WEBVTT

00:00:05.000 --> 00:00:08.639 align:center
Looks like we'll have to pretend
to be a couple for now.

00:00:08.719 --> 00:00:11.440 align:center
Make him believe
that you're dating a woman.

00:00:12.440 --> 00:00:14.399 align:center
Why would she even do that?

00:00:14.479 --> 00:00:17.599 align:center
Ms. Ai set things up
so you and her would be alone.

00:00:17.680 --> 00:00:18.880 align:center
You can't see through her tricks.

00:00:18.960 --> 00:00:20.480 align:center
You don't have to worry
about every little thing.

00:00:21.720 --> 00:00:24.200 align:center
Does your dad even know
that you're meeting me?

00:00:24.279 --> 00:00:26.560 align:center
Does your dad know you like girls?

00:00:27.080 --> 00:00:30.160 align:center
You'll see soon enough that
I'm way more cunning than you thought.

00:01:07.080 --> 00:01:08.320 align:center
What are you doing?

00:01:19.360 --> 00:01:21.320 align:center
Black Manhattan.

00:01:21.399 --> 00:01:23.119 align:center
It's for a classy girl,

00:01:23.200 --> 00:01:25.560 align:center
sweet with a tangy twist,

00:01:25.640 --> 00:01:27.640 align:center
but also mysterious.

00:01:28.240 --> 00:01:29.440 align:center
Intriguing.

00:01:32.320 --> 00:01:33.640 align:center
Me? Mysterious?

00:01:34.920 --> 00:01:36.520 align:center
I'm pretty much an open book.

00:01:49.360 --> 00:01:51.440 align:center
Not open enough.

00:01:53.839 --> 00:01:55.759 align:center
I mean your heart.

00:01:58.479 --> 00:02:00.559 align:center
Maybe someone just needs
to open it for me.

00:05:41.359 --> 00:05:42.200 align:center
Hey.

00:05:44.520 --> 00:05:45.440 align:center
Hey.

00:07:19.039 --> 00:07:21.640 align:center
Neither of us got what we wanted today.

00:07:22.239 --> 00:07:24.039 align:center
Next time, then.

00:07:25.599 --> 00:07:27.200 align:center
Let's give it another shot.

00:07:28.159 --> 00:07:29.359 align:center
Ms. Maple.

00:09:12.079 --> 00:09:13.439 align:center
G

00:09:29.720 --> 00:09:30.560 align:center
Yes, G.

00:09:31.160 --> 00:09:33.600 align:center
Sorry for calling so early.

00:09:33.680 --> 00:09:36.199 align:center
There's an urgent doc you need to sign.

00:09:36.280 --> 00:09:40.319 align:center
Will you come sign it at the office
or should I bring it to your place?

00:09:44.000 --> 00:09:45.360 align:center
I'll head to the office.

00:09:49.079 --> 00:09:50.760 align:center
Got something urgent?

00:09:52.839 --> 00:09:54.000 align:center
Yeah.

00:09:54.079 --> 00:09:55.319 align:center
That's a shame.

00:09:55.839 --> 00:09:58.120 align:center
Last night we barely got started

00:09:58.199 --> 00:10:00.000 align:center
and you passed out
before anything happened.

00:10:00.640 --> 00:10:03.640 align:center
Guess that Black Manhattan I made

00:10:04.280 --> 00:10:05.800 align:center
was a little too strong.

00:10:07.199 --> 00:10:10.120 align:center
You're really wearing that to the office?

00:10:10.800 --> 00:10:12.760 align:center
Isn't it a bit too sexy?

00:10:15.680 --> 00:10:17.000 align:center
You can wear my clothes instead.

00:10:17.839 --> 00:10:19.920 align:center
Borrow them or keep them,

00:10:20.000 --> 00:10:21.000 align:center
I don't mind.

00:10:22.880 --> 00:10:24.560 align:center
Are you being nice to me

00:10:24.640 --> 00:10:26.959 align:center
or are you setting me up to owe you again?

00:10:28.520 --> 00:10:30.079 align:center
You can't say "again."

00:10:30.680 --> 00:10:33.280 align:center
Because what you owed me before,

00:10:33.360 --> 00:10:35.240 align:center
you’ve already repaid it all.

00:10:37.920 --> 00:10:39.199 align:center
With that kiss in the car.

00:10:43.199 --> 00:10:46.400 align:center
Let's just say
I didn't help you this time.

00:10:47.000 --> 00:10:48.760 align:center
Call it a kind gesture instead.

00:10:50.880 --> 00:10:53.160 align:center
A kind gesture worth tens
or hundreds of thousands?

00:10:53.240 --> 00:10:56.280 align:center
Isn't that a bit much
for someone you just met?

00:10:57.959 --> 00:10:59.959 align:center
We just met, sure. But you're special.

00:11:01.199 --> 00:11:03.079 align:center
No matter how much it was,
I'd still give it.

00:11:10.640 --> 00:11:11.800 align:center
I'd rather not.

00:11:12.400 --> 00:11:14.079 align:center
I'll return it to you later.

00:11:14.920 --> 00:11:17.360 align:center
We're going to see
each other again anyway.

00:11:19.240 --> 00:11:21.480 align:center
I haven't even gotten
the answer I want yet.

00:11:27.000 --> 00:11:28.160 align:center
So, where's the outfit?

00:11:29.640 --> 00:11:31.600 align:center
Go take a shower and relax first.

00:13:08.760 --> 00:13:10.040 align:center
Do you like it

00:13:13.000 --> 00:13:13.880 align:center
when I blow-dry your hair like this?

00:13:19.079 --> 00:13:22.079 align:center
If you do, I can do it for you every day.

00:13:22.160 --> 00:13:23.280 align:center
I really can.

00:13:24.520 --> 00:13:26.920 align:center
And if you want to know if I mean it,

00:13:27.520 --> 00:13:29.280 align:center
you'll have to move in with me.

00:13:31.400 --> 00:13:32.640 align:center
Are you crazy?

00:13:34.560 --> 00:13:35.400 align:center
Are you blushing?

00:13:37.160 --> 00:13:38.920 align:center
Why would I blush?

00:13:39.000 --> 00:13:41.439 align:center
They say women

00:13:41.520 --> 00:13:43.599 align:center
often say the opposite of what they feel.

00:13:44.240 --> 00:13:45.560 align:center
I know

00:13:46.199 --> 00:13:48.439 align:center
right now you're thinking about

00:13:48.520 --> 00:13:50.920 align:center
what it would really be like
living with me.

00:14:05.800 --> 00:14:06.839 align:center
Am I right?

00:14:11.520 --> 00:14:12.599 align:center
Okay, I'll stop teasing you.

00:14:15.000 --> 00:14:16.319 align:center
You know what?

00:14:16.400 --> 00:14:18.479 align:center
Normally, a workaholic like me

00:14:18.560 --> 00:14:20.680 align:center
wouldn't waste time like this.

00:14:22.520 --> 00:14:25.439 align:center
I even get my hair washed at the salon.

00:14:26.400 --> 00:14:30.959 align:center
So you're saying
everything you said and did for me

00:14:31.040 --> 00:14:33.439 align:center
was because I'm that special to you?

00:14:34.439 --> 00:14:36.120 align:center
Something like that.

00:14:37.160 --> 00:14:38.959 align:center
You're quite the smooth talker.

00:14:39.040 --> 00:14:40.000 align:center
So,

00:14:40.079 --> 00:14:42.520 align:center
is the customer starting
to get interested yet?

00:14:45.439 --> 00:14:46.479 align:center
No idea.

00:14:46.560 --> 00:14:49.079 align:center
But I do know it's time
for me to head to the office.

00:14:49.160 --> 00:14:50.360 align:center
All done.

00:14:51.160 --> 00:14:52.160 align:center
Hold on.

00:14:53.199 --> 00:14:54.360 align:center
Your hair's perfect.

00:14:54.439 --> 00:14:56.560 align:center
Now your skin needs that dewy glow.

00:15:00.920 --> 00:15:02.079 align:center
Come on.

00:15:42.800 --> 00:15:45.760 align:center
-All done.
-Thanks.

00:16:14.079 --> 00:16:15.160 align:center
Someone told me

00:16:15.839 --> 00:16:17.280 align:center
you brought a girl into your room.

00:16:17.959 --> 00:16:18.920 align:center
Who is she?

00:16:24.319 --> 00:16:25.920 align:center
One of your spies?

00:16:26.000 --> 00:16:27.599 align:center
Who is it this time?

00:16:27.680 --> 00:16:29.599 align:center
Which bodyguard?

00:16:30.280 --> 00:16:31.800 align:center
Why is everyone around me

00:16:32.359 --> 00:16:34.000 align:center
so untrustworthy?

00:16:40.400 --> 00:16:41.800 align:center
Well, if you didn't do anything

00:16:42.319 --> 00:16:44.400 align:center
then no one would
need to report back to me.

00:16:45.640 --> 00:16:46.599 align:center
So?

00:16:47.199 --> 00:16:48.400 align:center
Who'd you bring here?

00:16:50.000 --> 00:16:51.079 align:center
A friend.

00:16:51.160 --> 00:16:52.439 align:center
A friend?

00:16:53.000 --> 00:16:54.160 align:center
Which friend?

00:16:54.240 --> 00:16:55.560 align:center
Do I know her?

00:16:56.079 --> 00:16:57.520 align:center
How much can she be trusted?

00:16:58.040 --> 00:17:00.240 align:center
You trusted her enough to bring her here?

00:17:04.079 --> 00:17:06.040 align:center
Why aren't you answering?

00:17:06.119 --> 00:17:07.319 align:center
It's just a simple question.

00:17:07.399 --> 00:17:09.599 align:center
No need for you to come
all the way here, Dad.

00:17:09.680 --> 00:17:11.240 align:center
A phone call would've been enough.

00:17:11.319 --> 00:17:13.319 align:center
I had to see it for myself.

00:17:13.399 --> 00:17:17.319 align:center
So I know exactly
what you're really up to.

00:17:29.960 --> 00:17:32.040 align:center
I wouldn't do anything
to cause you trouble.

00:17:33.000 --> 00:17:34.240 align:center
You don't have to worry.

00:17:36.680 --> 00:17:37.760 align:center
Worry about you?

00:17:39.120 --> 00:17:40.440 align:center
I'm not worried about you.

00:17:42.040 --> 00:17:43.240 align:center
I'm worried about the company.

00:17:44.280 --> 00:17:45.720 align:center
About our reputation.

00:17:45.800 --> 00:17:49.080 align:center
About my image
that I've built my whole life.

00:17:49.159 --> 00:17:50.560 align:center
This is my personal business.

00:17:53.240 --> 00:17:54.879 align:center
Don't use that line on me.

00:17:54.960 --> 00:17:57.200 align:center
It reminds me of your mother.

00:18:05.639 --> 00:18:07.800 align:center
You said you wouldn't bring her up.

00:18:08.520 --> 00:18:09.680 align:center
So why did you?

00:18:09.760 --> 00:18:11.840 align:center
Then stop acting like her.

00:18:11.919 --> 00:18:14.040 align:center
If you didn't, I wouldn't have said it.

00:18:15.399 --> 00:18:17.440 align:center
Mark my words, Aiwarin.

00:18:19.000 --> 00:18:21.960 align:center
I've already been let down
by your mother once.

00:18:23.000 --> 00:18:25.960 align:center
Don't make me disappointed in you too.

00:18:30.440 --> 00:18:31.720 align:center
I don't really care

00:18:31.800 --> 00:18:34.360 align:center
about the filthy woman
you dragged into your bed.

00:18:35.280 --> 00:18:36.560 align:center
But if one day

00:18:37.080 --> 00:18:39.159 align:center
news breaks out
that the heiress of Orienna

00:18:39.240 --> 00:18:40.960 align:center
is acting out and being reckless,

00:18:43.520 --> 00:18:44.879 align:center
I'll cut you off for good.

00:18:45.760 --> 00:18:47.080 align:center
Watch me.

00:19:56.280 --> 00:19:57.720 align:center
Stay here for now.

00:19:58.840 --> 00:20:00.480 align:center
Wait until he leaves.

00:20:01.800 --> 00:20:03.280 align:center
Then you can go.

00:20:06.560 --> 00:20:07.560 align:center
Okay.

00:20:33.240 --> 00:20:37.600 align:center
Please prepare three sets of
the documents and cc the Chairman.

00:20:46.159 --> 00:20:47.120 align:center
Ms. Mae.

00:20:48.760 --> 00:20:50.280 align:center
Go to your office right now.

00:20:50.879 --> 00:20:52.000 align:center
What's going on, G?

00:20:52.080 --> 00:20:54.360 align:center
Don't ask right now. Just go.

00:20:55.240 --> 00:20:56.080 align:center
Okay.

00:21:08.960 --> 00:21:11.760 align:center
Get me outfits like the ones
Ms. Maevika usually wears, ASAP.

00:21:11.840 --> 00:21:12.879 align:center
Right now.

00:21:13.560 --> 00:21:15.240 align:center
What's this all about, G?

00:21:15.320 --> 00:21:16.760 align:center
You told me not to worry.

00:21:17.360 --> 00:21:19.159 align:center
So I tried not to worry.

00:21:19.240 --> 00:21:21.399 align:center
But now you've gone and messed up.

00:21:22.320 --> 00:21:25.800 align:center
The outfit you're wearing is
from Andromeda's new collection.

00:21:25.879 --> 00:21:28.080 align:center
That collection hasn't been released yet.

00:21:28.679 --> 00:21:31.480 align:center
The only one who's supposed
to have it right now

00:21:31.560 --> 00:21:34.840 align:center
is the brand ambassador, Ms. Aiwarin.

00:21:36.080 --> 00:21:38.879 align:center
And she already wore
that outfit in a press interview.

00:21:39.879 --> 00:21:43.200 align:center
Have you even thought
about what would happen

00:21:43.280 --> 00:21:45.960 align:center
if someone sees you in it
and posts it online?

00:22:01.159 --> 00:22:02.679 align:center
I'm sorry, G.

00:22:11.679 --> 00:22:13.560 align:center
Please be more careful next time.

00:22:15.120 --> 00:22:16.240 align:center
Can you do that?

00:22:20.240 --> 00:22:21.800 align:center
I won't make the same mistake again.

00:22:23.200 --> 00:22:24.919 align:center
I'll end this as soon as I can.

00:22:28.320 --> 00:22:30.159 align:center
Can I ask you one thing?

00:22:30.840 --> 00:22:32.560 align:center
If you're going to see her again,

00:22:33.399 --> 00:22:34.879 align:center
let me come with you.

00:22:36.200 --> 00:22:38.040 align:center
I'll keep my distance.

00:22:38.720 --> 00:22:41.040 align:center
Just in case something happens,
I'll be there.

00:22:59.760 --> 00:23:01.399 align:center
Someone told me…

00:23:01.480 --> 00:23:03.120 align:center
you brought a girl into your room.

00:23:03.200 --> 00:23:04.080 align:center
Who is she?

00:23:04.159 --> 00:23:05.679 align:center
This is my personal business.

00:23:06.320 --> 00:23:07.800 align:center
Don't use that line on me.

00:23:07.879 --> 00:23:08.879 align:center
It reminds me of your mother.

00:23:08.960 --> 00:23:11.000 align:center
You said you wouldn't bring her up.

00:23:11.080 --> 00:23:12.879 align:center
Then stop acting like her.

00:23:12.960 --> 00:23:15.080 align:center
If you didn't, I wouldn't have said it.

00:23:19.760 --> 00:23:22.120 align:center
I'm sorry, Ai. I really am.

00:23:23.399 --> 00:23:25.080 align:center
But I have to go now.

00:23:26.639 --> 00:23:28.000 align:center
Be a good girl, okay?

00:24:06.560 --> 00:24:08.240 align:center
Yam, call an urgent team meeting.

00:24:08.320 --> 00:24:11.520 align:center
I've read
the marketing analysis you sent over.

00:24:11.600 --> 00:24:14.159 align:center
I think we need to talk.

00:24:14.240 --> 00:24:15.800 align:center
Weren't you taking today off?

00:24:16.879 --> 00:24:18.919 align:center
I changed my mind.

00:24:19.520 --> 00:24:21.879 align:center
Sitting around drives me crazy. I hate it.

00:25:01.159 --> 00:25:03.800 align:center
Mae, may I come in?

00:25:03.879 --> 00:25:04.919 align:center
Well.

00:25:12.320 --> 00:25:13.320 align:center
Mae.

00:25:14.560 --> 00:25:17.240 align:center
I hear you went to a friend's party
last night. Did you have fun?

00:25:18.639 --> 00:25:20.320 align:center
It was nice, Dad.

00:25:21.000 --> 00:25:22.000 align:center
Ah…

00:25:40.000 --> 00:25:41.280 align:center
I just want to remind you

00:25:41.360 --> 00:25:44.399 align:center
to try to cut back on
the partying for now.

00:25:45.199 --> 00:25:47.800 align:center
Or better yet, put it on hold entirely.

00:25:48.800 --> 00:25:51.879 align:center
At least until the bidding period is over.

00:25:52.480 --> 00:25:54.480 align:center
I don't want people saying

00:25:55.080 --> 00:25:57.560 align:center
you're not serious about this competition.

00:25:59.760 --> 00:26:00.760 align:center
Mae.

00:26:01.919 --> 00:26:03.320 align:center
You haven't forgotten, have you?

00:26:03.399 --> 00:26:06.399 align:center
There are people waiting
to see us fall over this

00:26:06.480 --> 00:26:07.560 align:center
if we lose.

00:26:10.320 --> 00:26:11.720 align:center
I haven't forgotten, Dad.

00:26:12.879 --> 00:26:14.840 align:center
I'll do what you said.

00:26:17.280 --> 00:26:18.280 align:center
Good.

00:26:19.080 --> 00:26:21.840 align:center
Hearing that puts my mind at ease.

00:26:22.439 --> 00:26:23.919 align:center
Now go get some rest.

00:26:28.639 --> 00:26:29.800 align:center
Wait, Dad.

00:26:34.800 --> 00:26:36.760 align:center
Would you feel terrible

00:26:37.800 --> 00:26:38.800 align:center
if

00:26:39.679 --> 00:26:41.480 align:center
I fail this project?

00:26:48.399 --> 00:26:50.159 align:center
Failure isn't even an option.

00:26:50.919 --> 00:26:52.199 align:center
Because I believe

00:26:52.879 --> 00:26:54.800 align:center
you'll succeed no matter what.

00:26:56.360 --> 00:26:59.679 align:center
And I'm not the only one
waiting to be proud of you.

00:27:00.720 --> 00:27:02.919 align:center
Your mom's waiting to see it too.

00:27:03.000 --> 00:27:03.879 align:center
I'm sure of it.

00:27:08.520 --> 00:27:09.480 align:center
Mae.

00:27:11.080 --> 00:27:13.199 align:center
Before your mom passed away

00:27:14.000 --> 00:27:15.600 align:center
she entrusted you to me.

00:27:18.480 --> 00:27:20.159 align:center
We both loved you

00:27:21.639 --> 00:27:23.679 align:center
and had the highest hopes for you.

00:27:26.439 --> 00:27:27.879 align:center
And we both believed

00:27:28.919 --> 00:27:30.520 align:center
that you can do it.

00:28:22.879 --> 00:28:23.840 align:center
PARKING FOR AUCTION PARTICIPANTS

00:28:44.720 --> 00:28:46.199 align:center
Is this Ms. Maevika's car?

00:29:04.959 --> 00:29:07.600 align:center
Let's go. We should be
the first to get the bid envelope.

00:29:07.679 --> 00:29:08.720 align:center
Take the stairs.

00:29:08.800 --> 00:29:10.000 align:center
Huh? Who?

00:29:10.560 --> 00:29:11.560 align:center
You.

00:29:29.000 --> 00:29:29.840 align:center
I'm coming too.

00:29:38.800 --> 00:29:40.040 align:center
I'm coming too.

00:30:25.280 --> 00:30:26.520 align:center
Hey.

00:30:26.600 --> 00:30:28.040 align:center
Ms. Maevika,
may we have a quick interview?

00:30:28.120 --> 00:30:29.120 align:center
Hello.

00:30:29.199 --> 00:30:32.879 align:center
How confident are you about this bidding?

00:30:32.959 --> 00:30:34.120 align:center
I'm 100% confident.

00:30:34.199 --> 00:30:35.600 align:center
Wow.

00:30:35.679 --> 00:30:38.639 align:center
Orienna seems pretty confident too.
Aren't you feeling the pressure?

00:30:38.720 --> 00:30:41.040 align:center
Today, it all comes down to the bidding.

00:30:41.679 --> 00:30:43.120 align:center
Oh.

00:30:48.320 --> 00:30:51.080 align:center
Hurry! Ms. Maevika's
still giving an interview.

00:30:51.159 --> 00:30:52.399 align:center
We still have a shot.

00:31:03.520 --> 00:31:05.800 align:center
The representative from
Superior is the first to arrive.

00:31:05.879 --> 00:31:07.679 align:center
Why aren't you going in?

00:31:08.760 --> 00:31:10.720 align:center
The first company to get the bid envelope

00:31:11.399 --> 00:31:12.840 align:center
gets a head start.

00:31:13.919 --> 00:31:14.959 align:center
What kind of advantage?

00:31:16.560 --> 00:31:17.560 align:center
Beats me.

00:31:18.080 --> 00:31:21.199 align:center
But many companies believe in good omens.

00:31:21.280 --> 00:31:23.280 align:center
They want to kick things off
on a winning note

00:31:23.840 --> 00:31:26.800 align:center
by being the very first to purchase
the bidding documents.

00:31:28.919 --> 00:31:32.720 align:center
Maybe it's so they can study
the TOR ahead of the others.

00:31:32.800 --> 00:31:34.679 align:center
TOR (TERMS OF REFERENCE): THE SCOPE
OF WORK OR PROJECT REQUIREMENTS/DETAILS

00:31:34.760 --> 00:31:36.720 align:center
Just a few minutes earlier

00:31:36.800 --> 00:31:38.480 align:center
probably doesn't make much difference.

00:31:39.080 --> 00:31:43.480 align:center
Besides, making the first move
doesn't guarantee a win.

00:31:44.360 --> 00:31:45.959 align:center
Orienna, feel free to go ahead.

00:31:46.560 --> 00:31:47.520 align:center
I'm in no rush.

00:31:53.800 --> 00:31:56.240 align:center
-Ms. Maevika, over here.
-Please look toward this camera.

00:32:00.199 --> 00:32:02.679 align:center
-This camera too, please.
-Let's go.

00:32:46.840 --> 00:32:48.240 align:center
Good day, sir.

00:32:49.840 --> 00:32:52.040 align:center
I really admire Superior

00:32:52.840 --> 00:32:55.679 align:center
for choosing someone young like you
to lead the bidding.

00:32:56.399 --> 00:32:59.480 align:center
It doesn't just add
excitement to the event,

00:33:00.120 --> 00:33:02.560 align:center
but also pushes many companies
to reflect on themselves.

00:33:03.120 --> 00:33:04.600 align:center
See what's still stuck in the past.

00:33:06.040 --> 00:33:08.639 align:center
It's really nice to hear you say that.

00:33:09.240 --> 00:33:10.480 align:center
Before this,

00:33:10.560 --> 00:33:13.080 align:center
people kept doubting me,

00:33:13.159 --> 00:33:15.199 align:center
saying I might be
the reason Superior loses.

00:33:17.159 --> 00:33:18.800 align:center
I doubt they really meant it.

00:33:19.439 --> 00:33:21.760 align:center
They were probably just trying
to mess with your head.

00:33:21.840 --> 00:33:22.719 align:center
Don't let it get to you.

00:33:23.919 --> 00:33:25.600 align:center
Just focus on doing your part well.

00:33:25.679 --> 00:33:28.120 align:center
Your work will speak
for itself soon enough.

00:33:29.000 --> 00:33:30.040 align:center
Thank you.

00:33:30.120 --> 00:33:31.040 align:center
Come on.

00:33:31.120 --> 00:33:32.639 align:center
Let's take a photo.

00:33:36.840 --> 00:33:38.320 align:center
-Look this way.
-Over here, please.

00:33:38.399 --> 00:33:39.919 align:center
-Right this way.
-This way, please.

00:33:40.520 --> 00:33:41.919 align:center
-Over here too, please.
-One, two, three.

00:33:42.000 --> 00:33:43.520 align:center
And this camera, please.

00:33:43.600 --> 00:33:46.199 align:center
-Looking good.
-This way, please.

00:33:46.280 --> 00:33:48.360 align:center
-Good.
-This way, please.

00:33:49.959 --> 00:33:51.000 align:center
One, two.

00:33:52.040 --> 00:33:55.399 align:center
-Smile, please.
-This way, please.

00:34:01.919 --> 00:34:03.080 align:center
Mr. Rachen.

00:34:03.959 --> 00:34:05.080 align:center
Nice.

00:34:18.920 --> 00:34:20.560 align:center
Hello, Ms. Maevika.

00:34:26.480 --> 00:34:28.120 align:center
Mr. Rachen, you're ignoring me.

00:34:29.199 --> 00:34:31.759 align:center
Aren't you stepping out of line a bit?

00:34:34.319 --> 00:34:36.639 align:center
Sorry about that, it's just that

00:34:36.719 --> 00:34:39.159 align:center
you're the head of the project,

00:34:39.759 --> 00:34:42.960 align:center
so you'll get more time with the bidders.

00:34:43.040 --> 00:34:45.159 align:center
But I'm just one of the small competitors.

00:34:45.239 --> 00:34:46.920 align:center
It's rare we get to meet.

00:34:47.639 --> 00:34:48.719 align:center
So,

00:34:49.319 --> 00:34:50.880 align:center
please give me a chance.

00:35:03.279 --> 00:35:04.160 align:center
Hello.

00:35:05.279 --> 00:35:06.400 align:center
Hello.

00:35:07.360 --> 00:35:08.240 align:center
Mr. Rachen,

00:35:09.160 --> 00:35:11.480 align:center
Vice Chairman of Great & Glow Company,

00:35:11.560 --> 00:35:14.880 align:center
a major importer of
consumer goods in Thailand.

00:35:16.920 --> 00:35:19.319 align:center
Ms. Mae, you seem to know me quite well.

00:35:20.680 --> 00:35:23.240 align:center
Well, there's no one in the country
who doesn't know you.

00:35:23.319 --> 00:35:25.440 align:center
I know you like everybody else does.

00:35:26.799 --> 00:35:27.880 align:center
In that case,

00:35:29.120 --> 00:35:30.799 align:center
I hope it won't be long

00:35:31.400 --> 00:35:33.040 align:center
before we get to really know each other.

00:35:42.279 --> 00:35:43.839 align:center
Come on, let's take a picture.

00:35:49.240 --> 00:35:51.120 align:center
This way, please.

00:35:55.799 --> 00:35:56.880 align:center
-Over here, please.
-Nice.

00:35:56.960 --> 00:35:59.200 align:center
-This way, please.
-Nice.

00:35:59.279 --> 00:36:01.000 align:center
Smile, please.

00:36:01.080 --> 00:36:03.839 align:center
-This camera too, please.
-Lovely. Beautiful.

00:36:09.040 --> 00:36:10.240 align:center
-Yam.
-Yes?

00:36:10.799 --> 00:36:12.839 align:center
Take the documents to the office.

00:36:12.920 --> 00:36:13.960 align:center
In case Dad asks.

00:36:14.560 --> 00:36:16.720 align:center
I've got a headache. I want to rest a bit.

00:36:17.640 --> 00:36:18.920 align:center
I'll catch up once I feel better.

00:36:19.520 --> 00:36:20.400 align:center
Understood.

00:36:37.839 --> 00:36:39.799 align:center
I'm taking the dress back to her car.

00:36:39.880 --> 00:36:43.240 align:center
You don't have to come, G. Just wait here.

00:36:43.319 --> 00:36:44.759 align:center
I'll call you once I'm done.

00:36:45.560 --> 00:36:46.480 align:center
But…

00:36:48.240 --> 00:36:50.759 align:center
It's just returning a dress. No big deal.

00:37:03.319 --> 00:37:05.080 align:center
Hello, Ms. Aiwarin.

00:37:05.160 --> 00:37:06.960 align:center
Long time no see.

00:37:07.560 --> 00:37:08.440 align:center
Yes.

00:37:09.359 --> 00:37:11.160 align:center
Why wait till now to say hi?

00:37:11.839 --> 00:37:14.080 align:center
You acted like we didn't know each other

00:37:14.160 --> 00:37:15.839 align:center
back in the bidding room.

00:37:15.920 --> 00:37:18.080 align:center
Or were you scared they'd find out

00:37:18.160 --> 00:37:19.920 align:center
what you did to me?

00:37:22.520 --> 00:37:25.680 align:center
If you're trying to say I did something,

00:37:26.359 --> 00:37:27.680 align:center
you'll need proof.

00:37:29.480 --> 00:37:31.040 align:center
If you don't have any,

00:37:32.120 --> 00:37:33.560 align:center
then it never happened.

00:37:34.640 --> 00:37:37.240 align:center
And I've got nothing to be afraid of.

00:37:37.799 --> 00:37:39.640 align:center
The reason I didn't greet you

00:37:39.720 --> 00:37:42.560 align:center
is because someone else
caught my eye more.

00:37:42.640 --> 00:37:43.839 align:center
That's all.

00:37:46.480 --> 00:37:48.720 align:center
If you plan to approach Maevika

00:37:48.799 --> 00:37:51.080 align:center
the same way you did me,

00:37:51.759 --> 00:37:52.799 align:center
just forget it.

00:37:53.799 --> 00:37:56.720 align:center
Because that girl isn't so easy to fool.

00:37:56.799 --> 00:37:58.279 align:center
You sound like you know her well.

00:37:58.359 --> 00:37:59.759 align:center
I don't owe you an answer.

00:37:59.839 --> 00:38:01.600 align:center
And I don't need your approval.

00:38:44.279 --> 00:38:45.839 align:center
You're hooked, aren't you?

00:38:45.920 --> 00:38:48.120 align:center
Sneaking around like this.

00:38:49.640 --> 00:38:51.000 align:center
It's kind of thrilling, right?

00:38:52.680 --> 00:38:54.839 align:center
I saw you talking to Mr. Rachen earlier.

00:38:54.920 --> 00:38:57.200 align:center
You two knew each other before?

00:39:00.480 --> 00:39:03.160 align:center
And, back in the bidding room,

00:39:03.240 --> 00:39:05.680 align:center
you seemed pretty close to Rachen.

00:39:06.480 --> 00:39:09.520 align:center
Not just him, also Mr. Direk.

00:39:10.040 --> 00:39:13.279 align:center
You've got quite the charm, don't you?

00:39:15.040 --> 00:39:16.240 align:center
Don't change the subject.

00:39:16.319 --> 00:39:18.720 align:center
I heard you two mention my name.

00:39:22.319 --> 00:39:23.160 align:center
Well…

00:39:23.880 --> 00:39:25.359 align:center
It's nothing, really.

00:39:26.520 --> 00:39:28.640 align:center
Just be careful with that guy.

00:39:29.400 --> 00:39:31.359 align:center
As a rival

00:39:32.240 --> 00:39:34.160 align:center
and as a man.

00:39:35.799 --> 00:39:38.200 align:center
Because he's not like the others
you've met.

00:39:39.839 --> 00:39:40.799 align:center
Trust me.

00:39:45.240 --> 00:39:48.120 align:center
I won't trust you
unless I know the reason why.

00:39:51.440 --> 00:39:52.520 align:center
Fine, then.

00:39:55.319 --> 00:39:57.200 align:center
My spare keycard for the Orienna,

00:39:58.839 --> 00:40:01.319 align:center
You can use it to get into my room.

00:40:01.400 --> 00:40:04.799 align:center
And it'll also give you
access to all VIP zones.

00:40:07.600 --> 00:40:09.839 align:center
Meet me at the rooftop pool tonight.

00:40:10.759 --> 00:40:12.240 align:center
Then we'll talk about this.

00:40:52.480 --> 00:40:53.440 align:center
Ms. Mae.

00:40:53.520 --> 00:40:55.200 align:center
Oh, G.

00:40:55.279 --> 00:40:56.960 align:center
I was just about to call you.

00:40:57.040 --> 00:40:58.600 align:center
Is something up?

00:41:02.000 --> 00:41:03.640 align:center
You still haven't returned the dress.

00:41:05.520 --> 00:41:07.279 align:center
Let's put that on hold for now.

00:41:07.359 --> 00:41:09.120 align:center
There's something more important.

00:41:12.080 --> 00:41:13.720 align:center
We're going to the Orienna tonight.

00:41:25.680 --> 00:41:27.920 align:center
Once we're there, we'll split up.

00:41:28.000 --> 00:41:30.160 align:center
I'll take the VIP entrance.

00:41:30.240 --> 00:41:33.440 align:center
You go in through
the regular guest route, G.

00:41:34.720 --> 00:41:35.560 align:center
Okay.

00:41:37.440 --> 00:41:38.600 align:center
Wait, Ms. Mae.

00:41:46.839 --> 00:41:48.240 align:center
This is a bug.

00:41:48.319 --> 00:41:52.000 align:center
It's how we're going to
get secrets from her.

00:42:29.600 --> 00:42:31.319 align:center
Wanna come for a swim?

00:42:32.359 --> 00:42:33.600 align:center
Ms. Maple.

00:42:34.440 --> 00:42:36.600 align:center
I'm here about Rachen,

00:42:36.680 --> 00:42:37.880 align:center
Ms. Aiwarin.

00:42:38.480 --> 00:42:40.279 align:center
Just call me Ai. I prefer that.

00:42:40.359 --> 00:42:41.640 align:center
It feels more like me.

00:42:41.720 --> 00:42:43.240 align:center
About Rachen.

00:42:46.920 --> 00:42:48.120 align:center
Alright then.

00:42:52.799 --> 00:42:56.120 align:center
Rachen and I met last year.

00:42:56.680 --> 00:42:59.720 align:center
It was during the joint project
between Orienna and Great & Glow.

00:43:00.319 --> 00:43:02.720 align:center
We were both invited to Boston for it.

00:43:21.720 --> 00:43:24.839 align:center
Mr. Barry's project was so exhausting.

00:43:25.440 --> 00:43:28.520 align:center
We were lucky that
Great & Glow and Orienna

00:43:28.600 --> 00:43:32.560 align:center
were the two Thai companies chosen
to manage the space together.

00:43:33.160 --> 00:43:35.240 align:center
But I'll be honest with you.

00:43:36.000 --> 00:43:39.120 align:center
I'm not really a fan of working
with others.

00:43:40.480 --> 00:43:41.879 align:center
What are you trying to say?

00:43:43.560 --> 00:43:47.759 align:center
I want Great & Glow to have
full control over the commercial area.

00:43:48.359 --> 00:43:50.680 align:center
If you agree to withdraw from the project,

00:43:50.759 --> 00:43:54.680 align:center
I'll compensate you as much as you want.

00:43:54.759 --> 00:43:56.799 align:center
Are you trying to bribe me?

00:43:56.879 --> 00:43:58.120 align:center
Not at all.

00:43:59.000 --> 00:44:00.720 align:center
Just making you an offer.

00:44:00.799 --> 00:44:04.640 align:center
I figured someone as smart as you,
Aiwarin,

00:44:05.319 --> 00:44:06.480 align:center
wouldn't say no.

00:44:15.240 --> 00:44:19.080 align:center
You're right.
I am smart enough to know better.

00:45:55.000 --> 00:45:55.839 align:center
After that,

00:45:56.560 --> 00:45:58.839 align:center
I was attacked two or three more times.

00:45:59.879 --> 00:46:01.120 align:center
And each time,

00:46:01.720 --> 00:46:03.520 align:center
it always happened when I was alone.

00:46:04.920 --> 00:46:06.799 align:center
Luckily, I got out every time.

00:46:08.000 --> 00:46:09.359 align:center
When I came back to Thailand,

00:46:10.680 --> 00:46:12.240 align:center
everything just stopped.

00:46:12.759 --> 00:46:16.520 align:center
Then why didn't you go to the police?

00:46:17.920 --> 00:46:19.240 align:center
I had no evidence.

00:46:20.160 --> 00:46:22.400 align:center
He didn't leave a single trace.

00:46:23.960 --> 00:46:25.560 align:center
That's why I'm telling you,

00:46:26.600 --> 00:46:28.359 align:center
you have to be careful.

00:46:29.400 --> 00:46:31.160 align:center
We never know

00:46:31.920 --> 00:46:33.160 align:center
what Rachen might do next.

00:46:38.400 --> 00:46:39.759 align:center
I care about you.

00:46:51.200 --> 00:46:53.359 align:center
If you stay close to me,

00:46:54.600 --> 00:46:55.720 align:center
I'll keep you safe.

00:47:44.520 --> 00:47:45.839 align:center
So…

00:47:46.560 --> 00:47:49.120 align:center
are your doubts about Rachen gone now?

00:47:51.080 --> 00:47:52.600 align:center
If so,

00:47:53.319 --> 00:47:55.680 align:center
let's figure out your answer next.

00:47:57.400 --> 00:47:59.120 align:center
You still don't have one, do you?

00:49:17.160 --> 00:49:18.160 align:center
Yes.

00:49:19.359 --> 00:49:21.480 align:center
Okay. I'm coming down now.

00:49:41.040 --> 00:49:43.279 align:center
Can you check
the guest's room number for me?

00:49:47.640 --> 00:49:50.319 align:center
Please check this room number.
We'll bring them a new keycard.

00:49:50.400 --> 00:49:52.640 align:center
Did you see the woman when you dropped it?

00:49:57.560 --> 00:49:59.279 align:center
He's not sure.

00:50:02.400 --> 00:50:03.600 align:center
Wait, hold on a second.

00:50:03.680 --> 00:50:04.960 align:center
Is something going on?

00:50:05.600 --> 00:50:07.839 align:center
I'll come back and tell you, Ms. Yam.
I gotta run.

00:50:07.920 --> 00:50:09.680 align:center
Hey! No, you can't!

00:50:09.759 --> 00:50:11.240 align:center
You have to tell me now!

00:50:11.839 --> 00:50:13.440 align:center
So, what happened?

00:50:13.520 --> 00:50:14.920 align:center
Spill everything.

00:50:49.120 --> 00:50:51.879 align:center
Thanks for helping me out.

00:50:52.600 --> 00:50:53.600 align:center
You saw that?

00:50:53.680 --> 00:50:55.640 align:center
And I'm sorry too.

00:50:55.720 --> 00:50:57.279 align:center
About that day in the restroom.

00:50:58.319 --> 00:51:00.200 align:center
I hurt you. I didn't mean to.

00:51:21.759 --> 00:51:23.480 align:center
So mysterious.

00:51:23.560 --> 00:51:25.040 align:center
So intriguing.

00:51:56.359 --> 00:51:57.480 align:center
Let's stop here.

00:52:00.640 --> 00:52:03.560 align:center
I think I have my answer.

00:52:07.480 --> 00:52:08.759 align:center
Are you sure…

00:52:10.080 --> 00:52:13.080 align:center
about the answer you think you've found?

00:52:14.960 --> 00:52:15.920 align:center
If so…

00:52:17.920 --> 00:52:19.040 align:center
How about the two of us…

00:52:23.279 --> 00:52:24.879 align:center
give this a try?

00:52:34.200 --> 00:52:35.759 align:center
You're the first person

00:52:37.920 --> 00:52:39.319 align:center
who's made me feel like

00:52:41.480 --> 00:52:42.920 align:center
I want to take it seriously.

00:52:45.000 --> 00:52:45.879 align:center
Hey…

00:52:48.240 --> 00:52:50.120 align:center
But we're rivals, remember?

00:52:51.879 --> 00:52:54.920 align:center
-And then there's that whole thing.
-I know.

00:52:56.520 --> 00:52:57.839 align:center
I haven't forgotten.

00:52:59.319 --> 00:53:00.720 align:center
But do you remember

00:53:01.279 --> 00:53:02.799 align:center
what I once told you?

00:53:04.720 --> 00:53:07.120 align:center
If I wanted to follow my heart,

00:53:09.040 --> 00:53:10.080 align:center
then I wouldn't care

00:53:11.879 --> 00:53:13.560 align:center
what happens after this.

00:53:17.600 --> 00:53:19.160 align:center
I want to focus

00:53:21.520 --> 00:53:23.279 align:center
on what's right in front of me.

00:53:49.520 --> 00:53:51.120 align:center
I'll be with you.

00:53:54.040 --> 00:53:55.040 align:center
But…

00:53:57.879 --> 00:54:00.000 align:center
you can't let anyone know about this.

00:54:04.600 --> 00:54:05.680 align:center
If you're cool with that,

00:54:07.120 --> 00:54:08.240 align:center
then I'm cool with it too.

00:55:18.839 --> 00:55:20.759 align:center
Ready to have fun with me?

00:55:20.839 --> 00:55:21.799 align:center
Let's go.

00:55:23.520 --> 00:55:25.440 align:center
Today was such a blast.

00:55:26.040 --> 00:55:29.279 align:center
I'm so glad to be dating you.

00:55:29.799 --> 00:55:33.240 align:center
If you can bring
Andromeda onto our project,

00:55:33.319 --> 00:55:35.080 align:center
when Ms. Ai's already
the brand ambassador,

00:55:35.160 --> 00:55:37.080 align:center
it'd be like Superior
slapping Orienna in the face.

00:55:37.680 --> 00:55:38.799 align:center
Hey.

00:55:40.440 --> 00:55:42.799 align:center
Feeling smug now
that you've got the upper hand?
e.

