WEBVTT

00:00:01.000 --> 00:00:02.000 align:center
CÁC TÌNH TIẾT CÓ THỂ ĐÃ ĐƯỢC PHÓNG ĐẠI
VÀ CHỈ ĐẠI DIỆN CHO VÀI TRƯỜNG HỢP CỤ THỂ.

00:00:02.080 --> 00:00:02.880 align:center
TÁC PHẨM CHỈ PHỤC VỤ
MỤC ĐÍCH GIẢI TRÍ THUẦN TÚY

00:00:02.960 --> 00:00:03.920 align:center
VÀ KHÔNG NHẰM CỔ XÚY
CÁC GIÁ TRỊ TÌNH DỤC TRÁI ĐẠO ĐỨC

00:00:04.000 --> 00:00:04.920 align:center
HAY XÚI GIỤC THÁI ĐỘ TIÊU CỰC
ĐỐI VỚI GIỚI TÍNH HOẶC NHÓM NGƯỜI NÀO.

00:00:05.560 --> 00:00:08.200 align:center
<i>Nhưng nếu có ngày</i>
<i>có tin người thừa kế của Orienna</i>

00:00:08.280 --> 00:00:11.400 align:center
<i>cư xử bốc đồng, bất cẩn,</i>
<i>tao sẽ từ mặt mày.</i>

00:00:11.480 --> 00:00:12.440 align:center
<i>Con chưa quên chứ?</i>

00:00:12.520 --> 00:00:16.480 align:center
Ngoài kia có người
đang chờ xem chúng ta thất bại.

00:00:16.560 --> 00:00:18.520 align:center
TẬP TRƯỚC

00:00:18.600 --> 00:00:20.320 align:center
<i>Cứ cẩn thận với anh ta.</i>

00:00:20.400 --> 00:00:23.600 align:center
<i>Không thể biết được Rachen sẽ làm gì đâu.</i>

00:00:26.480 --> 00:00:30.880 align:center
<i>Cô là người đầu tiên làm tôi</i>
<i>cảm thấy muốn nghiêm túc.</i>

00:00:30.960 --> 00:00:33.520 align:center
Hai chúng ta hãy thử một lần nhé?

00:00:33.600 --> 00:00:35.240 align:center
Tôi sẽ ở bên cô.

00:00:46.440 --> 00:00:49.080 align:center
Mau về tắm rồi thay quần áo ở chỗ của tôi.

00:00:50.120 --> 00:00:53.320 align:center
Bắt đầu lạnh rồi. Coi chừng bị cảm.

00:01:01.320 --> 00:01:02.400 align:center
Đi thôi.

00:01:04.519 --> 00:01:06.240 align:center
Cô không sợ bố cô thấy à?

00:01:08.120 --> 00:01:09.560 align:center
Không.

00:01:09.640 --> 00:01:12.600 align:center
Đúng là người của bố tôi
có mặt ở khắp nơi.

00:01:13.120 --> 00:01:16.360 align:center
Nhưng ở đây, tôi có nhiều người hơn.

00:01:20.960 --> 00:01:23.040 align:center
Cô cũng thích dùng vũ lực à?

00:01:24.440 --> 00:01:26.160 align:center
Thỉnh thoảng thôi.

00:01:26.240 --> 00:01:30.400 align:center
Nhưng đôi khi
tôi thích dùng cách nhẹ nhàng hơn.

00:01:32.080 --> 00:01:34.960 align:center
Và khi tôi đã ra tay nhẹ nhàng

00:01:36.920 --> 00:01:38.920 align:center
thì sẽ khẽ đến mức

00:01:39.760 --> 00:01:41.320 align:center
cô không tưởng tượng nổi đâu.

00:01:43.440 --> 00:01:46.480 align:center
Cô lúc nào cũng nói vậy.

00:01:47.720 --> 00:01:48.560 align:center
Đi thôi.

00:02:54.400 --> 00:02:58.200 align:center
Chẳng phải cô nói đưa tôi đi thay đồ à?

00:03:00.160 --> 00:03:03.120 align:center
Đôi khi cô như một đứa con nít.

00:03:21.480 --> 00:03:22.680 align:center
Đợi đã.

00:03:27.120 --> 00:03:28.520 align:center
Bây giờ ta đã thành đôi rồi.

00:03:31.000 --> 00:03:33.040 align:center
Đúng là vậy. Nhưng…

00:03:33.840 --> 00:03:35.160 align:center
đây là lần đầu của tôi.

00:03:37.120 --> 00:03:38.600 align:center
Thì sao?

00:03:38.680 --> 00:03:42.280 align:center
Cô không muốn tôi đợi
đến đêm tân hôn của chúng ta chứ?

00:03:44.040 --> 00:03:45.600 align:center
Không hẳn.

00:03:46.520 --> 00:03:47.920 align:center
Tôi chỉ cảm thấy…

00:03:50.680 --> 00:03:52.400 align:center
dù chúng ta ở bên nhau

00:03:53.560 --> 00:03:55.840 align:center
nhưng vẫn chưa thật sự hiểu nhau.

00:03:56.840 --> 00:03:58.360 align:center
Tôi nghĩ

00:03:58.440 --> 00:04:01.360 align:center
chúng ta nên tìm hiểu nhau trước.

00:04:04.720 --> 00:04:05.680 align:center
Được rồi.

00:04:06.480 --> 00:04:08.440 align:center
Nếu cô muốn thế,

00:04:08.520 --> 00:04:09.920 align:center
tôi sẽ chiều.

00:04:11.040 --> 00:04:14.720 align:center
Vậy… chúng ta làm gì đây?

00:04:18.480 --> 00:04:19.640 align:center
Đi tắm.

00:04:20.240 --> 00:04:23.080 align:center
Cô rủ tôi về đây để tắm mà?

00:04:24.520 --> 00:04:26.320 align:center
Được, đi thôi.

00:04:27.520 --> 00:04:30.720 align:center
Cô đi trước. Khi nào cô xong
thì đến lượt tôi.

00:04:33.720 --> 00:04:36.000 align:center
Đừng nhìn tôi như thế.

00:04:36.080 --> 00:04:38.360 align:center
Vì tôi biết nếu chúng ta tắm chung

00:04:38.440 --> 00:04:40.040 align:center
thì sẽ không xong nhanh đâu.

00:04:41.240 --> 00:04:42.480 align:center
Sao lại không xong nhanh?

00:04:43.320 --> 00:04:46.400 align:center
Cô đấy, khi nào mới thôi
nói chuyện kiểu này?

00:04:47.440 --> 00:04:49.600 align:center
Tôi thật sự không nghĩ gì đâu.

00:04:49.680 --> 00:04:50.840 align:center
Tôi thề.

00:04:52.640 --> 00:04:55.080 align:center
Còn cô? Cô đang nghĩ gì?

00:04:57.720 --> 00:04:59.240 align:center
Đi tắm đi.

00:04:59.320 --> 00:05:01.880 align:center
Đi đi.

00:05:23.640 --> 00:05:24.480 align:center
Khoan đã, Mae.

00:05:32.560 --> 00:05:33.840 align:center
Đây là máy nghe lén.

00:05:33.920 --> 00:05:36.920 align:center
Hãy dùng khi cần thiết.

00:05:38.720 --> 00:05:41.600 align:center
Chúng ta sẽ nghe trộm bí mật từ cô ta.

00:05:42.560 --> 00:05:44.720 align:center
Cô hãy nghĩ xem có thể gắn nó ở đâu

00:05:44.800 --> 00:05:46.080 align:center
để không bị phát hiện.

00:06:36.680 --> 00:06:38.600 align:center
NGUYÊN TÁC: SERENISTA

00:07:14.560 --> 00:07:16.640 align:center
MAEVIKA

00:07:16.720 --> 00:07:17.560 align:center
ĐANG GỌI MAEVIKA

00:07:29.080 --> 00:07:32.160 align:center
Em ơi. Cho một <i>shot</i> Vodka nữa.

00:07:32.240 --> 00:07:33.640 align:center
Làm bốn <i>shot</i> luôn đi.

00:07:39.320 --> 00:07:41.440 align:center
Dựa vào tình hình bây giờ,

00:07:41.520 --> 00:07:44.000 align:center
mỗi người chúng ta phải
uống hai <i>shot</i> mới được.

00:07:47.480 --> 00:07:50.360 align:center
Tôi biết cô không muốn đến gần tôi,

00:07:50.440 --> 00:07:52.240 align:center
nhưng chúng ta đâu phải kẻ thù.

00:07:54.440 --> 00:07:56.200 align:center
Quan trọng hơn là

00:07:56.760 --> 00:07:58.800 align:center
sếp của chúng ta cũng không sợ.

00:07:58.880 --> 00:08:00.200 align:center
Chúng ta sao phải sợ?

00:08:02.000 --> 00:08:03.360 align:center
Tôi không sợ.

00:08:04.080 --> 00:08:07.600 align:center
Nhưng dù thế nào, chúng ta cũng
không có lí do để thân thiết.

00:08:09.320 --> 00:08:10.720 align:center
Chúng ta đâu cần thân thiết.

00:08:10.800 --> 00:08:14.640 align:center
Tôi chỉ nghĩ ít ra làm bạn cũng được chứ?

00:08:14.720 --> 00:08:16.080 align:center
Tôi không tìm bạn.

00:08:17.120 --> 00:08:18.160 align:center
Thật à?

00:08:18.720 --> 00:08:21.640 align:center
Người kiểu gì mà sống không có bạn bè chứ?

00:08:25.200 --> 00:08:26.920 align:center
Được rồi.

00:08:27.000 --> 00:08:28.920 align:center
Chúng ta không cần làm bạn.

00:08:29.000 --> 00:08:30.840 align:center
Chỉ uống cùng nhau thôi.

00:08:31.840 --> 00:08:33.000 align:center
Tôi mời.

00:08:35.480 --> 00:08:36.559 align:center
Tôi nghĩ

00:08:37.440 --> 00:08:40.400 align:center
ít ra chúng ta nói chuyện với nhau
cũng được chứ.

00:08:41.240 --> 00:08:44.200 align:center
Bởi vì chúng ta có một điểm chung.

00:08:46.040 --> 00:08:47.000 align:center
Là gì vậy?

00:08:48.040 --> 00:08:51.440 align:center
Thì… cả hai đều là cấp dưới trung thành.

00:08:51.520 --> 00:08:53.680 align:center
Sếp bảo gì thì làm đấy.

00:08:54.600 --> 00:08:56.400 align:center
Vì chúng ta được sếp đối xử rất tốt.

00:08:57.320 --> 00:08:59.240 align:center
Và được sếp tin tưởng.

00:09:05.040 --> 00:09:06.160 align:center
Xin mời.

00:09:14.200 --> 00:09:15.360 align:center
Cạn ly.

00:09:50.120 --> 00:09:51.720 align:center
Nào, ra nhảy đi.

00:09:53.240 --> 00:09:54.480 align:center
Tôi không nhảy.

00:09:54.560 --> 00:09:56.400 align:center
Thôi mà. Ra nhảy đi.

00:10:00.600 --> 00:10:01.920 align:center
Đi mà.

00:10:02.000 --> 00:10:03.520 align:center
Đã bảo không là không.

00:10:07.320 --> 00:10:08.600 align:center
Được rồi.

00:10:15.280 --> 00:10:18.160 align:center
Đi hay không? Hả?

00:10:24.200 --> 00:10:26.880 align:center
- Đi nào.
- Không đi.

00:10:45.560 --> 00:10:48.440 align:center
Đủ rồi, quay lại bàn thôi.

00:10:48.520 --> 00:10:49.600 align:center
Thôi nào.

00:10:50.360 --> 00:10:51.240 align:center
Không quay lại.

00:10:51.840 --> 00:10:53.640 align:center
Cô say rồi. Quay lại đi.

00:10:54.760 --> 00:10:55.960 align:center
Tôi không có say.

00:10:58.680 --> 00:11:00.000 align:center
Cô không tin à?

00:11:00.080 --> 00:11:01.080 align:center
Thấy không?

00:11:19.800 --> 00:11:23.080 align:center
Này. Này cô.

00:11:38.280 --> 00:11:41.160 align:center
Mae. Hiện tại cô đang ở đâu vậy?

00:11:44.560 --> 00:11:47.440 align:center
Thế còn… chị đang ở đâu?

00:11:48.120 --> 00:11:49.840 align:center
Quán bar trong khách sạn.

00:11:50.440 --> 00:11:51.640 align:center
Ta về chưa?

00:11:53.080 --> 00:11:55.040 align:center
Chị về trước đi.

00:11:55.120 --> 00:11:56.360 align:center
Em sẽ tự về.

00:11:56.440 --> 00:11:58.280 align:center
Mae.

00:11:59.240 --> 00:12:02.000 align:center
Chị G, hãy tin em.

00:12:02.080 --> 00:12:03.400 align:center
Em an toàn.

00:12:04.240 --> 00:12:05.480 align:center
Tạm thời chỉ có vậy.

00:12:10.800 --> 00:12:12.440 align:center
Sô-cô-la nóng.

00:12:12.520 --> 00:12:14.160 align:center
Để làm ấm người.

00:12:15.080 --> 00:12:16.400 align:center
Cảm ơn.

00:12:26.840 --> 00:12:28.000 align:center
Không sao.

00:12:32.160 --> 00:12:33.920 align:center
Để tôi nhặt cho.

00:12:39.760 --> 00:12:40.840 align:center
Cảm ơn.

00:12:42.240 --> 00:12:43.800 align:center
Không cần cảm ơn.

00:12:44.920 --> 00:12:46.120 align:center
Tôi làm vì tôi muốn thôi.

00:12:48.360 --> 00:12:50.760 align:center
Và đây chỉ là việc nhỏ nhặt

00:12:50.840 --> 00:12:54.120 align:center
mà các cặp đôi làm cho nhau.

00:13:02.800 --> 00:13:03.800 align:center
Xem kìa.

00:13:08.880 --> 00:13:12.800 align:center
Tôi nghĩ… chúng ta nên thay đổi
cách xưng hô.

00:13:13.520 --> 00:13:16.080 align:center
Cứ "cô" với "tôi" nghe xa cách quá.

00:13:17.680 --> 00:13:19.120 align:center
Vậy…

00:13:19.200 --> 00:13:22.520 align:center
gọi là "cưng" hay "boo-boo" thì sao?

00:13:23.400 --> 00:13:25.920 align:center
Tôi nghe bạn bè gọi người yêu như thế.

00:13:26.000 --> 00:13:27.160 align:center
Nghe buồn cười nhỉ.

00:13:28.000 --> 00:13:31.720 align:center
Không được. Tôi không thể
hình dung mình gọi cô như thế.

00:13:38.160 --> 00:13:40.120 align:center
Xưng là Ai và Mae thì sao?

00:13:40.200 --> 00:13:42.280 align:center
Chúng ta vẫn hay gọi nhau như thế mà.

00:13:43.400 --> 00:13:45.880 align:center
Vậy gọi cho ngọt ngào một chút.

00:13:46.480 --> 00:13:49.120 align:center
- Như thế nào?
- Ví dụ như…

00:13:50.400 --> 00:13:51.840 align:center
Ai rất vui

00:13:52.400 --> 00:13:54.160 align:center
khi được ở bên Mae.

00:13:59.440 --> 00:14:00.960 align:center
Vậy Ai đừng vui sớm quá.

00:14:01.040 --> 00:14:06.000 align:center
Đôi khi… Mae có thể
không tốt như Ai nghĩ đâu.

00:14:06.840 --> 00:14:08.320 align:center
Ai không thích người tốt.

00:14:09.200 --> 00:14:10.480 align:center
Ai thích Mae.

00:14:11.680 --> 00:14:12.760 align:center
Chỉ mình Mae thôi.

00:14:17.560 --> 00:14:18.920 align:center
Có gì buồn cười à?

00:14:19.560 --> 00:14:22.240 align:center
Thì… tôi chỉ không ngờ

00:14:22.320 --> 00:14:24.640 align:center
người thừa kế của Orienna

00:14:24.720 --> 00:14:26.640 align:center
lại nói một câu sến sẩm như vậy.

00:14:27.240 --> 00:14:28.200 align:center
Trêu tôi đấy à?

00:14:31.080 --> 00:14:32.080 align:center
Cẩn thận, đổ đấy.

00:14:35.480 --> 00:14:36.760 align:center
Này.

00:14:37.440 --> 00:14:39.640 align:center
Lấy khăn giấy lau kẻo bị ố đấy.

00:14:40.440 --> 00:14:41.720 align:center
Đổ khắp nơi rồi.

00:16:49.600 --> 00:16:53.720 align:center
CUỘC GỌI INSTAGRAM

00:16:54.320 --> 00:16:57.080 align:center
- A-lô?
<i>- Cô để quên chìa khóa ở quán bar.</i>

00:16:57.160 --> 00:16:59.880 align:center
<i>Cô đang ở đâu? Tôi mang đến cho.</i>

00:17:00.720 --> 00:17:02.440 align:center
Tôi về nhà rồi.

00:17:02.520 --> 00:17:04.839 align:center
Khi nào gặp đưa tôi cũng được. Không gấp.

00:17:04.920 --> 00:17:06.760 align:center
<i>Nhưng tôi muốn trả ngay bây giờ.</i>

00:17:06.839 --> 00:17:08.599 align:center
<i>Gửi tôi địa chỉ đi.</i>

00:17:09.760 --> 00:17:10.599 align:center
Không cần đâu.

00:17:17.720 --> 00:17:20.560 align:center
VỊ TRÍ

00:18:05.000 --> 00:18:06.920 align:center
Tại sao về sớm mà không nói với tôi?

00:18:08.280 --> 00:18:09.560 align:center
Đây.

00:18:13.320 --> 00:18:14.640 align:center
Cô!

00:18:15.880 --> 00:18:17.200 align:center
Này.

00:18:17.280 --> 00:18:18.560 align:center
Không sao chứ?

00:18:20.480 --> 00:18:21.520 align:center
Này.

00:18:32.840 --> 00:18:33.800 align:center
Này.

00:18:34.800 --> 00:18:35.720 align:center
Này.

00:18:47.320 --> 00:18:48.480 align:center
Cô nặng quá.

00:19:12.840 --> 00:19:13.920 align:center
Này.

00:19:15.960 --> 00:19:17.000 align:center
Này.

00:19:20.640 --> 00:19:21.600 align:center
Này.

00:19:22.960 --> 00:19:23.960 align:center
Này.

00:20:11.480 --> 00:20:14.240 align:center
TÔI PHẢI ĐI LÀM RỒI, TẠM BIỆT

00:21:40.040 --> 00:21:41.200 align:center
Bật camera lên.

00:21:41.800 --> 00:21:44.480 align:center
- Cái gì?
- Tôi yêu cầu cô bật lên.

00:21:44.560 --> 00:21:45.840 align:center
Quyền của bạn gái đấy.

00:21:47.440 --> 00:21:50.480 align:center
Được. Nhưng chúng ta
đã thỏa thuận, nhớ không?

00:21:50.560 --> 00:21:52.360 align:center
Mae phải nói thật ngọt với Ai trước.

00:21:52.440 --> 00:21:54.080 align:center
Còn chưa chịu bật à?

00:21:54.160 --> 00:21:55.880 align:center
Hay để tôi đến tận nơi?

00:21:55.960 --> 00:21:58.840 align:center
Được rồi, Mae đáng sợ thật đấy.

00:22:04.720 --> 00:22:07.080 align:center
Ai đang làm gì đấy?

00:22:07.160 --> 00:22:08.720 align:center
Sao đổ mồ hôi nhiều vậy?

00:22:10.000 --> 00:22:12.080 align:center
Mae nghĩ Ai đang làm gì?

00:22:13.360 --> 00:22:15.960 align:center
<i>Tôi đang hỏi cô, đừng hỏi lại tôi.</i>

00:22:27.480 --> 00:22:28.920 align:center
Đang tập thể dục à?

00:22:30.120 --> 00:22:31.760 align:center
Dĩ nhiên rồi.

00:22:31.840 --> 00:22:34.880 align:center
Chứ Mae nghĩ Ai đang làm gì?

00:22:38.520 --> 00:22:39.640 align:center
Không có gì.

00:22:40.760 --> 00:22:41.960 align:center
Nếu thế…

00:22:42.640 --> 00:22:44.760 align:center
thì Ai cứ tập tiếp đi.

00:22:45.360 --> 00:22:46.520 align:center
Không phiền cô nữa.

00:23:05.840 --> 00:23:07.080 align:center
<i>A-lô, cô Ai.</i>

00:23:07.160 --> 00:23:10.920 align:center
<i>Chắc có việc quan trọng lắm</i>
<i>nên cô mới trực tiếp gọi cho tôi.</i>

00:23:11.880 --> 00:23:14.760 align:center
Cô không nghĩ thỉnh thoảng
tôi cũng thấy nhớ cô à?

00:23:14.840 --> 00:23:17.400 align:center
<i>Cô cứ tán tỉnh như thế,</i>
<i>coi chừng tôi đổ thật đấy.</i>

00:23:17.480 --> 00:23:18.800 align:center
<i>Rồi xem ai gặp rắc rối.</i>

00:23:18.880 --> 00:23:23.120 align:center
<i>Hậu cung của cô có bao nhiêu cô vậy?</i>
<i>Để tôi chăm sóc hết cho.</i>

00:23:23.200 --> 00:23:24.880 align:center
Hậu cung của tôi không có ai cả.

00:23:25.480 --> 00:23:28.000 align:center
Bởi vì… tôi vừa có bạn gái.

00:23:28.080 --> 00:23:32.240 align:center
<i>Hả? Thật à? Chúc mừng nhé.</i>

00:23:34.200 --> 00:23:35.360 align:center
Cảm ơn.

00:23:36.280 --> 00:23:38.680 align:center
Được rồi, nói vào việc chính.

00:23:38.760 --> 00:23:40.640 align:center
Tôi biết cô không có nhiều thời gian.

00:23:40.720 --> 00:23:42.800 align:center
Chắc cô Anne cũng biết.

00:23:42.880 --> 00:23:46.040 align:center
Orienna đang tham gia đấu thầu
dự án The Greater Duty Free?

00:23:46.120 --> 00:23:51.040 align:center
Chuyện là… tôi muốn mời cô
và Andromeda hợp tác.

00:23:51.120 --> 00:23:54.600 align:center
Nhưng có vài chi tiết tôi nghĩ

00:23:54.680 --> 00:23:56.360 align:center
nên bàn bạc trực tiếp.

00:23:57.240 --> 00:23:59.920 align:center
Cô có thời gian đi ăn cùng tôi không?

00:24:37.640 --> 00:24:40.520 align:center
NHIỀU MUỖI QUÁ

00:24:46.120 --> 00:24:49.480 align:center
<i>Xoa dầu vào. Sao biết có nhiều muỗi</i>
<i>mà còn ngồi đấy?</i>

00:24:51.280 --> 00:24:52.120 align:center
TIN NHẮN ĐÃ GỬI

00:25:07.320 --> 00:25:08.440 align:center
A-lô.

00:25:08.520 --> 00:25:11.920 align:center
<i>Nói thật, tôi cũng muốn</i>
<i>đưa cô vào trong ngủ.</i>

00:25:12.000 --> 00:25:15.280 align:center
<i>Nhưng cô nặng quá. Tôi không đỡ nổi.</i>

00:25:17.480 --> 00:25:19.240 align:center
Nên cô ngồi đấy để muỗi đốt à?

00:25:20.320 --> 00:25:23.360 align:center
Phải. Nhưng không sao. Sẽ hết ngay ấy mà.

00:25:23.960 --> 00:25:26.400 align:center
Còn cô thì sao? Có bị đốt không?

00:25:26.480 --> 00:25:28.760 align:center
<i>Tôi đã đuổi muỗi giúp cô đấy.</i>

00:25:28.840 --> 00:25:32.440 align:center
Mà này, sao cô không nói với tôi
cô uống thuốc ngủ?

00:25:32.520 --> 00:25:34.160 align:center
Thế thì tôi đã không đến rồi.

00:25:35.160 --> 00:25:39.240 align:center
Sao tôi biết thuốc có tác dụng
nhanh như vậy chứ?

00:25:40.240 --> 00:25:43.240 align:center
Nghe đây. Khi cô uống rượu

00:25:43.320 --> 00:25:44.920 align:center
thì không nên uống thuốc ngủ.

00:25:45.000 --> 00:25:46.640 align:center
<i>Nguy hiểm lắm, biết chưa?</i>

00:25:46.720 --> 00:25:48.440 align:center
Cô rành quá nhỉ.

00:25:48.520 --> 00:25:52.040 align:center
<i>Dĩ nhiên, thỉnh thoảng</i>
<i>tôi cũng uống vài viên khi bị căng thẳng.</i>

00:25:52.120 --> 00:25:55.480 align:center
Có vẻ chúng ta có khá nhiều điểm chung.

00:25:57.840 --> 00:25:59.280 align:center
Nói chuyện sau nhé.

00:26:10.640 --> 00:26:14.200 align:center
- Vâng?
<i>- Chị G? Đến gặp em một chút.</i>

00:26:14.280 --> 00:26:15.400 align:center
Được.

00:26:26.440 --> 00:26:28.400 align:center
Chào buổi sáng, cô Ai.

00:26:28.480 --> 00:26:30.600 align:center
Cô nói chuyện với ai vậy? Bạn gái à?

00:26:31.200 --> 00:26:33.240 align:center
Bạn gái gì? Em đâu có.

00:26:34.680 --> 00:26:36.720 align:center
Cô có cũng được. Tôi không nói gì đâu.

00:26:37.320 --> 00:26:41.160 align:center
Bởi vì tôi biết cô dành
toàn bộ thời gian làm việc cho tôi

00:26:41.240 --> 00:26:43.400 align:center
và chưa từng quen bạn trai nào.

00:26:44.000 --> 00:26:47.080 align:center
Chà. Chị nói như thế,

00:26:47.760 --> 00:26:49.720 align:center
chi bằng đâm em một nhát đi.

00:26:50.560 --> 00:26:53.640 align:center
Nhưng khích lệ người khác như thế

00:26:53.720 --> 00:26:56.640 align:center
tức là chị đang yêu, đúng không?

00:26:58.920 --> 00:27:00.080 align:center
Không hề.

00:27:00.160 --> 00:27:03.400 align:center
Tôi chỉ là một người sếp
thật lòng quan tâm nhân viên thôi.

00:27:03.480 --> 00:27:06.320 align:center
Nhưng nếu cô có quen ai
thì cũng phải cẩn thận.

00:27:06.400 --> 00:27:10.360 align:center
Nếu người đó không tốt hoặc là
có ý định lợi dụng cô thì đừng quen.

00:27:10.440 --> 00:27:15.040 align:center
Để em lại có thể dành hết thời gian
làm việc cho chị à?

00:27:15.120 --> 00:27:16.600 align:center
Chính xác.

00:27:22.760 --> 00:27:24.720 align:center
Em chỉ nghe được như thế.

00:27:24.800 --> 00:27:26.480 align:center
Nên em không rõ

00:27:26.560 --> 00:27:30.360 align:center
làm thế nào Andromeda lại liên quan đến
Orienna trong cuộc đấu thầu này.

00:27:32.480 --> 00:27:35.040 align:center
Hoặc là cô Aiwarin có kế hoạch
mời Andromeda

00:27:35.120 --> 00:27:37.280 align:center
mở cửa hàng <i>flagship</i> ở The Greater.

00:27:37.360 --> 00:27:40.920 align:center
Vì hiện tại, Andromeda
đang là thương hiệu cao cấp ở Thái Lan

00:27:41.000 --> 00:27:43.240 align:center
mà các khách hàng nước ngoài rất quan tâm.

00:27:44.560 --> 00:27:47.680 align:center
Và Aiwarin còn đang là đại sứ thương hiệu.

00:27:47.760 --> 00:27:50.480 align:center
Hơn nữa, có vẻ cô ấy
khá thân với chủ thương hiệu.

00:27:50.560 --> 00:27:53.080 align:center
Nên cô ấy định tận dụng quan hệ à?

00:27:53.160 --> 00:27:55.480 align:center
Dĩ nhiên. Và tôi nghĩ cô Aiwarin

00:27:55.560 --> 00:27:58.280 align:center
cũng đang liên lạc
với các thương hiệu lớn khác.

00:27:58.880 --> 00:28:00.840 align:center
Nhưng tạm bỏ qua các thương hiệu khác.

00:28:01.440 --> 00:28:04.560 align:center
Nếu cô có thể
kéo Andromeda vào dự án của chúng ta

00:28:05.160 --> 00:28:07.560 align:center
lúc cô Ai đang là đại sứ thương hiệu

00:28:07.640 --> 00:28:10.480 align:center
thì chính là đòn đánh trực diện
từ Superior đến Orienna.

00:28:12.200 --> 00:28:15.080 align:center
Và uy tín của chúng ta
với hội đồng càng tăng.

00:28:20.040 --> 00:28:21.320 align:center
Nếu vậy…

00:28:21.840 --> 00:28:24.760 align:center
chị G, tìm số điện thoại của Anne giúp em.

00:28:26.240 --> 00:28:27.320 align:center
Được.

00:29:20.920 --> 00:29:22.000 align:center
Xin chào Anne.

00:29:22.880 --> 00:29:25.440 align:center
Xin chào. Mời ngồi.

00:29:27.480 --> 00:29:30.760 align:center
Cảm ơn cô nhiều lắm, Anne,
vì đã cho tôi cơ hội gặp mặt hôm nay.

00:29:30.840 --> 00:29:32.040 align:center
Tôi cũng rất vinh hạnh.

00:29:32.880 --> 00:29:34.880 align:center
Tôi rất ngưỡng mộ thiết kế của cô.

00:29:36.240 --> 00:29:37.840 align:center
Tôi biết.

00:29:37.920 --> 00:29:41.200 align:center
Nhìn bộ trang phục cô mặc hôm nay
là cũng đủ biết rồi.

00:29:41.280 --> 00:29:44.320 align:center
Nhưng bộ trang phục này
nằm trong bộ sưu tập mới nhất của hãng.

00:29:44.400 --> 00:29:46.280 align:center
Chỉ vừa tung ra vài ngày thôi.

00:29:57.800 --> 00:30:02.240 align:center
Thật ra, tôi không biết
hôm nay cô muốn gặp để bàn việc gì.

00:30:02.320 --> 00:30:03.720 align:center
Nhưng trước tiên,

00:30:04.640 --> 00:30:07.800 align:center
tôi muốn cô gặp một người bạn của tôi.

00:30:10.720 --> 00:30:11.960 align:center
Được.

00:30:20.720 --> 00:30:22.400 align:center
Đây là cô Aiwarin.

00:30:23.240 --> 00:30:26.160 align:center
Chắc cô cũng đã biết cô ấy.

00:30:27.000 --> 00:30:30.120 align:center
Cô Ai là đại sứ thương hiệu
và cũng là đối tác quan trọng

00:30:30.200 --> 00:30:32.280 align:center
giúp chúng tôi nổi tiếng như hôm nay.

00:30:33.200 --> 00:30:38.720 align:center
Nên tôi nghĩ nếu việc cô muốn bàn
liên quan đến công việc

00:30:38.800 --> 00:30:40.880 align:center
thì nên mời cả cô Ai tham gia.

00:30:42.800 --> 00:30:45.040 align:center
Cô ấy có thể giúp tôi đưa ra quyết định.

00:30:50.360 --> 00:30:52.560 align:center
Vậy chúng ta bắt đầu thảo luận nhé?

00:30:56.720 --> 00:30:59.040 align:center
Không cần đâu, cô Anne.

00:30:59.720 --> 00:31:01.160 align:center
Tôi xin phép đi trước.

00:31:03.080 --> 00:31:04.160 align:center
Tạm biệt.

00:31:11.240 --> 00:31:15.440 align:center
Cô ấy đến mời người khác hợp tác
nhưng lại không kiềm chế được cảm xúc.

00:31:16.080 --> 00:31:17.240 align:center
Đúng là còn trẻ.

00:31:19.120 --> 00:31:21.000 align:center
Đừng vội phán xét cô ấy.

00:31:21.080 --> 00:31:23.200 align:center
Ai ở trong hoàn cảnh đó

00:31:24.000 --> 00:31:25.720 align:center
cũng sẽ thấy áp lực.

00:31:29.400 --> 00:31:30.800 align:center
Tôi đi trước đây.

00:31:53.480 --> 00:31:55.840 align:center
- Mae.
- Cô Anne đã biết

00:31:56.600 --> 00:31:58.160 align:center
tôi định bàn việc gì, đúng không?

00:31:58.240 --> 00:31:59.800 align:center
Nên cô ấy mới mời cô đến.

00:32:02.680 --> 00:32:05.480 align:center
Cô cũng biết, đúng không?
Việc tôi định làm đấy?

00:32:05.560 --> 00:32:06.920 align:center
Thế nên cô mới đến.

00:32:08.600 --> 00:32:11.240 align:center
Cô hả hê rồi chứ?
Khi biết mình chiếm được ưu thế?

00:32:12.800 --> 00:32:14.200 align:center
Đừng nói vô lí như thế.

00:32:14.280 --> 00:32:16.880 align:center
- Tôi không hề nghĩ thế.
- Vậy cô đến làm gì?

00:32:17.680 --> 00:32:20.120 align:center
Dù Anne mời nhưng cô từ chối được mà.

00:32:23.520 --> 00:32:26.040 align:center
Hay lí do cô không từ chối

00:32:26.120 --> 00:32:28.440 align:center
là vì cô không muốn mất lòng cô ta?

00:32:30.640 --> 00:32:31.960 align:center
Cô thích cô ta lắm à?

00:32:35.760 --> 00:32:37.440 align:center
Cô nghĩ xa quá rồi.

00:32:38.320 --> 00:32:39.600 align:center
Sao cũng được.

00:32:39.680 --> 00:32:42.720 align:center
Nhưng có một việc chắc chắn,
đó là tôi biết cô muốn gì.

00:32:45.160 --> 00:32:47.200 align:center
Nên tôi muốn cho cô cơ hội.

00:32:48.680 --> 00:32:52.400 align:center
Và lí do tôi đến đây
là để nghe đề xuất của cô.

00:32:53.360 --> 00:32:57.200 align:center
Nếu đề xuất tốt, tôi có thể
hỗ trợ để cô đạt thỏa thuận này.

00:33:01.280 --> 00:33:04.680 align:center
Tôi biết suy cho cùng,
chúng ta vẫn sẽ cạnh tranh.

00:33:06.200 --> 00:33:07.840 align:center
Nhưng nếu có thể giúp gì cho cô,

00:33:08.840 --> 00:33:10.360 align:center
- tôi sẽ giúp.
- Đừng.

00:33:11.280 --> 00:33:14.400 align:center
Đừng xem tôi như đứa mới vào đời
mà cô lúc nào cũng phải nâng đỡ.

00:33:15.320 --> 00:33:17.200 align:center
Tôi biết tự lo cho mình.

00:33:17.280 --> 00:33:19.280 align:center
Tôi không cần ai giúp đỡ.

00:33:44.440 --> 00:33:47.040 align:center
AI

00:34:13.520 --> 00:34:15.679 align:center
Vì cô không muốn mất lòng cô ta?

00:34:15.760 --> 00:34:17.560 align:center
Cô thích cô ta lắm à?

00:34:17.639 --> 00:34:20.600 align:center
Đừng xem tôi như đứa mới vào đời
mà cô lúc nào cũng phải nâng đỡ.

00:34:30.679 --> 00:34:32.280 align:center
Vâng.

00:34:32.360 --> 00:34:34.400 align:center
<i>Là tôi, Rachen đây, cô Mae.</i>

00:34:37.960 --> 00:34:39.800 align:center
Sao anh có số riêng của tôi?

00:34:39.880 --> 00:34:42.920 align:center
<i>Với tôi thì không có gì là quá khó.</i>

00:34:43.000 --> 00:34:44.560 align:center
Vậy…

00:34:44.639 --> 00:34:46.679 align:center
anh gọi tôi có gì không, Rachen?

00:34:47.280 --> 00:34:50.719 align:center
Tôi có chuyện quan trọng
cần bàn riêng với cô.

00:34:50.800 --> 00:34:51.920 align:center
Hẹn gặp mặt đi.

00:34:52.679 --> 00:34:54.360 align:center
Nói trực tiếp tốt hơn.

00:34:55.840 --> 00:35:00.520 align:center
Tôi hứa việc chúng ta sắp thảo luận
nhất định sẽ có lợi cho cô

00:35:00.600 --> 00:35:02.440 align:center
trong cuộc đấu thầu này.

00:35:07.480 --> 00:35:09.360 align:center
<i>Cứ cẩn thận với anh ta.</i>

00:35:10.080 --> 00:35:11.560 align:center
Như với đối thủ,

00:35:13.000 --> 00:35:15.040 align:center
và với đàn ông.

00:35:16.520 --> 00:35:19.280 align:center
Anh ta không giống
những người mà cô đã gặp đâu.

00:35:19.360 --> 00:35:20.880 align:center
Không thể biết được

00:35:21.920 --> 00:35:23.680 align:center
Rachen sẽ làm gì đâu.

00:35:27.080 --> 00:35:29.800 align:center
Được. Tôi sẽ đến gặp anh.

00:35:48.840 --> 00:35:51.000 align:center
Chào mừng cô Maevika.

00:35:57.000 --> 00:35:59.120 align:center
Đây là một mảng kinh doanh của nhà tôi.

00:36:01.280 --> 00:36:04.840 align:center
Cô biết không, cô Mae? Lúc tôi còn bé,

00:36:06.000 --> 00:36:07.800 align:center
sức khỏe của tôi rất kém.

00:36:09.440 --> 00:36:12.360 align:center
Nên bố mẹ tôi đã xây khu thể thao này

00:36:13.040 --> 00:36:14.880 align:center
để ép tôi chơi thể thao mỗi ngày.

00:36:15.680 --> 00:36:17.320 align:center
Ban đầu tôi không thích lắm,

00:36:17.400 --> 00:36:20.240 align:center
nhất là vì chơi thể thao
thì phải cạnh tranh với người khác.

00:36:22.240 --> 00:36:24.800 align:center
Vì mỗi lần thi đấu, tôi đều thua.

00:36:28.720 --> 00:36:31.360 align:center
Nhưng một hôm,
cuối cùng tôi cũng chiến thắng,

00:36:32.200 --> 00:36:34.040 align:center
tôi trở nên ám ảnh với thành công.

00:36:37.440 --> 00:36:41.680 align:center
Đến mức mọi người đều nói
tôi bị nghiện chiến thắng.

00:36:45.920 --> 00:36:49.280 align:center
Vậy ý của anh là anh nghiện chiến thắng

00:36:50.520 --> 00:36:53.080 align:center
trước đối thủ của mình, tức là tôi?

00:36:56.360 --> 00:36:58.720 align:center
Tôi không xem cô là đối thủ.

00:37:00.440 --> 00:37:02.400 align:center
Tôi xem cô là đối tác.

00:37:03.240 --> 00:37:05.120 align:center
Cùng nhau thắng nghe hay hơn.

00:37:08.120 --> 00:37:09.720 align:center
Thì ra là vậy.

00:37:09.800 --> 00:37:11.800 align:center
Đây là việc quan trọng anh muốn bàn.

00:37:13.880 --> 00:37:16.040 align:center
Hai chúng ta cùng giành chiến thắng.

00:37:16.120 --> 00:37:17.760 align:center
Bằng cách nào mới được?

00:37:21.800 --> 00:37:24.720 align:center
Tôi sẽ nói với cô
việc tôi muốn cô làm sau.

00:37:27.120 --> 00:37:30.600 align:center
Hiện tại, tôi cần thời gian
để chuẩn bị trước đã.

00:37:32.960 --> 00:37:36.840 align:center
Lí do thật sự tôi mời cô
đến đây hôm nay là để đảm bảo

00:37:37.480 --> 00:37:38.960 align:center
cô chịu hợp tác với tôi.

00:37:40.840 --> 00:37:42.200 align:center
Bây giờ tôi chắc chắn rồi.

00:37:43.000 --> 00:37:44.560 align:center
Sao anh lại chắc chắn vậy?

00:37:47.720 --> 00:37:51.680 align:center
Nếu cô không chịu hợp tác
thì đã không đến đây.

00:37:53.400 --> 00:37:55.560 align:center
Mỗi việc đến đây thôi,

00:37:56.160 --> 00:37:58.280 align:center
tức là cô đã đồng ý một nửa rồi.

00:37:58.960 --> 00:37:59.960 align:center
Đúng không?

00:38:07.280 --> 00:38:08.920 align:center
Có người từng nói với tôi

00:38:10.000 --> 00:38:13.000 align:center
trong kinh doanh,
phải biết tính toán một chút.

00:38:15.440 --> 00:38:16.800 align:center
Bây giờ, tôi là người mới,

00:38:17.680 --> 00:38:20.400 align:center
tôi đang bắt đầu học hỏi
những gì mình cần làm.

00:38:21.880 --> 00:38:25.600 align:center
Một khi anh chuẩn bị xong
thì liên lạc lại với tôi.

00:39:03.600 --> 00:39:05.400 align:center
<i>Tôi xem cô là đối tác.</i>

00:39:06.400 --> 00:39:08.040 align:center
Cùng nhau thắng nghe hay hơn.

00:39:08.120 --> 00:39:10.400 align:center
Bằng cách nào mới được?

00:39:10.480 --> 00:39:13.440 align:center
Tôi sẽ nói với cô
việc tôi muốn cô làm sau.

00:39:13.520 --> 00:39:17.160 align:center
Lí do thật sự tôi mời cô
đến đây hôm nay là để đảm bảo

00:39:17.840 --> 00:39:19.320 align:center
cô chịu hợp tác với tôi.

00:39:32.000 --> 00:39:35.920 align:center
AI

00:40:13.120 --> 00:40:16.560 align:center
<i>Cô Ann đã biết tôi định bàn việc gì,</i>
<i>đúng không?</i>

00:40:16.640 --> 00:40:18.000 align:center
nên mới mời cô đến.

00:40:18.080 --> 00:40:20.760 align:center
Cô cũng biết, đúng không?
Việc tôi định làm đấy?

00:40:20.840 --> 00:40:24.200 align:center
Cô hả hê rồi chứ?
Khi biết mình chiếm được ưu thế?

00:41:02.360 --> 00:41:03.760 align:center
Có đồ gửi cho cô.

00:41:06.920 --> 00:41:08.320 align:center
Ai gửi vậy, chị G?

00:41:09.000 --> 00:41:10.120 align:center
Tôi không biết.

00:42:02.960 --> 00:42:05.000 align:center
NẾU MUỐN CÙNG ĐI CHƠI VUI MỘT CHUYẾN

00:42:05.080 --> 00:42:07.280 align:center
THÌ THAY ĐỒ RỒI ĐỢI TRƯỚC NHÀ
LÚC CHÍN GIỜ TỐI NAY.

00:42:42.800 --> 00:42:44.280 align:center
Xe của ai thế?

00:42:45.040 --> 00:42:48.040 align:center
Của trợ lí tôi. Tôi mua cho cô ấy lâu rồi,

00:42:48.120 --> 00:42:50.680 align:center
nhưng cô ấy ít khi dùng tới, nên tôi mượn.

00:42:52.880 --> 00:42:55.400 align:center
Mae, sẵn sàng đi chơi cùng Ai chưa?

00:42:56.760 --> 00:43:00.160 align:center
Chưa. Tôi muốn biết
Ai định đưa tôi đi đâu.

00:43:00.920 --> 00:43:02.360 align:center
Vậy thì lên xe đi.

00:43:20.400 --> 00:43:21.640 align:center
Cái gì vậy?

00:43:21.720 --> 00:43:23.000 align:center
Tôi muốn xoa cho cô thôi.

00:44:07.800 --> 00:44:10.560 align:center
Có cần cải trang đến mức này không?

00:44:11.160 --> 00:44:14.160 align:center
Ai muốn đưa Mae ra ngoài chơi

00:44:14.240 --> 00:44:16.560 align:center
như các cặp đôi khác.

00:44:19.160 --> 00:44:22.480 align:center
Nhưng… không biết Mae
đã tha thứ cho Ai chưa.

00:44:24.480 --> 00:44:26.680 align:center
Nếu chưa cũng không sao.

00:44:26.760 --> 00:44:30.000 align:center
Cứ nắm tay rồi đi theo Ai.

00:44:42.760 --> 00:44:43.800 align:center
Tôi hết giận rồi.

00:44:45.640 --> 00:44:48.160 align:center
Nhưng Ai phải hứa trước

00:44:49.880 --> 00:44:51.200 align:center
là sẽ không làm thế nữa.

00:44:53.640 --> 00:44:55.480 align:center
Làm vậy khiến Mae khó chịu lắm.

00:44:56.880 --> 00:44:58.880 align:center
Cảm giác như mình vô dụng,

00:44:59.800 --> 00:45:02.600 align:center
không có khả năng
tự mình làm bất kì việc gì.

00:45:04.000 --> 00:45:06.520 align:center
Mae cực kì ghét cảm giác đó.

00:45:10.200 --> 00:45:12.720 align:center
Được. Ai hứa.

00:45:12.800 --> 00:45:14.600 align:center
Ai sẽ không làm vậy nữa.

00:45:19.000 --> 00:45:21.400 align:center
Sẵn sàng vui chơi cùng Ai chưa?

00:45:23.840 --> 00:45:25.600 align:center
Chúng ta đi đâu vậy?

00:45:25.680 --> 00:45:27.880 align:center
Chưa, còn cái này nữa.

00:46:18.040 --> 00:46:19.480 align:center
Ai.

00:46:20.000 --> 00:46:21.600 align:center
Mae muốn ăn ở đây.

00:46:21.680 --> 00:46:25.080 align:center
Nhưng lúc nãy Mae ăn nhiều rồi.
Không sợ tăng cân à?

00:46:25.160 --> 00:46:27.160 align:center
Không.

00:46:27.240 --> 00:46:29.240 align:center
Mae béo lên, Ai sẽ chia tay Mae à?

00:46:29.320 --> 00:46:31.760 align:center
Không. Càng thích đấy chứ.

00:46:31.840 --> 00:46:33.880 align:center
Mềm mại, núng nính, đáng yêu.

00:46:34.480 --> 00:46:37.040 align:center
Được, thế thì… cả hai cùng béo lên nhé.

00:46:39.360 --> 00:46:40.640 align:center
Đi thôi.

00:46:45.080 --> 00:46:46.480 align:center
Xin chào.

00:46:59.960 --> 00:47:01.720 align:center
Lấy cho tôi hai phần này.

00:47:02.440 --> 00:47:03.840 align:center
Cô không phải người Thái à?

00:47:03.920 --> 00:47:07.640 align:center
Nhìn mặt cô quen quá.
Tôi tưởng cô là người nổi tiếng.

00:47:09.720 --> 00:47:10.960 align:center
Không mua nữa. Tạm biệt.

00:47:20.040 --> 00:47:22.280 align:center
Mae biết nói cả tiếng Trung à?

00:47:22.360 --> 00:47:25.800 align:center
Một chút. Mae được học lúc còn bé.

00:47:27.040 --> 00:47:28.880 align:center
Bố Mae đúng là biết nhìn xa.

00:47:28.960 --> 00:47:32.280 align:center
Chắc ông ấy biết sẽ có ngày
Mae cần dùng đến.

00:47:33.320 --> 00:47:34.960 align:center
Thật ra không phải bố.

00:47:35.720 --> 00:47:37.200 align:center
Mà là mẹ của Mae.

00:47:38.400 --> 00:47:40.760 align:center
Dù mẹ của Mae không phải doanh nhân

00:47:41.360 --> 00:47:45.120 align:center
nhưng đôi khi lại biết nhìn xa hơn bố.

00:47:49.560 --> 00:47:51.400 align:center
Nói thật, Mae cũng không giỏi lắm.

00:47:52.000 --> 00:47:53.280 align:center
Chỉ biết vài câu thôi.

00:47:54.280 --> 00:47:56.240 align:center
Mae đã thôi học từ bé rồi.

00:47:56.320 --> 00:47:58.080 align:center
Kể từ khi mẹ qua đời.

00:48:04.680 --> 00:48:08.240 align:center
Thật ra… Ai nên nói gì đấy để an ủi Mae.

00:48:10.440 --> 00:48:12.800 align:center
Nhưng… khó quá.

00:48:13.920 --> 00:48:16.160 align:center
Ai cũng không còn mẹ nữa.

00:48:16.840 --> 00:48:18.600 align:center
Cảm ơn Ai.

00:48:19.440 --> 00:48:21.480 align:center
Vì hôm nay đã đưa Mae đi chơi.

00:48:22.640 --> 00:48:24.240 align:center
Thật sự rất vui.

00:48:27.400 --> 00:48:29.440 align:center
Mae thật sự thích không khí thế này.

00:48:31.600 --> 00:48:33.440 align:center
Hôm nào đi nữa nhé.

00:48:34.680 --> 00:48:37.800 align:center
Thật ra Ai biết một chỗ còn hay hơn.

00:48:39.640 --> 00:48:40.880 align:center
Mae muốn đi không?

00:48:44.080 --> 00:48:45.120 align:center
Đi.

00:49:19.680 --> 00:49:23.080 align:center
Ai đã đọc đánh giá của khách
ở khách sạn về chỗ này.

00:49:23.160 --> 00:49:27.480 align:center
Họ nói đây là
một trong những nơi đẹp nhất.

00:49:27.560 --> 00:49:30.160 align:center
Và chúng ta còn quan sát được Bangkok

00:49:30.240 --> 00:49:32.120 align:center
ở góc nhìn hoàn toàn khác.

00:49:35.880 --> 00:49:37.480 align:center
Đẹp thật.

00:49:37.560 --> 00:49:39.840 align:center
Vì chúng ta không chỉ ngắm cảnh,
đúng không?

00:49:40.920 --> 00:49:43.320 align:center
Mà còn ngắm nhìn cuộc sống nữa.

00:49:46.480 --> 00:49:49.000 align:center
Mae cũng hiểu mấy chuyện này à?

00:49:49.080 --> 00:49:50.520 align:center
Cứ nghĩ…

00:49:50.600 --> 00:49:52.840 align:center
một cô gái nhà giàu như Mae

00:49:52.920 --> 00:49:55.520 align:center
sẽ không bao giờ nhìn thấy
những thứ dưới mặt đất.

00:50:00.600 --> 00:50:04.880 align:center
Cuộc sống của Mae
không phải lúc nào cũng ở trên mây.

00:50:06.760 --> 00:50:10.080 align:center
Ai nghĩ Mae là con nhà giàu à?
Vậy còn Ai thì sao?

00:50:12.160 --> 00:50:16.440 align:center
Với Ai thì khác.
Ai thích những thứ kích thích,

00:50:16.520 --> 00:50:19.840 align:center
thích phiêu lưu, đi trốn

00:50:20.720 --> 00:50:22.680 align:center
để tìm những thứ mới lạ.

00:50:25.200 --> 00:50:29.000 align:center
Ngày nay, cuộc sống ngoài phố

00:50:29.880 --> 00:50:31.720 align:center
cũng mang lại hạnh phúc.

00:50:33.760 --> 00:50:35.560 align:center
Mae có để ý không?

00:50:35.640 --> 00:50:37.840 align:center
Những người bán hàng rong,

00:50:37.920 --> 00:50:40.080 align:center
sống ở mặt đất
chứ không trên mây như chúng ta,

00:50:40.160 --> 00:50:42.760 align:center
nhưng họ trông hạnh phúc hơn chúng ta.

00:50:46.280 --> 00:50:47.520 align:center
Đúng vậy.

00:50:50.000 --> 00:50:53.440 align:center
Mae không biết tại sao
người ta lại ganh tị với chúng ta.

00:50:55.760 --> 00:50:57.560 align:center
Trong khi thực tế là

00:50:58.960 --> 00:51:02.720 align:center
cuộc sống của họ đáng ganh tị hơn nhiều.

00:51:04.840 --> 00:51:06.000 align:center
Ít ra

00:51:06.840 --> 00:51:08.080 align:center
họ có tự do

00:51:09.080 --> 00:51:11.120 align:center
làm bất cứ việc gì họ muốn,

00:51:12.400 --> 00:51:14.240 align:center
không bị ai cưỡng ép,

00:51:14.320 --> 00:51:16.200 align:center
hay bị ranh giới nào ràng buộc.

00:51:18.000 --> 00:51:20.240 align:center
Nhưng thứ họ không có là tiền.

00:51:20.760 --> 00:51:22.160 align:center
Chúng ta phải thừa nhận,

00:51:22.760 --> 00:51:26.040 align:center
tiền là một trong những thứ
quan trọng nhất trong cuộc sống.

00:51:27.240 --> 00:51:28.600 align:center
Có thể ta không biết

00:51:29.600 --> 00:51:34.920 align:center
nỗi đau khi chứng kiến
người mình yêu thương bị ốm

00:51:35.800 --> 00:51:37.640 align:center
mà không có tiền chữa trị,

00:51:38.960 --> 00:51:40.960 align:center
hay không có tiền mua thức ăn

00:51:41.840 --> 00:51:43.640 align:center
khi bụng đói.

00:51:45.160 --> 00:51:47.160 align:center
Thật sự rất tàn khốc.

00:51:53.440 --> 00:51:54.840 align:center
Lần sau,

00:51:56.080 --> 00:51:57.840 align:center
Ai đưa Mae đến đây nữa nhé?

00:52:01.120 --> 00:52:03.640 align:center
Làm việc mình chưa từng làm

00:52:03.720 --> 00:52:05.280 align:center
với người khác

00:52:06.080 --> 00:52:07.480 align:center
vui lắm.

00:52:08.160 --> 00:52:11.400 align:center
Còn có cảm giác ấm áp nữa.

00:53:14.120 --> 00:53:15.680 align:center
YAM GỬI MỘT BỨC ẢNH

00:53:36.280 --> 00:53:37.640 align:center
YAM

00:53:39.200 --> 00:53:44.360 align:center
CÔ MAEVIKA ĐÃ ĐI GẶP RACHEN

00:54:30.240 --> 00:54:32.160 align:center
Nếu có thể làm thời gian dừng lại ở đây

00:54:32.960 --> 00:54:34.480 align:center
thì tốt biết mấy.

00:54:35.080 --> 00:54:38.800 align:center
<i>Chúng ta giao ước nhé?</i>
<i>Bất kể về sau xảy ra chuyện gì</i>

00:54:38.880 --> 00:54:41.880 align:center
thì cũng đừng để ảnh hưởng
đến quan hệ của chúng ta.

00:54:41.960 --> 00:54:45.240 align:center
TẬP TIẾP THEO

00:54:45.320 --> 00:54:47.440 align:center
Thứ quan trọng nhất là con số đó.

00:54:47.520 --> 00:54:49.920 align:center
<i>Nếu cô tìm được con số của Orienna</i>

00:54:50.000 --> 00:54:51.840 align:center
<i>thì không khó để trúng thầu.</i>

00:54:53.600 --> 00:54:55.280 align:center
Con và người thừa kế Superior
là gì với nhau?

00:55:56.920 --> 00:55:58.960 align:center
Biên dịch: Hoàng Nguyên
Superior
là gì với nhau?

