1
00:03:05,547 --> 00:03:09,613
<i>Based on a novel by Satyajit Ray.</i>

2
00:03:12,874 --> 00:03:16,813
<i>Produced by Ghosal
Media &amp; Entertainment.</i>

3
00:03:20,197 --> 00:03:23,254
<i>Associate Producer: Shadow Films.</i>

4
00:04:48,174 --> 00:04:50,934
Oh Christ! What's going on?
Please stop the car!

5
00:04:51,924 --> 00:04:53,494
What's up, boy? What happened?

6
00:04:56,630 --> 00:04:58,269
Oh? Let's go, guys!

7
00:04:58,470 --> 00:05:00,150
Lead the way!

8
00:05:13,748 --> 00:05:17,395
<i>Pokhra. Nepal. October 2018.</i>

9
00:05:22,428 --> 00:05:26,150
<i>The House of Death.</i>

10
00:05:29,510 --> 00:05:31,710
National Highway 16. May 2019.

11
00:05:32,504 --> 00:05:35,630
Oh! What a fix I was in!

12
00:05:36,126 --> 00:05:39,486
Haripada couldn't have asked
for a holiday at a worse time!

13
00:05:40,007 --> 00:05:42,767
It was a family crisis, so I didn't
have the heart to deny him either.

14
00:05:42,966 --> 00:05:45,726
If you hadn't stepped forward
when you did...

15
00:05:46,028 --> 00:05:48,237
our trip would've been ruined!

16
00:05:48,327 --> 00:05:52,847
I wasn't sure whether you'd
entrust your car to anyone else!

17
00:05:53,687 --> 00:05:55,356
What do you mean, Felu?

18
00:05:55,446 --> 00:05:58,116
I'd rather entrust it to you
than anyone else!

19
00:05:58,206 --> 00:06:00,246
I've been saying it since day one:

20
00:06:00,407 --> 00:06:03,024
my car is your car too!

21
00:06:03,846 --> 00:06:05,927
You've helped me out
innumerable times in the past.

22
00:06:06,126 --> 00:06:09,647
This is the least I can do
for you in return!

23
00:06:10,047 --> 00:06:12,087
You think so?
- Of course!

24
00:06:13,007 --> 00:06:15,167
A saying I've been
hearing since childhood:

25
00:06:15,327 --> 00:06:18,126
travel broadens the mind.

26
00:06:18,687 --> 00:06:22,446
I only understood the true
meaning of it after I met you...

27
00:06:23,367 --> 00:06:24,887
and not before!

28
00:06:26,567 --> 00:06:27,557
Tapesh!

29
00:06:27,797 --> 00:06:31,457
How many places have we been to,
thanks to your cousin?

30
00:06:32,687 --> 00:06:33,846
Wait, let me think.

31
00:06:34,566 --> 00:06:36,527
Delhi... Mumbai...

32
00:06:37,686 --> 00:06:40,120
Varanasi... Shimla...

33
00:06:40,367 --> 00:06:43,084
Rajasthan... Sikkim...

34
00:06:43,247 --> 00:06:44,221
Nepal.

35
00:06:44,406 --> 00:06:45,551
And this time?

36
00:06:45,887 --> 00:06:47,967
Puri!
- Right! Puri!

37
00:06:48,126 --> 00:06:50,087
All hail Lord Jagannath!

38
00:07:04,647 --> 00:07:05,727
Bhubaneswar!

39
00:07:07,247 --> 00:07:08,927
We should reach Puri by 3pm.

40
00:07:09,246 --> 00:07:11,646
Very good progress, I must say!

41
00:07:12,036 --> 00:07:13,356
That maybe so.

42
00:07:13,446 --> 00:07:15,597
I've heard Puri is very
crowded at this time...

43
00:07:15,687 --> 00:07:17,727
so are you sure we'll get
rooms at Neelachal Hotel?

44
00:07:18,167 --> 00:07:19,806
The twin-bed room is confirmed.

45
00:07:19,967 --> 00:07:21,687
The single-bed room should
also be free by now.

46
00:07:22,206 --> 00:07:23,147
Good!

47
00:07:24,473 --> 00:07:26,646
Hey! Are you hungry?

48
00:07:27,395 --> 00:07:29,323
That I am!

49
00:07:30,366 --> 00:07:32,687
Same here, to be honest!

50
00:07:33,887 --> 00:07:35,177
It's almost 1pm.

51
00:07:35,739 --> 00:07:36,807
And besides...

52
00:07:37,146 --> 00:07:39,327
you need to take a break too!

53
00:07:41,567 --> 00:07:42,837
I've been meaning to ask...

54
00:07:42,927 --> 00:07:45,927
is there a history of authors
among your ancestors?

55
00:07:46,686 --> 00:07:52,007
Hmm... At least not in
the last 2-3 generations.

56
00:07:52,806 --> 00:07:55,247
Why this question in particular?

57
00:07:55,566 --> 00:07:57,520
I was thinking about
your latest novel,

58
00:07:57,698 --> 00:07:59,614
which is also
your first attempt at horror.

59
00:08:00,047 --> 00:08:01,836
The Demon of Pithapuram?
- Hmm.

60
00:08:01,926 --> 00:08:03,197
You've read it already??

61
00:08:03,287 --> 00:08:05,037
Yes! Before even I did!

62
00:08:05,127 --> 00:08:06,447
Now, it's my turn!

63
00:08:06,726 --> 00:08:07,767
Incredible!

64
00:08:08,487 --> 00:08:12,276
The fact that a novel like that
gave you food for thought...

65
00:08:12,366 --> 00:08:14,367
is completely new to me!

66
00:08:14,847 --> 00:08:15,957
Not really.

67
00:08:16,047 --> 00:08:17,166
Then?

68
00:08:17,607 --> 00:08:20,734
No matter how ridiculous
your stories are...

69
00:08:20,824 --> 00:08:21,864
I'll be reaching there soon!

70
00:08:21,954 --> 00:08:24,744
they don't succeed just due to
all the action and story twists!

71
00:08:24,834 --> 00:08:26,015
There is something about...
- I've just stopped

72
00:08:26,105 --> 00:08:27,294
to grab a bite to eat.

73
00:08:27,687 --> 00:08:29,687
<i>From here, I'll be coming
straight to your place.</i>

74
00:08:30,567 --> 00:08:32,087
<i>No, no! Don't worry about that!</i>

75
00:08:33,726 --> 00:08:35,727
It's just half an hour from here!
That's not much!

76
00:08:36,047 --> 00:08:37,527
Excuse me?
- Huh?

77
00:08:37,847 --> 00:08:39,526
I think this belongs to you.

78
00:08:40,167 --> 00:08:41,447
I'll just call you back.

79
00:08:41,646 --> 00:08:43,317
Thanks! Thank you so much!

80
00:08:43,407 --> 00:08:45,767
Actually, this ring has become
slightly loose over time.

81
00:08:45,966 --> 00:08:47,526
So it tends to fall off quite often!

82
00:08:47,634 --> 00:08:49,899
But anyway, thanks so much, Mr....?

83
00:08:50,247 --> 00:08:51,396
Pradosh Mitter.

84
00:08:51,486 --> 00:08:52,693
Mahesh Hingorani.

85
00:08:53,007 --> 00:08:54,305
Excuse me.

86
00:08:54,395 --> 00:08:55,847
Thanks!

87
00:08:57,327 --> 00:09:00,846
Cigarette holder, case,
and lighter... all golden.

88
00:09:01,847 --> 00:09:03,685
Even his glasses look like gold.

89
00:09:04,607 --> 00:09:08,327
He also has a gold bracelet,
gold necklace, and 3 gold rings.

90
00:09:08,526 --> 00:09:09,567
Wow!

91
00:09:09,966 --> 00:09:12,366
So what is this gold-wrapped
gentleman's name?

92
00:09:12,687 --> 00:09:14,166
Mahesh Hingorani.

93
00:09:58,686 --> 00:10:00,527
Ah!

94
00:10:01,727 --> 00:10:03,726
The sea!

95
00:10:08,967 --> 00:10:10,557
Go and complete the
check-in formalities.

96
00:10:10,647 --> 00:10:12,647
I'll join you after parking the car.
- Okay.

97
00:10:16,745 --> 00:10:18,687
Good Afternoon, Sir!
- Afternoon!

98
00:10:28,001 --> 00:10:30,746
L. Ganguly and party, from Kolkata!

99
00:10:30,973 --> 00:10:32,175
Just a minute, Sir!

100
00:10:32,716 --> 00:10:34,216
All hail Lord Jagannath!

101
00:10:34,926 --> 00:10:36,437
Puri welcomes you!

102
00:10:36,527 --> 00:10:38,157
I hope you have rooms for us!

103
00:10:38,247 --> 00:10:41,802
What do you mean, Sir?
As per your instructions...

104
00:10:41,892 --> 00:10:44,037
I've booked you 2 adjacent
rooms on the 2nd floor!

105
00:10:44,127 --> 00:10:45,134
Very good!

106
00:10:45,224 --> 00:10:46,372
Give me the key for Room 23

107
00:10:46,462 --> 00:10:48,237
and the duplicate key for 22.
- Yes, Sir!

108
00:10:48,327 --> 00:10:49,806
Duplicate?
- Yes.

109
00:10:49,967 --> 00:10:50,997
I hope you don't mind...

110
00:10:51,087 --> 00:10:55,647
but you'll have to share your room
with another guest for 2 days.

111
00:10:55,926 --> 00:10:57,357
Actually, we've been having
an influx of guests...

112
00:10:57,447 --> 00:10:58,727
No problem at all!

113
00:10:59,892 --> 00:11:01,686
I hope he's Bengali?
- Purebred!

114
00:11:02,166 --> 00:11:04,317
He's a garment store owner
in Gariahat. - Oh!

115
00:11:04,568 --> 00:11:07,487
This is Shyamlal Barik.
- I'm the manager of this hotel.

116
00:11:07,577 --> 00:11:11,327
He's my landlord
Sudhakanto's classmate.

117
00:11:11,886 --> 00:11:12,957
Pradosh Mitter.

118
00:11:13,047 --> 00:11:15,636
And this is my cousin...
- Tapesh Ranjan Mitter.

119
00:11:15,726 --> 00:11:18,606
I see! So you're Feluda
and he's Topshay, right?

120
00:11:19,364 --> 00:11:22,446
Send the bags to Rooms 22 and 23.
- Yes, Sir.

121
00:11:22,806 --> 00:11:24,957
What about the check-in formalities?

122
00:11:25,047 --> 00:11:27,527
We'll deal with that later.
Come with me.

123
00:11:27,966 --> 00:11:30,606
Felu, is this your
first time in Puri?

124
00:11:30,927 --> 00:11:34,527
No. I went to Rourkela about
a year ago to help solve a case.

125
00:11:34,847 --> 00:11:36,636
I came to Puri after that.
- Oh!

126
00:11:36,726 --> 00:11:39,568
And I was 5 the last time
I visited here! - Really?

127
00:11:40,247 --> 00:11:42,713
But it's his first time here!
- What?? Are you serious??

128
00:11:42,803 --> 00:11:45,557
I haven't even fully discovered
my hometown Kolkata yet!

129
00:11:45,647 --> 00:11:47,327
Puri will have to wait!

130
00:11:48,927 --> 00:11:52,527
There is a Jain temple not
3 miles from my place.

131
00:11:53,087 --> 00:11:56,166
I've heard about it from birth,
but I still haven't seen it yet!

132
00:11:57,871 --> 00:11:58,997
What is it?
- Nothing!

133
00:11:59,216 --> 00:12:00,567
This is your roommate.

134
00:12:01,664 --> 00:12:04,432
Srinibas Shome.
- Lalmohan Ganguly.

135
00:12:04,607 --> 00:12:06,651
Come in, come in!
- Your luggage is the on the way!

136
00:12:08,087 --> 00:12:10,287
Come in, Felu!

137
00:12:13,767 --> 00:12:16,167
Nice! The room looks great!

138
00:12:16,326 --> 00:12:17,602
Like it?

139
00:12:17,848 --> 00:12:19,233
How new is this hotel?

140
00:12:19,543 --> 00:12:20,997
We started about 1.5 years ago.

141
00:12:21,087 --> 00:12:22,407
Bathroom is okay!

142
00:12:25,086 --> 00:12:27,603
There's a lovely balcony too, I see!

143
00:12:29,575 --> 00:12:32,567
Have you delivered the luggage
to Room 23? - Yes Sir!

144
00:12:32,687 --> 00:12:33,516
Okay, wait here.

145
00:12:33,606 --> 00:12:36,077
I'll let you gentlemen get
some rest now.

146
00:12:36,540 --> 00:12:39,318
Could I offer you
some tea or coffee?

147
00:12:39,408 --> 00:12:40,727
I wouldn't mind some tea.
- Alright.

148
00:12:41,087 --> 00:12:42,117
But no teabags, please!

149
00:12:42,207 --> 00:12:43,277
Did you hear?
- Yes Sir!

150
00:12:43,367 --> 00:12:45,767
Tell them downstairs
to serve the good tea here.

151
00:12:45,970 --> 00:12:47,837
Can I take my leave now?
- Of course!

152
00:12:48,050 --> 00:12:52,248
Lord Jagannath willing,
I'll try and drop by at night.

153
00:12:52,338 --> 00:12:53,526
Sure!

154
00:13:21,335 --> 00:13:23,757
I'm going out with Srinibas.
I'll see you later.

155
00:13:23,847 --> 00:13:24,807
Going out where?

156
00:13:26,365 --> 00:13:28,917
If I tell you,
you'll just make fun of me!

157
00:13:29,007 --> 00:13:30,797
Let's hear it anyway.

158
00:13:30,887 --> 00:13:34,047
He knows about an incredible
astrologer living nearby.

159
00:13:34,167 --> 00:13:36,199
Mr. Laxman Bhattacharya.

160
00:13:36,289 --> 00:13:39,167
With a finger on the forehead,
he can predict your future!

161
00:13:39,567 --> 00:13:40,476
Whose forehead?

162
00:13:40,566 --> 00:13:43,647
The forehead of whose future
he is predicting, naturally!

163
00:13:43,847 --> 00:13:45,396
You're saying he can read
forehead fate lines?

164
00:13:45,486 --> 00:13:47,166
That's what it sounds like!

165
00:13:48,712 --> 00:13:49,917
So, where does he live?

166
00:13:50,007 --> 00:13:52,206
About 10 minutes from here on foot.

167
00:13:53,880 --> 00:13:55,007
Have you started reading it?

168
00:13:55,786 --> 00:13:58,077
Let's go. Our appointment's at 8pm!
- See you later!

169
00:13:58,167 --> 00:13:59,886
Let us walk you till there.

170
00:14:00,447 --> 00:14:01,647
Let's go, Topshay!

171
00:14:09,927 --> 00:14:14,286
Do you know that Baikuntha Mullick
wrote a poem about Puri?

172
00:14:14,487 --> 00:14:16,167
Baikuntha Mullick?
- Hmm!

173
00:14:16,287 --> 00:14:18,996
Your Bengali teacher
from the Athenaeum Institution?

174
00:14:19,086 --> 00:14:20,406
Exactly!

175
00:14:20,727 --> 00:14:23,278
When I was in Class 7,
I recited that poem...

176
00:14:23,368 --> 00:14:24,957
in an Elocution Contest
and won a prize for it!

177
00:14:25,047 --> 00:14:28,446
The last 2 lines
are particularly lovely!

178
00:14:28,767 --> 00:14:30,529
If you pay attention to them,

179
00:14:30,795 --> 00:14:32,770
you'll truly appreciate
their beauty.

180
00:14:35,087 --> 00:14:38,754
<i>The murmur of roaring waves
I hear from the abyss...</i>

181
00:14:38,886 --> 00:14:42,726
<i>Alone I stand, on one leg,
feeling the sand's gentle kiss!</i>

182
00:14:43,167 --> 00:14:45,876
Bravo! What a rendition! Beautiful!

183
00:14:45,966 --> 00:14:49,557
Here, the poet must be
identifying himself with a stork...

184
00:14:49,700 --> 00:14:51,197
because this wind
is going to make...

185
00:14:51,287 --> 00:14:55,367
standing one-legged on this
sandy beach impossible for a human!

186
00:14:59,247 --> 00:15:00,287
Anyway.

187
00:15:00,486 --> 00:15:01,702
Tell me,

188
00:15:01,946 --> 00:15:06,013
do you find anything unique
about these prints on the sand?

189
00:15:06,246 --> 00:15:09,276
Someone's strolling around
with a walking stick for sure!

190
00:15:09,419 --> 00:15:10,653
You're right!

191
00:15:10,847 --> 00:15:13,647
But unique? I don't see
anything unique about it...

192
00:15:15,126 --> 00:15:16,716
What about you? Any ideas?

193
00:15:16,806 --> 00:15:19,926
People normally hold walking sticks
in their right hands.

194
00:15:20,567 --> 00:15:22,967
But here, the walking stick
imprints are on the left.

195
00:15:23,166 --> 00:15:26,526
I wouldn't be surprised
if the gentleman is left-handed.

196
00:15:35,829 --> 00:15:37,197
What's that place?

197
00:15:37,287 --> 00:15:40,460
That's an abandoned house.
Totally uninhabited.

198
00:15:49,686 --> 00:15:51,221
'Sagarika'.

199
00:15:52,549 --> 00:15:54,797
And D. G. Sen owns the place.

200
00:15:54,977 --> 00:15:56,607
He lives on the 1st floor.

201
00:15:57,126 --> 00:16:00,846
And that door on the ground floor?
That's where Laxman lives.

202
00:16:02,117 --> 00:16:04,505
The gentleman's talent seems to
be in good demand.

203
00:16:05,766 --> 00:16:07,072
Let's go!
- Of course!

204
00:16:07,608 --> 00:16:09,141
I'll see you back at the hotel.

205
00:16:09,767 --> 00:16:11,526
All hail Lord Jagannath!

206
00:16:12,287 --> 00:16:13,566
Let's go.

207
00:16:15,246 --> 00:16:16,797
Why D. G. Sen, all of a sudden?

208
00:16:16,887 --> 00:16:18,917
When dropping off Lalmohan
at Sagarika,

209
00:16:19,007 --> 00:16:21,310
to visit Laxman Bhattacharya...

210
00:16:21,708 --> 00:16:23,591
the name on the door
caught my eye.

211
00:16:23,847 --> 00:16:26,757
Forgive me,
but even I don't know his full name.

212
00:16:26,847 --> 00:16:29,710
Everyone here either calls him
D. G. Sen or D. G. Sir.

213
00:16:29,800 --> 00:16:31,157
Is he a loner?

214
00:16:31,372 --> 00:16:34,086
He moved here about 3 years ago.

215
00:16:34,336 --> 00:16:35,766
He's a widower and lives alone.

216
00:16:35,951 --> 00:16:37,637
Initially,
he could be seen out and about.

217
00:16:37,778 --> 00:16:41,457
Last year, he went to
either Sikkim or Bhutan.

218
00:16:42,098 --> 00:16:45,537
He returned a few months ago
and has been a recluse ever since.

219
00:16:46,178 --> 00:16:47,298
Do you know why?

220
00:16:47,858 --> 00:16:48,738
No.

221
00:16:49,734 --> 00:16:50,658
Oh.

222
00:16:51,313 --> 00:16:54,003
Did he have this house built?
- His father did.

223
00:16:54,321 --> 00:16:55,898
I heard that
he was a successful businessman.

224
00:16:55,988 --> 00:16:59,337
3 houses in Kolkata,
1 in Madhupur, and 1 in Puri.

225
00:16:59,778 --> 00:17:02,538
After the father died,
the business died soon after.

226
00:17:03,218 --> 00:17:06,207
He split his inheritance between
his 2 sons through his will.

227
00:17:06,297 --> 00:17:08,978
D. G. Sen, the younger son,
got this house.

228
00:17:09,714 --> 00:17:11,498
Neither of the 2 sons...

229
00:17:12,777 --> 00:17:14,817
decided to pursue
the family business? - No.

230
00:17:15,004 --> 00:17:20,401
But I've heard that D. G. Sen
used to work a job at one time.

231
00:17:21,177 --> 00:17:22,737
Now he's obsessed with art.

232
00:17:23,418 --> 00:17:24,698
Art?

233
00:17:26,898 --> 00:17:28,342
Is he the one

234
00:17:29,112 --> 00:17:30,200
with a collection of punthis
(ancient palm leaf manuscripts)?

235
00:17:34,112 --> 00:17:36,199
Unbelievable! Supernatural!

236
00:17:36,427 --> 00:17:37,583
Without compare!

237
00:17:38,018 --> 00:17:39,425
Whooping cough at
seven and a half years.

238
00:17:39,669 --> 00:17:42,921
Knee dislocation at 18,
after tripping over and falling.

239
00:17:43,856 --> 00:17:46,559
My first novel:
stupendously successful!

240
00:17:46,899 --> 00:17:50,568
He even predicted the number of
editions my next novel would have!

241
00:17:50,658 --> 00:17:52,257
So, there's no need

242
00:17:52,347 --> 00:17:54,471
to visit Bhabesh Bhattacharya
at Mecheda anymore?

243
00:17:54,738 --> 00:17:57,537
You can joke all you want,
dear sir...

244
00:17:57,698 --> 00:18:00,458
I'm definitely going to take you
to him one day!

245
00:18:01,454 --> 00:18:05,258
One more thing: he said that
my luck with friends was good.

246
00:18:05,878 --> 00:18:09,297
And he also described
one of them to me.

247
00:18:09,777 --> 00:18:11,825
What about the friend's occupation?

248
00:18:13,377 --> 00:18:15,004
He said that my friend is...

249
00:18:15,241 --> 00:18:17,815
intelligent... skilled...

250
00:18:18,083 --> 00:18:19,538
inquisitive...

251
00:18:20,258 --> 00:18:23,298
with an immense power
of observation...

252
00:18:23,738 --> 00:18:25,889
So? Does that sound familiar?

253
00:18:26,761 --> 00:18:28,497
What more proof do you need?

254
00:18:28,898 --> 00:18:30,018
Lovely.

255
00:18:30,258 --> 00:18:31,298
Anyway, as I was saying.

256
00:18:31,578 --> 00:18:33,978
The gentleman's life revolves
around his manuscript collection.

257
00:18:34,257 --> 00:18:36,651
People come from far and wide
just to see his collection!

258
00:18:37,058 --> 00:18:38,883
Whose manuscript collection
are you talking about?

259
00:18:39,138 --> 00:18:41,738
D. G. Sen, whose house
you just visited.

260
00:18:42,338 --> 00:18:44,738
I guess you didn't manage
to find out his full name?

261
00:18:46,083 --> 00:18:48,080
I totally forgot about that!

262
00:18:48,999 --> 00:18:50,631
I hope it's not Dolgobindo?

263
00:18:50,893 --> 00:18:53,937
That's the half-mad character
from your latest novel!

264
00:18:54,218 --> 00:18:55,448
Correct!

265
00:18:55,538 --> 00:18:58,080
Dolgobindo Dutta Ray!

266
00:19:11,548 --> 00:19:13,257
I was just trying your number!

267
00:19:13,822 --> 00:19:16,857
Whatever else you may be,
at least you're true to your word!

268
00:19:29,498 --> 00:19:31,058
Does D. G. Sen have any children?

269
00:19:31,377 --> 00:19:33,959
A son, that I know of. He and his
wife come to visit him sometimes.

270
00:19:35,697 --> 00:19:37,364
Do you want to meet with him?

271
00:19:37,962 --> 00:19:39,978
He's a very peculiar person.

272
00:19:40,068 --> 00:19:41,761
And he doesn't socialise at all.

273
00:19:42,578 --> 00:19:44,978
Unless, of course, you happen to be
interested in ancient manuscripts?

274
00:19:45,216 --> 00:19:46,669
I definitely am!

275
00:19:47,678 --> 00:19:50,587
Along with that, one needs to have
some background knowledge too.

276
00:19:51,657 --> 00:19:55,377
No point meeting someone like this
without having done my homework.

277
00:19:55,778 --> 00:19:59,217
Homework?
Don't you worry about homework!

278
00:19:59,552 --> 00:20:03,738
Jyotish Kanungo's house is
but a 5 minute walk from my hotel.

279
00:20:04,418 --> 00:20:06,382
He was a professor
at Ravenshaw College.

280
00:20:06,764 --> 00:20:08,355
He's retired now.

281
00:20:08,577 --> 00:20:11,378
There's barely a topic
he doesn't know something about!

282
00:20:41,217 --> 00:20:42,458
<i>Prof. J. Kanungo.</i>

283
00:20:52,472 --> 00:20:53,658
Feluda's missing this!

284
00:20:53,944 --> 00:20:56,283
The weather's perfect
for a bath in the sea!

285
00:20:56,817 --> 00:20:59,115
Pleasure before business?

286
00:20:59,205 --> 00:21:02,928
Didn't you swim regularly
during your childhood days?

287
00:21:03,018 --> 00:21:04,527
Of course I did!

288
00:21:04,617 --> 00:21:07,707
I was applauded for my expertise
at performing the butterfly stroke!

289
00:21:08,978 --> 00:21:10,688
Then why aren't you getting
into the water here?

290
00:21:10,778 --> 00:21:12,261
A Hedua swimming pool
and the Bay of Bengal

291
00:21:12,351 --> 00:21:14,007
are 2 very different things!

292
00:21:14,097 --> 00:21:15,084
And I've also heard that

293
00:21:15,174 --> 00:21:17,052
Puri's waves
can be quite treacherous.

294
00:21:17,217 --> 00:21:19,527
Maybe Mumbai's waves won't be as...

295
00:21:19,617 --> 00:21:20,418
Huh?

296
00:21:25,803 --> 00:21:28,857
Doesn't that feel a bit...
I don't know...?

297
00:21:42,897 --> 00:21:43,898
D-d-dead??

298
00:21:44,702 --> 00:21:46,318
Thank you, Inspector Mahapatra!

299
00:21:46,667 --> 00:21:48,201
Yes, I'll be seeing you soon.

300
00:21:50,058 --> 00:21:51,284
The police are on their way.

301
00:21:51,374 --> 00:21:53,874
Whew! That's a relief!

302
00:21:54,618 --> 00:21:56,014
Mahapatra is very efficient.

303
00:21:56,224 --> 00:21:58,209
Born in Kolkata,
speaks Bengali fluently too.

304
00:21:58,458 --> 00:22:01,988
Is he the one who helped you
during that Rourkela case?

305
00:22:03,657 --> 00:22:08,457
Did you see any weapon lying
near the corpse?

306
00:22:09,808 --> 00:22:12,537
But I'm certain he's not Bengali.

307
00:22:12,978 --> 00:22:13,898
Why do you say so?

308
00:22:14,097 --> 00:22:16,047
He had a monobrow,
which Bengalis don't have.

309
00:22:16,137 --> 00:22:17,004
And that jawline?

310
00:22:17,094 --> 00:22:18,777
We don't have such
a pronounced jawline either.

311
00:22:19,218 --> 00:22:21,818
That jawline is due to habitual
eating of bajra bread and mutton!

312
00:22:22,137 --> 00:22:24,816
He's most certainly from
the Bundelkhand region.

313
00:22:28,298 --> 00:22:30,698
Let's have a cup of tea
downstairs and leave.

314
00:22:30,858 --> 00:22:33,498
Where to?
- An appointment. With D. G. Sen.

315
00:22:33,618 --> 00:22:37,058
He said to meet him at 10:30AM,
but not for more than 15 minutes.

316
00:22:51,138 --> 00:22:53,018
Good Morning!
- Morning!

317
00:22:53,108 --> 00:22:54,975
This is my cousin, Tapesh.

318
00:22:55,497 --> 00:22:57,327
And this is my friend...
- Lalmohan Ganguly.

319
00:22:57,417 --> 00:22:58,778
Mrityunjoy Mahapatra.

320
00:22:59,258 --> 00:23:00,297
Who's the victim?

321
00:23:00,498 --> 00:23:03,417
Not a local, for sure.
His name is Rupchand Singh.

322
00:23:03,657 --> 00:23:04,857
Where'd you get his name from?

323
00:23:04,977 --> 00:23:06,657
His driving license and passport.

324
00:23:06,942 --> 00:23:08,487
Oh? Where are they of?
- Nepal.

325
00:23:08,577 --> 00:23:10,287
I've seen the man before.

326
00:23:10,377 --> 00:23:13,568
He was having tea at a shop in
Swargyadwar yesterday evening.

327
00:23:13,658 --> 00:23:15,687
I was buying betel leaf
from the adjacent shop.

328
00:23:15,777 --> 00:23:16,817
How'd he die?

329
00:23:17,337 --> 00:23:19,818
Bullet wound,
but we haven't found a weapon yet.

330
00:23:19,920 --> 00:23:22,898
But you can take a look at this.
It was in his passport.

331
00:23:35,401 --> 00:23:36,819
Mr. Mitter?
- Yes?

332
00:23:36,909 --> 00:23:38,077
Namaskar!
- Namaskar!

333
00:23:38,167 --> 00:23:39,802
Please come with me.

334
00:23:45,338 --> 00:23:47,657
And you are?
- My name is Nisith Bose.

335
00:23:47,747 --> 00:23:48,757
I was the one you talked
to over the phone.

336
00:23:48,978 --> 00:23:50,738
Oh!
- I'm Durga Sir's secretary.

337
00:23:51,018 --> 00:23:53,576
Durga? That means his name is...

338
00:23:54,098 --> 00:23:55,292
Durgagati Sen.

339
00:23:55,382 --> 00:23:57,809
But everyone here calls him
D. G. Sen.

340
00:23:58,178 --> 00:23:59,618
This is my room.

341
00:24:15,671 --> 00:24:17,658
That's just paper!
- Huh?

342
00:24:18,858 --> 00:24:20,367
I thought it was...
- A snake?

343
00:24:20,457 --> 00:24:21,874
Let's go upstairs. Come with me.

344
00:24:22,818 --> 00:24:23,618
This way.

345
00:24:30,103 --> 00:24:31,578
Sir?
- Namaskar!

346
00:24:32,669 --> 00:24:35,658
We are truly grateful to you
for giving us time for this meeting.

347
00:24:36,327 --> 00:24:38,376
When I heard that
you collect ancient manuscripts...

348
00:24:38,735 --> 00:24:40,617
I couldn't prevent myself from
coming here to see them!

349
00:24:41,058 --> 00:24:42,938
Yes, that is a long-time
obsession of mine.

350
00:24:44,901 --> 00:24:46,129
Please have a seat.

351
00:24:57,041 --> 00:24:59,817
I have an uncle.
His name is Siddheswar Bose.

352
00:25:00,297 --> 00:25:01,704
He has 3 of these manuscripts too.

353
00:25:02,455 --> 00:25:04,778
You've probably visited
him to see them.

354
00:25:06,458 --> 00:25:07,608
What are they about?

355
00:25:07,698 --> 00:25:08,643
All 3 are Bengali.

356
00:25:08,733 --> 00:25:11,292
2 of them are Annada Mangal,
and the third is Gorokkho Bijay.

357
00:25:12,177 --> 00:25:14,018
I've probably seen them.

358
00:25:15,297 --> 00:25:17,697
I hunted for these manuscripts far
and wide throughout my life!

359
00:25:18,057 --> 00:25:19,977
Does your collection comprise
only Bengali manuscripts?

360
00:25:20,421 --> 00:25:21,849
No. I have other languages too.

361
00:25:22,228 --> 00:25:25,053
The best, by far,
are the ones in Sanskrit.

362
00:25:26,217 --> 00:25:27,458
What period are they from?

363
00:25:29,420 --> 00:25:30,858
12th century.

364
00:25:32,585 --> 00:25:33,777
Lokenath!

365
00:25:38,778 --> 00:25:41,817
Lokenath has gone out, Sir.
Can I get you anything?

366
00:26:08,577 --> 00:26:09,668
Open it.

367
00:26:23,675 --> 00:26:26,697
There are some in that one as well.
But the main ones...

368
00:26:27,018 --> 00:26:28,390
Open the drawer and take it out.

369
00:26:36,258 --> 00:26:37,298
Sir.

370
00:26:49,634 --> 00:26:52,778
Astadasasahasrika Prajnaparamita.

371
00:26:54,801 --> 00:26:57,517
The fruits of immense labour!

372
00:26:57,818 --> 00:27:01,179
And the other precious one
is the Kalpasutra.

373
00:27:02,395 --> 00:27:05,217
If you don't mind me asking,
where did you get this from?

374
00:27:05,597 --> 00:27:06,978
Dharamsala.

375
00:27:07,578 --> 00:27:12,218
Does that mean this came from Tibet
with the Dalai Lama?

376
00:27:16,167 --> 00:27:18,675
Has your uncle sent you to check
the legitimacy of these manuscripts?

377
00:27:19,405 --> 00:27:20,937
No, he hasn't.

378
00:27:23,957 --> 00:27:25,857
I don't trade in these.

379
00:27:26,658 --> 00:27:29,898
If anyone wants to come
and see them, I can oblige.

380
00:27:30,208 --> 00:27:31,857
But that's it.

381
00:27:32,898 --> 00:27:35,778
My uncle won't ever be able
to afford such a thing.

382
00:27:36,107 --> 00:27:38,738
Of course, I personally have no idea
how much this would be worth.

383
00:27:39,842 --> 00:27:41,418
Priceless.

384
00:27:42,278 --> 00:27:44,700
But even these are being
smuggled abroad to sell.

385
00:27:45,442 --> 00:27:46,778
Scum.

386
00:27:47,812 --> 00:27:49,890
Those who are smuggling
them abroad are filthy scum!

387
00:27:51,862 --> 00:27:53,446
I've heard you have a son.

388
00:27:54,738 --> 00:27:56,485
Doesn't he have an interest
in these manuscripts?

389
00:27:57,177 --> 00:27:58,688
I don't know him.

390
00:27:58,778 --> 00:28:01,178
Sir, this gentleman is
a famous detective!

391
00:28:03,427 --> 00:28:04,454
So what??

392
00:28:04,752 --> 00:28:06,230
What have I to fear??

393
00:28:06,618 --> 00:28:08,055
Have I murdered anyone??

394
00:28:09,418 --> 00:28:13,257
A detective doesn't have
the ability to find what I've lost.

395
00:28:15,373 --> 00:28:19,183
He who has the ability...
is still trying...

396
00:28:20,934 --> 00:28:23,898
The closed doors are opening up
one by one.

397
00:28:27,378 --> 00:28:29,478
A detective can't do
anything to help me.

398
00:28:35,457 --> 00:28:36,777
Let's go.

399
00:28:37,497 --> 00:28:40,737
You have our gratitude.
May we take our leave...?

400
00:28:41,298 --> 00:28:42,258
Come with me.

401
00:28:51,087 --> 00:28:52,601
What's wrong with his foot?

402
00:28:52,977 --> 00:28:54,929
He has gout.

403
00:28:55,338 --> 00:28:57,128
In 3 months,
it has really broken him.

404
00:28:57,218 --> 00:28:59,888
But what personality!
With a capital 'P'!

405
00:28:59,978 --> 00:29:01,248
What say you?

406
00:29:01,338 --> 00:29:03,375
The medicines I saw in his room...
are they for treating gout?

407
00:29:03,738 --> 00:29:05,721
Yes, except for one:
a sleeping pill,

408
00:29:06,043 --> 00:29:07,139
prescribed by Laxman.

409
00:29:07,497 --> 00:29:08,839
Are you talking about
the astrologer Laxman Bhattacharya?

410
00:29:08,929 --> 00:29:09,818
Yes.

411
00:29:11,457 --> 00:29:14,067
He knows both ayurveda
and allopathy quite well.

412
00:29:14,157 --> 00:29:15,177
Is that so?

413
00:29:15,978 --> 00:29:18,618
What a multi-talented individual!

414
00:29:18,777 --> 00:29:20,607
Want to go visit him once?

415
00:29:20,697 --> 00:29:23,738
That plan's down the drain!
His room is locked.

416
00:29:27,770 --> 00:29:28,718
Wow!

417
00:29:29,018 --> 00:29:31,767
Looks like the guests of the
old Railway Hotel are having fun!

418
00:29:31,857 --> 00:29:33,057
That they are!

419
00:29:33,147 --> 00:29:35,618
Didn't you stay there
the first time you came to Puri?

420
00:29:35,898 --> 00:29:36,951
Mr. Mitter!

421
00:29:39,138 --> 00:29:40,938
It is truly an honour!

422
00:29:41,239 --> 00:29:44,058
I've heard a lot about you!
Are you here on a case?

423
00:29:44,697 --> 00:29:45,687
What makes you say that?

424
00:29:45,777 --> 00:29:47,697
I heard there was a murder here.

425
00:29:47,787 --> 00:29:49,678
So I thought you might've gotten
involved with the case.

426
00:29:50,577 --> 00:29:52,848
It's true that a murder case
makes me want to solve it...

427
00:29:52,938 --> 00:29:55,086
but how can I, unless someone
explicitly asks for my help?

428
00:29:56,217 --> 00:29:58,693
Ah!
This must be your cousin, Tapesh!

429
00:29:59,290 --> 00:30:01,848
And I am... - You have no need
for introductions!

430
00:30:01,938 --> 00:30:03,488
Everyone knows about you!

431
00:30:03,578 --> 00:30:07,975
Famous adventure-thriller author
Lalmohan Ganguly, AKA Jatayu!

432
00:30:08,210 --> 00:30:09,412
Am I right?

433
00:30:10,778 --> 00:30:12,241
I follow your exploits closely!

434
00:30:13,017 --> 00:30:15,128
So, where are you staying?
- At Neelachal.

435
00:30:15,218 --> 00:30:18,121
Oh! Are you returning there now?
- Yes we are.

436
00:30:19,497 --> 00:30:22,739
Oh! I see you're looking after
Mr. Hingorani's rings!

437
00:30:22,898 --> 00:30:24,190
Don't get started on him!

438
00:30:24,658 --> 00:30:26,158
We're both staying
at the Railway Hotel.

439
00:30:26,618 --> 00:30:27,818
We met yesterday.

440
00:30:28,017 --> 00:30:29,993
He wanted to bathe in the sea,

441
00:30:30,156 --> 00:30:31,731
but his rings have become loose
and tend to fall off!

442
00:30:32,378 --> 00:30:33,768
A bizarre resposibility for me!

443
00:30:33,858 --> 00:30:35,160
<i>Good Morning!</i>

444
00:30:35,418 --> 00:30:37,442
Morning!
- Hey, go get me my towel.

445
00:30:38,138 --> 00:30:40,448
I can say one thing
with absolute certainty:

446
00:30:40,538 --> 00:30:42,755
I've been to many beaches
around the globe...

447
00:30:43,617 --> 00:30:47,898
Goa... Miami... Nice...
Waikiki... Acapulco...

448
00:30:48,297 --> 00:30:51,249
but Puri has a beach
like no other. Incredible!

449
00:30:52,071 --> 00:30:53,069
Thank you!

450
00:30:53,577 --> 00:30:55,418
Here you go.
- Oh! Thank you!

451
00:30:56,538 --> 00:30:57,840
Wait! Don't forget your phone.

452
00:30:59,464 --> 00:31:01,368
I'll head back to the hotel now.
- Sure!

453
00:31:01,458 --> 00:31:03,023
Have a good day! See you later.

454
00:31:05,018 --> 00:31:06,756
Uh, I was wondering...

455
00:31:07,458 --> 00:31:09,858
can I tag along with you?
- Of course!

456
00:31:10,098 --> 00:31:11,789
Thanks! After you!

457
00:31:12,106 --> 00:31:13,072
Let's go.

458
00:31:15,818 --> 00:31:17,817
I still don't know your name.

459
00:31:18,738 --> 00:31:20,298
Bilas Majumdar.

460
00:31:21,578 --> 00:31:24,047
Are you involved
with mountaineering?

461
00:31:24,498 --> 00:31:27,087
Wow! The scope of your knowledge
is truly enormous!

462
00:31:27,177 --> 00:31:28,617
Nothing like that!

463
00:31:28,707 --> 00:31:30,898
I just think
I've seen your name somewhere.

464
00:31:31,257 --> 00:31:33,177
Either in a newspaper or a magazine.

465
00:31:33,777 --> 00:31:35,727
I remember there being a reference
to mountaineering

466
00:31:35,817 --> 00:31:37,143
or something along those lines.

467
00:31:37,418 --> 00:31:38,571
You're not wrong.

468
00:31:38,661 --> 00:31:41,023
I learnt mountaineering
from the institute in Darjeeling.

469
00:31:41,498 --> 00:31:44,258
But my actual profession is
wildlife photography.

470
00:31:48,218 --> 00:31:50,618
See if you recognise
the gentleman on the left.

471
00:31:53,457 --> 00:31:55,189
We visited him just a while ago.

472
00:31:57,331 --> 00:32:00,978
It took a while to recognise him
since he has grown a beard now.

473
00:32:03,698 --> 00:32:05,050
That's what I needed to know.

474
00:32:06,218 --> 00:32:08,216
I saw the name 'D. G. Sen'
on the house gate...

475
00:32:08,858 --> 00:32:12,578
but I couldn't be sure if it's the
same 'D. G. Sen' as in this photo.

476
00:32:13,923 --> 00:32:15,937
That creature is pangolin,
if I'm not mistaken.

477
00:32:16,568 --> 00:32:17,993
It is a pangolin.

478
00:32:18,888 --> 00:32:20,180
They're quite common in Nepal.

479
00:32:20,778 --> 00:32:22,823
This photo was taken outside
a hotel in Kathmandu.

480
00:32:23,337 --> 00:32:25,093
D. G. Sen was staying
at that hotel then.

481
00:32:25,681 --> 00:32:26,759
So was I.

482
00:32:27,218 --> 00:32:28,488
And we had adjacent rooms.

483
00:32:28,693 --> 00:32:31,178
When was this taken?
- October, last year.

484
00:32:31,778 --> 00:32:33,174
I was supposed to join
a Japanese team

485
00:32:33,264 --> 00:32:34,960
to photograph snow leopards.

486
00:32:35,538 --> 00:32:37,938
But that plan never materialised.
- Why so?

487
00:32:38,217 --> 00:32:39,459
Fate didn't want me to!

488
00:32:40,058 --> 00:32:41,394
I had a bad accident

489
00:32:41,955 --> 00:32:44,195
and lay recovering in the hospital
for 3 months!

490
00:32:45,138 --> 00:32:46,737
Were you at Veer Hospital?

491
00:32:48,498 --> 00:32:51,698
It was the news of your accident
that I read in the papers.

492
00:32:52,458 --> 00:32:53,951
Now I remember.

493
00:32:55,204 --> 00:32:58,578
Your left foot
hasn't healed completely, has it?

494
00:32:59,658 --> 00:33:00,916
Why so?

495
00:33:01,098 --> 00:33:03,001
I mean, my shin bone
got shattered for sure...

496
00:33:03,726 --> 00:33:05,168
but is it that obvious from my gait?

497
00:33:05,258 --> 00:33:06,618
No, it isn't obvious at all.

498
00:33:07,298 --> 00:33:09,618
I saw footprints
in the sand yesterday.

499
00:33:10,017 --> 00:33:11,243
They were shoe-clad prints,

500
00:33:11,333 --> 00:33:13,938
accompanied by walking stick marks
on the left.

501
00:33:14,178 --> 00:33:15,795
Either the owner
of the prints was a leftie,

502
00:33:16,044 --> 00:33:17,540
or had an injured left leg.

503
00:33:18,458 --> 00:33:20,778
But you don't use a walking stick,
it seems.

504
00:33:21,378 --> 00:33:24,012
I rolled and slid quite a distance
down the side of the mountain.

505
00:33:24,938 --> 00:33:26,062
But a tree arrested my fall

506
00:33:26,152 --> 00:33:27,926
and reduced the severity
of my injuries by a bit.

507
00:33:29,178 --> 00:33:32,018
Fortunately for me,
a farmer's son discovered me...

508
00:33:33,218 --> 00:33:35,498
and alerted some passing
foreign tourists about my plight.

509
00:33:36,033 --> 00:33:37,612
They're the ones who
took me to the hospital.

510
00:33:37,818 --> 00:33:38,858
And then?

511
00:33:40,218 --> 00:33:43,938
Shin bone aside, 7 of my ribs and
my collar bone were also shattered.

512
00:33:44,577 --> 00:33:45,938
My chin was flattened.

513
00:33:46,218 --> 00:33:48,338
Is the beard
for covering your scars?

514
00:33:51,018 --> 00:33:52,698
I regained consciousness
2 days later.

515
00:33:53,618 --> 00:33:55,857
Like my bones,
my memory too was in pieces.

516
00:33:56,408 --> 00:33:57,777
The hospital sent word to
my family in Kolkata...

517
00:33:57,867 --> 00:33:59,284
after finding the contact
information from my passport.

518
00:34:00,297 --> 00:34:01,594
One of my nephews came over...

519
00:34:03,018 --> 00:34:04,538
but I couldn't recognise him then.

520
00:34:05,697 --> 00:34:07,818
Some memories returned
while I was in the hospital.

521
00:34:08,642 --> 00:34:11,219
And further treatment helped me
regain more of them.

522
00:34:11,622 --> 00:34:14,658
Do you remember what happened
just before the accident?

523
00:34:15,218 --> 00:34:16,449
I haven't been able to
recall that memory.

524
00:34:16,778 --> 00:34:21,070
My notebook confirms that I met
with a gentleman named D. G. Sen...

525
00:34:22,223 --> 00:34:24,378
but I remembered his appearance
only 2 days ago.

526
00:34:27,771 --> 00:34:28,763
Okay.

527
00:34:29,498 --> 00:34:31,245
Did D. G. Sen go to Kathmandu...

528
00:34:31,778 --> 00:34:33,726
for any palm manuscript-related
reasons? - No, thanks!

529
00:34:34,778 --> 00:34:37,497
You mean he went to Kathmandu
to buy books?

530
00:34:37,922 --> 00:34:38,937
No, no!

531
00:34:40,458 --> 00:34:42,707
What I'm referring
to are palm leaf manuscripts.

532
00:34:43,218 --> 00:34:45,098
They are ancient books,
hand-written centuries ago.

533
00:34:45,578 --> 00:34:48,258
He has quite a marvellous collection
of such texts.

534
00:34:48,676 --> 00:34:51,091
Tell me,
what do these manuscripts look like?

535
00:34:51,417 --> 00:34:53,937
Thin, long, and flat...

536
00:34:54,888 --> 00:34:57,098
almost akin to the size
of a cigarette carton.

537
00:34:57,698 --> 00:34:59,697
It could sometimes be
bigger or smaller, though.

538
00:35:00,218 --> 00:35:02,178
Normally,
they are wrapped with a cloth.

539
00:35:02,738 --> 00:35:03,938
Listen to this.

540
00:35:05,217 --> 00:35:06,938
In Kathmandu,
the hotel I stayed in...

541
00:35:07,257 --> 00:35:08,418
Vikram Hotel...

542
00:35:08,778 --> 00:35:10,418
had a strange problem:

543
00:35:11,577 --> 00:35:14,778
there were some room keys
that worked on other room doors..

544
00:35:15,098 --> 00:35:16,977
something that should never,
ever happen in a hotel!

545
00:35:18,498 --> 00:35:22,489
One day, I mistakenly used
my room key on the wrong door...

546
00:35:23,169 --> 00:35:25,578
walked into the room
adjacent to mine, and saw...

547
00:35:27,809 --> 00:35:28,742
Oh! I'm so sorry!

548
00:35:28,832 --> 00:35:31,338
I'm really sorry! Please carry on.

549
00:35:32,635 --> 00:35:34,857
As far as I remember,
the packet was red.

550
00:35:35,097 --> 00:35:38,337
But I don't remember whether
the outer layer was paper or cloth.

551
00:35:38,778 --> 00:35:39,777
And then?

552
00:35:41,097 --> 00:35:42,738
Completely blank.

553
00:35:43,058 --> 00:35:44,898
I tried hard,
but I couldn't recall anything else.

554
00:35:45,378 --> 00:35:48,578
The next thing I remember was
waking up in the hospital.

555
00:35:49,017 --> 00:35:52,448
My dear sir, there is an amazing
astrologer right here in Puri!

556
00:35:52,538 --> 00:35:54,738
Why don't you go and visit him once?

557
00:35:55,017 --> 00:35:57,177
He'll make you remember everything
you've forgotten!

558
00:35:57,417 --> 00:35:58,298
Who is this?

559
00:35:58,790 --> 00:36:00,818
Laxman Bhattacharya! The Great!

560
00:36:00,908 --> 00:36:03,537
He's a tenant on the ground floor
of D. G. Sen's house.

561
00:36:03,858 --> 00:36:06,682
If you'd like,
I can make an appointment for you

562
00:36:06,772 --> 00:36:08,289
and take you with me.

563
00:36:08,738 --> 00:36:10,377
Give it a shot.

564
00:36:10,820 --> 00:36:12,578
You won't regret it, I promise you!

565
00:36:13,938 --> 00:36:15,939
You think so?
- I do!

566
00:36:16,029 --> 00:36:18,618
He'll place a finger on
that wart on your forehead...

567
00:36:18,785 --> 00:36:21,537
and fill in all the missing blanks
in your memory!

568
00:36:21,903 --> 00:36:23,681
Does he allow visitors?

569
00:36:42,157 --> 00:36:43,191
Have fun exploring.

570
00:36:43,363 --> 00:36:45,238
I'll pick you up from here
in half an hour.

571
00:36:45,378 --> 00:36:47,018
Of course!

572
00:36:51,102 --> 00:36:52,497
Let us proceed then!

573
00:37:44,538 --> 00:37:46,458
We managed to trace
that phone number.

574
00:37:46,778 --> 00:37:48,777
The name of the owner is
Animesh Kumar Sarkar.

575
00:37:50,018 --> 00:37:52,938
His address is at
14 Meher Ali Road, Kolkata.

576
00:37:54,138 --> 00:37:55,781
Did you try and get in touch?

577
00:37:56,577 --> 00:37:58,898
Number 14 is an apartment building.

578
00:37:59,337 --> 00:38:00,754
There are 8 apartments in total.

579
00:38:01,818 --> 00:38:03,537
Sarkar stays in Apartment 3.

580
00:38:04,493 --> 00:38:06,717
But his room has been
padlocked for a week now.

581
00:38:06,807 --> 00:38:08,379
Apparently, he goes out of town
quite frequently.

582
00:38:08,748 --> 00:38:10,368
Did you find out where
he went this time?

583
00:38:10,458 --> 00:38:11,607
Puri.

584
00:38:11,697 --> 00:38:12,978
Is that so?

585
00:38:13,578 --> 00:38:15,978
Who told you this?
- The occupant of Apartment 4.

586
00:38:16,458 --> 00:38:19,338
Before leaving, he told them that
he needed a change of scenery.

587
00:38:20,097 --> 00:38:21,447
Did you get a description of him?

588
00:38:21,537 --> 00:38:24,938
Tall, medium skin tone,
clean-shaven...

589
00:38:25,538 --> 00:38:27,258
aged between 35 and 40.

590
00:38:27,537 --> 00:38:31,137
But as you can see, this description
is as good as useless!

591
00:38:32,139 --> 00:38:33,438
What about the murder victim?

592
00:38:33,598 --> 00:38:36,159
Rupchand Singh arrived here
yesterday, in the morning.

593
00:38:36,484 --> 00:38:38,685
He put up at a hotel
near the busstand.

594
00:38:39,214 --> 00:38:40,199
The hotel security said that

595
00:38:40,289 --> 00:38:43,343
he left the hotel at 8pm
and never returned.

596
00:38:43,778 --> 00:38:46,210
We searched his room
with a fine-toothed comb,

597
00:38:46,350 --> 00:38:47,618
but found nothing of value.

598
00:38:52,000 --> 00:38:54,305
Feluda, I had a thought.

599
00:38:54,494 --> 00:38:56,116
Can I say it?
- Sure.

600
00:38:57,724 --> 00:38:58,781
Don't you think Nepal
has been coming up a lot

601
00:38:58,871 --> 00:39:00,754
in conversation lately?

602
00:39:01,298 --> 00:39:04,178
The person who got murdered
was from Nepal...

603
00:39:04,418 --> 00:39:06,687
Bilas was in Kathmandu...

604
00:39:06,777 --> 00:39:09,657
and Durgagati was in Kathmandu
at the same time!

605
00:39:10,752 --> 00:39:11,552
Did you find anything
of significance

606
00:39:11,642 --> 00:39:12,728
between these scenarios?

607
00:39:13,137 --> 00:39:15,087
Uh, no, but...

608
00:39:15,177 --> 00:39:16,761
Do you know what happenstance means?

609
00:39:18,018 --> 00:39:19,178
Happenstance...?

610
00:39:19,396 --> 00:39:20,935
Coincidence.

611
00:39:21,258 --> 00:39:22,178
Correct.

612
00:39:22,298 --> 00:39:25,791
Until we find further evidence
to prove a connection,

613
00:39:26,674 --> 00:39:29,618
we have to assume Kathmandu
to be a coincidence.

614
00:39:39,250 --> 00:39:40,890
Good Evening!
- Good Evening!

615
00:39:41,418 --> 00:39:44,298
Come on! Let's see
what fate has in store for me!

616
00:39:53,418 --> 00:39:56,265
Welcome! A very warm welcome to you!

617
00:39:56,692 --> 00:39:58,257
Come in, come in!

618
00:39:58,535 --> 00:40:01,977
Please, have a seat.
You 3 can sit here.

619
00:40:02,298 --> 00:40:05,518
And you! Yes, you! Sit there.
- Oh!

620
00:40:05,608 --> 00:40:07,208
This is the friend of mine
you were talking about...

621
00:40:07,298 --> 00:40:10,348
and this is Bilas Majumdar,
famous wildlife photog...!

622
00:40:10,794 --> 00:40:14,498
I hope you won't mind the intrusion
of my cousin and I?

623
00:40:15,018 --> 00:40:16,458
Absolutely not!

624
00:40:16,938 --> 00:40:18,665
What irritates me is being asked

625
00:40:18,755 --> 00:40:20,385
to give on-stage demonstrations
of my abilities.

626
00:40:20,996 --> 00:40:22,928
And many have made
such requests of me.

627
00:40:23,258 --> 00:40:26,538
Many don't believe that
I'm not a magician or hypnotist!

628
00:40:26,898 --> 00:40:28,137
For instance, I...

629
00:40:30,777 --> 00:40:32,140
How astonishing!

630
00:40:35,258 --> 00:40:37,384
There's a flesh growth
on your forehead,

631
00:40:37,474 --> 00:40:39,024
just below your Third Eye!

632
00:40:40,058 --> 00:40:43,178
Do you know what occupies the
empty space just behind the skin?

633
00:40:44,337 --> 00:40:45,852
Are you talking about
the pineal gland?

634
00:40:46,429 --> 00:40:47,978
Correct.

635
00:40:48,365 --> 00:40:49,898
The pineal gland.

636
00:40:50,543 --> 00:40:52,053
Still considered to be
the most mysterious portion

637
00:40:52,143 --> 00:40:53,727
of the human brain.

638
00:40:54,507 --> 00:40:57,069
At least,
that's what Western scientists say.

639
00:40:57,936 --> 00:41:00,978
There is a reptile in New Guinea
called the Taratua...

640
00:41:02,160 --> 00:41:03,777
Tara-tua...

641
00:41:04,778 --> 00:41:08,311
in which we can still see
the presence of a Third Eye.

642
00:41:08,675 --> 00:41:10,814
Is trying to form a connection
with the pineal gland...

643
00:41:10,983 --> 00:41:13,467
the reason why you place your finger
on someone's forehead?

644
00:41:14,658 --> 00:41:16,338
You could say that.

645
00:41:17,378 --> 00:41:18,837
But when I first started,

646
00:41:18,927 --> 00:41:20,896
I hadn't even heard
of the pineal gland.

647
00:41:22,137 --> 00:41:25,017
I was a student in Class 7
at the Jagabandhu Institution.

648
00:41:25,517 --> 00:41:28,458
On a Sunday,
my uncle called me and said...

649
00:41:28,737 --> 00:41:31,526
'Laxman,
will you massage my forehead?'

650
00:41:32,060 --> 00:41:33,716
'I'll give you ice-cream money
if you do.'

651
00:41:34,818 --> 00:41:36,433
His forehead was
pulsing with pain...

652
00:41:36,897 --> 00:41:39,456
so, in the middle of his forehead...

653
00:41:39,546 --> 00:41:44,418
I placed my thumb and index finger,
and started massaging.

654
00:41:44,888 --> 00:41:47,389
I kept massaging for a while...

655
00:41:48,458 --> 00:41:50,222
until something bizarre happened!

656
00:41:51,698 --> 00:41:55,698
I started seeing visions in front
of my eyes, playing like a movie!

657
00:41:56,058 --> 00:41:57,578
Uncle's childhood...

658
00:41:57,858 --> 00:42:00,488
his sacred thread ceremony...
his wedding...

659
00:42:00,578 --> 00:42:01,658
his wife's passing...

660
00:42:01,778 --> 00:42:03,302
and even his own!

661
00:42:04,338 --> 00:42:05,418
How he died...

662
00:42:05,618 --> 00:42:06,852
the bed he died on...

663
00:42:06,942 --> 00:42:08,457
who all were around
his bed when died...

664
00:42:08,835 --> 00:42:10,257
I saw it all!

665
00:42:12,086 --> 00:42:14,738
Of course, I didn't tell anyone
about this back then.

666
00:42:15,426 --> 00:42:18,698
But when his death occurred
exactly as I had foreseen it...

667
00:42:19,458 --> 00:42:21,417
I've heard that you practice
medicine as well...

668
00:42:22,048 --> 00:42:23,769
and I see hints of that
throughout the room.

669
00:42:24,972 --> 00:42:26,336
So, what do you call yourself?

670
00:42:27,124 --> 00:42:29,161
Doctor? Or astrologer?

671
00:42:30,218 --> 00:42:33,098
I didn't really study astrology.

672
00:42:33,575 --> 00:42:34,809
But I have studied ayurveda.

673
00:42:35,418 --> 00:42:38,298
And I have a sufficient grasp
over allopathy as well.

674
00:42:38,966 --> 00:42:40,931
So, if you ask me
what my profession is,

675
00:42:41,434 --> 00:42:43,115
I'll say I'm a doctor.

676
00:42:46,818 --> 00:42:48,257
No, no! It's okay!

677
00:42:48,347 --> 00:42:49,769
You don't have
to take your shoes off!

678
00:42:50,110 --> 00:42:52,008
Please be comfortable!
- Oh!

679
00:42:52,098 --> 00:42:53,378
Sit! Relax!

680
00:43:00,138 --> 00:43:04,098
Let's see if this black spot on
my forehead yields anything useful!

681
00:43:40,143 --> 00:43:41,620
83...

682
00:43:42,777 --> 00:43:44,171
83...

683
00:43:45,608 --> 00:43:48,057
1983...

684
00:43:49,658 --> 00:43:51,818
Libra ascendant...

685
00:43:52,497 --> 00:43:54,618
Born under Leo...

686
00:43:55,857 --> 00:43:59,018
First son to his father and mother.

687
00:43:59,978 --> 00:44:04,298
Tonsil/adenoid infection
at 8 and a half years...

688
00:44:06,057 --> 00:44:08,498
scholarship examinations...

689
00:44:08,978 --> 00:44:10,685
won a gold medal...

690
00:44:11,151 --> 00:44:12,897
wanted to learn science...

691
00:44:13,098 --> 00:44:16,497
science... Physics!
Studied physics...

692
00:44:17,418 --> 00:44:19,778
graduated at 19...

693
00:44:20,898 --> 00:44:24,199
started earning at 23
at an office...

694
00:44:24,289 --> 00:44:25,807
No! Not an office job!

695
00:44:26,138 --> 00:44:28,098
Freelance...

696
00:44:29,138 --> 00:44:31,017
photographer...

697
00:44:31,778 --> 00:44:34,658
skilled at mountain-climbing...

698
00:44:36,098 --> 00:44:38,978
has a love
for wild animals and birds...

699
00:44:40,255 --> 00:44:42,138
always on the move...

700
00:44:43,812 --> 00:44:45,907
unmarried...

701
00:44:48,738 --> 00:44:50,460
struggle...

702
00:44:51,338 --> 00:44:53,337
I see struggle!

703
00:44:53,658 --> 00:44:56,298
Enthusiasm... focus...

704
00:44:57,059 --> 00:44:58,818
diligence...

705
00:44:59,858 --> 00:45:01,428
18...

706
00:45:02,418 --> 00:45:05,058
18... 2018...

707
00:45:05,978 --> 00:45:09,378
Trees... I see a forest...

708
00:45:09,918 --> 00:45:11,858
the Himalayas...

709
00:45:13,538 --> 00:45:14,936
the accident! Oh...!

710
00:45:15,026 --> 00:45:17,599
a-a... accident? No!

711
00:45:18,138 --> 00:45:20,178
Not an accident!

712
00:45:21,618 --> 00:45:24,777
Not... an... accident...

713
00:45:28,010 --> 00:45:30,170
You shouldn't be alive!

714
00:45:30,481 --> 00:45:32,572
But who can kill you,
if God protects you?

715
00:45:34,600 --> 00:45:37,292
What are you saying?
It wasn't an accident??

716
00:45:39,161 --> 00:45:41,191
From what I saw...

717
00:45:41,281 --> 00:45:44,802
you were pushed off
the edge of the mountain.

718
00:45:45,202 --> 00:45:46,722
In other words...

719
00:45:47,521 --> 00:45:49,842
a deliberate attempt at murder!

720
00:45:50,881 --> 00:45:53,140
You were lucky to have lived.

721
00:45:53,641 --> 00:45:57,592
But... who... pushed him then?

722
00:45:57,682 --> 00:45:58,882
I'm sorry.

723
00:45:59,082 --> 00:46:01,762
I can't comment on things
outside what I see.

724
00:46:01,921 --> 00:46:03,762
Doing so would be lying.

725
00:46:04,081 --> 00:46:05,682
And that would make God angry.

726
00:46:08,202 --> 00:46:09,471
Give me your hand.

727
00:46:18,402 --> 00:46:22,201
Has visiting Laxman been
beneficial to you in anyway?

728
00:46:23,122 --> 00:46:25,642
To be honest, Mr. Mitter,
yes it has.

729
00:46:26,281 --> 00:46:27,241
In what way?

730
00:46:30,082 --> 00:46:31,681
As I was telling you
earlier today...

731
00:46:32,881 --> 00:46:35,761
the incident in the room
with Mr. D. G. Sen...

732
00:46:36,442 --> 00:46:38,842
didn't really strike me
as anything out of the ordinary.

733
00:46:40,068 --> 00:46:41,881
He was travelling
to Pokhra the next day.

734
00:46:42,322 --> 00:46:44,641
He invited me to go along with him.

735
00:46:45,162 --> 00:46:47,211
The team from Japan was
still 3 days out,

736
00:46:47,659 --> 00:46:48,906
so I agreed to tag along.

737
00:46:52,722 --> 00:46:55,162
Pokhra is about 200 kilometres
from Kathmandu.

738
00:46:56,041 --> 00:46:57,522
Stop here, driver.

739
00:47:02,202 --> 00:47:03,361
What's up?

740
00:47:03,642 --> 00:47:04,824
Do you want to get down?

741
00:47:05,090 --> 00:47:06,389
There are lovely orchids
to be found here.

742
00:47:08,482 --> 00:47:10,706
Why not? If nothing else,

743
00:47:10,796 --> 00:47:12,038
maybe I can spot
some interesting birds here!

744
00:47:12,402 --> 00:47:13,602
Let's go.

745
00:47:15,878 --> 00:47:17,920
Wait for half an hour.
- Yes sir.

746
00:47:30,001 --> 00:47:31,522
I don't remember when it happened.

747
00:47:32,122 --> 00:47:34,482
I had my eyes on the treeline
as I moved ahead...

748
00:47:40,080 --> 00:47:41,243
when suddenly...

749
00:47:43,602 --> 00:47:46,081
Did you see who hit you?
- No way I could.

750
00:47:46,345 --> 00:47:47,722
But one thing I can say for sure:

751
00:47:47,922 --> 00:47:51,841
I don't remember seeing any other
humans anywhere in that forest.

752
00:47:55,642 --> 00:47:56,721
So the theory
that Mr. Sen is the one

753
00:47:56,811 --> 00:47:58,275
who attempted to murder you...

754
00:47:58,801 --> 00:48:00,938
has no hard evidence to back it up
in a court of law?

755
00:48:02,242 --> 00:48:04,154
No. That it doesn't.

756
00:48:04,244 --> 00:48:06,961
Why don't you do something?

757
00:48:07,162 --> 00:48:10,282
Go straight to his house
and present yourself to Mr. Sen.

758
00:48:10,842 --> 00:48:13,272
If he is the real culprit...

759
00:48:13,362 --> 00:48:15,601
then it'll almost be like
seeing a ghost for him!

760
00:48:15,922 --> 00:48:17,761
Doesn't sound too bad
as an idea, right?

761
00:48:18,442 --> 00:48:20,881
The thought had crossed my mind,
but...

762
00:48:22,042 --> 00:48:23,352
there's a problem.

763
00:48:23,442 --> 00:48:24,672
What problem?

764
00:48:24,762 --> 00:48:27,001
There's a chance
he won't recognise me...

765
00:48:27,922 --> 00:48:29,392
since I didn't have
a beard back then.

766
00:48:29,482 --> 00:48:32,362
You're forgetting that you have
a distinguishing feature...

767
00:48:33,202 --> 00:48:34,921
that isn't so easily forgotten:

768
00:48:37,681 --> 00:48:39,562
the Third Eye on your forehead!

769
00:48:41,641 --> 00:48:43,321
After you!
- Thank you!

770
00:48:45,882 --> 00:48:48,241
That was a lovely dinner!
- Yes indeed!

771
00:48:48,402 --> 00:48:50,401
Brilliant stuff!
- Please don't mention it!

772
00:48:50,761 --> 00:48:52,908
It's the least I could do,
after how much you've helped me!

773
00:48:54,442 --> 00:48:56,712
May we take our leave?
- Of course!

774
00:48:56,802 --> 00:48:58,282
Good night!
- Good night!

775
00:48:59,129 --> 00:49:00,121
Namaskar!

776
00:49:01,201 --> 00:49:02,242
Please!

777
00:49:05,362 --> 00:49:08,602
Now tell me: what did you think
of Laxman Bhattacharya?

778
00:49:08,922 --> 00:49:10,482
Isn't he incredible?

779
00:49:10,681 --> 00:49:12,112
Maybe he is...

780
00:49:12,202 --> 00:49:13,275
but even after seeing all,

781
00:49:13,365 --> 00:49:14,671
he won't be stealing
a detective's job any time soon!

782
00:49:14,842 --> 00:49:17,857
To find out whether Durgagati Sen
tried to kill Bilas Majumdar...

783
00:49:18,082 --> 00:49:20,521
you'll get nowhere
without Felu Mitter's help!

784
00:49:20,769 --> 00:49:22,638
Does that mean you're
taking the case...?

785
00:49:32,041 --> 00:49:33,072
Good Evening!

786
00:49:33,162 --> 00:49:34,482
Very stubborn!

787
00:49:35,442 --> 00:49:38,082
You Bengalis are very stubborn!

788
00:49:39,001 --> 00:49:41,242
What happened?
Why the sudden anger?

789
00:49:41,521 --> 00:49:43,321
Do you know how much I offered him?

790
00:49:43,722 --> 00:49:45,282
2.5 crores!

791
00:49:47,041 --> 00:49:48,522
He still didn't sell!

792
00:49:49,122 --> 00:49:50,250
In fact, he refused to sell!

793
00:49:50,842 --> 00:49:52,218
So there are people in this world

794
00:49:52,308 --> 00:49:53,784
who can resist
the temptation of 2.5 crores!

795
00:49:54,202 --> 00:49:55,192
It seems so!

796
00:49:55,282 --> 00:49:56,791
I did my research
before coming here:

797
00:49:56,881 --> 00:49:59,272
I knew he's a collector of ancient,
palm leaf manuscripts.

798
00:49:59,362 --> 00:50:00,871
So I went to him and asked:

799
00:50:00,961 --> 00:50:03,271
what's the jewel of your collection?
The best of the best?

800
00:50:04,081 --> 00:50:07,162
And he showed me a marvel of
12th century artistry!

801
00:50:07,522 --> 00:50:10,402
It was a Sanskrit manuscript:
Prajnaparamita!

802
00:50:11,962 --> 00:50:13,441
Exquisite piece!

803
00:50:14,842 --> 00:50:17,482
Now, I don't know
if it's a smuggled piece.

804
00:50:18,082 --> 00:50:22,122
There were 3 such manuscripts stolen
from the Bhatgaon Palace Museum.

805
00:50:22,801 --> 00:50:24,022
While 2 of them were recovered,

806
00:50:24,619 --> 00:50:26,035
the third is still out
there somewhere.

807
00:50:26,598 --> 00:50:29,161
Uh, excuse me? Where is Bhatgaon?

808
00:50:29,442 --> 00:50:33,082
It's an ancient city,
about 10 kilometres from Kathmandu.

809
00:50:33,481 --> 00:50:34,548
It was previously known as Bhaktpur.

810
00:50:34,638 --> 00:50:35,563
But I don't think

811
00:50:35,653 --> 00:50:38,223
anyone would be willing to
show off smuggled goods so easily.

812
00:50:39,082 --> 00:50:40,112
And as far as I know,

813
00:50:40,202 --> 00:50:43,541
there are many manuscripts relating
to the Prajnaparamita.

814
00:50:44,362 --> 00:50:46,562
I know. I know this.

815
00:50:47,442 --> 00:50:48,810
But do you know what he's saying?

816
00:50:50,802 --> 00:50:51,883
He's saying that

817
00:50:51,973 --> 00:50:54,981
this manuscript apparently
came here with the Dalai Lama.

818
00:50:55,962 --> 00:50:57,723
And do you know how
much he bought it for?

819
00:50:58,402 --> 00:51:00,082
A meager 500 rupees!

820
00:51:00,802 --> 00:51:03,682
In place of that,
I was offering him 2.5 crore rupees!

821
00:51:04,201 --> 00:51:07,402
Are you saying then that
your Puri trip was a waste of time?

822
00:51:12,162 --> 00:51:13,722
I don't give up so easily!

823
00:51:14,682 --> 00:51:16,688
When Mahesh Hingorani
wants something...

824
00:51:17,322 --> 00:51:18,974
he doesn't stop until he gets it.

825
00:51:19,522 --> 00:51:21,837
And besides,
he has another manuscript:

826
00:51:22,138 --> 00:51:23,412
the Kalpasutra.

827
00:51:23,922 --> 00:51:27,322
Let's see how long
he can resist temptation!

828
00:51:28,441 --> 00:51:30,144
I still have 3 days left here.

829
00:51:30,961 --> 00:51:33,290
Anyway! Good Night!

830
00:51:34,921 --> 00:51:38,402
Don't you find this
a bit suspicious?

831
00:51:39,442 --> 00:51:41,632
Without knowing who or what
you're talking about...

832
00:51:41,722 --> 00:51:42,672
that's impossible to answer.

833
00:51:42,762 --> 00:51:44,749
I mean,
not willing to sell for 2.5 crores

834
00:51:45,058 --> 00:51:46,754
what he bought for 500 rupees!

835
00:51:47,521 --> 00:51:50,922
Why? Do you think it's impossible
for someone to not be greedy?

836
00:51:52,042 --> 00:51:55,170
Uncle Sidhu refused
to sell his manuscripts to Mr. Sen.

837
00:51:55,382 --> 00:51:56,359
Did you know that?

838
00:51:56,562 --> 00:51:59,202
But Mr. Sen didn't mention
that at all!

839
00:52:00,402 --> 00:52:02,761
That is what I find
most suspicious...

840
00:52:03,162 --> 00:52:06,762
considering this happened
just a year ago.

841
00:52:22,602 --> 00:52:25,100
Come on! After dinner, walk a mile!

842
00:52:25,801 --> 00:52:29,078
Walk a...?
- Mile. To aid in digestion.

843
00:52:32,202 --> 00:52:37,430
Say what you will, I don't
just find Durgagati peculiar...

844
00:52:37,602 --> 00:52:39,882
I find him quite suspicious too.

845
00:52:40,722 --> 00:52:44,242
And if what Bilas says is true...

846
00:52:45,322 --> 00:52:48,481
Suspicion isn't lying on
just a single individual, Topshay.

847
00:52:49,602 --> 00:52:53,562
Like nuclear fallout,
it's spreading all over the place.

848
00:52:54,121 --> 00:52:55,522
Who will you exclude?

849
00:52:56,482 --> 00:52:59,922
The Third Eye-bearing reptile your
astrologer was talking about?

850
00:53:00,682 --> 00:53:03,588
It's not called Taratua;
the correct name is Tuatara.

851
00:53:03,922 --> 00:53:07,561
And it's not from New Guinea;
it's a native of New Zealand.

852
00:53:08,562 --> 00:53:11,032
This kind of mistake is
not impossible for Jatayu to make...

853
00:53:11,122 --> 00:53:14,881
but if Laxman Bhattacharya wants to
impress people with his knowledge...

854
00:53:15,241 --> 00:53:17,722
he needs to be much more
accurate with his facts.

855
00:53:17,922 --> 00:53:18,751
And? Who else?

856
00:53:18,841 --> 00:53:22,002
Nisith.
He has a habit of eavesdropping.

857
00:53:22,201 --> 00:53:23,652
That is not a good habit to have.

858
00:53:24,121 --> 00:53:26,482
And he said that Durgagati is
suffering from gout.

859
00:53:27,082 --> 00:53:30,402
But the medicines on his table
didn't look like they were for gout.

860
00:53:30,922 --> 00:53:32,082
Then what were they for?

861
00:53:32,202 --> 00:53:34,599
One of the medicines
came out just last year.

862
00:53:35,401 --> 00:53:37,402
I remember reading about it
in the Time magazine.

863
00:53:37,882 --> 00:53:39,721
I don't remember exactly
what it was for...

864
00:53:40,081 --> 00:53:42,961
but it definitely wasn't for gout,
I'm sure of it.

865
00:53:44,112 --> 00:53:45,952
Let's see if I find
anything about it online.

866
00:53:46,042 --> 00:53:48,712
If not, we have Uncle Sidhu
to save the day!

867
00:53:48,802 --> 00:53:52,397
Why does the gentleman seem
so distracted all the time?

868
00:53:53,362 --> 00:53:56,242
And besides that, he also said that
he doesn't know his own son!

869
00:53:57,481 --> 00:53:59,521
I couldn't understand
the reason for...

870
00:54:13,642 --> 00:54:14,752
Yes, Nisith?

871
00:54:14,842 --> 00:54:16,362
What a morning we've had,
Mr. Mitter!

872
00:54:16,642 --> 00:54:18,497
People just randomly show up
without an appointment!

873
00:54:18,802 --> 00:54:20,431
And then they try desperately
to meet him!

874
00:54:20,521 --> 00:54:21,552
Who showed up now?

875
00:54:21,642 --> 00:54:24,282
Tail, fair-skinned,
and with a stubbly beard.

876
00:54:24,642 --> 00:54:25,752
Can I help you?

877
00:54:25,842 --> 00:54:28,602
Tell your boss that I have news
of some great old manuscripts.

878
00:54:28,762 --> 00:54:29,791
Your name?

879
00:54:29,881 --> 00:54:31,093
He won't recognise my name.

880
00:54:31,264 --> 00:54:32,365
Just go and tell him
what I told you.

881
00:54:32,842 --> 00:54:35,281
I went and told the boss about it.
He told me to go fetch him.

882
00:54:37,314 --> 00:54:38,962
Sir!
- Hmm?

883
00:54:40,321 --> 00:54:42,762
Namaskar.
- Namaskar...

884
00:54:43,045 --> 00:54:44,707
My name is...

885
00:54:44,999 --> 00:54:46,351
Who is this??

886
00:54:46,667 --> 00:54:48,512
Who brought him here??

887
00:54:49,263 --> 00:54:50,659
Away!! Take him away!!

888
00:54:50,916 --> 00:54:52,191
Go!! Go away!! Go now!!

889
00:54:53,346 --> 00:54:54,929
Go... away...!!
Away... with you...!!

890
00:55:03,841 --> 00:55:05,791
'The incident terrified me!'

891
00:55:05,881 --> 00:55:07,512
'The boss' face was deathly pale!'

892
00:55:07,602 --> 00:55:09,031
I feared he might die!

893
00:55:09,213 --> 00:55:10,312
How is he now?

894
00:55:10,402 --> 00:55:11,751
He's much better now.

895
00:55:12,329 --> 00:55:14,011
Laxman came and gave him a sedative.

896
00:55:14,442 --> 00:55:15,712
He's resting now.

897
00:55:15,802 --> 00:55:17,213
I see.

898
00:55:17,303 --> 00:55:19,032
I'll come visit later in the day.

899
00:55:19,122 --> 00:55:20,362
I'll see you then.

900
00:55:20,521 --> 00:55:21,522
Alright.

901
00:55:23,962 --> 00:55:25,882
In other words,
what you had forecasted...

902
00:55:26,802 --> 00:55:28,321
came true, word for word.

903
00:55:28,751 --> 00:55:30,162
What a mess!

904
00:55:31,260 --> 00:55:33,306
Why didn't Srinibas join us?

905
00:55:33,522 --> 00:55:35,722
He's supposed to leave today,
so maybe he's packing.

906
00:55:36,721 --> 00:55:39,219
Why don't you go
visit some place nearby?

907
00:55:39,601 --> 00:55:40,842
And what about you?

908
00:55:42,202 --> 00:55:43,662
I have a feeling...

909
00:55:44,242 --> 00:55:45,871
that I should stay here.

910
00:55:47,202 --> 00:55:49,352
While I don't think anything
untoward will happen...

911
00:55:49,668 --> 00:55:51,454
the air here is thick with intrigue.

912
00:55:53,082 --> 00:55:54,391
And besides, I have some work to do.

913
00:55:54,481 --> 00:55:55,625
What work?

914
00:55:55,882 --> 00:55:57,841
I have to make some calls
to Kathmandu.

915
00:56:00,266 --> 00:56:02,362
Before all the information
gets muddled...

916
00:56:03,202 --> 00:56:04,801
I need to organise them a bit.

917
00:56:06,682 --> 00:56:09,912
So, Tapesh,
off to Bhubaneswar we go!

918
00:56:10,002 --> 00:56:11,032
Sounds like a plan!

919
00:56:11,122 --> 00:56:11,952
Good!

920
00:56:12,042 --> 00:56:13,512
Take Jatayu's car with you.

921
00:56:13,602 --> 00:56:16,801
I'll talk to Shyamlal
and get a driver for you.

922
00:56:17,082 --> 00:56:20,632
But what if you need the car...?
- No, that won't be necessary.

923
00:56:20,722 --> 00:56:22,246
All relevant locations are
within walking distance from here.

924
00:56:22,389 --> 00:56:23,591
I'll manage.

925
00:56:26,766 --> 00:56:29,534
It happened
exactly as you said it might!

926
00:56:29,845 --> 00:56:31,042
It was like he'd seen a ghost!

927
00:56:31,331 --> 00:56:33,282
I was completely
taken aback by that!

928
00:56:34,575 --> 00:56:36,215
But the strangest thing was that...

929
00:56:37,014 --> 00:56:39,935
seeing him in that condition
made me feel bad for him.

930
00:56:41,295 --> 00:56:44,415
It's almost like he aged 10 years
in the past 7-8 months.

931
00:56:45,054 --> 00:56:48,174
But meeting him was a good idea.

932
00:56:49,014 --> 00:56:51,825
Now I can more easily forget
this whole incident and move on.

933
00:56:52,415 --> 00:56:53,655
This is good news indeed.

934
00:56:54,135 --> 00:56:57,285
You wouldn't have been able to
proceed very far based on a hunch.

935
00:56:57,375 --> 00:56:58,614
That's true.

936
00:56:59,334 --> 00:57:00,722
So what are you plans for now?

937
00:57:00,812 --> 00:57:02,246
These 2 are going on a trip
to Bhubaneswar.

938
00:57:02,396 --> 00:57:03,338
They'll return at night.

939
00:57:03,691 --> 00:57:04,974
I'll remain here.

940
00:57:05,425 --> 00:57:06,885
I think I'll head out tomorrow.

941
00:57:06,975 --> 00:57:08,694
I haven't visited the forests
in these parts yet.

942
00:57:08,878 --> 00:57:09,960
If I can,

943
00:57:10,095 --> 00:57:11,872
I'll come and wish you all farewell
before I leave.

944
00:57:13,200 --> 00:57:14,207
Namaskar!

945
00:58:35,975 --> 00:58:39,354
<i>Unknown hundreds
like Michaelangelo...</i>

946
00:58:39,495 --> 00:58:41,623
<i>Did once upon a
time in India wallow...</i>

947
00:58:41,775 --> 00:58:45,213
<i>Silently, they announced
their wondrous marvels...</i>

948
00:58:45,695 --> 00:58:47,428
<i>In Bhubaneswar! The city of temples!</i>

949
00:58:49,257 --> 00:58:50,814
Baikuntha Mullick?

950
00:58:51,255 --> 00:58:52,254
Yes!

951
00:58:52,415 --> 00:58:53,895
He wrote this about Bhubaneswar.

952
00:58:54,307 --> 00:58:57,815
These 4 lines have haunted me
throughout my life, you know?

953
00:58:58,535 --> 00:59:00,015
I understand that...

954
00:59:00,353 --> 00:59:03,294
but using 'wallow' to rhyme
with 'angelo' is too much!

955
00:59:04,827 --> 00:59:07,508
Since when have you started
critiquing a poet's verse...

956
00:59:07,598 --> 00:59:09,935
without first knowing
about his background?

957
00:59:10,575 --> 00:59:12,255
Baikuntha Mullick
is from Chuchura...

958
00:59:12,735 --> 00:59:14,855
The rhyme makes perfect sense there.

959
00:59:14,945 --> 00:59:16,575
So there's no mistake!

960
00:59:23,214 --> 00:59:24,455
What's up?

961
00:59:26,415 --> 00:59:27,654
What??

962
00:59:29,454 --> 00:59:30,695
Alright.

963
00:59:31,762 --> 00:59:32,850
Okay.

964
00:59:34,254 --> 00:59:35,391
What is it?

965
00:59:35,481 --> 00:59:37,895
That priceless manuscript of
Mr. Sen's was stolen!

966
00:59:37,985 --> 00:59:41,094
Huh! The Prajna-thing... stolen??

967
00:59:41,420 --> 00:59:42,254
Feluda got a call
from the police station.

968
00:59:42,344 --> 00:59:43,595
He's headed to Sagarika now.

969
00:59:44,555 --> 00:59:46,668
He told us to return to the hotel
and stay there.

970
00:59:53,349 --> 00:59:54,160
What's up?

971
00:59:54,250 --> 00:59:56,454
<i>It keeps getting better.
Nisith has vanished!</i>

972
00:59:56,694 --> 00:59:58,134
What?? Since when??

973
00:59:58,295 --> 00:59:59,535
We'll talk when I return.

974
00:59:59,625 --> 01:00:00,975
I'll be back in 15 minutes or so.

975
01:00:01,317 --> 01:00:03,135
How was your trip to Bhubaneswar?

976
01:00:03,855 --> 01:00:05,775
It was great! Hey, listen...!

977
01:00:09,704 --> 01:00:11,896
Nisith has vanished!
- Huh??

978
01:00:40,695 --> 01:00:43,575
That means Nisith is the culprit.

979
01:00:45,641 --> 01:00:47,094
That's what it looks like.

980
01:00:47,681 --> 01:00:50,040
But how can we discount Hingorani?

981
01:00:50,601 --> 01:00:52,200
He really seemed to want
that manuscript!

982
01:00:52,361 --> 01:00:54,441
Yes. And what about Bilas Majumdar?

983
01:00:55,241 --> 01:00:59,601
He could've done it too,
for money and revenge.

984
01:01:01,121 --> 01:01:02,361
That he could have.

985
01:01:03,081 --> 01:01:05,271
So, that leaves us with...

986
01:01:05,361 --> 01:01:06,600
Laxm...!
- No! No!

987
01:01:06,720 --> 01:01:08,681
Don't tarnish that man's name!
Please!

988
01:01:09,081 --> 01:01:11,400
What a miraculously talented
being he is!

989
01:01:15,480 --> 01:01:16,830
Then who do you think it is?

990
01:01:16,920 --> 01:01:19,721
I think you've glossed over
the actual culprit.

991
01:01:20,001 --> 01:01:20,891
Meaning?

992
01:01:22,041 --> 01:01:24,041
Mr. Sen himself!

993
01:01:24,201 --> 01:01:25,281
What??

994
01:01:25,434 --> 01:01:27,111
Why would he want to steal
what is already his?

995
01:01:27,201 --> 01:01:29,751
No! Not steal! Smuggle!

996
01:01:29,841 --> 01:01:32,160
He finally smuggled off
his stolen goods to someone else!

997
01:01:32,361 --> 01:01:35,467
Hingorani offered more money,
he secretly sold it to him...

998
01:01:35,557 --> 01:01:36,870
and claimed publicly
that it was stolen!

999
01:01:36,960 --> 01:01:38,400
The nerve of him!

1000
01:01:41,601 --> 01:01:42,990
We've been waiting
for almost an hour.

1001
01:01:43,080 --> 01:01:44,751
What is your cousin doing?

1002
01:01:44,841 --> 01:01:46,080
Did he go off somewhere else?

1003
01:01:46,569 --> 01:01:48,000
Come on. Let's go.

1004
01:01:48,360 --> 01:01:49,425
If he's returning from Sagarika,

1005
01:01:49,515 --> 01:01:51,326
Feluda will take the shortcut
by the sea.

1006
01:01:51,480 --> 01:01:52,601
Grab your torch.

1007
01:02:01,675 --> 01:02:02,841
Darn it!

1008
01:02:03,801 --> 01:02:04,991
Hey! What happened??

1009
01:02:05,081 --> 01:02:06,521
I feel another pair
of legs under mine!

1010
01:02:07,596 --> 01:02:08,773
Huh?? Felu??

1011
01:02:10,241 --> 01:02:11,190
Feluda?

1012
01:02:11,280 --> 01:02:12,469
Felu!
- Feluda!

1013
01:02:12,559 --> 01:02:14,035
Feluda!
- Felu!

1014
01:02:14,481 --> 01:02:15,505
Feluda!

1015
01:02:16,129 --> 01:02:16,967
Felu!

1016
01:02:22,161 --> 01:02:23,225
Take it easy.

1017
01:02:23,841 --> 01:02:24,810
Easy there!

1018
01:02:26,291 --> 01:02:27,485
Give me your hand!

1019
01:02:29,081 --> 01:02:30,000
Gently there!

1020
01:02:35,921 --> 01:02:37,161
B-b-blood...?

1021
01:02:39,441 --> 01:02:40,680
Open wound?

1022
01:02:43,742 --> 01:02:44,880
What does this mean?

1023
01:02:45,158 --> 01:02:46,401
What does what mean?

1024
01:02:47,266 --> 01:02:49,241
You'll need stitches for this...!
- No, no...

1025
01:02:49,680 --> 01:02:51,324
It's just concussion.
The skin didn't break.

1026
01:02:51,761 --> 01:02:53,241
Then what about the blood?

1027
01:02:56,358 --> 01:02:57,397
Let's go.

1028
01:03:00,720 --> 01:03:03,100
Do you know how long
you were lying there?

1029
01:03:04,418 --> 01:03:06,131
At least half an hour for sure.

1030
01:03:07,086 --> 01:03:08,801
Will you be able to go
downstairs for dinner?

1031
01:03:09,000 --> 01:03:10,401
Or I could call room service...?
- No, it's fine.

1032
01:03:10,491 --> 01:03:11,841
I'll go downstairs.

1033
01:03:12,502 --> 01:03:13,920
The pain has lessened a lot...

1034
01:03:15,720 --> 01:03:16,961
I'll go downstairs...

1035
01:03:22,440 --> 01:03:24,332
Namaskar! Mahim Sen.

1036
01:03:25,161 --> 01:03:26,400
Does that mean...?

1037
01:03:26,909 --> 01:03:28,521
Durgagati Sen is my father.

1038
01:03:30,967 --> 01:03:31,911
Come in. Please.

1039
01:03:32,001 --> 01:03:33,081
Come in.

1040
01:03:33,281 --> 01:03:35,831
He came by earlier today.
- Thank you!

1041
01:03:35,921 --> 01:03:37,161
You weren't here then.

1042
01:03:37,320 --> 01:03:38,199
Please have a seat.

1043
01:03:38,289 --> 01:03:40,431
You all sit and relax
while I go downstairs...

1044
01:03:40,521 --> 01:03:42,711
and send up some tea for you?
- Sure!

1045
01:03:42,913 --> 01:03:44,773
May I take my leave?
- Of course! Thank you so much!

1046
01:03:44,961 --> 01:03:46,041
Please have a seat.
- Sure.

1047
01:03:46,281 --> 01:03:47,219
Let's sit.

1048
01:03:50,721 --> 01:03:52,161
I've heard about you.

1049
01:03:53,280 --> 01:03:55,689
In fact, having read
about your many exploits...

1050
01:03:55,779 --> 01:03:57,495
I recognise these
2 gentlemen as well!

1051
01:03:58,361 --> 01:04:01,761
I arrived here this morning for some
business relating to my company.

1052
01:04:02,939 --> 01:04:05,040
It was only a day's work,
and it's already done.

1053
01:04:06,075 --> 01:04:06,972
After that,

1054
01:04:07,062 --> 01:04:09,629
I thought I'd spend some days
with my father before leaving...

1055
01:04:10,549 --> 01:04:11,642
but...

1056
01:04:13,618 --> 01:04:15,030
I called him as soon as arrived.

1057
01:04:15,659 --> 01:04:16,983
Not being able to reach his mobile,
I tried his landline too.

1058
01:04:18,163 --> 01:04:20,241
His secretary picked up.

1059
01:04:20,791 --> 01:04:23,710
He's a new guy.
Said his name was Nisith Bose.

1060
01:04:24,006 --> 01:04:26,271
He joined last September.

1061
01:04:27,430 --> 01:04:30,790
He took my request,
talked to Father and told me that...

1062
01:04:31,191 --> 01:04:32,830
Father didn't want to talk!

1063
01:04:33,555 --> 01:04:34,591
Any reason for that?

1064
01:04:36,151 --> 01:04:37,111
I have no idea.

1065
01:04:37,351 --> 01:04:39,489
We met your father for the
first time yesterday.

1066
01:04:40,011 --> 01:04:42,674
And after talking to him,
I got the impression that...

1067
01:04:43,030 --> 01:04:45,951
he isn't very happy with you.

1068
01:04:47,031 --> 01:04:50,071
Do you have any idea why that is?

1069
01:04:51,738 --> 01:04:53,031
Look, Mr. Mitter...

1070
01:04:53,230 --> 01:04:56,470
I was never very attached to Father.

1071
01:04:56,871 --> 01:04:58,671
But there was never
any enmity either.

1072
01:04:59,991 --> 01:05:03,907
I've never really shown any interest
in Father's hobby.

1073
01:05:04,459 --> 01:05:06,317
I don't really have an eye for art.

1074
01:05:07,791 --> 01:05:10,551
I stay in Kolkata...
but company work has me...

1075
01:05:13,390 --> 01:05:17,391
But company work has me travel
abroad at least twice a year.

1076
01:05:17,873 --> 01:05:20,991
But haven't you come and stayed
at Sagarika with your family?

1077
01:05:21,351 --> 01:05:23,650
Yes, twice now.
For about 2 weeks each.

1078
01:05:23,991 --> 01:05:27,430
I have an 8 year old son,
whom Father loves dearly.

1079
01:05:27,871 --> 01:05:30,231
But what happened today was...

1080
01:05:30,831 --> 01:05:32,281
That was... Oh! Thanks!

1081
01:05:32,871 --> 01:05:35,671
That is a complete mystery to me.

1082
01:05:36,271 --> 01:05:38,871
Senility doesn't befit
a tough man like Father.

1083
01:05:39,367 --> 01:05:40,911
It's truly hard to believe!

1084
01:05:41,937 --> 01:05:43,510
And besides, Mr. Mitter...

1085
01:05:43,791 --> 01:05:46,591
we don't even know whether a
third party is responsible for this!

1086
01:05:47,950 --> 01:05:50,431
So when I heard that
you're in Puri right now...

1087
01:05:50,585 --> 01:05:52,191
I thought it wise
to pay you a visit once.

1088
01:05:52,394 --> 01:05:53,950
In that case,
allow me to update you:

1089
01:05:54,336 --> 01:05:55,728
the most valuable manuscript

1090
01:05:55,818 --> 01:05:57,516
in your father's collection
was stolen today...

1091
01:05:57,788 --> 01:05:59,964
and along with that,
the secretary has vanished too.

1092
01:06:00,871 --> 01:06:02,110
What??

1093
01:06:02,941 --> 01:06:04,150
Did you go to him?

1094
01:06:04,311 --> 01:06:05,266
Yes, I did.

1095
01:06:06,471 --> 01:06:07,711
How did Father look?

1096
01:06:07,831 --> 01:06:09,351
Quite broken up, naturally.

1097
01:06:10,917 --> 01:06:13,791
He takes sleeping pills in the
afternoon and takes a nap nowadays.

1098
01:06:14,631 --> 01:06:16,390
I don't know
if this is a recent habit or not.

1099
01:06:16,681 --> 01:06:19,630
An American gentleman came
to visit him at 9:30pm tonight.

1100
01:06:20,431 --> 01:06:22,071
Nisith had set up the appointment.

1101
01:06:22,311 --> 01:06:24,031
But since
he wasn't there at the time,

1102
01:06:24,121 --> 01:06:26,394
Lokenath took him upstairs.

1103
01:06:26,710 --> 01:06:29,151
Your father normally wakes up
by 6:30pm...

1104
01:06:29,871 --> 01:06:32,230
but tonight he woke
up a bit after 9pm.

1105
01:06:32,624 --> 01:06:34,215
The American wanted
to see the manuscripts.

1106
01:06:39,310 --> 01:06:42,511
In the end,
it was he who called the police.

1107
01:06:43,270 --> 01:06:45,591
Does that mean
Nisith is the one who...?

1108
01:06:47,151 --> 01:06:48,061
That's what I think.

1109
01:06:48,151 --> 01:06:51,070
And funnily enough, he had a talk
with Felu in the morning today!

1110
01:06:51,467 --> 01:06:53,901
The police searched his room and
found none of his belongings there.

1111
01:06:54,767 --> 01:06:56,813
Meanwhile, they have informed
the airports, railways stations,

1112
01:06:57,269 --> 01:06:59,177
and bus terminuses about this.

1113
01:06:59,950 --> 01:07:02,470
There is still no information
as of now.

1114
01:07:03,031 --> 01:07:06,351
Are you aware that your father
travelled to Nepal last year?

1115
01:07:07,311 --> 01:07:10,420
If he went there after August,
I wouldn't have known...

1116
01:07:10,510 --> 01:07:13,711
since I was out of the country for
around 7 months after that.

1117
01:07:14,470 --> 01:07:17,391
But I'm aware Father travelled a lot
in his hunt for ancient manuscripts.

1118
01:07:18,271 --> 01:07:20,631
But why are you telling me this?
What happened in Nepal?

1119
01:07:21,151 --> 01:07:24,190
Is it news to you that
your father suffers from gout?

1120
01:07:25,270 --> 01:07:26,511
Gout?

1121
01:07:27,271 --> 01:07:28,633
Father is suffering from gout?

1122
01:07:28,723 --> 01:07:29,805
Why?

1123
01:07:30,254 --> 01:07:32,221
Is it difficult to believe?
- Very!

1124
01:07:32,311 --> 01:07:34,591
When I previously saw him in May,
last year...

1125
01:07:35,431 --> 01:07:38,830
he was effortlessly walking
across the beach, day and night!

1126
01:07:39,883 --> 01:07:41,431
He moderated his diet strictly.

1127
01:07:41,710 --> 01:07:42,700
He didn't drink at all.

1128
01:07:42,790 --> 01:07:44,230
He had no other bad habits.

1129
01:07:44,724 --> 01:07:47,212
He has always been proud
of his physical fitness.

1130
01:07:47,791 --> 01:07:50,323
So if Father is actually suffering
from gout,

1131
01:07:50,413 --> 01:07:51,876
I'll be very surprised indeed!

1132
01:07:52,551 --> 01:07:55,351
This will be a very tragic thing
to happen to him, Mr. Mitter.

1133
01:07:55,621 --> 01:07:58,311
Tell me, can this be the
reason for his depression?

1134
01:07:58,951 --> 01:08:00,391
It can very well be.

1135
01:08:01,141 --> 01:08:03,059
To consider himself crippled...

1136
01:08:03,741 --> 01:08:05,421
will be very difficult for Father.

1137
01:08:05,511 --> 01:08:06,951
I'm here for a few more days...

1138
01:08:07,069 --> 01:08:08,671
so I'll see if I can help in anyway.

1139
01:08:10,311 --> 01:08:12,910
There are many things
that continue to...

1140
01:08:13,654 --> 01:08:14,822
confound me.

1141
01:08:19,188 --> 01:08:20,671
I'll take my leave now.
- Of course.

1142
01:08:20,909 --> 01:08:23,873
I thought I'd come
and discuss some details

1143
01:08:23,963 --> 01:08:26,276
of our old business with Father.

1144
01:08:26,590 --> 01:08:29,671
But that doesn't
seem very likely now...

1145
01:08:30,821 --> 01:08:34,111
I'll stay here
until we can discuss it.

1146
01:08:34,201 --> 01:08:35,541
Where are you staying?

1147
01:08:35,631 --> 01:08:38,280
At our company
guesthouse here in Puri. - I see.

1148
01:08:38,370 --> 01:08:39,991
Good Night!
- Good Night!

1149
01:08:41,151 --> 01:08:43,630
By the by, did you make
any calls to Kathmandu?

1150
01:08:44,191 --> 01:08:45,153
I did.

1151
01:08:45,243 --> 01:08:46,231
And?

1152
01:08:46,823 --> 01:08:49,270
I had a talk with Dr. Bhargav
at Veer Hospital.

1153
01:08:50,230 --> 01:08:54,380
I asked him whether a Bilas Majumdar
was admitted there last October...

1154
01:08:54,670 --> 01:08:57,591
suffering from severe injuries.

1155
01:08:58,150 --> 01:08:59,391
What did he say?

1156
01:08:59,791 --> 01:09:00,979
He said yes.

1157
01:09:01,234 --> 01:09:04,431
Shin bone,
collar bone, ribs, chin...

1158
01:09:05,140 --> 01:09:06,471
he mentioned all of it.

1159
01:09:06,591 --> 01:09:10,390
Oh! So you didn't believe
Bilas Majumdar's story at first?

1160
01:09:10,510 --> 01:09:15,430
Doubt is an essential aspect
of detective work, Lalmohan.

1161
01:09:17,063 --> 01:09:18,111
Why?

1162
01:09:18,356 --> 01:09:20,671
Is your own literary creation,
the detective Prakhar Rudra...

1163
01:09:21,140 --> 01:09:22,323
free from that burden?

1164
01:09:22,413 --> 01:09:24,287
No, no! Why would you think that?

1165
01:09:24,861 --> 01:09:26,732
Of course he's not free from it!

1166
01:09:30,129 --> 01:09:31,431
Doubts...

1167
01:09:33,711 --> 01:09:34,711
Dyabid...

1168
01:09:36,991 --> 01:09:37,951
Snake...

1169
01:09:40,900 --> 01:09:42,231
What will return?

1170
01:09:44,827 --> 01:09:46,678
Why doesn't he know his son?

1171
01:09:48,405 --> 01:09:49,990
Blackmail...

1172
01:09:51,143 --> 01:09:52,142
but who?

1173
01:09:56,031 --> 01:09:57,197
And why?

1174
01:10:00,960 --> 01:10:03,324
Which of them uses a walking stick?

1175
01:10:10,626 --> 01:10:11,821
Doubts...

1176
01:10:15,112 --> 01:10:17,590
Unending doubts...

1177
01:10:23,590 --> 01:10:24,550
This one.

1178
01:10:25,551 --> 01:10:26,710
This one too.

1179
01:10:27,471 --> 01:10:28,703
Good Morning!

1180
01:10:30,670 --> 01:10:33,141
Morning!
- Good Morning!

1181
01:10:33,231 --> 01:10:34,304
Are you going out somewhere?

1182
01:10:34,394 --> 01:10:36,471
Yes, we're just going
to pay Sagarika a visit.

1183
01:10:37,030 --> 01:10:38,871
Any updates on the robbery?

1184
01:10:39,511 --> 01:10:40,750
No, not yet.

1185
01:10:41,380 --> 01:10:44,350
Are there any good
allopathy doctors around here?

1186
01:10:44,590 --> 01:10:47,830
Why? Are any of you un...
- No, no! We're all okay!

1187
01:10:48,063 --> 01:10:49,861
But old-timey
practitioners won't do!

1188
01:10:49,951 --> 01:10:51,516
I'm looking for someone young
and into more modern treatments.

1189
01:10:51,606 --> 01:10:53,830
Of course! There's Dr. Senapati.

1190
01:10:54,871 --> 01:10:57,111
He has a chamber at Utkal Chemists,
on Grand Road.

1191
01:10:57,511 --> 01:10:59,191
You can find him there
anytime after 10AM.

1192
01:11:16,231 --> 01:11:18,511
Hey! Yes you! Come over here!

1193
01:11:21,341 --> 01:11:23,221
What's your name?
- Ramai, Sir.

1194
01:11:23,311 --> 01:11:24,430
Ramai?

1195
01:11:26,016 --> 01:11:27,556
Here. Go have fun!

1196
01:11:28,951 --> 01:11:31,791
Wow! You know this language too?

1197
01:11:35,169 --> 01:11:37,124
Such an open
and beautiful atmosphere...

1198
01:11:37,214 --> 01:11:38,772
tarnished by bloodshed!

1199
01:11:39,111 --> 01:11:40,471
It's hard to imagine.

1200
01:11:40,750 --> 01:11:43,671
Hmm... Blunt instrument...

1201
01:11:45,539 --> 01:11:46,951
Feluda!

1202
01:11:47,230 --> 01:11:48,631
Shoe and walking stick prints!

1203
01:11:49,030 --> 01:11:51,631
I've seen.
They look like fresh prints.

1204
01:11:52,111 --> 01:11:53,751
But didn't Bilas say that...?

1205
01:11:54,111 --> 01:11:55,591
Do you think it's Bilas?

1206
01:11:55,856 --> 01:11:57,310
Have a good look.

1207
01:11:58,890 --> 01:12:00,911
Isn't that...?
- Durgagati Sen!

1208
01:12:02,957 --> 01:12:04,471
But what about the gout?

1209
01:12:04,691 --> 01:12:06,310
There's the trickery.

1210
01:12:06,935 --> 01:12:08,721
Maybe it's thanks
to the medicines prescribed

1211
01:12:08,811 --> 01:12:10,215
by Laxman Bhattacharya the Great?

1212
01:12:14,573 --> 01:12:16,990
It is now time
to clear up my thoughts.

1213
01:12:17,372 --> 01:12:18,837
It's a good practice

1214
01:12:19,006 --> 01:12:20,175
when you're going up
against something massive.

1215
01:12:20,975 --> 01:12:22,535
Staring into the early morning

1216
01:12:22,804 --> 01:12:24,018
sea is like a soothing tonic
for the mind.

1217
01:12:24,209 --> 01:12:25,591
You're spot on!

1218
01:12:25,750 --> 01:12:27,550
Blessings of the Lord!

1219
01:12:27,951 --> 01:12:31,551
May the Lord bless all of you!

1220
01:12:32,820 --> 01:12:35,391
Where were you last night?
I was looking for you.

1221
01:12:35,592 --> 01:12:36,954
I went to a devotional recital.

1222
01:12:37,227 --> 01:12:39,708
There is a group who performs at
Mangala Ghat Road.

1223
01:12:40,508 --> 01:12:41,748
I go there from time to time.

1224
01:12:42,867 --> 01:12:43,908
When did you go?

1225
01:12:45,228 --> 01:12:47,187
I'm technically
on the clock till 9PM.

1226
01:12:47,988 --> 01:12:49,308
So I went there after that.

1227
01:12:51,135 --> 01:12:53,468
Since you're a tenant in that house,

1228
01:12:54,241 --> 01:12:55,551
I was wondering if you could...

1229
01:12:55,641 --> 01:12:57,558
shed any light on the recent robbery
that happened there.

1230
01:12:58,548 --> 01:13:00,244
Nisith's room is adjacent to yours,
isn't it?

1231
01:13:02,427 --> 01:13:05,508
I saw him leave,
with his baggage in tow.

1232
01:13:06,188 --> 01:13:08,468
His return to Kolkata
was pre-planned.

1233
01:13:09,368 --> 01:13:10,788
Is that so?

1234
01:13:11,032 --> 01:13:13,188
His mother's on the verge of dying.

1235
01:13:14,187 --> 01:13:16,028
He received a call
in the morning yesterday.

1236
01:13:16,428 --> 01:13:17,325
I see.

1237
01:13:17,885 --> 01:13:20,228
Everyone knew he'd be going.

1238
01:13:21,948 --> 01:13:23,028
Strange.

1239
01:13:23,468 --> 01:13:25,188
Mr. Sen didn't mention that to us.

1240
01:13:26,334 --> 01:13:28,536
You know what kind of person he is.

1241
01:13:30,948 --> 01:13:32,187
He has suffering in his future.

1242
01:13:32,748 --> 01:13:34,988
If it's his fate,
no one can prevent it.

1243
01:13:35,547 --> 01:13:38,148
You've seen
Mr. Sen's future as well??

1244
01:13:38,557 --> 01:13:40,753
There are few here whose future
I haven't seen.

1245
01:13:41,547 --> 01:13:43,028
But even if I have...

1246
01:13:43,347 --> 01:13:45,147
I can't tell everyone everything!

1247
01:13:47,348 --> 01:13:48,588
You will murder someone!

1248
01:13:49,467 --> 01:13:50,907
You will go to jail!

1249
01:13:51,948 --> 01:13:53,748
You'll die in an accident!

1250
01:13:54,248 --> 01:13:55,401
Do you think I can say all that?

1251
01:13:57,428 --> 01:13:59,307
No one's ever going
to come to me again!

1252
01:13:59,830 --> 01:14:02,607
At most, I tell them about any
impending diseases or conditions.

1253
01:14:04,188 --> 01:14:06,417
People always want
to hear the good parts...

1254
01:14:07,264 --> 01:14:09,627
so I have to cover up the
bad parts before telling them.

1255
01:14:12,634 --> 01:14:13,543
I have to go now.

1256
01:14:13,788 --> 01:14:15,627
I don't want to keep
my clients waiting.

1257
01:14:16,107 --> 01:14:17,635
See you around.

1258
01:14:19,002 --> 01:14:25,548
<i>[Laxman sings a devotional song]</i>

1259
01:14:26,383 --> 01:14:27,987
House of Death!

1260
01:14:28,707 --> 01:14:29,634
What?

1261
01:14:29,724 --> 01:14:31,736
There haven't even been
any deaths in that house!

1262
01:14:32,124 --> 01:14:33,629
At most,
you can call it House of Robbery!

1263
01:14:33,719 --> 01:14:35,427
I'm not talking about Sagarika!

1264
01:14:36,108 --> 01:14:37,347
That one.

1265
01:14:53,034 --> 01:14:54,507
<i>Bhujanga Nibas</i>

1266
01:15:24,708 --> 01:15:26,868
Doesn't look completely abandoned.

1267
01:15:27,747 --> 01:15:28,988
Footprints.

1268
01:15:37,347 --> 01:15:38,588
Betel juice?

1269
01:15:39,507 --> 01:15:41,148
Or is it b... bl...

1270
01:15:41,761 --> 01:15:42,908
blood...?

1271
01:15:45,267 --> 01:15:47,787
Looks like we need to proceed
inside the House of Death.

1272
01:15:48,828 --> 01:15:50,268
You want to... enter...?

1273
01:15:51,387 --> 01:15:52,628
It's almost breakfast time...!

1274
01:16:07,827 --> 01:16:09,532
Where are you, Lalmohan?

1275
01:16:09,948 --> 01:16:10,908
Come on in!

1276
01:16:11,187 --> 01:16:12,428
All clear inside?

1277
01:16:14,307 --> 01:16:15,908
Clear enough for now.

1278
01:16:18,307 --> 01:16:19,865
But it'll all be much clearer...

1279
01:16:21,001 --> 01:16:22,268
soon enough.

1280
01:16:28,668 --> 01:16:30,916
These were in Nisith's room!

1281
01:16:31,006 --> 01:16:32,348
Very good, Topshay.

1282
01:16:33,949 --> 01:16:35,907
The police wasted their efforts...

1283
01:16:36,797 --> 01:16:38,678
because Nisith never left.

1284
01:16:39,175 --> 01:16:40,292
Then where did he...?

1285
01:17:00,214 --> 01:17:01,435
Interesting!

1286
01:17:02,381 --> 01:17:04,866
Tell me, what do you make of this?

1287
01:17:05,664 --> 01:17:08,064
They look like the wood covers
of those manuscripts!

1288
01:17:08,344 --> 01:17:11,053
And what are those?
Cut pieces of pap...

1289
01:17:11,143 --> 01:17:14,263
It looks like Nisith had set up
shop here to make dummy manuscripts!

1290
01:17:15,424 --> 01:17:17,173
If you cut the paper accordingly,
sandwich them between...

1291
01:17:17,263 --> 01:17:19,054
wood planks,
wrap them in cloth and...

1292
01:17:19,144 --> 01:17:21,253
They'll look exactly like
palm manuscripts from the outside!

1293
01:17:21,343 --> 01:17:22,584
Exactly!

1294
01:17:24,205 --> 01:17:25,727
And I believe...

1295
01:17:26,904 --> 01:17:29,904
that if you go through Mr. Sen's
collection and open them up...

1296
01:17:30,424 --> 01:17:34,303
you'll find that most of them
just have blank, white paper...

1297
01:17:35,104 --> 01:17:38,863
while the real ones have been
sold to people like Hingorani.

1298
01:17:39,223 --> 01:17:41,304
Oh!! The snake!

1299
01:17:41,664 --> 01:17:44,224
I saw a narrow strip of paper
that day in Sagarika.

1300
01:17:44,623 --> 01:17:46,464
So this is the same
paper as that one?

1301
01:17:46,624 --> 01:17:47,424
Without a doubt.

1302
01:18:02,704 --> 01:18:03,943
Take care of him.

1303
01:18:21,984 --> 01:18:24,664
Looks like
a blunt instrument did this too.

1304
01:18:27,184 --> 01:18:28,693
Thank you so much for coming,
Doctor!

1305
01:18:28,783 --> 01:18:30,024
You're most welcome!

1306
01:18:30,784 --> 01:18:32,824
Mr. Mitter! Good Morning!

1307
01:18:33,384 --> 01:18:34,842
Looks like there's good news!

1308
01:18:35,231 --> 01:18:36,373
That there is!

1309
01:18:36,463 --> 01:18:38,612
Father called me
at midnight last night and said...

1310
01:18:38,702 --> 01:18:40,605
that I should pack everything
and come to Sagarika immediately!

1311
01:18:41,383 --> 01:18:42,687
That is very good news indeed!

1312
01:18:42,984 --> 01:18:45,146
Let me introduce you:
this is Dr. Senapati.

1313
01:18:45,236 --> 01:18:47,146
Father called him last night too!

1314
01:18:47,236 --> 01:18:48,395
Coincidence!

1315
01:18:48,556 --> 01:18:49,916
Pradosh Mitter.
- Namaskar!

1316
01:18:50,356 --> 01:18:51,596
Dyabid seems to have
come through then!

1317
01:18:51,875 --> 01:18:53,269
Indeed it has!

1318
01:18:53,836 --> 01:18:55,936
But... how did you...?

1319
01:18:56,760 --> 01:18:58,233
I started having doubts

1320
01:18:58,323 --> 01:18:59,881
as soon as I saw that
medicine in Mr. Sen's room.

1321
01:19:00,275 --> 01:19:01,871
After some research,
I found out that...

1322
01:19:01,961 --> 01:19:04,115
to heal the mind and
restore lost memories...

1323
01:19:04,205 --> 01:19:06,515
it was the newest and
most effective medicine.

1324
01:19:06,796 --> 01:19:08,036
You're right.

1325
01:19:08,195 --> 01:19:12,635
After diagnosing Mr. Sen, I ordered
that medicine for him from America.

1326
01:19:14,435 --> 01:19:18,356
He even forgot that
I was his doctor!

1327
01:19:20,075 --> 01:19:22,676
Mr. Sen, I have some bad news:

1328
01:19:23,276 --> 01:19:24,515
Nisith has been murdered.

1329
01:19:25,196 --> 01:19:26,209
What??

1330
01:19:26,435 --> 01:19:27,905
What are you saying??

1331
01:19:27,995 --> 01:19:30,875
The dead...
is in the House of Death...

1332
01:19:31,676 --> 01:19:34,676
I've informed the police.
They'll be here soon.

1333
01:19:36,956 --> 01:19:39,116
How am I to tell Father about this?

1334
01:19:40,276 --> 01:19:42,515
Don't worry. I'll tell him.

1335
01:19:43,595 --> 01:19:44,877
Thank you once again.

1336
01:19:45,117 --> 01:19:47,533
I'll be back after
completing a small task.

1337
01:19:48,018 --> 01:19:49,773
I need to know a lot of things
from your father.

1338
01:19:50,716 --> 01:19:52,076
You 2 head back to the hotel.

1339
01:19:52,355 --> 01:19:53,996
Where are you...?

1340
01:19:54,796 --> 01:19:57,476
See that? He didn't even respond!

1341
01:19:59,236 --> 01:20:01,076
The police doctor's
report states that...

1342
01:20:01,676 --> 01:20:05,675
Nisith's time of death was
between 8PM and 10PM last night...

1343
01:20:06,519 --> 01:20:09,476
and the murder weapon was
a blunt instrument of some sort.

1344
01:20:10,235 --> 01:20:11,956
The weapon hasn't been found yet.

1345
01:20:12,275 --> 01:20:14,996
He was probably killed
in the verandah of Bhujanga Nibas.

1346
01:20:15,366 --> 01:20:19,756
After that, his body was dragged
to that room and dumped there.

1347
01:20:20,956 --> 01:20:22,906
Under the sand in the verandah,
there were...

1348
01:20:22,996 --> 01:20:24,316
Those blood stains!

1349
01:20:24,515 --> 01:20:25,316
Correct.

1350
01:20:26,539 --> 01:20:30,476
You unknowingly gave that house
a very befitting name!

1351
01:20:30,828 --> 01:20:33,447
I didn't even refer
to the physical house

1352
01:20:33,537 --> 01:20:35,192
that was there!

1353
01:20:35,996 --> 01:20:38,396
I was talking about
the city in general.

1354
01:20:38,636 --> 01:20:41,716
In the last 3 days,
we've already had 2 murders.

1355
01:20:42,035 --> 01:20:43,796
Puri literally became
a House of Death!

1356
01:20:45,796 --> 01:20:47,236
Is it possible that...

1357
01:20:47,795 --> 01:20:50,116
the person who murdered Nisith...

1358
01:20:50,876 --> 01:20:53,195
also hit you last night?

1359
01:20:53,555 --> 01:20:55,196
And with the same weapon?

1360
01:20:55,595 --> 01:20:58,595
Maybe that's why you had blood
on the side of your head?

1361
01:20:58,916 --> 01:21:02,356
Say what you want, a ghost can
never compare to an actual corpse!

1362
01:21:02,836 --> 01:21:05,036
I'm still shivering
at the mere thought of it!

1363
01:21:05,716 --> 01:21:07,996
Don't exhaust your
shivering just yet;

1364
01:21:08,716 --> 01:21:10,835
save some of it for tonight.

1365
01:21:11,315 --> 01:21:12,676
Tonight?

1366
01:21:13,636 --> 01:21:16,466
Even if not on one leg, we'll have
to wait out tonight outside.

1367
01:21:16,556 --> 01:21:18,487
Where?
- You'll soon see.

1368
01:21:19,955 --> 01:21:22,556
And what's the reason...?
- You'll soon know.

1369
01:21:23,465 --> 01:21:24,854
But I'll say this:

1370
01:21:25,396 --> 01:21:27,478
no kurtas, pajamas, or dhotis.

1371
01:21:28,316 --> 01:21:29,836
No white or light-coloured clothes.

1372
01:21:30,784 --> 01:21:33,185
Hopefully I don't need to
tell you what to wear...

1373
01:21:33,516 --> 01:21:34,985
if you want to hide in the dark?

1374
01:21:35,075 --> 01:21:37,145
Oh, okay, I get it now.

1375
01:21:37,235 --> 01:21:40,375
You're talking about our
graveyard stake-out uniform, right?

1376
01:21:56,745 --> 01:21:59,148
Can I ask why we're here
at this particular place...

1377
01:22:00,035 --> 01:22:04,196
and at this time of night?

1378
01:22:05,516 --> 01:22:06,665
No.

1379
01:22:21,035 --> 01:22:22,145
What're you doing??

1380
01:22:22,235 --> 01:22:23,682
I won't switch it on!

1381
01:22:24,155 --> 01:22:26,795
It's a blunt instrument.
Might come in handy!

1382
01:22:36,155 --> 01:22:37,396
Feluda!

1383
01:22:58,916 --> 01:23:00,203
You get him!

1384
01:23:01,115 --> 01:23:02,156
Felu?!

1385
01:23:23,158 --> 01:23:24,236
Did it hit??

1386
01:23:25,516 --> 01:23:26,756
Bring him here!

1387
01:23:41,968 --> 01:23:44,053
You didn't always have
a scar on your chin...

1388
01:23:44,955 --> 01:23:46,436
but now you will,
from today onwards.

1389
01:23:49,055 --> 01:23:51,916
What does your Third
Eye see now, Laxman?

1390
01:23:52,357 --> 01:23:54,192
Is this what fate
had in store for you?

1391
01:23:54,916 --> 01:23:56,356
Welcome, Inspector Mahapatra.

1392
01:23:57,275 --> 01:23:59,236
I'm handing these 2 over to you.

1393
01:23:59,596 --> 01:24:00,836
But there's still much left to do.

1394
01:24:01,186 --> 01:24:03,916
We'll sit and have a chat in
the living room of Bhujanga Nibas.

1395
01:24:04,556 --> 01:24:05,795
These 2 will also be there.

1396
01:24:07,173 --> 01:24:08,675
Mahim, are you there?

1397
01:24:08,765 --> 01:24:09,785
Yes I am!

1398
01:24:09,875 --> 01:24:12,596
Oh! So it was your silhouette
I saw in the adjacent shade?

1399
01:24:13,235 --> 01:24:14,195
That's right.

1400
01:24:14,476 --> 01:24:16,835
You go and settle down.
I'll go and get Father.

1401
01:24:30,393 --> 01:24:32,075
Here is your Kalpasutra.

1402
01:24:39,724 --> 01:24:41,831
And the other one?
- I'm coming to that.

1403
01:24:42,137 --> 01:24:43,364
Be patient a while longer.

1404
01:24:44,896 --> 01:24:46,604
I hope you didn't take
your sleeping pills today?

1405
01:24:47,705 --> 01:24:48,958
Are you mad?

1406
01:24:51,258 --> 01:24:53,075
Those pills almost ruined my life!

1407
01:24:53,670 --> 01:24:56,109
With a great allopath
like Senapati around...

1408
01:24:56,990 --> 01:24:59,630
why did you let this fraudulent
fellow play you like a fiddle?

1409
01:25:00,270 --> 01:25:01,509
What was I to do?

1410
01:25:02,589 --> 01:25:04,790
I was in no state to judge
character at that point in time.

1411
01:25:06,500 --> 01:25:07,994
So many people
recommended him to me.

1412
01:25:09,530 --> 01:25:10,804
He came to me...

1413
01:25:11,984 --> 01:25:14,024
and said that he'll fix me right up.

1414
01:25:15,145 --> 01:25:16,265
And he also said that...

1415
01:25:16,709 --> 01:25:19,265
he has information about some
great, old manuscripts.

1416
01:25:20,469 --> 01:25:22,145
Manuscripts about astrology.

1417
01:25:22,650 --> 01:25:24,730
I got excited and showed him
my collection after that.

1418
01:25:26,410 --> 01:25:28,905
Then he started
his treatments on me.

1419
01:25:29,961 --> 01:25:31,593
That's the problem, you see?

1420
01:25:33,210 --> 01:25:35,625
As soon as someone mentions old
manuscripts, your heart just melts.

1421
01:25:36,810 --> 01:25:39,520
Anyway, the fact that Dyabid seems
to be working its magic...

1422
01:25:39,610 --> 01:25:40,849
is good news indeed!

1423
01:25:41,856 --> 01:25:43,810
What a miraculous drug, Mr. Mitter!

1424
01:25:44,132 --> 01:25:45,776
The first thing
I remembered was that

1425
01:25:46,165 --> 01:25:47,846
I was a collector
of these manuscripts!

1426
01:25:48,871 --> 01:25:52,210
Then, doors to different memories
started opening up as well.

1427
01:25:52,471 --> 01:25:53,970
Since they're opening...

1428
01:25:54,426 --> 01:25:55,361
tell me something:

1429
01:25:56,535 --> 01:25:58,291
do you recognise this gentleman?

1430
01:25:59,226 --> 01:26:00,555
I recognised him yesterday itself...

1431
01:26:01,346 --> 01:26:03,866
from his voice and his eyes.

1432
01:26:04,217 --> 01:26:05,505
Do you remember his name?

1433
01:26:06,892 --> 01:26:08,329
Now I do.

1434
01:26:09,386 --> 01:26:10,626
Is it Sarkar?

1435
01:26:11,365 --> 01:26:12,595
Sarkar.

1436
01:26:12,685 --> 01:26:14,745
Animesh Kumar Sarkar.

1437
01:26:15,050 --> 01:26:16,146
Liar!

1438
01:26:16,626 --> 01:26:18,536
Do you want to see
my passport? Do you?

1439
01:26:18,626 --> 01:26:19,784
No, I don't.

1440
01:26:19,946 --> 01:26:22,305
What value does the passport of
a deceptive fellow like you hold?

1441
01:26:22,545 --> 01:26:25,305
What's written on your passport?
Name: Bilas Majumdar?

1442
01:26:31,586 --> 01:26:33,655
Starting with
his physical appearance...

1443
01:26:34,215 --> 01:26:36,786
you studied Bilas Majumdar in
quite a lot of detail.

1444
01:26:37,545 --> 01:26:38,797
Falling off a mountain
while attempting

1445
01:26:38,887 --> 01:26:40,688
to photograph a snow leopard.

1446
01:26:41,306 --> 01:26:43,016
Which hospital he was admitted to.

1447
01:26:43,106 --> 01:26:44,346
Which of his bones were broken.

1448
01:26:44,505 --> 01:26:46,146
That he was still in
the hospital till last month.

1449
01:26:48,386 --> 01:26:49,785
You knew it all.

1450
01:26:50,186 --> 01:26:53,946
I remember noticing the article
about his accident in the papers.

1451
01:26:54,506 --> 01:26:56,025
But I didn't pay much
attention to it then.

1452
01:26:56,706 --> 01:26:58,656
But what I did end up remembering...

1453
01:26:58,746 --> 01:27:01,665
was the name of the hospital,
2 days ago.

1454
01:27:02,306 --> 01:27:03,465
Veer Hospital.

1455
01:27:03,986 --> 01:27:06,080
I visited their website,
got a phone number,

1456
01:27:06,170 --> 01:27:07,879
and made a call.

1457
01:27:11,826 --> 01:27:13,425
I had a talk with Dr. Bhargav.

1458
01:27:14,145 --> 01:27:15,906
Bilas Majumdar was treated by him.

1459
01:27:16,185 --> 01:27:18,225
The news that Dr. Bhargav gave me...

1460
01:27:18,906 --> 01:27:21,465
has probably not
reached your ears yet.

1461
01:27:22,346 --> 01:27:25,946
Bilas Majumdar suffered his
most critical injuries to the brain.

1462
01:27:26,906 --> 01:27:30,026
2 weeks ago, he died.

1463
01:27:31,946 --> 01:27:33,666
This man's actual
profession is smuggling.

1464
01:27:34,346 --> 01:27:36,179
While he usually doesn't
do the stealing himself...

1465
01:27:36,269 --> 01:27:38,385
he's an expert at
trafficking stolen goods.

1466
01:27:38,958 --> 01:27:41,256
One of the manuscripts stolen from
the Bhatgaon Palace Museum...

1467
01:27:41,346 --> 01:27:43,063
made its way to him in Kathmandu.

1468
01:27:43,866 --> 01:27:45,585
And what happened after that?

1469
01:27:46,520 --> 01:27:48,261
Let's hear it from Mr. Sen himself.

1470
01:27:49,048 --> 01:27:51,331
What Mr. Sarkar told us...

1471
01:27:52,346 --> 01:27:54,105
was the exact opposite
of what actually happened.

1472
01:27:57,125 --> 01:28:00,332
Sarkar and I were staying at
the same hotel in Kathmandu.

1473
01:28:00,671 --> 01:28:01,866
We even had adjacent rooms.

1474
01:28:02,972 --> 01:28:04,019
One day...

1475
01:28:04,768 --> 01:28:06,119
by mistake...

1476
01:28:06,503 --> 01:28:09,507
I used my room key on his door,
went in, and saw...

1477
01:28:10,450 --> 01:28:11,860
I recognised it as
a manuscript right away.

1478
01:28:11,950 --> 01:28:13,200
I found it suspicious.

1479
01:28:13,290 --> 01:28:15,666
I apologised for intruding
and left the room.

1480
01:28:17,546 --> 01:28:19,866
The next incident happened
later on at night.

1481
01:28:20,780 --> 01:28:23,386
I went out for a walk after dinner,
as I usually do.

1482
01:28:24,738 --> 01:28:26,658
As I was walking through
a deserted stretch...

1483
01:28:27,818 --> 01:28:32,378
suddenly, someone hit me
on the back of my neck!

1484
01:28:32,577 --> 01:28:33,718
All black after that.

1485
01:28:33,938 --> 01:28:35,418
I woke up in the hospital...

1486
01:28:35,970 --> 01:28:37,617
with absolutely
no memory of anything.

1487
01:28:37,909 --> 01:28:42,897
All my memories prior to that
were just wiped out of my mind.

1488
01:28:43,648 --> 01:28:46,129
I'll tell you about
the parts you don't know.

1489
01:28:47,289 --> 01:28:49,449
I hope Mr.
Sarkar corrects me if I'm wrong.

1490
01:28:51,009 --> 01:28:52,888
After knocking you out that night...

1491
01:29:22,133 --> 01:29:24,752
And to help him
in this heinous deed,

1492
01:29:24,842 --> 01:29:26,498
he had his trusted associate:

1493
01:29:27,171 --> 01:29:30,661
a Lumbini Travels and Treks'
car driver, Rupchand Singh.

1494
01:29:31,491 --> 01:29:33,428
Since you've regained
your lost memories...

1495
01:29:33,818 --> 01:29:36,171
do you remember
what happened after that?

1496
01:29:37,968 --> 01:29:39,847
When I regained consciousness...

1497
01:29:40,258 --> 01:29:41,968
it was already dawn by then.

1498
01:29:43,168 --> 01:29:45,088
And I found myself stuck in a tree.

1499
01:29:46,368 --> 01:29:49,675
Looking back, if that tree
hadn't been there...

1500
01:29:49,870 --> 01:29:51,487
I would've certainly been...

1501
01:29:54,928 --> 01:29:55,888
Anyway.

1502
01:29:56,968 --> 01:29:59,568
I looked up and estimated that...

1503
01:30:00,607 --> 01:30:03,048
if I can somehow climb up
a hundred feet or so...

1504
01:30:03,847 --> 01:30:06,007
I'll definitely reach flat ground.

1505
01:30:08,188 --> 01:30:09,690
I was injured and bleeding.

1506
01:30:10,087 --> 01:30:12,247
The pain was such that I
wanted to give in.

1507
01:30:12,865 --> 01:30:14,627
Yet, I willed myself to go on.

1508
01:30:15,750 --> 01:30:17,287
But soon after...

1509
01:30:18,847 --> 01:30:20,328
I woke up in the hospital.

1510
01:30:21,967 --> 01:30:23,271
Fortunately...

1511
01:30:24,705 --> 01:30:26,068
in my pocket...

1512
01:30:26,753 --> 01:30:28,609
I had a business card of
the hotel I stayed at.

1513
01:30:29,581 --> 01:30:31,408
So, the hospital staff...

1514
01:30:32,488 --> 01:30:35,767
called up the hotel,
took my relevant information...

1515
01:30:36,240 --> 01:30:37,701
and sent it here.

1516
01:30:37,926 --> 01:30:40,488
Nisith is the one who
brought me back here.

1517
01:30:41,114 --> 01:30:43,408
I didn't recognise him, of course.

1518
01:30:44,595 --> 01:30:45,727
After that...

1519
01:30:46,517 --> 01:30:51,036
I was in a hospital in Bhubaneswar
for almost 3 and a half months.

1520
01:30:51,493 --> 01:30:54,441
On the other hand, Mr. Sarkar
was certain that you had died.

1521
01:30:56,044 --> 01:30:59,080
8 months later, to fence some
stolen goods, he decided...

1522
01:30:59,440 --> 01:31:00,551
to come to Puri,

1523
01:31:00,641 --> 01:31:02,678
where seeing the name D. G. Sen
sparked a bit of doubt in him.

1524
01:31:03,607 --> 01:31:06,764
And I believe that
your ground floor tenant...

1525
01:31:07,163 --> 01:31:11,363
astrologer Laxman Bhattacharya,
gave all the information about...

1526
01:31:11,714 --> 01:31:14,404
your present condition
to Mr. Sarkar.

1527
01:31:16,228 --> 01:31:17,564
Isn't that so?

1528
01:31:17,804 --> 01:31:19,283
You're speaking nonsense!

1529
01:31:19,403 --> 01:31:21,364
The first time he came to my house
was with you all!

1530
01:31:21,484 --> 01:31:22,523
Really?
- Yes!

1531
01:31:23,187 --> 01:31:25,444
Then tell me, Mr. Astrologer...

1532
01:31:26,074 --> 01:31:30,132
why did you seat us separately
even before introductions were made?

1533
01:31:30,851 --> 01:31:35,204
How did you know Bilas Majumdar
was him and not I?

1534
01:31:36,390 --> 01:31:40,283
I believe that once you found out
Durgagati had lost his memories...

1535
01:31:40,604 --> 01:31:43,804
and with the promise of
Laxman Bhattacharya's help...

1536
01:31:44,243 --> 01:31:47,524
Mr. Sarkar had the idea of
stealing those manuscripts.

1537
01:31:48,083 --> 01:31:50,037
There's a client ready
to pay big money too

1538
01:31:50,492 --> 01:31:52,511
Mr. Mahesh Hingorani.

1539
01:31:52,684 --> 01:31:55,403
But there were 3 problems
with this plan.

1540
01:31:55,523 --> 01:31:59,571
The first was the arrival of
an unwanted individual,

1541
01:31:59,814 --> 01:32:01,245
who had been tracking Mr. Sarkar:

1542
01:32:01,643 --> 01:32:05,284
his trusted associate-in-crime
from Nepal, Rupchand Singh.

1543
01:32:05,924 --> 01:32:08,404
That must've been quite a headache,
right Mr. Sarkar?

1544
01:32:08,747 --> 01:32:09,959
You'd probably given him
enough money back then

1545
01:32:10,049 --> 01:32:11,111
to keep his mouth shut...

1546
01:32:15,284 --> 01:32:18,404
But what if he becomes
greedier and...

1547
01:32:19,163 --> 01:32:23,178
blackmails and threatens you
to give him more money?

1548
01:32:24,364 --> 01:32:25,724
Quite problematic, eh?

1549
01:32:26,063 --> 01:32:29,354
Wouldn't that leave you with
no option but to finish him off?

1550
01:32:29,444 --> 01:32:31,644
False! False! Lies!

1551
01:32:32,224 --> 01:32:33,921
All bloody lies!

1552
01:32:39,844 --> 01:32:43,964
But if it's proven that
the bullet which killed him...

1553
01:32:44,431 --> 01:32:48,764
came from this gun of yours,
what then?

1554
01:32:51,561 --> 01:32:55,283
So, Rupchand Singh
was murder number 1.

1555
01:32:55,844 --> 01:32:57,844
Now, let's come to the 2nd problem:

1556
01:32:58,364 --> 01:33:01,444
arrival of the detective
at Sree Kshetra.

1557
01:33:02,884 --> 01:33:04,474
Without tricking Felu Mitter,

1558
01:33:04,564 --> 01:33:07,285
it was impossible for Mr. Sarkar
to complete his mission.

1559
01:33:09,203 --> 01:33:10,763
I have to say that...

1560
01:33:10,883 --> 01:33:13,922
establishing himself
in the role of Bilas Majumdar

1561
01:33:14,284 --> 01:33:17,025
and placing the blame
of his own crimes

1562
01:33:17,115 --> 01:33:18,569
onto an amnesiac, old man...

1563
01:33:19,226 --> 01:33:21,012
made him quite successful
in that endeavour.

1564
01:33:21,578 --> 01:33:24,923
But this success made him
a bit wreckless too.

1565
01:33:25,564 --> 01:33:27,184
The plan was simple:

1566
01:33:27,972 --> 01:33:30,480
if he could get the manuscripts,
Hingorani would buy them.

1567
01:33:31,244 --> 01:33:34,444
When the owner isn't willing
to sell them for any amount...

1568
01:33:34,842 --> 01:33:37,934
the only other option
is to steal them.

1569
01:33:38,714 --> 01:33:41,164
And that has to be done fast...

1570
01:33:41,360 --> 01:33:44,415
since Hingorani's stay at Puri
is coming to an end.

1571
01:33:46,124 --> 01:33:49,364
But now, we need to talk
about a certain person:

1572
01:33:49,763 --> 01:33:51,756
the secretary, Nisith Bose.

1573
01:33:55,643 --> 01:33:58,084
Didn't you mention a
devotional recital at Mangala Road?

1574
01:33:58,247 --> 01:33:59,314
Did I lie??

1575
01:33:59,404 --> 01:34:03,524
The recital does happen between 7PM
and 10PM every Monday, that is true.

1576
01:34:04,084 --> 01:34:06,524
But you said that
you go there as well?

1577
01:34:06,927 --> 01:34:08,284
That is not true.

1578
01:34:08,924 --> 01:34:12,563
You've never been there.
I've done my research.

1579
01:34:13,376 --> 01:34:17,483
But a person from that house did go:
Nisith Bose.

1580
01:34:19,085 --> 01:34:21,699
Durgagati woke up
from his nap at 6:30PM.

1581
01:34:22,467 --> 01:34:24,738
And Nisith left at that time,

1582
01:34:25,154 --> 01:34:27,437
every Monday,
to go listen to the recitals.

1583
01:34:28,124 --> 01:34:29,504
When will the robbery happen then?

1584
01:34:30,644 --> 01:34:34,844
So now, Mr. Sarkar decides
to take a big gamble:

1585
01:34:35,564 --> 01:34:40,922
he goes to Sagarika in the morning
and presents himself to Durgagati.

1586
01:34:41,275 --> 01:34:43,358
Thanks to the effects of Dyabid,

1587
01:34:43,448 --> 01:34:44,696
bits of his memory have
started returning to him...

1588
01:34:45,044 --> 01:34:46,566
but not whole memories.

1589
01:34:46,812 --> 01:34:50,564
The extreme reaction Durgagati
has upon seeing him...

1590
01:34:50,991 --> 01:34:54,045
makes Mr. Sarkar's plan
much easier to implement.

1591
01:34:54,724 --> 01:34:58,348
And Laxman too manages to take
full advantage of the situation.

1592
01:34:59,044 --> 01:35:00,753
Upon hearing the commotion
from upstairs,

1593
01:35:01,611 --> 01:35:03,407
you went up there yourself.

1594
01:35:05,562 --> 01:35:07,982
And then,
after examining Durgagati,

1595
01:35:08,439 --> 01:35:10,834
you bump up
his sleeping pill dosage.

1596
01:35:11,204 --> 01:35:13,484
What? Am I wrong?

1597
01:35:13,924 --> 01:35:16,354
Once you saw Nisith leave
in the evening...

1598
01:35:16,444 --> 01:35:19,643
you waited a while,
before going upstairs.

1599
01:35:20,003 --> 01:35:22,724
In your hands, there was a package
wrapped in red cloth.

1600
01:35:23,243 --> 01:35:24,876
The servant Lokenath
is good-for-nothing.

1601
01:35:25,099 --> 01:35:27,007
Bribing him was easy.

1602
01:35:27,697 --> 01:35:28,674
And after that...

1603
01:35:39,388 --> 01:35:42,844
This manuscript has
to be delivered to Mr. Sarkar.

1604
01:35:43,288 --> 01:35:46,566
The meeting location was
the verandah of Bhujanga Nibas.

1605
01:35:47,324 --> 01:35:49,006
You were waiting there for him.

1606
01:35:49,484 --> 01:35:51,718
Your footprints, beedi stubs,

1607
01:35:52,174 --> 01:35:55,767
matchsticks, and betel juice bear
witness to that.

1608
01:35:56,404 --> 01:35:58,658
The amount of wood and
paper I saw in this room...

1609
01:35:59,026 --> 01:36:00,070
makes me believe that

1610
01:36:00,160 --> 01:36:03,489
you were planning to start
a business with stolen manuscripts.

1611
01:36:03,725 --> 01:36:06,041
And you might've
been successful too...

1612
01:36:06,131 --> 01:36:09,943
if an unprecedented event
didn't occur at that time.

1613
01:36:10,459 --> 01:36:14,884
An American gentleman will come at
9:30PM to see Mr. Sen's manuscripts.

1614
01:36:15,462 --> 01:36:17,324
So, by 9PM...

1615
01:36:37,834 --> 01:36:39,124
Sir?!

1616
01:37:13,294 --> 01:37:14,843
Lokenath?

1617
01:37:15,973 --> 01:37:17,174
Lokenath!

1618
01:38:43,784 --> 01:38:46,648
You then removed Nisith's corpse
from the verandah...

1619
01:38:47,882 --> 01:38:49,519
and dumped it in that room.

1620
01:38:51,003 --> 01:38:53,260
I can guess of the time
of the incident, Laxman...

1621
01:38:53,692 --> 01:38:55,835
and that guess tells me...

1622
01:38:56,135 --> 01:38:59,336
when you returned to Sagarika
to remove Nisith's belongings...

1623
01:38:59,656 --> 01:39:02,176
Durgagati had woken up
a while before that...

1624
01:39:02,416 --> 01:39:04,084
the foreigner had arrived,

1625
01:39:04,295 --> 01:39:06,146
the fake manuscript
had been discovered...

1626
01:39:06,695 --> 01:39:09,056
and, finally,
the police had been informed too.

1627
01:39:09,256 --> 01:39:11,135
But even that didn't faze you
in the slightest.

1628
01:39:11,416 --> 01:39:13,545
You snuck into Nisith's room,

1629
01:39:13,732 --> 01:39:15,997
stuffed his belongings
into his luggage...

1630
01:39:16,376 --> 01:39:19,655
brought everything here
and dumped it in this very room.

1631
01:39:20,794 --> 01:39:25,039
But in your hurry,
you forgot to take one vital thing

1632
01:39:25,616 --> 01:39:27,296
which I later found:

1633
01:39:32,896 --> 01:39:35,816
Hence, the story you made up about
his mother's ailing health...

1634
01:39:36,432 --> 01:39:37,707
went completely to waste!

1635
01:39:38,790 --> 01:39:40,616
Coming back to yesterday's events:

1636
01:39:42,095 --> 01:39:44,176
after dumping
Nisith's belongings here,

1637
01:39:44,605 --> 01:39:46,410
you suddenly realised that...

1638
01:39:46,816 --> 01:39:50,456
a sizeable portion of your
murder weapon is covered in blood.

1639
01:39:51,256 --> 01:39:52,282
And you thought 'No worries.

1640
01:39:52,372 --> 01:39:54,792
The sea is right there.
I can just toss it in the water!'

1641
01:40:16,326 --> 01:40:17,596
And after that,

1642
01:40:17,791 --> 01:40:20,511
you finally tossed the blood-stained
weapon into the sea.

1643
01:40:20,950 --> 01:40:22,038
Isn't that so?

1644
01:40:22,456 --> 01:40:25,767
But did that help
complete your task, Mr. Astrologer?!

1645
01:40:26,255 --> 01:40:28,744
No. It did not.

1646
01:40:29,281 --> 01:40:34,346
The manuscript you stole didn't get
to Mr. Hingorani, or Mr. Sarkar...

1647
01:40:35,296 --> 01:40:37,576
I've solved many mysteries
in my time.

1648
01:40:38,056 --> 01:40:42,056
But the present mystery is
so strange and profound...

1649
01:40:42,455 --> 01:40:44,735
that it fooled me completely.

1650
01:40:47,296 --> 01:40:49,456
I was talking about
a blunt instrument...

1651
01:40:50,176 --> 01:40:54,377
but how was I to know that
the blunt instrument in question...

1652
01:40:55,099 --> 01:40:56,816
was the Prajnaparamita
manuscript itself?

1653
01:40:58,179 --> 01:41:00,665
Even after being hit
on the head with it,

1654
01:41:01,802 --> 01:41:02,961
I didn't realise that!

1655
01:41:06,896 --> 01:41:10,017
Now, how are you going to hand that

1656
01:41:10,392 --> 01:41:12,280
blood-drenched manuscript
over to Sarkar?

1657
01:41:13,216 --> 01:41:15,965
And how would Sarkar give it
to Hingorani in that state?

1658
01:41:16,055 --> 01:41:17,413
So the other precious manuscript,

1659
01:41:17,705 --> 01:41:21,180
the Kalpasutra,
needed to be removed tonight.

1660
01:41:22,096 --> 01:41:23,855
Oh! Oh no!

1661
01:41:24,611 --> 01:41:26,864
My beloved, precious manuscripts...!

1662
01:41:29,056 --> 01:41:30,390
In the end, they...!

1663
01:41:31,723 --> 01:41:33,721
Let me tell you something, Mr. Sen.

1664
01:41:34,385 --> 01:41:37,856
Do you know that
the sea doesn't always take away...

1665
01:41:39,136 --> 01:41:41,895
it returns them too?
Sometimes, almost immediatey?

1666
01:41:49,976 --> 01:41:53,071
Here is your
Astadasasahasrika Prajnaparamita.

1667
01:41:57,935 --> 01:41:59,696
You can consider this
your good luck charm!

1668
01:42:00,056 --> 01:42:01,976
The cloth is intact,
as it was before.

1669
01:42:02,372 --> 01:42:03,914
The wood has faded a little...

1670
01:42:04,593 --> 01:42:07,557
but the text within is more
or less undamaged.

1671
01:42:08,536 --> 01:42:11,495
Not much water could get in through
the cloth and wood covers.

1672
01:42:11,735 --> 01:42:14,296
But... where did you find this??

1673
01:42:14,479 --> 01:42:16,976
You too saw the red cloth
in the morning today.

1674
01:42:17,495 --> 01:42:19,172
The Nuliya child Ramai had it

1675
01:42:19,262 --> 01:42:20,926
wrapped around his head
while playing.

1676
01:42:21,016 --> 01:42:22,289
I had a suspicion
as soon as I saw it,

1677
01:42:22,852 --> 01:42:24,255
so I went straight
to the Nuliya Bustee after that.

1678
01:42:33,016 --> 01:42:34,775
And I met Ramai there too.

1679
01:42:35,896 --> 01:42:37,934
Upon finding the manuscript,
he handed it to his mother...

1680
01:42:38,627 --> 01:42:39,846
but kept the red cloth for himself.

1681
01:42:43,535 --> 01:42:44,896
So, Mr. Sarkar...

1682
01:42:46,652 --> 01:42:48,783
Did you get a good sampling of
the Puri wildlife?

1683
01:42:53,615 --> 01:42:54,616
Arrest them!

1684
01:43:01,456 --> 01:43:03,815
What's this? Why are you...?

1685
01:43:04,055 --> 01:43:05,210
What a mess!

1686
01:43:05,584 --> 01:43:08,385
Since last night,
Lokenath has vanished!

1687
01:43:08,475 --> 01:43:09,485
No problem!

1688
01:43:09,575 --> 01:43:11,645
Give me a day.
I'll talk to Shyamlal...

1689
01:43:12,184 --> 01:43:13,646
and arrange for a trustworthy
domestic help for you.

1690
01:43:13,736 --> 01:43:15,896
Wow! That'd be great! Here you go!

1691
01:43:16,936 --> 01:43:18,695
Do you know, Mr. Sen...

1692
01:43:18,785 --> 01:43:21,566
that the biggest mystery
to me was your gout?

1693
01:43:21,802 --> 01:43:23,975
What's there to be confused about?

1694
01:43:24,928 --> 01:43:26,615
Can't an old man
be afflcted by gout?

1695
01:43:27,736 --> 01:43:30,166
But even with the gout,
you're quite effortlessly walking...

1696
01:43:30,256 --> 01:43:32,264
around the beach,
in the morning and the night.

1697
01:43:32,776 --> 01:43:34,775
I noticed the footprints
when I first arrived here...

1698
01:43:35,296 --> 01:43:38,656
and, like an idiot, thought
they belonged to Bilas Majumdar.

1699
01:43:39,455 --> 01:43:41,216
But I saw you in the flesh
yesterday, in the morning.

1700
01:43:42,335 --> 01:43:43,588
What does that prove?

1701
01:43:44,671 --> 01:43:47,176
Gout pains aren't prevalent
all the time.

1702
01:43:47,548 --> 01:43:50,375
But your footprints tell
a different story, Mr. Sen.

1703
01:43:51,345 --> 01:43:52,205
And what story is that?

1704
01:43:52,295 --> 01:43:54,056
I didn't mention
the story last night...

1705
01:43:54,455 --> 01:43:57,496
because I believe it's something
you want to keep a secret.

1706
01:43:58,479 --> 01:44:02,936
But the problem is, you can't keep
anything hidden from a detective.

1707
01:44:04,445 --> 01:44:07,736
The walking stick in your left hand
isn't the only unique thing here;

1708
01:44:08,326 --> 01:44:10,612
each of your shoes leave
a dissimilar print too.

1709
01:44:11,495 --> 01:44:12,815
When I had a talk with Dr. Bhargav
of Veer Hospital,

1710
01:44:12,905 --> 01:44:14,983
Kathmandu a couple of days ago...

1711
01:44:15,151 --> 01:44:18,450
I got to know about the injuries of
the real Bilas Majumdar.

1712
01:44:19,376 --> 01:44:21,136
I rang him up yesterday as well...

1713
01:44:21,575 --> 01:44:25,966
and asked him whether he knew
of any other person...

1714
01:44:26,056 --> 01:44:26,995
who had suffered similar injuries

1715
01:44:27,085 --> 01:44:28,626
after falling down the side
of a mountain.

1716
01:44:29,292 --> 01:44:30,456
Thankfully,

1717
01:44:30,659 --> 01:44:33,462
Dr. Bhargav is associated
with quite a few hospitals.

1718
01:44:34,216 --> 01:44:35,568
He made some enquiries
and informed me that...

1719
01:44:36,256 --> 01:44:37,482
in the city of Patan,
near Kathmandu,

1720
01:44:37,572 --> 01:44:39,125
the Shanta Bhavan hospital had...

1721
01:44:39,283 --> 01:44:43,381
a patient by the name of D. G. Sen
from October to early January.

1722
01:44:44,375 --> 01:44:46,943
And I also received a description of
your injuries from him.

1723
01:44:53,413 --> 01:44:54,825
Nisith knew...

1724
01:44:55,243 --> 01:44:57,455
that I didn't want
to make this public.

1725
01:44:57,791 --> 01:44:59,473
I didn't want anyone
to know about this.

1726
01:45:00,841 --> 01:45:03,433
He bandaged my foot beforehand,
if I was expecting guests.

1727
01:45:04,984 --> 01:45:07,063
If anyone asked,
he told them it was gout.

1728
01:45:08,859 --> 01:45:10,655
Today, of course,
Mahim tied the bandages.

1729
01:45:11,754 --> 01:45:13,098
You see, Mr. Mitter...

1730
01:45:13,785 --> 01:45:15,785
like losing a
priceless manuscript...

1731
01:45:17,704 --> 01:45:19,785
this is also a very tragic part
of my life.

1732
01:45:21,913 --> 01:45:24,025
But since you already
know everything...

1733
01:45:24,505 --> 01:45:27,064
there's no point hiding this
from you any longer.

1734
01:47:48,505 --> 01:47:49,705
Here you go.

1735
01:47:50,916 --> 01:47:52,024
What's going on?

1736
01:47:52,260 --> 01:47:54,232
This is a manuscript showcasing
Odisha's ancient art forms.

1737
01:47:54,870 --> 01:47:55,824
We insist!

1738
01:47:55,967 --> 01:47:59,533
I can't possibly accept
something this precious!

1739
01:47:59,984 --> 01:48:03,504
That I was able to solve
this mystery is my biggest reward.

1740
01:48:04,109 --> 01:48:06,098
I can't ask for...
- Just take it, for God's sake!

1741
01:48:06,188 --> 01:48:07,346
In these situations,

1742
01:48:07,436 --> 01:48:10,439
I find your childish hesitation
absolutely disgusting!

1743
01:48:11,266 --> 01:48:13,744
At least take it as a gift
for your uncle?

1744
01:48:15,536 --> 01:48:16,847
Thank you!

1745
01:48:17,651 --> 01:48:19,201
Thank the Lord!

1746
01:48:19,291 --> 01:48:20,102
If you didn't accept it,

1747
01:48:20,192 --> 01:48:23,226
this blunt instrument would
once again impact your head!

1748
01:48:23,526 --> 01:48:25,290
And I'd be the one swinging it!

