WEBVTT

00:00:10.385 --> 00:00:13.388 align:center
(มีฉากที่แสดงถึงการทำร้ายตัวเอง
อาจไม่เหมาะสมกับผู้ชมบางกลุ่ม)

00:00:13.471 --> 00:00:15.015 align:center
(โปรดใช้วิจารณญาณในการรับชม)

00:00:42.083 --> 00:00:44.586 align:center
(12 มี.ค. 2005 โดฮเยรยอง)

00:01:03.271 --> 00:01:05.273 align:center
สงสัยละสิว่าอีบ้านี่จะทำอะไรอีก

00:01:11.946 --> 00:01:13.448 align:center
เรื่องที่เขียนซาจู

00:01:15.742 --> 00:01:17.952 align:center
พูดสิ่งที่อธิษฐาน แล้วมันจะกลายเป็นจริง

00:01:20.455 --> 00:01:21.539 align:center
เคยได้ยินเรื่องนี้ไหม

00:01:29.714 --> 00:01:30.840 align:center
ใช่ นั่นแหละ

00:01:35.261 --> 00:01:37.472 align:center
ตอนนี้ฉันจะขอพรอย่างที่เธอเคยบอก

00:01:38.848 --> 00:01:40.100 align:center
พรที่ฉันขอก็คือ

00:01:44.729 --> 00:01:46.106 align:center
ขอให้พวกเธอทุกคนตายซะ

00:01:47.315 --> 00:01:50.193 align:center
ฉันขอพรจากใจเลยว่า
อยากให้พวกเธอตายให้หมด

00:02:08.795 --> 00:02:10.171 align:center
นี่คือพรที่ฉันขอ

00:02:26.688 --> 00:02:29.941 align:center
(12 มี.ค. 2005 โดฮเยรยอง)

00:02:32.527 --> 00:02:38.283 align:center
(กีรีโก: แอปหลอน พรสั่งตาย)

00:02:39.367 --> 00:02:41.077 align:center
(12 มิ.ย. วันพฤหัสบดี)

00:03:19.490 --> 00:03:20.325 align:center
(อาจีซอน)

00:03:20.408 --> 00:03:22.660 align:center
(ขอโทษนะ มีคนไข้ฉุกเฉิน ทิ้งบัตรไว้ให้นะ)

00:03:28.625 --> 00:03:30.084 align:center
(คุณคิมกอนอู)

00:03:30.168 --> 00:03:31.920 align:center
(ยังหลับอยู่เหรอ)

00:03:34.923 --> 00:03:35.757 align:center
(อ่านแล้ว)

00:03:41.596 --> 00:03:42.597 align:center
(ตื่นแล้งสว)

00:03:42.680 --> 00:03:44.682 align:center
(ยังหลับอยู่สินะ…)

00:03:46.434 --> 00:03:48.728 align:center
(งั้นวันนี้ฉันไปก่อนนะ…)

00:03:48.811 --> 00:03:50.355 align:center
(ไม่! ฉันก็กำลังจะออก!)

00:04:03.826 --> 00:04:05.828 align:center
เฮ้ย บอกแล้วไงว่าอย่าวิ่ง

00:04:05.912 --> 00:04:07.038 align:center
มันหนวกหูคนอยู่ชั้นล่าง

00:04:07.705 --> 00:04:08.665 align:center
โทษที

00:04:09.165 --> 00:04:11.501 align:center
ขอโทษจริงๆ แต่ว่าฉันตื่นแล้วจริงๆ นะ

00:04:22.303 --> 00:04:23.221 align:center
นี่

00:04:24.138 --> 00:04:24.973 align:center
เธอ…

00:04:26.557 --> 00:04:27.850 align:center
ทำไม ไม่ชอบเหรอ

00:04:27.934 --> 00:04:28.977 align:center
งั้นไม่ทำแล้ว

00:04:29.060 --> 00:04:30.436 align:center
ไม่ๆ ชอบ ชอบมาก

00:04:30.520 --> 00:04:33.189 align:center
ชอบมากจนอยากให้ทำอีกเลย ขออีกทีนะ

00:04:33.773 --> 00:04:34.857 align:center
ขออีกที

00:04:34.941 --> 00:04:37.443 align:center
ขออีกที

00:04:41.781 --> 00:04:42.907 align:center
สวัสดีค่ะ

00:04:47.245 --> 00:04:48.162 align:center
(ดวงชะตาวันนี้)

00:04:48.246 --> 00:04:49.497 align:center
(ความรัก ปีหนู)

00:04:49.580 --> 00:04:50.581 align:center
"ความรัก" งั้นเหรอ

00:04:51.082 --> 00:04:53.584 align:center
"แสดงความรู้สึกอย่างตรงไปตรงมา" เหรอ

00:05:00.508 --> 00:05:01.342 align:center
เอ๊ะ

00:05:04.053 --> 00:05:05.179 align:center
คุณคนขับคะ ขอลงตรงนี้ค่ะ

00:05:05.263 --> 00:05:07.098 align:center
อะไรนะครับ เดี๋ยวครับ

00:05:07.181 --> 00:05:08.433 align:center
อันตรายนะครับ คุณหนู!

00:05:16.274 --> 00:05:17.108 align:center
อ้อ

00:05:26.075 --> 00:05:26.909 align:center
อิมนารี

00:05:28.870 --> 00:05:29.704 align:center
นารี

00:05:33.166 --> 00:05:34.000 align:center
ไปกันเถอะ

00:05:37.628 --> 00:05:39.839 align:center
กอนอู หลังเลิกเรียนทำอะไร

00:05:39.922 --> 00:05:42.008 align:center
- ไง คิมกอนอู
- ตกใจหมด!

00:05:42.508 --> 00:05:43.468 align:center
ชิ

00:05:43.551 --> 00:05:44.802 align:center
ขอโทษเดส ซอรี่!

00:05:45.970 --> 00:05:46.929 align:center
โธ่เว้ย

00:05:53.061 --> 00:05:54.645 align:center
- อะไร
- ในฐานะที่ฉันรู้จัก

00:05:54.729 --> 00:05:59.942 align:center
พวกนายสองคนมาตั้งแต่ม.ต้น
ทำไมช่วงนี้ถึงตัวติดกันตลอดเลยอะ

00:06:04.238 --> 00:06:05.239 align:center
คบกันเหรอ

00:06:05.740 --> 00:06:07.075 align:center
เฮ้ย!

00:06:07.700 --> 00:06:08.534 align:center
อะไรของนาย

00:06:08.618 --> 00:06:11.913 align:center
ฉันกับยัยนี่
อยู่อพาร์ตเมนต์เดียวกันตึกเดียวกัน

00:06:11.996 --> 00:06:13.831 align:center
โอกาสจะมาไม่พร้อมกันมีน้อยกว่าอีก ไอ้บ้า

00:06:13.915 --> 00:06:15.375 align:center
ไม่ๆ

00:06:15.458 --> 00:06:17.418 align:center
ปกติเซอาถึงห้องเรียนคนแรกตลอด

00:06:18.169 --> 00:06:20.213 align:center
ส่วนนายวิ่งหน้าตั้งมาถึงก่อนเข้าเรียนหนึ่งนาที

00:06:20.922 --> 00:06:24.342 align:center
แต่ช่วงนี้เห็นมาโรงเรียนด้วยกันตลอดเลย

00:06:25.718 --> 00:06:27.804 align:center
ต้องมีอะไรสักอย่าง น่าสงสัย

00:06:28.471 --> 00:06:29.305 align:center
ใช่ไหม นารีจัง

00:06:30.390 --> 00:06:31.224 align:center
เฮ้ย

00:06:31.849 --> 00:06:34.560 align:center
ในฐานะที่ฉันรู้จักนายมาตั้งแต่ประถม

00:06:35.353 --> 00:06:37.647 align:center
วันนี้กินอะไรผิดมาปะ ไอ้ขี้แพ้โคตรสะเหล่อ

00:06:39.607 --> 00:06:40.525 align:center
อะไรเนี่ย

00:06:41.317 --> 00:06:42.860 align:center
ปฏิกิริยารุนแรงแบบนี้มันอะไรกัน

00:06:45.446 --> 00:06:46.406 align:center
หรือว่าอิมนารีจัง

00:06:48.574 --> 00:06:50.159 align:center
ชอบกอนอูคุงเหรอครับ

00:06:50.243 --> 00:06:52.120 align:center
- เฮ้ย
- ใช่

00:06:53.121 --> 00:06:54.247 align:center
"ใช่" เหรอ

00:06:54.330 --> 00:06:55.915 align:center
ฉันชอบกอนอู

00:06:57.583 --> 00:06:59.377 align:center
เพราะฉะนั้นเลิกพูดอะไรไร้สาระได้แล้ว

00:06:59.919 --> 00:07:02.422 align:center
โห คำตอบเหนือความคาดหมาย

00:07:02.505 --> 00:07:03.881 align:center
เล่นงี้เลยเหรอ

00:07:03.965 --> 00:07:04.882 align:center
ถ้างั้นก็

00:07:04.966 --> 00:07:06.259 align:center
ฉันชอบเธอ นารีจัง

00:07:09.178 --> 00:07:10.096 align:center
เฮ้ย

00:07:10.179 --> 00:07:11.722 align:center
แม่ง อยากตายหรือไงวะ

00:07:13.433 --> 00:07:15.852 align:center
แม่งเอ๊ย ซวยแต่เช้าเลยโว้ย

00:07:15.935 --> 00:07:16.936 align:center
- โอ้โฮเฮะ
- พอๆ

00:07:17.019 --> 00:07:18.271 align:center
มุกแป้กมาก หยุดเล่นเหอะ

00:07:18.354 --> 00:07:20.356 align:center
- ไอ้โอตาคุนี่
- โอ๊ย เจ็บ

00:07:20.440 --> 00:07:21.566 align:center
- เจ็บ เดี๋ยวๆ
- จะบ้า

00:07:21.649 --> 00:07:22.692 align:center
ก็ได้ๆ

00:07:24.610 --> 00:07:26.362 align:center
- เจ็บๆ
- จะบ้าตาย

00:07:26.446 --> 00:07:29.157 align:center
โอ๊ย คอฉัน เจ็บจริงนะ

00:07:30.992 --> 00:07:33.453 align:center
(โรงเรียนมัธยมศึกษาซอริน)

00:07:33.536 --> 00:07:35.788 align:center
(ม.ห้า ห้องสี่)

00:07:35.872 --> 00:07:38.541 align:center
(การใช้แลงเชน
สร้างเว็บเซอร์วิสเอไอที่ทำกำไร)

00:08:10.114 --> 00:08:10.948 align:center
ฮาจุน

00:08:12.366 --> 00:08:13.910 align:center
วันนี้ฉันเกือบโดนคิมกอนอูฆ่าตาย

00:08:16.245 --> 00:08:17.872 align:center
- ท่าล็อกคอเหรอ
- โห

00:08:17.955 --> 00:08:19.665 align:center
สมเป็นอัจฉริยะ

00:08:19.749 --> 00:08:21.042 align:center
อ้อ ใช่

00:08:23.836 --> 00:08:25.588 align:center
เปิดเครื่องไม่ได้อีกแล้วอะ

00:08:26.547 --> 00:08:27.715 align:center
ช่วงนี้ฉันยุ่ง

00:08:28.216 --> 00:08:30.051 align:center
งั้นซ่อมให้เป็นของขวัญวันเกิดฉันละกันเนอะ

00:08:30.134 --> 00:08:31.427 align:center
บอกแล้วไงว่าฉันยุ่ง

00:08:31.511 --> 00:08:33.763 align:center
รหัสเหมือนเดิม แต๊งกิ้ว

00:08:36.557 --> 00:08:37.808 align:center
อยากฟังอะไรเด็ดๆ ไหม

00:08:37.892 --> 00:08:38.726 align:center
ไม่

00:08:39.602 --> 00:08:40.561 align:center
เซอา

00:08:43.105 --> 00:08:44.190 align:center
เซอาทำไม

00:08:46.192 --> 00:08:47.235 align:center
เซอา

00:08:47.318 --> 00:08:48.152 align:center
กับกอนอู

00:08:48.236 --> 00:08:49.320 align:center
มอร์นิ่ง!

00:08:50.404 --> 00:08:51.822 align:center
- สวัสดีค่ะ
- เดี๋ยวค่อยเล่านะ

00:08:51.906 --> 00:08:55.910 align:center
นักเรียนม.ห้า ห้องสี่ที่รัก

00:08:58.371 --> 00:09:01.624 align:center
ในการสอบจำลองครั้งล่าสุด
ห้องเราได้ที่หนึ่งของเมืองซอรินในวิชาคณิต

00:09:04.293 --> 00:09:06.629 align:center
ในเมืองซอรินมีแค่สี่คนที่ได้คะแนนเต็ม

00:09:06.712 --> 00:09:07.964 align:center
มีสองคนเป็นเด็กห้องเรา

00:09:09.298 --> 00:09:11.217 align:center
คนแรกก็รู้ๆ กันอยู่แล้วใช่ไหม

00:09:13.386 --> 00:09:14.220 align:center
คังฮาจุน

00:09:14.303 --> 00:09:15.137 align:center
ปรบมือ

00:09:20.434 --> 00:09:22.186 align:center
คนที่ได้คะแนนเต็มอีกคนก็คือ

00:09:24.146 --> 00:09:24.981 align:center
ชเวฮยองอุก

00:09:25.648 --> 00:09:26.732 align:center
- คะ
- ฮะ

00:09:26.816 --> 00:09:27.692 align:center
ปรบมือ

00:09:30.778 --> 00:09:31.779 align:center
ชเวฮยองอุกงั้นเหรอ

00:09:34.657 --> 00:09:36.534 align:center
ใช่ ครูก็ตกใจมากเหมือนกัน

00:09:37.034 --> 00:09:39.912 align:center
เหลือเชื่อใช่ไหม แต่ก็ปรบมือให้เพื่อนด้วย

00:09:43.165 --> 00:09:44.333 align:center
เฮ้ย แล้วนี่…

00:09:44.417 --> 00:09:46.544 align:center
น่าสงสัยแบบนี้ตำรวจต้องมาสอบสวนไหมเนี่ย

00:09:47.545 --> 00:09:49.505 align:center
- ตำรวจต้องลงแล้วค่ะ
- ต้องมาแล้วครับ

00:09:50.548 --> 00:09:51.591 align:center
ต้องสอบสวนแล้วครับ

00:09:51.674 --> 00:09:53.175 align:center
- ต้องเหรอ
- ครับ

00:09:53.718 --> 00:09:54.969 align:center
สอบสวนในใจตัวเองไปละกัน

00:09:59.181 --> 00:10:00.391 align:center
อ้อ ใช่ อีกเรื่องนึง

00:10:00.975 --> 00:10:02.602 align:center
พวกเธอจะไม่สมัครโครงการ

00:10:02.685 --> 00:10:04.854 align:center
ส่งเสริมกิจกรรมเยาวชนกันจริงๆ เหรอ

00:10:05.354 --> 00:10:06.647 align:center
ไม่เรียนต่อมหาลัยกันหรือไง

00:10:16.699 --> 00:10:19.201 align:center
(กีรีโก: คำขอเป็นจริงแล้ว)

00:10:19.285 --> 00:10:20.119 align:center
ฮยองอุก

00:10:20.703 --> 00:10:22.455 align:center
พูดความจริงมาให้หมดเลย

00:10:22.538 --> 00:10:24.290 align:center
ให้เรื่องมันจบแค่ในพวกเรา นะ

00:10:24.373 --> 00:10:25.207 align:center
เฮ้ย คังฮาจุน

00:10:25.291 --> 00:10:26.709 align:center
แอบบอกคำตอบให้ไอ้หมอนี่ปะ

00:10:26.792 --> 00:10:28.628 align:center
อะไรของเธอ ตอนสอบสลับที่นั่งกันทั้งห้อง

00:10:28.711 --> 00:10:30.963 align:center
ถ้าวันนึงตำรวจมาถึงโรงเรียนจะทำไง

00:10:31.047 --> 00:10:33.758 align:center
ตำรวจไม่มีวันรู้ความจริงหรอก

00:10:34.383 --> 00:10:36.969 align:center
ไอ้กากนี่เพ้ออะไรอีก

00:10:37.053 --> 00:10:38.679 align:center
พูดให้มันรู้เรื่องหน่อย

00:10:41.182 --> 00:10:42.933 align:center
อยากรู้ความลับของฉันจริงๆ สินะ

00:10:47.229 --> 00:10:48.606 align:center
ความลับของฉันก็คือ

00:10:54.195 --> 00:10:55.154 align:center
กีรีโก

00:10:55.821 --> 00:10:56.822 align:center
อะไร

00:10:57.323 --> 00:10:58.699 align:center
- กีรีโก
- อือ ใช่

00:10:58.783 --> 00:11:01.494 align:center
นี่คือแอปที่ทำให้ความปรารถนาเป็นจริง

00:11:02.286 --> 00:11:04.372 align:center
ฉันโง่เองแหละที่มาฟังนายเพ้อ

00:11:04.455 --> 00:11:05.915 align:center
อยู่ในโลกความเป็นจริงบ้างเถอะ

00:11:05.998 --> 00:11:07.750 align:center
ที่ผ่านมาไม่ว่านายจะเชื่ออะไร

00:11:07.833 --> 00:11:10.252 align:center
ฉันก็พยายามทำความเข้าใจเหมือนพี่เข้าใจน้อง

00:11:10.336 --> 00:11:12.088 align:center
แต่นี่มันไม่ใช่แล้ว

00:11:12.171 --> 00:11:13.547 align:center
ติดเล่นบทนี้เกินไปแล้ว

00:11:13.631 --> 00:11:15.299 align:center
ไม่ใช่บทนะ นี่เรื่องจริงเลย

00:11:15.383 --> 00:11:18.052 align:center
มีแอปที่สามารถทำให้พรที่ขอเป็นจริง

00:11:18.135 --> 00:11:18.969 align:center
ไม่เห็นมีเลย

00:11:19.512 --> 00:11:21.555 align:center
นี่ ไปหาทำไมเนี่ย

00:11:22.139 --> 00:11:23.432 align:center
เฮ้ย

00:11:23.516 --> 00:11:26.185 align:center
ชเวฮยองอุกเก่งจริง ทำคนปกติเป็นคนโง่ได้

00:11:27.019 --> 00:11:29.522 align:center
แอปนี้น่ะ เสิร์ชเองยังไงก็ไม่เจอ

00:11:30.606 --> 00:11:31.899 align:center
ไม่สิ เอางี้

00:11:31.982 --> 00:11:33.693 align:center
ส่งลิงก์ให้เฉพาะกลุ่มเราเลย

00:11:33.776 --> 00:11:34.610 align:center
อือ

00:11:38.739 --> 00:11:39.615 align:center
(คลิกที่นี่เพื่อดูลิงก์)

00:11:42.576 --> 00:11:43.494 align:center
โอเค

00:11:44.245 --> 00:11:45.371 align:center
กอนอู

00:11:45.454 --> 00:11:46.872 align:center
เดี๋ยวก็โดนแฮ็กมือถือหรอก

00:11:46.956 --> 00:11:47.998 align:center
ไม่มีอะไรให้แฮ็กอยู่แล้ว

00:11:48.082 --> 00:11:50.167 align:center
เอาจริง การที่ไอ้หมอนี่ได้เต็มมันเหลือเชื่อเกิน

00:11:50.251 --> 00:11:53.170 align:center
แบบนี้ต้องลองพิสูจน์

00:11:54.171 --> 00:11:55.005 align:center
เนอะ

00:11:56.799 --> 00:11:58.092 align:center
(กีรีโก)

00:12:04.432 --> 00:12:05.266 align:center
เฮ้ย

00:12:06.183 --> 00:12:07.810 align:center
ทำไมกล้องหน้าเปิดเฉยเลย

00:12:07.893 --> 00:12:08.728 align:center
ใช่แน่เหรอ

00:12:09.353 --> 00:12:10.563 align:center
ดูนะ

00:12:11.439 --> 00:12:12.356 align:center
นี่คือปุ่มบันทึกใช่ไหม

00:12:12.940 --> 00:12:13.899 align:center
บันทึกอะไร

00:12:13.983 --> 00:12:15.609 align:center
ก็พรที่จะขอไง

00:12:16.110 --> 00:12:16.986 align:center
อ้อ เอางี้ดีกว่า

00:12:17.069 --> 00:12:19.613 align:center
ต้องเขียนชื่อกับซาจูก่อน

00:12:19.697 --> 00:12:20.906 align:center
"ซาจู" เหรอ

00:12:21.574 --> 00:12:23.826 align:center
อ๋อ วัน เดือน ปี เวลาตกฟากน่ะเหรอ

00:12:23.909 --> 00:12:27.371 align:center
ใช่ เขียนวันเดือนปีเกิดแล้วก็ชื่อลงบนกระดาษ

00:12:27.455 --> 00:12:30.332 align:center
ถือกระดาษแผ่นนั้นไว้แล้วกดปุ่มบันทึกนี่

00:12:30.416 --> 00:12:31.500 align:center
แล้วก็พูดเรื่องที่อยากขอ

00:12:31.584 --> 00:12:33.919 align:center
ขอพรแบบวิงวอนสุดหัวใจ

00:12:35.546 --> 00:12:37.256 align:center
แล้วพอขอพรเสร็จ

00:12:37.339 --> 00:12:39.550 align:center
ก็กดปุ่มส่ง เรียบร้อย

00:12:39.633 --> 00:12:40.760 align:center
แค่นี้เองเหรอ

00:12:44.096 --> 00:12:46.265 align:center
ไปได้ของแบบนี้มาจากไหนเนี่ย

00:12:47.016 --> 00:12:48.267 align:center
ฉันมีวิธีของฉันก็แล้วกัน

00:12:48.350 --> 00:12:49.894 align:center
แต่ทำแค่นี้ก็ได้ตามที่ขอเลยเหรอ

00:12:49.977 --> 00:12:52.480 align:center
เฮ้อ ดูเถิด เจ้าพวกมนุษย์ผู้ไร้ศรัทธา

00:12:54.356 --> 00:12:55.191 align:center
ดูหลักฐานไหมล่ะ

00:12:55.274 --> 00:12:56.525 align:center
อือ โชว์มาเลย

00:12:59.862 --> 00:13:01.405 align:center
หลักฐานชิ้นที่หนึ่ง

00:13:03.365 --> 00:13:04.784 align:center
นี่คลิปขอพรของฉัน ดูซะ

00:13:06.535 --> 00:13:07.828 align:center
พรที่ผมจะขอคือ

00:13:07.912 --> 00:13:09.330 align:center
(14 มิ.ย. 2008 ชเวฮยองอุก)

00:13:09.413 --> 00:13:10.915 align:center
คะแนนเต็มวิชาคณิตครับ

00:13:11.999 --> 00:13:13.417 align:center
ขอให้ได้คะแนนเต็มวิชาคณิตครับ

00:13:13.501 --> 00:13:15.252 align:center
คะแนนเต็มวิชาคณิตๆ

00:13:15.336 --> 00:13:16.378 align:center
ทำอะไรวะ

00:13:16.462 --> 00:13:19.215 align:center
คะแนน คะแนนเต็ม
คะแนนเต็มวิชา คะแนนเต็มวิชาคณิต

00:13:19.298 --> 00:13:20.591 align:center
เฮ้ย อย่างฮาว่ะ

00:13:21.550 --> 00:13:25.888 align:center
โห จังหวะนี้ซึ้งเลยว่า
มิตรภาพของพวกเรายิ่งใหญ่ยาวนานเกินไปละ

00:13:29.183 --> 00:13:30.476 align:center
อ้าว จะไปไหน

00:13:31.018 --> 00:13:32.019 align:center
ยังมีหลักฐานอีกนะ

00:13:32.102 --> 00:13:33.395 align:center
เอ้ย ยังมีหลักฐานอีกนะ

00:13:36.607 --> 00:13:39.860 align:center
ฮยองอุก ฉันเข้าใจนะว่านายเครียดเรื่องเกรด

00:13:39.944 --> 00:13:40.903 align:center
แต่ว่า

00:13:41.445 --> 00:13:44.448 align:center
เลิกกินยาแปลกๆ เถอะ นะ

00:13:45.699 --> 00:13:46.534 align:center
หลักฐานชิ้นที่สอง

00:13:46.617 --> 00:13:48.744 align:center
แจ้งเตือนที่ขึ้นมาตอนพรที่ขอเป็นจริง

00:13:48.828 --> 00:13:49.662 align:center
(กีรีโก)

00:13:50.371 --> 00:13:52.206 align:center
เอ๊ะ อะไรเนี่ย

00:14:01.257 --> 00:14:02.091 align:center
อ๋อ

00:14:03.092 --> 00:14:04.718 align:center
คูลดาวน์ก่อนใช้สกิลได้อีกสินะ

00:14:08.472 --> 00:14:10.558 align:center
- เฮ้ย ไปเร็ว
- วิ่งดิ วิ่ง

00:14:16.438 --> 00:14:18.190 align:center
อีกนิดนึง

00:14:21.902 --> 00:14:23.529 align:center
ถามจริง ไม่กินข้าวอีกแล้วเหรอ

00:14:23.612 --> 00:14:25.364 align:center
ต้องระวังจนถึงสุดสัปดาห์นี้น่ะ

00:14:25.447 --> 00:14:27.575 align:center
ทำขนาดนี้เพื่อปาร์ตี้วันเกิดของฮยองอุกเลยเหรอ

00:14:27.658 --> 00:14:28.492 align:center
ใช่ที่ไหนล่ะ

00:14:28.576 --> 00:14:31.245 align:center
จัดปาร์ตี้วันเกิดเพื่อ
เป็นเด็กประถมหรือไง น่าอายจะตาย

00:14:31.328 --> 00:14:32.872 align:center
ทำไมล่ะ เขาก็ซื่อๆ จริงๆ นี่นา

00:14:32.955 --> 00:14:34.582 align:center
ซื่อๆ กับผีน่ะสิ

00:14:34.665 --> 00:14:39.461 align:center
ใช้คำนั้นถึงแค่ม.ต้นพอเหอะ
ตอนนี้แค่มันหายใจ ฉันก็อายที่เป็นเพื่อนมันแล้ว

00:14:39.545 --> 00:14:40.796 align:center
ไม่เอาน่า

00:14:40.880 --> 00:14:42.006 align:center
ไม่แย่ขนาดนั้นซะหน่อย

00:14:43.173 --> 00:14:46.719 align:center
เมื่อกี้ตอนดูคลิปมัน
เธอก็อยากเอาปี๊บคลุมหัวเหมือนกันใช่ไหมล่ะ

00:14:46.802 --> 00:14:51.599 align:center
แค่ขอพรในแอปอะไรไม่รู้ก็บ้าบอพอแล้ว
แล้วอะไร ขอคะแนนเต็มวิชาคณิตงั้นเหรอ

00:14:51.682 --> 00:14:53.142 align:center
เฮ้อ กากฉิบหาย

00:14:53.225 --> 00:14:54.935 align:center
กลัวคนไม่รู้หรือไงว่าเป็นไอ้เนิร์ดขี้แพ้

00:14:55.019 --> 00:14:57.229 align:center
ขนาดขอพรยังขอได้กากสมตัวเลยค่า

00:15:00.190 --> 00:15:03.110 align:center
ที่บ้านฮยองอุกเข้มงวดเรื่องเกรดอยู่แล้วนี่นา

00:15:03.611 --> 00:15:06.155 align:center
- เขาเลยลองขอเล่นๆ ดูแหละมั้ง
- ขอเล่นๆ ดูงั้นเหรอ

00:15:06.655 --> 00:15:09.158 align:center
ไม่หรอก มันขอจากใจจริงแน่ๆ

00:15:15.247 --> 00:15:18.083 align:center
ว่าแต่สุดสัปดาห์นี้กอนอูของเราจะใส่ชุดอะไรน้า

00:15:19.418 --> 00:15:20.753 align:center
เธอแอบถามดูหน่อยสิ

00:15:23.339 --> 00:15:24.298 align:center
ทำไมฉันต้องถามอะ

00:15:25.424 --> 00:15:27.176 align:center
นั่นสินะ ทำไมเธอต้องถามเนอะ

00:15:32.306 --> 00:15:34.892 align:center
เตรียมของขวัญวันเกิดฮยองอุกหรือยัง

00:15:35.517 --> 00:15:36.477 align:center
ของขวัญเหรอ

00:15:36.560 --> 00:15:39.229 align:center
โอ๊ย ไม่รู้อะ เครียดเลยเนี่ย

00:15:39.313 --> 00:15:40.689 align:center
ฉันไม่เข้าใจเลยจริงๆ

00:15:40.773 --> 00:15:43.859 align:center
ทำไมกอนอูถึงยอมเล่นตามน้ำ
ไปกับไอ้โอตาคุขี้แพ้แบบนั้นก็ไม่รู้

00:15:43.943 --> 00:15:47.029 align:center
กอนอูเล่นด้วย มันเลยสะเหล่อมากวนฉันด้วยไง

00:15:47.738 --> 00:15:50.157 align:center
การที่เธอยอมเล่นไปกับมันด้วยแบบนี้

00:15:50.240 --> 00:15:51.992 align:center
ไม่ได้ดีกับฮยองอุกเลยนะ จะบอกให้

00:15:52.493 --> 00:15:53.369 align:center
เอ่อ นารี

00:15:53.452 --> 00:15:55.829 align:center
โอ๊ย ยิ่งคิดก็ยิ่งโมโหว่ะ

00:15:55.913 --> 00:15:56.872 align:center
มันทำตัวแบบนี้มาตลอด

00:15:56.956 --> 00:15:59.708 align:center
ทำไมเราต้องเสียเวลา
ฟังไอ้โอตาคุขี้แพ้พล่ามบ้าอะไรไม่รู้วะ

00:15:59.792 --> 00:16:01.377 align:center
- ต้องทนมันไปอีก…
- นี่ อิมนารี

00:16:02.002 --> 00:16:03.504 align:center
(ห้ามบุคคลภายนอกเข้า)

00:16:10.052 --> 00:16:11.553 align:center
ทำไมจู่ๆ ถึงหยุดพูดล่ะ

00:16:12.304 --> 00:16:13.806 align:center
เป็นเรื่องที่ฉันไม่ควรได้ยินเหรอ

00:16:16.684 --> 00:16:17.643 align:center
เอ่อ

00:16:17.726 --> 00:16:18.560 align:center
คือว่า…

00:16:18.644 --> 00:16:19.979 align:center
ใช่ นายไม่ควรได้ยินเรื่องนี้

00:16:23.148 --> 00:16:24.358 align:center
จริงๆ แล้วพวกเรา…

00:16:28.320 --> 00:16:30.155 align:center
กำลังคุยเรื่องของขวัญวันเกิดนายน่ะ

00:16:32.116 --> 00:16:35.035 align:center
จะทำเซอร์ไพรส์ไง ถ้านายรู้ก่อนก็หมดสนุกสิ

00:16:35.119 --> 00:16:36.745 align:center
โห อะไรอะ

00:16:36.829 --> 00:16:38.831 align:center
จู่ๆ ก็หยุดพูด ฉันก็คิดว่ามีเรื่องอะไรซะอีก

00:16:39.873 --> 00:16:41.917 align:center
ไม่ต้องห่วงเรื่องนั้นเลย แค่มาก็พอ

00:16:42.001 --> 00:16:43.669 align:center
ไม่ต้องซื้ออะไรมา ฉันไม่รับของขวัญ

00:16:43.752 --> 00:16:47.715 align:center
ไม่สนจ้า จะห่ออย่างสวยไปให้เลย

00:16:48.549 --> 00:16:50.968 align:center
ไดโจบุ ไม่เป็นไรเดส

00:16:52.344 --> 00:16:53.470 align:center
เดี๋ยวก็ไปซ้อมสายหรอก

00:16:53.554 --> 00:16:54.596 align:center
ไปกันเถอะ

00:16:54.680 --> 00:16:56.098 align:center
เออ ไปสายไม่ได้นะ

00:16:56.181 --> 00:16:57.016 align:center
มูฟๆ

00:16:57.558 --> 00:16:58.392 align:center
ไปเลย

00:17:00.310 --> 00:17:03.188 align:center
มามือเปล่าได้เลยจริงๆ นะ
แค่มาก็เป็นของขวัญแล้ว

00:17:14.575 --> 00:17:17.661 align:center
เอาละ สำหรับจำนวนจริง

00:17:18.203 --> 00:17:20.914 align:center
เอ็กซ์หนึ่งและเอ็กซ์สองใดๆ

00:17:21.415 --> 00:17:23.417 align:center
ในช่วงของฟังก์ชันเอฟเอ็กซ์

00:17:24.752 --> 00:17:27.171 align:center
เมื่อเอ็กซ์หนึ่งน้อยกว่าเอ็กซ์สอง

00:17:28.130 --> 00:17:32.551 align:center
และเอฟเอ็กซ์หนึ่งมากกว่า
หรือเท่ากับเอฟเอ็กซ์สอง

00:17:32.634 --> 00:17:35.262 align:center
ฟังก์ชันจะเป็นฟังก์ชันลด

00:17:35.971 --> 00:17:38.223 align:center
งั้นในทางกลับกันฟังก์ชันเพิ่มคืออะไร

00:18:45.999 --> 00:18:47.417 align:center
เขาบอกว่าจะมีแขกมา

00:18:48.919 --> 00:18:49.837 align:center
"แขก" เหรอ

00:18:50.420 --> 00:18:51.380 align:center
แขกดีไหม

00:18:51.463 --> 00:18:52.881 align:center
แขกไม่ดีเหรอ

00:18:54.299 --> 00:18:55.259 align:center
แบบไหน…

00:19:01.014 --> 00:19:01.849 align:center
ทำไม

00:19:04.810 --> 00:19:06.353 align:center
เธอทำฉันกลัวนะเนี่ย

00:19:08.772 --> 00:19:10.107 align:center
ต้องหยิบมีดออกมาไหม

00:19:10.607 --> 00:19:11.567 align:center
ไม่รู้สิ

00:19:13.068 --> 00:19:15.154 align:center
ฉันมองไม่เห็นว่าเป็นแขกแบบไหน

00:19:38.510 --> 00:19:39.636 align:center
กอนอู

00:19:40.137 --> 00:19:41.013 align:center
เข้าที่

00:20:06.288 --> 00:20:07.748 align:center
ตอนเป็นเบาะ กระโดดตัวปลิว

00:20:07.831 --> 00:20:09.750 align:center
แต่พอเป็นหลุมทรายแล้วเป็นแบบนี้ทุกที

00:20:11.919 --> 00:20:13.670 align:center
นี่ คิมกอนอู มานี่มา

00:20:15.714 --> 00:20:18.300 align:center
ที่ทำฟาวล์ตอนแข่งปีที่แล้ว
ยังเป็นแผลใหญ่ในใจอีกเหรอ

00:20:18.383 --> 00:20:20.093 align:center
- ขอโทษครับ
- ขอโทษทำแมวอะไร

00:20:20.594 --> 00:20:22.304 align:center
ปีนี้ที่ไปแข่งมา

00:20:22.387 --> 00:20:24.848 align:center
เธอยังกระโดดดีๆ ไม่ได้สักครั้งด้วยซ้ำ

00:20:24.932 --> 00:20:27.184 align:center
ถ้าเป็นอย่างนี้ต่อไปจะกลายเป็นอาการยิปส์นะ

00:20:27.684 --> 00:20:29.436 align:center
ตั้งสติหน่อย

00:20:29.937 --> 00:20:31.813 align:center
ไป กลับไปที่จุดสตาร์ท

00:20:41.615 --> 00:20:43.116 align:center
อย่าคิดว่าเป็นแข่งจริงสิ

00:20:45.452 --> 00:20:46.870 align:center
พยายามแล้วแต่ไม่ง่ายเลย

00:20:50.415 --> 00:20:53.835 align:center
หลับตาลงแล้วค่อยๆ คิด

00:20:53.919 --> 00:20:55.629 align:center
"ข้างหน้าเป็นเบาะทั้งหมด"

00:20:56.129 --> 00:20:57.172 align:center
"ฉันทำได้"

00:20:57.256 --> 00:20:58.465 align:center
คิดภาพนั้นไว้

00:20:58.548 --> 00:21:01.134 align:center
พอลืมตาก็วิ่งสุดชีวิตแล้วกระโดดเลย

00:21:01.218 --> 00:21:03.887 align:center
เธอคิดแบบนั้นก่อนกระโดดทุกครั้งเลยเหรอ

00:21:05.389 --> 00:21:06.223 align:center
เปล่า

00:21:06.848 --> 00:21:08.183 align:center
ฉันแค่กระโดดเลย

00:21:18.777 --> 00:21:19.611 align:center
(มัธยมศึกษาซอริน)

00:21:19.695 --> 00:21:20.862 align:center
รีบมา เร็วๆ

00:21:23.365 --> 00:21:26.785 align:center
(อยู่ระหว่างรื้อถอนซ่อมแซมอาคารที่มีแร่ใยหิน
ห้ามบุคคลภายนอกเข้า)

00:22:03.405 --> 00:22:04.740 align:center
มียาที่กินอยู่หรือเปล่า

00:22:05.240 --> 00:22:06.742 align:center
ยาแก้ปวดหรือยาแก้หวัดอะไรแบบนี้

00:22:07.242 --> 00:22:09.578 align:center
ไม่มีค่ะ มีใครบอกว่าหนูโด๊ปยาเหรอคะ

00:22:09.661 --> 00:22:11.204 align:center
ยาปรับฮอร์โมน ยาคุมกำเนิด

00:22:11.705 --> 00:22:14.583 align:center
- โค้ชคะ หนูไม่เคย…
- ทีมชาติติดต่อมาให้ไปอยู่ทีมสำรอง

00:22:16.752 --> 00:22:17.586 align:center
คะ

00:22:21.340 --> 00:22:23.633 align:center
โค้ชน่าจะพูดมาเลยตั้งแต่แรกสิคะ!

00:22:23.717 --> 00:22:25.969 align:center
เพราะงั้นจากนี้ไปต้องฝึกพิเศษนะ

00:22:26.053 --> 00:22:27.054 align:center
เสาร์อาทิตย์ก็ต้องซ้อม

00:22:27.137 --> 00:22:31.099 align:center
ต้องพัฒนาความสามารถให้ได้มากสุดก่อนไป
ครูจะได้ไม่ขายขี้หน้า

00:22:31.183 --> 00:22:32.851 align:center
หนูจะพยายามเต็มที่เลยค่ะ

00:22:32.934 --> 00:22:34.186 align:center
โค้ช!

00:22:34.978 --> 00:22:35.854 align:center
โอ๊ยๆ

00:22:35.937 --> 00:22:38.190 align:center
โอ๊ยๆ ขนลุก พอๆ ขนลุก

00:22:39.608 --> 00:22:41.818 align:center
ทำไงล่ะทีนี้ วันหยุดทั้งทีจะไปเดตก็ไม่ได้แล้ว

00:22:44.237 --> 00:22:45.989 align:center
ไม่ก็พากอนอูมาซ้อมด้วยกันไหมล่ะ

00:22:46.573 --> 00:22:47.908 align:center
ก่อนเจ้าเด็กนั่นจะมีอาการยิปส์

00:22:53.580 --> 00:22:54.414 align:center
โค้ช

00:22:54.915 --> 00:22:56.166 align:center
รู้อยู่แล้วเหรอคะ

00:22:57.501 --> 00:22:59.795 align:center
จะไม่รู้ได้ยังไง

00:23:00.295 --> 00:23:01.463 align:center
เฮ้อ จริงๆ เล้ย

00:23:07.260 --> 00:23:09.179 align:center
(สายโทรเข้า เซอา)

00:23:12.891 --> 00:23:14.559 align:center
ว่าไง เซอา

00:23:16.895 --> 00:23:17.896 align:center
ฮัลโหล

00:23:21.149 --> 00:23:22.192 align:center
ฮัลโหล

00:23:24.528 --> 00:23:25.695 align:center
(เซอา)

00:23:26.488 --> 00:23:27.322 align:center
อะไรเนี่ย

00:23:47.426 --> 00:23:48.718 align:center
เชี่ย

00:23:50.262 --> 00:23:53.515 align:center
เฮ้ย จะไปงานวันเกิด
ของไอ้ขี้แพ้ชเวฮยองอุกกันจริงๆ เหรอ

00:23:53.598 --> 00:23:54.724 align:center
ไม่รู้ว่ะ แม่ง

00:23:54.808 --> 00:23:57.811 align:center
แค่ดูแลมันที่โรงเรียนก็เบื่อจะตายอยู่ละ
วันหยุดยังต้องดูแลมันอีกเหรอ

00:23:57.894 --> 00:23:59.729 align:center
ไอ้โง่นั่นโคตรน่ารำคาญเลย

00:23:59.813 --> 00:24:01.940 align:center
- บ้าไปแล้ว
- "แค่มาก็เป็นของขวัญแล้ว"

00:24:02.023 --> 00:24:03.233 align:center
- โคตรเกลียด
- สะเหล่อ

00:24:03.316 --> 00:24:05.152 align:center
คนฟังแบบฉันเกือบตายเพราะอายแทน

00:24:05.235 --> 00:24:06.361 align:center
มันบ้าไปแล้วจริงว่ะ

00:24:06.445 --> 00:24:08.155 align:center
โง่จนมองไม่ออกเลยเหรอวะ

00:24:08.238 --> 00:24:09.823 align:center
- แม่ง
- จริงๆ

00:24:09.906 --> 00:24:12.325 align:center
อยากให้มันเลิกตามเราต้อยๆ ซะที

00:24:12.409 --> 00:24:13.368 align:center
- ใช่
- เฮ้ย!

00:24:13.452 --> 00:24:14.911 align:center
- โคตรเกลียด
- เอ๊ะ

00:24:14.995 --> 00:24:15.829 align:center
พวกแก

00:24:17.080 --> 00:24:18.457 align:center
เชี่ยไรวะ

00:24:19.207 --> 00:24:20.876 align:center
(เซอา)

00:24:29.843 --> 00:24:31.511 align:center
(กำลังโทรหา เซอา)

00:24:34.639 --> 00:24:38.143 align:center
(ฮยองอุก)

00:24:43.356 --> 00:24:46.067 align:center
(ฮยองอุก)

00:24:51.323 --> 00:24:52.574 align:center
หมายเลขที่ท่านเรียก…

00:25:01.291 --> 00:25:02.125 align:center
กอนอู

00:25:02.626 --> 00:25:04.002 align:center
ฉันได้เข้าทีมชาติแล้ว

00:25:12.344 --> 00:25:13.178 align:center
กอนอู

00:25:13.678 --> 00:25:15.931 align:center
ฉันได้เข้าทีมชาติ…

00:25:35.700 --> 00:25:36.535 align:center
เฮ้ย ฮยองอุก

00:25:42.249 --> 00:25:43.917 align:center
โดนแม่ดุอีกแล้วหรือเปล่านะ

00:25:51.341 --> 00:25:53.843 align:center
เมื่อกี้ทำไมไม่อ่านหนังสือมัวแต่ดูอะไรอยู่

00:25:53.927 --> 00:25:55.679 align:center
แอปนั้นแอปอะไร บอกกันบ้างสิ

00:25:55.762 --> 00:25:58.682 align:center
ทำไมออกมาช้าจัง เหลือแต่พวกเราแล้วเนี่ย!

00:25:58.765 --> 00:25:59.641 align:center
ซอรี่ๆ

00:25:59.724 --> 00:26:00.809 align:center
เออๆ กำลังไป!

00:26:14.406 --> 00:26:15.240 align:center
ไปกันหมดแล้ว

00:26:15.740 --> 00:26:16.741 align:center
เสร็จช้าจัง

00:26:17.325 --> 00:26:19.160 align:center
ฉันได้เข้าทีมชาติแล้ว

00:26:19.244 --> 00:26:20.495 align:center
ฮะ ทีมชาติเหรอ

00:26:20.579 --> 00:26:21.663 align:center
เธอทำได้แล้ว!

00:26:27.294 --> 00:26:28.128 align:center
อะไรอะ

00:26:31.339 --> 00:26:32.382 align:center
กลัวเหรอ

00:26:34.676 --> 00:26:35.802 align:center
กลัวอะไรกัน

00:26:36.303 --> 00:26:38.930 align:center
ฉันภูมิใจที่เธอได้เข้าทีมชาติ
เลยจับมือเธอไว้ต่างหาก

00:26:44.394 --> 00:26:45.228 align:center
โห

00:26:46.187 --> 00:26:47.230 align:center
ทีมชาติ

00:26:49.441 --> 00:26:50.525 align:center
เออ ใช่

00:26:50.609 --> 00:26:52.068 align:center
โค้ชรู้นะ

00:26:52.569 --> 00:26:53.445 align:center
ว่าเราคบกัน

00:26:53.528 --> 00:26:54.362 align:center
อะไรนะ

00:26:54.988 --> 00:26:56.281 align:center
เธอบอกเหรอ

00:26:56.364 --> 00:26:58.700 align:center
เปล่านะ ขนาดฮยองอุกกับฮาจุน

00:26:59.200 --> 00:27:00.910 align:center
กับนารี ฉันยังไม่บอกด้วยซ้ำ

00:27:02.954 --> 00:27:04.164 align:center
โค้ชรู้อยู่แล้วน่ะ

00:27:08.752 --> 00:27:10.462 align:center
ทำไงดีล่ะทีนี้

00:27:11.963 --> 00:27:13.673 align:center
แค่นี้ก็โดนหมายหัวอยู่แล้ว

00:27:16.259 --> 00:27:17.469 align:center
แย่แล้ว เละแน่

00:27:24.976 --> 00:27:27.395 align:center
(อา หนูติดทีมสำรองทีมชาติ!)

00:27:33.610 --> 00:27:34.778 align:center
(สายที่ไม่ได้รับ ฮยองอุก)

00:27:34.861 --> 00:27:36.154 align:center
เกิดอะไรขึ้นหรือเปล่านะ

00:27:38.531 --> 00:27:39.366 align:center
(อาจีซอน)

00:27:39.908 --> 00:27:42.702 align:center
(ยินดีด้วยนะ อาขึ้นเวร ไม่ได้กลับ
สั่งอะไรมากินคนเดียวก่อนนะ)

00:27:42.786 --> 00:27:44.120 align:center
"คนเดียว" เหรอ

00:27:44.204 --> 00:27:45.205 align:center
ชิ

00:27:56.132 --> 00:27:58.593 align:center
(ไก่ทอดปะ)

00:28:02.681 --> 00:28:04.391 align:center
อร่อยมาก โคตรอร่อยเลย

00:28:05.350 --> 00:28:07.060 align:center
ขอบคุณมากนะ เซอา จะกินให้อร่อยเลย

00:28:08.520 --> 00:28:09.646 align:center
ขอบคุณอาฉันเถอะ

00:28:09.729 --> 00:28:12.649 align:center
ถ้าฉันเจออาเธอ ฉันจะคำนับขอบคุณเลย พูดจริง

00:28:12.732 --> 00:28:13.566 align:center
โอเค

00:28:14.526 --> 00:28:15.610 align:center
ต้องอวดคนอื่นในกลุ่มด้วย

00:28:15.694 --> 00:28:16.861 align:center
อวดเลยๆ

00:28:19.030 --> 00:28:19.989 align:center
เออ ใช่

00:28:21.282 --> 00:28:23.952 align:center
ฮยองอุกโทรมาหลายครั้งมากแต่ฉันไม่ได้รับอะ

00:28:24.536 --> 00:28:25.704 align:center
ฮยองอุกเหรอ ทำไมอะ

00:28:25.787 --> 00:28:26.913 align:center
ไม่รู้สิ

00:28:27.956 --> 00:28:29.374 align:center
- โทรกลับไปดีกว่า
- อือ

00:28:42.679 --> 00:28:44.097 align:center
(อย่ามัวแต่จ๋อย ออกมาดื่มกัน!)

00:28:47.016 --> 00:28:51.146 align:center
(พี่คะ หนูยังอายุไม่ถึง เข้าไปไม่ได้หรอกค่ะ)

00:28:52.981 --> 00:28:54.524 align:center
(ส่งรูปติดบัตรมาทางเทเลแกรมสิ)

00:29:14.544 --> 00:29:15.670 align:center
พี่คะ

00:29:16.629 --> 00:29:18.214 align:center
ไง มาแล้วเหรอ

00:29:19.424 --> 00:29:21.176 align:center
อันนี้ปังจริง

00:29:21.259 --> 00:29:24.304 align:center
ถึงขั้นเจาะระบบคิวอาร์โค้ดยืนยันตัวตนได้ไง
หาเงินกับสิ่งนี้ได้เลยนะ

00:29:24.387 --> 00:29:26.598 align:center
น่าเสียดายที่ฉันไม่ได้เป็นคนทำ ขายเองไม่ได้นี่สิ

00:29:26.681 --> 00:29:27.807 align:center
ถ้าไม่ใช่พี่แล้วใคร

00:29:28.975 --> 00:29:29.809 align:center
ไม่จริงน่า

00:29:31.728 --> 00:29:32.812 align:center
พี่!

00:29:42.489 --> 00:29:43.531 align:center
(ซ่อมเสร็จแล้วครับ)

00:29:43.615 --> 00:29:46.701 align:center
(จะแจ้งเลขติดตามพัสดุหลังจัดส่งวันพรุ่งนี้ครับ)

00:30:06.471 --> 00:30:07.388 align:center
(ฮยองอุก)

00:30:08.223 --> 00:30:10.517 align:center
- กีรีโก
- คนที่ได้คะแนนเต็มอีกคนก็คือ

00:30:11.017 --> 00:30:11.851 align:center
ชเวฮยองอุก

00:30:12.435 --> 00:30:13.353 align:center
ไม่จริงน่า

00:30:13.853 --> 00:30:16.439 align:center
(คลิกที่นี่เพื่อดูลิงก์)

00:30:17.065 --> 00:30:17.982 align:center
(คังฮายอง)

00:30:21.402 --> 00:30:22.445 align:center
ปกติเคยโทรมาที่ไหน

00:30:34.249 --> 00:30:36.960 align:center
ไง ฮยองอุก เห็นโทรมาหลายสายเลย
มีอะไรหรือเปล่า

00:30:37.836 --> 00:30:39.087 align:center
เธอโทรหาฉันก่อนต่างหาก

00:30:39.587 --> 00:30:40.421 align:center
ฉันเนี่ยนะ

00:30:41.798 --> 00:30:44.676 align:center
นี่ พูดดังๆ หน่อยสิ ฉันไม่ค่อยได้ยินนายเลย

00:30:46.261 --> 00:30:47.095 align:center
เธอ

00:30:48.471 --> 00:30:49.764 align:center
บอกว่าจะไม่มางานวันเกิดฉัน

00:30:51.808 --> 00:30:52.934 align:center
อ้อ ใช่

00:30:53.726 --> 00:30:54.561 align:center
ขอโทษนะ

00:30:55.186 --> 00:30:57.522 align:center
จู่ๆ ฉันก็ต้องซ้อมวันเสาร์อาทิตย์ด้วยน่ะ

00:31:00.024 --> 00:31:01.276 align:center
อะไรเนี่ย วางไปแล้วเหรอ

00:31:03.236 --> 00:31:07.740 align:center
ไม่สามารถติดต่อเลขหมายปลายทางได้
กรุณาฝากข้อความหลังเสียงสัญญาณ…

00:31:07.824 --> 00:31:10.201 align:center
ชิ งอนหรือเปล่าเนี่ย

00:31:11.828 --> 00:31:14.622 align:center
แต่รู้ได้ไงว่าฉันไปไม่ได้

00:31:15.123 --> 00:31:15.999 align:center
นั่นสิ

00:31:16.583 --> 00:31:18.084 align:center
ฉันก็เพิ่งรู้เมื่อกี้นี้เอง

00:31:21.504 --> 00:31:22.338 align:center
ขอโทษนะ

00:31:23.256 --> 00:31:25.425 align:center
ช่วงนี้ฉันไม่ค่อยมีสติน่ะ

00:31:27.385 --> 00:31:30.388 align:center
ฉันยกโทษให้ก็ได้
แค่ต้องซ้อมในวันหยุดด้วยเธอก็เหนื่อยพอแล้ว

00:31:32.473 --> 00:31:34.392 align:center
ว่าแต่กอนอู เธอจะทำยังไงอะ

00:31:34.475 --> 00:31:37.061 align:center
ฉันต้องไปอยู่แล้ว วันเกิดฮยองอุกทั้งที

00:31:38.563 --> 00:31:39.397 align:center
นั่นสินะ

00:31:40.064 --> 00:31:40.940 align:center
ต้องไปสินะ

00:31:43.484 --> 00:31:45.069 align:center
นี่กังวลเรื่องนารีเหรอ

00:31:46.821 --> 00:31:47.655 align:center
ไม่ใช่ย่ะ

00:31:47.739 --> 00:31:48.698 align:center
ไม่ใช่

00:31:49.324 --> 00:31:50.742 align:center
ไม่ต้องกังวล

00:31:52.702 --> 00:31:54.787 align:center
ขอเลื่อนโค้ชไปอีกหนึ่งสัปดาห์ดีไหมนะ

00:32:00.877 --> 00:32:02.045 align:center
กอนอู

00:32:02.587 --> 00:32:03.421 align:center
ทำอะไรน่ะ

00:32:03.963 --> 00:32:06.716 align:center
วันที่ 24 ต.ค. 2008

00:32:07.300 --> 00:32:08.301 align:center
ชื่อ

00:32:11.054 --> 00:32:11.930 align:center
เรียบร้อย

00:32:17.727 --> 00:32:19.437 align:center
(24 ต.ค. 2008 คิมกอนอู)

00:32:19.520 --> 00:32:22.690 align:center
ขอให้การฝึกซ้อมของเซอาของผม
ในวันเสาร์อาทิตย์นี้ถูกยกเลิกด้วยนะครับ

00:32:22.774 --> 00:32:24.275 align:center
นี่ ทำอะไร

00:32:25.068 --> 00:32:27.904 align:center
ขนาดคะแนนเต็มวิชาคณิตยังให้ได้
ยกเลิกฝึกซ้อมก็ต้องได้แหละ

00:32:29.072 --> 00:32:30.406 align:center
- ฝึกซ้อม
- อะไรเนี่ย

00:32:30.490 --> 00:32:31.658 align:center
ยกเลิก!

00:32:31.741 --> 00:32:34.243 align:center
ยกเลิกฝึกซ้อม ยกเลิกฝึกซ้อม

00:32:34.327 --> 00:32:35.662 align:center
ยกเลิกฝึกซ้อม

00:32:35.745 --> 00:32:36.704 align:center
ยกเลิกฝึกซ้อม

00:32:36.788 --> 00:32:38.748 align:center
ขอให้พรที่กอนอูของฉันขอเป็นจริงด้วยนะคะ

00:32:38.831 --> 00:32:40.041 align:center
ยกเลิกฝึกซ้อม

00:32:40.124 --> 00:32:41.292 align:center
เชื่อหรือไง เจ้าบื้อ

00:32:41.376 --> 00:32:42.710 align:center
ฝึกซ้อม ยกเลิก

00:32:42.794 --> 00:32:44.379 align:center
รีบมานั่งกินไก่ต่อเลย

00:32:44.462 --> 00:32:46.130 align:center
- ขอกดส่งแป๊บ
- เฮ้อ อีตาบ๊อง

00:32:46.172 --> 00:32:48.508 align:center
(กำลังส่งคำขอพร…)

00:32:50.510 --> 00:32:51.594 align:center
คีบอันนี้ไม่ได้อะ

00:32:52.095 --> 00:32:53.346 align:center
- คีบไม่ได้เหรอ
- อือ

00:32:54.514 --> 00:32:55.348 align:center
อ้าม

00:32:55.431 --> 00:32:58.351 align:center
(กำลังส่งคำขอพร…)

00:33:06.901 --> 00:33:07.902 align:center
(13 มิ.ย. วันศุกร์)

00:33:15.994 --> 00:33:17.578 align:center
(วันนี้ก็ยังไม่ตื่นอีกเหรอ!)

00:33:18.746 --> 00:33:19.580 align:center
(ขอห้านาที!)

00:33:42.603 --> 00:33:44.313 align:center
ประตูกำลังปิด

00:33:47.191 --> 00:33:48.192 align:center
อีกทีไหม

00:33:48.276 --> 00:33:49.193 align:center
พูดบ้าอะไร!

00:34:01.080 --> 00:34:02.248 align:center
พวกนั้นไปกันก่อนแล้วเหรอ

00:34:02.749 --> 00:34:03.583 align:center
นั่นสิ

00:34:07.712 --> 00:34:10.381 align:center
(ม.ห้า ห้องสี่)

00:34:10.965 --> 00:34:12.133 align:center
พูดอะไรเนี่ย

00:34:12.842 --> 00:34:16.054 align:center
เอาละ มาเริ่มเรียนกันดีกว่า

00:34:16.137 --> 00:34:18.097 align:center
- สวัสดีค่ะ
- สวัสดีครับ

00:34:18.181 --> 00:34:20.099 align:center
ไหนดูซิว่าใครยังไม่มาบ้าง

00:34:20.183 --> 00:34:21.309 align:center
นารีล่ะ

00:34:21.809 --> 00:34:23.311 align:center
- ยังไม่มาเหรอ
- ค่ะ

00:34:23.394 --> 00:34:25.021 align:center
- ไม่ทราบค่ะ
- ไม่ทราบครับ

00:34:25.104 --> 00:34:26.981 align:center
เฮ้อ ไอ้เด็กนี่มาสายอีกแล้ว

00:34:30.860 --> 00:34:33.821 align:center
เมื่อคืนนี้มีใครเห็นหรือเจอนารีบ้างไหม

00:34:34.989 --> 00:34:36.449 align:center
ไม่มีค่ะ

00:34:37.116 --> 00:34:37.950 align:center
ไม่มีเหรอ

00:34:39.160 --> 00:34:40.995 align:center
ถ้านารีมา บอกให้ไปห้องพักครูด้วยนะ

00:34:45.208 --> 00:34:47.126 align:center
ใครที่มือถือดังเมื่อกี้ ลุกขึ้นหน่อย

00:34:49.420 --> 00:34:50.713 align:center
ฮยองอุก

00:34:50.797 --> 00:34:51.923 align:center
ไม่ได้ยินที่ครูพูดหรือไง

00:34:52.006 --> 00:34:53.174 align:center
เฮ้ยๆ

00:34:53.841 --> 00:34:56.010 align:center
เฮ้ย ครูโกรธแล้ว รีบลุกเร็ว

00:34:56.886 --> 00:34:57.720 align:center
ฮยองอุก

00:34:58.763 --> 00:35:00.431 align:center
เลิกเล่นได้แล้ว รีบลุกเร็ว

00:35:01.432 --> 00:35:02.266 align:center
ชเวฮยองอุก

00:35:02.350 --> 00:35:04.310 align:center
เฮ้ย ลุกเลย เร็ว

00:35:05.853 --> 00:35:06.938 align:center
เฮ้ย ชเวฮยองอุก!

00:35:10.149 --> 00:35:11.859 align:center
เฮ้ย ฮยองอุก

00:35:12.568 --> 00:35:13.736 align:center
ฮยองอุก เฮ้ย

00:35:13.820 --> 00:35:15.113 align:center
ฮยองอุกๆ

00:35:15.196 --> 00:35:16.322 align:center
เฮ้ยๆ! ครูครับ!

00:35:16.405 --> 00:35:17.865 align:center
หัวหน้าห้อง เรียกครูห้องพยาบาล

00:35:17.949 --> 00:35:18.783 align:center
- เร็ว!
- ครับ!

00:35:18.866 --> 00:35:21.160 align:center
ตั้งสติไว้ เฮ้ย! ฮยองอุกๆ

00:35:30.044 --> 00:35:30.878 align:center
ไม่เป็นไรใช่ไหม

00:35:31.629 --> 00:35:32.463 align:center
- เฮ้ยๆ
- ฮะ

00:35:33.256 --> 00:35:34.090 align:center
ไม่เป็นไรใช่ไหม

00:35:35.216 --> 00:35:36.759 align:center
- เฮ้ย ฮยองอุก
- โอเคไหม

00:35:36.843 --> 00:35:38.344 align:center
- ไม่เป็นไรแล้วใช่ไหม
- ฮยองอุก

00:35:47.353 --> 00:35:48.563 align:center
- ฮะ
- เฮ้ยๆ

00:35:48.646 --> 00:35:49.772 align:center
- เฮ้ยๆ!
- ฮยองอุก!

00:35:50.273 --> 00:35:52.108 align:center
- ฮยองอุก อย่านะ
- ฮยองอุก

00:35:52.191 --> 00:35:53.025 align:center
วางมีดลงเถอะ

00:35:53.109 --> 00:35:55.027 align:center
- ฮยองอุก
- มันอันตรายนะ ไอ้เด็กนี่!

00:35:55.111 --> 00:35:55.945 align:center
มีด!

00:35:58.364 --> 00:35:59.615 align:center
กอนอู!

00:36:00.783 --> 00:36:02.076 align:center
กอนอูๆ!

00:36:04.328 --> 00:36:05.204 align:center
เฮ้ย ฮยองอุก!

00:36:06.038 --> 00:36:07.081 align:center
ฮยองอุก อย่านะ

00:36:07.165 --> 00:36:08.457 align:center
ฮยองอุก

00:36:13.588 --> 00:36:14.839 align:center
อย่านะ

00:36:15.339 --> 00:36:16.507 align:center
ฮยองอุก

00:36:17.842 --> 00:36:18.676 align:center
ฮยองอุก

00:36:18.759 --> 00:36:19.594 align:center
ฮยองอุก

00:36:22.805 --> 00:36:23.639 align:center
พอได้แล้ว!

00:36:24.515 --> 00:36:25.683 align:center
ไปให้พ้น!

00:36:25.766 --> 00:36:27.560 align:center
ไอ้สัตว์ บอกให้ไปให้พ้นไงวะ!

00:36:30.646 --> 00:36:31.772 align:center
ฮยองอุก

00:36:32.398 --> 00:36:33.232 align:center
เป็นอะไรไป

00:36:33.816 --> 00:36:35.026 align:center
ตายซะเถอะ!

00:36:49.665 --> 00:36:50.833 align:center
ช่วยฉันด้วย

00:36:51.334 --> 00:36:52.501 align:center
ฮยองอุก

00:36:58.549 --> 00:37:00.176 align:center
ฮยองอุก วางมีดลงเถอะนะ

00:37:01.886 --> 00:37:03.763 align:center
เป็นอะไรไป ฮยองอุก วางมีดลงเถอะ

00:37:05.640 --> 00:37:06.807 align:center
อย่า

00:37:07.642 --> 00:37:08.517 align:center
ฮยองอุก!

00:37:08.601 --> 00:37:09.685 align:center
ฮยองอุก อย่านะ!

00:37:09.769 --> 00:37:11.229 align:center
อย่านะ!

00:37:28.537 --> 00:37:30.665 align:center
ไม่นะ!

00:37:36.379 --> 00:37:37.213 align:center
ฮยองอุก

00:37:41.801 --> 00:37:42.969 align:center
ฮยองอุก

00:37:55.356 --> 00:37:56.649 align:center
ฮยองอุก!

00:41:45.544 --> 00:41:48.506 align:center
หากคุณหรือคนที่คุณรู้จัก
กำลังประสบปัญหาเกี่ยวกับการทำร้ายตัวเอง

00:41:48.589 --> 00:41:53.135 align:center
สามารถค้นหาข้อมูลและความช่วยเหลือ
เพิ่มเติมได้ที่ wannatalkaboutit.com

00:41:57.515 --> 00:42:00.518 align:center
คำบรรยายโดย อภิชญา บุญรินทร์
ยเหลือ
เพิ่มเติมได้ที่ wannatalkaboutit.com

