WEBVTT

00:00:27.068 --> 00:00:29.154 align:center
Doors closing.

00:00:32.824 --> 00:00:34.826 align:center
YOO SE-AH

00:00:44.586 --> 00:00:46.796 align:center
How do you know
she got transferred for bullying?

00:00:46.880 --> 00:00:48.173 align:center
'Cause she looks mean.

00:00:48.757 --> 00:00:49.966 align:center
I think she's sad.

00:00:50.050 --> 00:00:53.803 align:center
My mom told me her parents committed
suicide, so her aunt had to adopt her.

00:00:53.887 --> 00:00:57.265 align:center
-Really?
-Both of them? That's crazy.

00:00:57.348 --> 00:00:59.893 align:center
I heard it runs in families
Maybe she's nuts too.

00:00:59.976 --> 00:01:02.562 align:center
I heard a rumor
that she's the one who murdered them.

00:01:03.480 --> 00:01:05.065 align:center
You're a junior track and field legend.

00:01:05.148 --> 00:01:07.817 align:center
Yoo Se-ah, future long champ of Korea!

00:01:07.901 --> 00:01:09.819 align:center
-Be quiet.
-I do long jump too!

00:01:09.903 --> 00:01:11.780 align:center
-We can train together.
-Can you shush?

00:01:11.863 --> 00:01:14.157 align:center
-Shut up, Geon-woo.
-That hurts!

00:01:14.240 --> 00:01:16.576 align:center
Don't do that, Na-ri.
You could ruin my career.

00:01:18.787 --> 00:01:20.330 align:center
They're idiots.

00:01:21.664 --> 00:01:25.251 align:center
Still stuck in the third grade.
So immature.

00:01:26.544 --> 00:01:29.214 align:center
If anyone bothers you, tell me right away.

00:01:30.673 --> 00:01:32.592 align:center
And when you need to copy homework,

00:01:33.468 --> 00:01:34.844 align:center
you come to Ha-joon.

00:01:34.928 --> 00:01:37.222 align:center
You know that's called plagiarism.

00:01:41.184 --> 00:01:44.312 align:center
But, uh, s… since you're new here,

00:01:44.813 --> 00:01:48.024 align:center
I… I could tutor you after school
if you wanted?

00:01:48.107 --> 00:01:51.945 align:center
And I'll help you with the training.
I'll be your partner.

00:01:54.072 --> 00:01:59.494 align:center
I present the most legendary
and loyal skeleton. A real-life hero.

00:02:02.122 --> 00:02:03.665 align:center
He is my trusted lieutenant.

00:02:06.751 --> 00:02:10.839 align:center
We will protect you from evil,
and this we pledge through thick or thin.

00:02:35.446 --> 00:02:38.658 align:center
Listen! Put it away. You have to fight it.

00:02:50.253 --> 00:02:52.589 align:center
No! No.

00:02:52.672 --> 00:02:55.049 align:center
No! No. No. No!

00:02:57.510 --> 00:03:00.096 align:center
No! You're okay! You're okay!

00:03:00.179 --> 00:03:04.058 align:center
Everyone, get inside!
Close the door! No! Don't come out here!

00:03:04.142 --> 00:03:06.019 align:center
Get inside. Get inside now!

00:03:07.353 --> 00:03:08.438 align:center
Close the door!

00:03:08.980 --> 00:03:13.735 align:center
IF WISHES COULD KILL

00:03:18.448 --> 00:03:20.074 align:center
It's a suicide.

00:03:21.034 --> 00:03:22.410 align:center
No doubt about it.

00:03:25.204 --> 00:03:26.497 align:center
You've been very helpful.

00:03:26.581 --> 00:03:27.707 align:center
You're free to go.

00:03:29.709 --> 00:03:30.543 align:center
Right.

00:03:31.044 --> 00:03:35.506 align:center
Can you… try to handle this
as quickly as possible for the other kids?

00:03:55.485 --> 00:03:59.822 align:center
I'd like to go get some clothes
out of my locker if that's okay?

00:04:03.576 --> 00:04:06.788 align:center
HARD WORK ALWAYS PAYS OFF

00:04:14.337 --> 00:04:16.005 align:center
Friggin' faker.

00:04:16.089 --> 00:04:18.132 align:center
I know you're not sleeping in there!

00:04:18.633 --> 00:04:20.134 align:center
It's a beautiful night.

00:04:20.218 --> 00:04:23.012 align:center
I can just keep yelling
till you're done acting stubborn!

00:04:24.931 --> 00:04:25.932 align:center
Hyeong-wook!

00:04:26.683 --> 00:04:28.518 align:center
I swear, if I have to,
I'll climb the wall.

00:04:47.495 --> 00:04:49.914 align:center
Do you really
have to try to punish me like this?

00:04:49.998 --> 00:04:52.166 align:center
You know
I have to take this training seriously.

00:04:53.543 --> 00:04:56.462 align:center
You think I'm mad at you
'cause you can't make it?

00:05:01.801 --> 00:05:03.094 align:center
It's your present.

00:05:05.930 --> 00:05:08.308 align:center
You don't have to open it now,
but you have to take it.

00:05:08.391 --> 00:05:12.228 align:center
I already feel bad enough
that I can't come. Everyone else can.

00:05:12.770 --> 00:05:13.771 align:center
Not true.

00:05:14.647 --> 00:05:16.566 align:center
Geon-woo isn't even coming either.

00:05:17.233 --> 00:05:19.652 align:center
Bull. Who told you that?

00:05:19.736 --> 00:05:21.654 align:center
He and Ha-joon are going.

00:05:22.947 --> 00:05:25.575 align:center
And where Geon-woo goes,
Na-ri will follow.

00:05:26.826 --> 00:05:28.161 align:center
Take my gift!

00:05:28.244 --> 00:05:31.122 align:center
And stop sulking. Hm?

00:05:38.379 --> 00:05:40.923 align:center
Here. We'll do something, the two of us.

00:05:41.007 --> 00:05:43.885 align:center
When you're done being mad about whatever.

00:05:44.761 --> 00:05:45.887 align:center
Happy birthday.

00:05:54.187 --> 00:05:55.021 align:center
Se-ah.

00:05:57.607 --> 00:05:58.691 align:center
I had…

00:06:00.902 --> 00:06:02.737 align:center
a really weird phone call earlier.

00:06:04.364 --> 00:06:06.240 align:center
It was your number on the screen,

00:06:07.283 --> 00:06:08.826 align:center
and it sounded just like you.

00:06:09.535 --> 00:06:12.330 align:center
A voice like yours
was making fun of me with the others.

00:06:15.958 --> 00:06:17.251 align:center
Only it wasn't you.

00:06:19.337 --> 00:06:21.714 align:center
I believed it, and now I feel dumb.

00:06:57.041 --> 00:06:58.209 align:center
Se-ah!

00:06:59.502 --> 00:07:00.670 align:center
Se-ah!

00:07:02.922 --> 00:07:04.674 align:center
The nurse told me you were here.

00:07:05.633 --> 00:07:06.509 align:center
It's awful!

00:07:07.593 --> 00:07:09.011 align:center
It's all right.

00:07:09.804 --> 00:07:12.306 align:center
It's all right. Thank God you're okay.

00:07:12.932 --> 00:07:14.225 align:center
I heard you tried to stop it.

00:07:14.308 --> 00:07:16.018 align:center
I'm sorry I couldn't save him.

00:07:16.102 --> 00:07:18.312 align:center
There's nothing more you could have done.

00:07:18.396 --> 00:07:21.315 align:center
Now, promise me
you'll go straight home and rest. Okay?

00:07:21.983 --> 00:07:23.860 align:center
I'll go and talk to your teacher.

00:07:23.943 --> 00:07:25.903 align:center
You poor thing. Goodness.

00:07:27.321 --> 00:07:30.741 align:center
I've canceled today's training.
Why don't you go home and rest?

00:07:30.825 --> 00:07:32.577 align:center
Take a few days off.

00:07:33.202 --> 00:07:34.036 align:center
All right.

00:07:34.120 --> 00:07:36.706 align:center
Are you okay on your own?
Or should I take you home?

00:07:36.789 --> 00:07:37.832 align:center
I can…

00:07:39.000 --> 00:07:40.126 align:center
I can make it.

00:07:41.669 --> 00:07:42.587 align:center
You sure?

00:07:46.507 --> 00:07:49.510 align:center
Remember, no practice this weekend.

00:07:52.930 --> 00:07:55.850 align:center
Please let Se-ah's training
be canceled this weekend.

00:07:56.350 --> 00:07:59.520 align:center
If it granted a perfect score in math,
why wouldn't it cancel training?

00:08:04.775 --> 00:08:06.277 align:center
Would it be all right

00:08:06.986 --> 00:08:09.030 align:center
if I came to training,

00:08:09.697 --> 00:08:11.657 align:center
instead of taking rest days, Coach?

00:08:13.576 --> 00:08:15.578 align:center
I think it'd be better if I was around--

00:08:24.837 --> 00:08:27.256 align:center
That was close. Are you all right, Se-ah?

00:09:05.044 --> 00:09:05.920 align:center
GIRIGO

00:09:06.003 --> 00:09:08.047 align:center
"Your wish has been granted."

00:09:24.480 --> 00:09:25.815 align:center
Did a timer come on?

00:09:30.903 --> 00:09:31.779 align:center
Is it on yet?

00:09:34.740 --> 00:09:36.826 align:center
Did your sessions get canceled already?

00:09:40.371 --> 00:09:41.664 align:center
So the wishes

00:09:42.832 --> 00:09:44.250 align:center
start the countdown.

00:09:54.176 --> 00:09:56.512 align:center
Training is canceled!

00:09:56.596 --> 00:09:57.888 align:center
Training is canceled!

00:09:57.972 --> 00:10:01.225 align:center
Training is canceled! Training
is canceled! Training is canceled!

00:10:01.309 --> 00:10:02.685 align:center
Training is canceled!

00:10:02.768 --> 00:10:05.104 align:center
I'll disconnect it from the web
and reset it.

00:10:09.317 --> 00:10:10.276 align:center
DELETE ALL

00:10:10.359 --> 00:10:11.193 align:center
POWERING OFF…

00:10:12.069 --> 00:10:13.529 align:center
When did your coach cancel?

00:10:14.030 --> 00:10:15.156 align:center
11:26.

00:10:16.699 --> 00:10:17.950 align:center
How do you know exactly?

00:10:18.034 --> 00:10:20.161 align:center
I took my phone out to check the time

00:10:20.661 --> 00:10:22.121 align:center
when the panel nearly hit us.

00:10:23.080 --> 00:10:24.874 align:center
The message showed up
at that time, too, right?

00:10:24.957 --> 00:10:26.626 align:center
-Mm.
-You sure it's not a hacker?

00:10:28.961 --> 00:10:30.004 align:center
I'm not sure, actually.

00:10:31.047 --> 00:10:34.425 align:center
It's not! This isn't
some stupid hacking thing.

00:10:35.426 --> 00:10:37.970 align:center
I saw what it did to Hyeong-wook in class.

00:10:38.054 --> 00:10:40.306 align:center
Are you saying this app is a murderer?

00:10:41.057 --> 00:10:44.101 align:center
That you put this thing on your phone
to grant wishes,

00:10:44.185 --> 00:10:46.437 align:center
and when your wish comes true
a timer appears,

00:10:46.520 --> 00:10:49.106 align:center
and it forces you to kill yourself
when it runs out?

00:10:49.190 --> 00:10:52.193 align:center
Hyeong-wook's countdown started when
he got his wish, and now this one's on.

00:10:52.943 --> 00:10:54.945 align:center
You know what happened at zero.

00:10:56.197 --> 00:10:58.532 align:center
When it counts down, your life's over.

00:10:58.616 --> 00:10:59.492 align:center
Uh-huh.

00:11:00.076 --> 00:11:02.453 align:center
So just because you think
that's what happened, it's true?

00:11:02.536 --> 00:11:05.790 align:center
You're the only one who was there.
How do we know you're not lying?

00:11:05.873 --> 00:11:07.541 align:center
Everybody else was there.

00:11:08.250 --> 00:11:09.752 align:center
Why would I be lying, Na-ri?

00:11:10.795 --> 00:11:12.338 align:center
-I'm not sure.
-I'm covered in his blood!

00:11:12.421 --> 00:11:14.924 align:center
-How the fuck can you say that?!
-Why didn't you stop it then?!

00:11:15.007 --> 00:11:16.258 align:center
She didn't mean that.

00:11:16.342 --> 00:11:18.552 align:center
-She's upset.
-Why was she the last with him?

00:11:18.636 --> 00:11:21.305 align:center
We were the ones who knew him
way before she came along!

00:11:21.389 --> 00:11:23.349 align:center
Maybe it's your fault he's dead!

00:11:23.432 --> 00:11:26.018 align:center
What if you're possessed,
like they thought when you first got here?

00:11:26.102 --> 00:11:27.853 align:center
Enough. That's not true!

00:11:29.730 --> 00:11:32.024 align:center
Why don't you ever choose me
instead of her?

00:11:32.692 --> 00:11:36.112 align:center
You could defend me instead of buying into
her suicidal app bullshit!

00:11:36.195 --> 00:11:38.364 align:center
Na-ri, it's not like that. It's just…

00:11:40.866 --> 00:11:42.410 align:center
It's because I see them.

00:11:44.453 --> 00:11:48.082 align:center
They're so badly hurt
I can hardly recognize my own parents.

00:11:50.000 --> 00:11:52.128 align:center
Nightmares that haunt me since they died.

00:11:53.838 --> 00:11:56.173 align:center
-Se-ah.
-I miss them.

00:11:57.717 --> 00:11:59.718 align:center
I know what it's like to lose someone…

00:12:01.429 --> 00:12:02.972 align:center
who you really loved.

00:12:05.099 --> 00:12:07.309 align:center
And I don't want
to have to go through it ever again.

00:12:08.811 --> 00:12:10.020 align:center
Not with you.

00:12:11.272 --> 00:12:12.106 align:center
Or you.

00:12:12.189 --> 00:12:13.232 align:center
Or Ha-joon.

00:12:14.233 --> 00:12:16.277 align:center
Why would you?
We're not gonna off ourselves.

00:12:25.119 --> 00:12:25.953 align:center
GIRIGO

00:12:35.379 --> 00:12:38.757 align:center
We're right back to square one.
This isn't some normal app.

00:12:38.841 --> 00:12:40.384 align:center
And the timer's still going.

00:12:41.886 --> 00:12:43.846 align:center
What if we break the phone?
Will it stop it?

00:12:43.929 --> 00:12:47.099 align:center
No. The app won't stop working
just 'cause your phone does.

00:12:47.183 --> 00:12:49.393 align:center
I need to go home and get my laptop.

00:12:49.477 --> 00:12:51.061 align:center
We need to take a closer look.

00:12:51.145 --> 00:12:52.855 align:center
See how this app is designed.

00:12:53.522 --> 00:12:57.067 align:center
How about we all get together at my house
and try to figure this thing out?

00:13:04.450 --> 00:13:05.451 align:center
Na-ri,

00:13:06.994 --> 00:13:08.329 align:center
you're with us, right?

00:13:10.748 --> 00:13:11.790 align:center
Yeah.

00:13:35.731 --> 00:13:37.566 align:center
I wish you'd told us sooner.

00:13:38.984 --> 00:13:40.986 align:center
About the nightmares you've been having.

00:13:41.070 --> 00:13:43.906 align:center
I could have tried
to help you do something about it.

00:13:44.865 --> 00:13:45.908 align:center
I'm sorry.

00:13:49.995 --> 00:13:51.664 align:center
When I first moved here,

00:13:52.289 --> 00:13:54.625 align:center
I swore my jumping days were over.

00:14:00.214 --> 00:14:02.216 align:center
But you know why I didn't quit then?

00:14:04.677 --> 00:14:06.720 align:center
Ka-chunk, ka-chunk, ka-chunk.

00:14:08.305 --> 00:14:10.683 align:center
I was miserable when I first got here.

00:14:10.766 --> 00:14:12.935 align:center
I was spending all my time alone.

00:14:13.018 --> 00:14:17.523 align:center
But I knew I wasn't alone.
I could hear you thunking on the ceiling.

00:14:18.816 --> 00:14:21.026 align:center
And since that very first day at school,

00:14:21.110 --> 00:14:24.238 align:center
you… have been talking my ear off

00:14:24.321 --> 00:14:27.283 align:center
about how I could win the gold.

00:14:30.119 --> 00:14:31.412 align:center
Since day one,

00:14:32.621 --> 00:14:34.331 align:center
you've been there for me.

00:14:35.332 --> 00:14:38.335 align:center
Your footsteps kept me from feeling alone.
So did your words.

00:14:41.547 --> 00:14:43.549 align:center
You did everything, Geon-woo.

00:14:54.768 --> 00:14:55.936 align:center
Hold on.

00:14:57.438 --> 00:14:59.106 align:center
I can hang out with you if you want.

00:14:59.690 --> 00:15:02.359 align:center
Mm-mm. I'll see you tonight.

00:15:02.860 --> 00:15:06.572 align:center
It's been a big day for all of us.
You should try to get a little rest.

00:15:07.323 --> 00:15:08.198 align:center
Mm-hmm.

00:15:35.267 --> 00:15:36.477 align:center
SE-AH

00:15:38.938 --> 00:15:39.939 align:center
Hey, Se-ah.

00:15:41.398 --> 00:15:42.232 align:center
You okay?

00:15:43.359 --> 00:15:46.028 align:center
I don't know
if it's pathetic or hilarious.

00:15:46.111 --> 00:15:48.781 align:center
"Guys, stop it. You'll end my career."

00:15:48.864 --> 00:15:50.240 align:center
-As if!
-I know.

00:15:50.324 --> 00:15:52.201 align:center
Fucking sad he takes it so seriously.

00:15:52.284 --> 00:15:53.118 align:center
Are they down there?

00:15:53.202 --> 00:15:55.120 align:center
Does he think he's got that potential?

00:15:55.204 --> 00:15:57.456 align:center
What do you see in that loser, anyway?

00:15:57.539 --> 00:15:58.749 align:center
You want him?

00:15:58.832 --> 00:16:02.378 align:center
You take that back.
No fucking way. I'm not that desperate.

00:16:02.878 --> 00:16:05.422 align:center
Anyway, how long
do you think that idiot will hold out?

00:16:05.506 --> 00:16:08.509 align:center
Hm. I think
it'll be game over before dark.

00:16:17.184 --> 00:16:19.353 align:center
-What are you doing here?
-Don't say anything.

00:16:20.145 --> 00:16:21.397 align:center
Listen.

00:16:26.443 --> 00:16:27.987 align:center
Oh shit. It stopped.

00:16:31.699 --> 00:16:35.703 align:center
I think my phone got hacked.
Some kind of deepfake thing.

00:16:35.786 --> 00:16:37.621 align:center
-Deepfake?
-Yeah.

00:16:38.330 --> 00:16:42.167 align:center
The voices, they sounded
exactly like you and the others.

00:16:42.251 --> 00:16:45.838 align:center
Only you were talking behind my back
in a way that you never would.

00:16:48.882 --> 00:16:50.175 align:center
Is there something wrong?

00:16:54.513 --> 00:16:56.557 align:center
Hyeong-wook heard those voices too.

00:16:58.058 --> 00:17:00.144 align:center
Except he believed what they were saying.

00:17:05.524 --> 00:17:07.943 align:center
I'll transfer all the system apps
and the Girigo into here,

00:17:08.027 --> 00:17:09.028 align:center
so I can analyze it.

00:17:09.611 --> 00:17:11.697 align:center
I'll do a factory reset
to get it off your phone.

00:17:12.948 --> 00:17:14.616 align:center
What?

00:17:15.117 --> 00:17:16.452 align:center
Didn't it work?

00:17:17.077 --> 00:17:19.288 align:center
It's working fine, but it's very unusual.

00:17:19.371 --> 00:17:22.249 align:center
Nothing in this code indicates
it could act the way that it does.

00:17:22.332 --> 00:17:23.917 align:center
Anything about the timer?

00:17:24.418 --> 00:17:27.963 align:center
Can you try to turn it off or delete it
when you do the reset?

00:17:28.464 --> 00:17:29.298 align:center
Mm.

00:17:37.765 --> 00:17:39.141 align:center
It'll take a few minutes.

00:17:39.641 --> 00:17:41.560 align:center
-Then it'll be over?
-Mm.

00:18:03.290 --> 00:18:05.709 align:center
Geon-woo, are you crying?

00:18:06.210 --> 00:18:07.169 align:center
No!

00:18:11.173 --> 00:18:12.841 align:center
I've got something in my eye.

00:18:15.052 --> 00:18:17.471 align:center
-Go run it under cold water or--
-No!

00:18:25.187 --> 00:18:26.396 align:center
Geon-woo,

00:18:26.980 --> 00:18:27.898 align:center
what's going on?

00:18:37.533 --> 00:18:38.742 align:center
Hey…

00:18:39.368 --> 00:18:40.410 align:center
You.

00:18:43.831 --> 00:18:45.541 align:center
Stay away.

00:18:59.721 --> 00:19:01.098 align:center
Geon-woo!

00:19:10.065 --> 00:19:11.233 align:center
I don't want to!

00:19:12.651 --> 00:19:13.861 align:center
No. Stay away.

00:19:15.863 --> 00:19:17.030 align:center
Stop it.

00:19:19.867 --> 00:19:20.951 align:center
No, please!

00:19:23.036 --> 00:19:24.955 align:center
Geon-woo!

00:19:30.460 --> 00:19:31.879 align:center
Please leave, guys.

00:19:35.215 --> 00:19:36.800 align:center
Get out of here, before… Agh!

00:19:36.884 --> 00:19:39.136 align:center
Hold him! I'll get the first-aid kit.

00:19:39.720 --> 00:19:40.888 align:center
Geon-woo, I got you!

00:19:42.931 --> 00:19:44.099 align:center
Hold still!

00:19:44.641 --> 00:19:47.853 align:center
Call 119! Call 119! We need an ambulance!

00:19:47.936 --> 00:19:49.438 align:center
Call them! Se-ah!

00:19:50.480 --> 00:19:53.066 align:center
Tell them to hurry!

00:19:53.150 --> 00:19:57.905 align:center
I need an ambulance at Gwandong Village,
block 323, door number 608.

00:19:57.988 --> 00:20:00.532 align:center
It's an emergency! Please hurry! Geon-woo!

00:20:00.616 --> 00:20:02.326 align:center
Stop jumping!

00:20:02.409 --> 00:20:04.578 align:center
-We need help now!
-I got you!

00:20:04.661 --> 00:20:07.497 align:center
-Hurry!
-Hang on! Help is on the way!

00:20:07.581 --> 00:20:09.333 align:center
-They're coming.
-No!

00:20:09.416 --> 00:20:10.334 align:center
Hang on!

00:20:14.171 --> 00:20:15.964 align:center
Stay on the line and keep talking.

00:20:18.508 --> 00:20:22.554 align:center
Are you still there?

00:20:28.143 --> 00:20:31.188 align:center
I think you should call the police.

00:20:34.942 --> 00:20:36.610 align:center
You asshole!

00:21:13.480 --> 00:21:16.274 align:center
Everyone dies because of you,
you filthy bastard.

00:21:16.858 --> 00:21:19.444 align:center
You fucking nobody.
Think you can stop this?

00:21:19.528 --> 00:21:23.073 align:center
You and your loser friends
are all gonna die.

00:21:25.325 --> 00:21:27.327 align:center
"It hurts!"

00:21:29.162 --> 00:21:30.289 align:center
"I can't breathe."

00:21:42.801 --> 00:21:43.927 align:center
No!

00:22:10.912 --> 00:22:13.874 align:center
SEORIN HOSPITAL

00:22:13.957 --> 00:22:14.791 align:center
PHYSICIAN:
YOO JI-SUN

00:22:14.875 --> 00:22:17.044 align:center
Se-ah, if you really want me to help,

00:22:17.127 --> 00:22:19.171 align:center
you're gonna have to tell me
what the hell's going on.

00:22:19.254 --> 00:22:21.590 align:center
-How's Geon-woo?
-Still unconscious.

00:22:21.673 --> 00:22:23.759 align:center
But the reason he's not awake

00:22:24.259 --> 00:22:26.094 align:center
isn't due to what you did to him.

00:22:26.678 --> 00:22:29.431 align:center
If it's not because I knocked him out,
why is he still unconscious?

00:22:29.514 --> 00:22:30.766 align:center
We're really not sure yet,

00:22:30.849 --> 00:22:34.144 align:center
but we're doing everything we can
to make sure he's all right.

00:22:36.438 --> 00:22:38.982 align:center
-Can I see him, Auntie?
-You need to rest.

00:22:39.066 --> 00:22:41.068 align:center
Worry about yourself.
We'll worry about him.

00:23:16.311 --> 00:23:18.939 align:center
You kept Geon-woo
from becoming a murderer.

00:23:19.022 --> 00:23:21.149 align:center
All his parents know
is that we called the ambulance.

00:23:22.192 --> 00:23:23.276 align:center
Do you need stuff?

00:23:23.360 --> 00:23:25.737 align:center
Some clothes,
or your toothbrush, or whatever?

00:23:25.821 --> 00:23:26.988 align:center
No, thanks.

00:23:27.948 --> 00:23:30.492 align:center
I got everything I need.
My aunt brought it for me.

00:23:32.327 --> 00:23:33.370 align:center
What about you?

00:23:33.954 --> 00:23:35.705 align:center
Isn't all your stuff at my house?

00:23:36.957 --> 00:23:38.708 align:center
Nothing that can't wait till later.

00:23:38.792 --> 00:23:42.379 align:center
Stop by whenever you want then.
The code is my birthday.

00:23:48.593 --> 00:23:52.264 align:center
You wanna know what my biggest concern was
when I woke up today?

00:23:53.723 --> 00:23:56.393 align:center
"Oh crap. I'm gonna be late."

00:24:01.606 --> 00:24:04.901 align:center
I was freaking out
'cause I didn't want another detention.

00:24:05.569 --> 00:24:06.862 align:center
I hear you.

00:24:08.780 --> 00:24:10.657 align:center
I keep hoping we'll wake up.

00:24:21.501 --> 00:24:23.128 align:center
KANG HA-YOUNG

00:24:26.882 --> 00:24:29.050 align:center
KANG HA-YOUNG

00:24:34.431 --> 00:24:36.099 align:center
-Hello?
-Don't touch it.

00:24:36.183 --> 00:24:39.019 align:center
-And don't try to deprogram it again.
-What?

00:24:39.102 --> 00:24:41.271 align:center
Don't play innocent with me, Ha-joon.

00:24:41.354 --> 00:24:43.982 align:center
The curse turned your friend
into a bloody maniac.

00:24:44.566 --> 00:24:46.151 align:center
You nearly died earlier.

00:24:47.110 --> 00:24:50.071 align:center
If that girl hadn't taken him out,
I'd be planning your funeral.

00:24:50.947 --> 00:24:52.449 align:center
How do you know all this stuff?

00:24:52.532 --> 00:24:54.659 align:center
You don't challenge the powers like that.

00:24:55.452 --> 00:24:57.412 align:center
-Powers?
-The Jugu.

00:24:57.954 --> 00:24:59.873 align:center
A conduit for demonic curses.

00:25:01.583 --> 00:25:03.585 align:center
A smartphone is a conduit for demons?

00:25:03.668 --> 00:25:06.046 align:center
Jugu is like a shape-shifter.

00:25:06.129 --> 00:25:09.132 align:center
It uses anything that's capable
of capturing someone's thoughts.

00:25:09.216 --> 00:25:11.718 align:center
Letters, pictures, social media.

00:25:11.801 --> 00:25:14.012 align:center
And then weaponizes it to unleash a curse.

00:25:15.555 --> 00:25:16.389 align:center
This is serious.

00:25:16.473 --> 00:25:18.808 align:center
You need to come over here so we can talk.

00:25:18.892 --> 00:25:21.770 align:center
You never wanted me there before.
What's changed?

00:25:29.194 --> 00:25:32.739 align:center
Our visit'll have to wait, Ha-joon.
Where's the girl who saved you?

00:25:34.783 --> 00:25:35.659 align:center
Se-ah?

00:25:57.055 --> 00:25:59.808 align:center
HA-JOON

00:26:23.540 --> 00:26:25.000 align:center
Heart rhythm?

00:26:25.083 --> 00:26:26.334 align:center
Asystole!

00:26:26.835 --> 00:26:28.670 align:center
Administering epinephrine!

00:26:33.758 --> 00:26:35.635 align:center
Come on!

00:26:35.719 --> 00:26:38.555 align:center
No! Don't do this!

00:26:38.638 --> 00:26:41.600 align:center
You can't leave Se-ah like this. Please!

00:26:43.685 --> 00:26:45.186 align:center
Come on!

00:26:52.027 --> 00:26:55.780 align:center
GIRIGO
DO YOU WANT TO INSTALL THIS APP?

00:26:55.864 --> 00:26:57.407 align:center
INSTALLING…

00:27:05.040 --> 00:27:06.708 align:center
Bangwool, get your dagger.

00:27:13.256 --> 00:27:14.299 align:center
One,

00:27:14.883 --> 00:27:17.844 align:center
write down your name and birth date
on a piece of paper.

00:27:27.729 --> 00:27:28.688 align:center
Two,

00:27:28.772 --> 00:27:33.443 align:center
hold up the paper facing the camera
and turn on the Girigo app.

00:27:36.154 --> 00:27:37.238 align:center
Three,

00:27:38.031 --> 00:27:39.783 align:center
press the record button,

00:27:40.575 --> 00:27:41.868 align:center
and make your wish.

00:27:43.495 --> 00:27:44.829 align:center
Four,

00:27:45.413 --> 00:27:48.208 align:center
press the send button to launch your wish.

00:27:48.708 --> 00:27:49.626 align:center
SENDING WISH…

00:27:52.962 --> 00:27:53.922 align:center
Se-ah!

00:27:55.507 --> 00:27:57.217 align:center
Did I do it right, Hyeong-wook?

00:28:05.475 --> 00:28:08.144 align:center
You just made a wish. Do you want to die?

00:28:08.228 --> 00:28:10.897 align:center
I can't watch anyone else I love die.

00:28:11.856 --> 00:28:12.941 align:center
I wouldn't survive.

00:28:13.024 --> 00:28:15.026 align:center
You'd rather die with this curse?

00:28:19.489 --> 00:28:21.574 align:center
So you do believe in curses?

00:28:22.867 --> 00:28:24.536 align:center
Not just a geek after all.

00:28:25.412 --> 00:28:27.122 align:center
Please, Se-ah.

00:28:27.622 --> 00:28:30.708 align:center
When Hyeong-wook went crazy at school,

00:28:31.209 --> 00:28:32.544 align:center
he was yelling at someone.

00:28:32.627 --> 00:28:34.504 align:center
Or you'll be fucking sorry!

00:28:38.675 --> 00:28:39.509 align:center
Hey.

00:28:39.592 --> 00:28:42.554 align:center
And the same thing happened with Geon-woo.

00:28:44.514 --> 00:28:47.225 align:center
There's something only the person
on the timer can see.

00:28:47.308 --> 00:28:49.102 align:center
I'm going to figure out what it is.

00:28:50.895 --> 00:28:52.814 align:center
If I can manage to confront it,

00:28:53.314 --> 00:28:54.983 align:center
then I'll be able to save us all.

00:29:02.699 --> 00:29:03.533 align:center
WISH GRANTED

00:29:04.117 --> 00:29:05.118 align:center
Five,

00:29:06.494 --> 00:29:07.495 align:center
the timer

00:29:08.705 --> 00:29:10.248 align:center
cannot be stopped.

00:29:11.833 --> 00:29:13.960 align:center
Doctor! He's breathing on his own.

00:29:14.627 --> 00:29:17.255 align:center
Hyeong-wook didn't know
about that last one.

00:29:20.008 --> 00:29:22.844 align:center
He didn't know
that when the timer hits zero, you die.

00:29:23.720 --> 00:29:26.014 align:center
I want for Geon-woo to be fully recovered.

00:29:28.433 --> 00:29:29.350 align:center
That is my wish.

00:29:33.688 --> 00:29:34.773 align:center
But I know.

00:30:38.795 --> 00:30:40.588 align:center
They started eight hours apart.

00:30:56.688 --> 00:30:57.814 align:center
Did the timer

00:30:59.315 --> 00:31:00.525 align:center
just stop?
er

