฝั่งที่วิญญาณสิงอยู่ แล้วทำลายมันซะ

00:40:49.447 --> 00:40:50.448 align:center
"แมฮยุง" เหรอ

00:40:50.531 --> 00:40:52.324 align:center
ใช่ แมฮยุง

00:40:52.992 --> 00:40:54.452 align:center
"แม" ที่แปลว่าฝัง

00:40:55.202 --> 00:40:56.328 align:center
"ฮยุง" ที่แปลว่าชั่วร้าย

00:40:56.412 --> 00:40:59.790 align:center
วัตถุที่มีพลังคำสาปสิงสู่อยู่เรียกว่าแมฮยุง

00:41:01.667 --> 00:41:04.462 align:center
จำมือถือสีแดงที่ติดอยู่กับข้อมือเธอได้ใช่ไหม

00:41:04.545 --> 00:41:05.504 align:center
ที่เห็นตอนอยู่ในฝั่งนั้น

00:41:14.513 --> 00:41:15.347 align:center
ค่ะ

00:41:15.431 --> 00:41:17.808 align:center
เซอา เธอต้องเอามันมาที่บ้านนี้

00:41:17.892 --> 00:41:19.018 align:center
ต้องเป็นเซอาเท่านั้นเหรอ

00:41:21.145 --> 00:41:24.148 align:center
ตอนนี้คนที่จับมือถือนั่นได้มีแค่เซอาคนเดียว

00:41:24.815 --> 00:41:27.610 align:center
คนที่เชื่อมโยงกับทุกอย่าง
ทั้งฉันกับวิญญาณ โลกมนุษย์กับแดนคำสาป

00:41:27.693 --> 00:41:28.903 align:center
มีแค่เซอาคนเดียวเท่านั้น

00:41:48.547 --> 00:41:49.965 align:center
น้องเมีย

