WEBVTT

00:06.730 --> 00:08.271
Lift the cement block.

00:08.355 --> 00:10.688
- Sir, this way.
- Come on, lift it now!

00:12.438 --> 00:13.605
Slowly, slowly.

00:16.021 --> 00:17.230
Oh, my God.

00:19.688 --> 00:21.271
Now you can go there.

00:27.230 --> 00:28.938
So, what do you think, sir?

00:29.021 --> 00:30.646
What will Kuki do this time?

00:31.230 --> 00:32.230
What do you think?

00:32.313 --> 00:34.313
He's not used to
this kind of a thing.

00:35.688 --> 00:37.063
What are you trying to say?

00:38.188 --> 00:41.021
How do you think
he's going to kill Sunny's killer?

00:41.605 --> 00:42.771
Will he burn him alive?

00:43.355 --> 00:44.688
Or will he skin him alive?

00:45.563 --> 00:46.855
Or will he chop him,

00:46.938 --> 00:49.771
put some seasoning on top,
and then feed him to his dogs?

00:49.855 --> 00:51.021
- Yeah.
- Sir, he's going to do

00:51.105 --> 00:52.521
something crazy this time.

01:03.230 --> 01:06.355
When you told me about Sunny Bhullar,
you didn't say you were gonna kill him.

01:07.146 --> 01:08.355
Are you crazy?

01:08.438 --> 01:09.896
We did not kill him.

01:09.980 --> 01:11.396
<i>Then who killed him?</i>

01:12.730 --> 01:14.313
<i>Come on, tell me. Who did this?</i>

01:16.105 --> 01:17.396
I… I don't know.

01:17.480 --> 01:20.396
When we got to him, he was already dead.

01:20.480 --> 01:23.896
Look, Ravi, I've known you
for a very long time.

01:23.980 --> 01:26.105
<i>- I know you're lying.</i>
- Listen, I'm not lying to you.

01:28.146 --> 01:29.313
Okay, I'll talk to you later.

01:29.938 --> 01:31.688
Sir, I've checked everywhere.

01:31.771 --> 01:32.896
There's no other body.

01:55.646 --> 01:56.896
What happened here?

01:57.480 --> 01:58.396
Who did this?

02:02.688 --> 02:04.021
Oh, my God.

02:12.355 --> 02:13.355
Fuckers.

02:21.563 --> 02:23.605
I kept him away for so many years,

02:23.688 --> 02:25.563
and the first time I gave him a job,

02:25.646 --> 02:28.730
the idiot busts his eye
and then got himself murdered.

02:41.230 --> 02:42.230
Motherfucker!

02:48.355 --> 02:49.855
Find out who killed him…

02:51.105 --> 02:52.855
and you bring him straight to me.

02:57.563 --> 02:59.521
And also get a barrel of acid with you.

03:00.730 --> 03:02.855
Melt the bastards till the bones are gone.

03:33.896 --> 03:35.021
Ravi.

03:35.105 --> 03:36.271
Catch him!

03:59.980 --> 04:01.688
Hey!

04:01.771 --> 04:02.730
Stop it!

04:03.480 --> 04:05.438
Leave my son alone, please.

04:05.521 --> 04:06.688
Just let him go.

04:16.313 --> 04:17.605
Tell him, asshole.

04:17.688 --> 04:19.063
Tell him what you did!

04:24.355 --> 04:25.521
Yeah, I killed Sunny Bhullar.

04:29.230 --> 04:30.355
I killed that asshole.

05:22.396 --> 05:24.730
Oh, my God! Son, what have you done?

05:28.730 --> 05:30.396
And he took my brother's life.

05:32.146 --> 05:33.313
I see.

05:33.396 --> 05:35.105
Does that mean
you should go and kill him?

05:35.188 --> 05:36.313
Yes, that's right.

05:37.313 --> 05:39.813
Your sister was murdered, too.
Have you forgotten?

05:41.938 --> 05:44.938
Someone paid Sunny Bhullar
blood money, you idiot,

05:45.021 --> 05:47.271
to murder your brother, Nihal, that night.

05:48.605 --> 05:50.188
Are you listening?

05:51.188 --> 05:52.646
And before the two of us
had a chance

05:52.730 --> 05:55.938
to find out who was behind all this,
you went and killed him.

05:58.355 --> 06:00.688
This is why I never came back
to Shaktigarh.

06:01.438 --> 06:02.438
This is why!

06:02.980 --> 06:04.688
I mean, instead of handling things calmly,

06:04.771 --> 06:06.855
these guys are always losing their heads.

06:10.771 --> 06:12.313
What was the point of this?

06:12.396 --> 06:15.230
What did you get by losing your head?
What did you get by doing this?

06:15.313 --> 06:17.480
- Dev, aren't we doing the same?
- What is it?

06:34.105 --> 06:35.021
Hukum…

06:35.730 --> 06:36.730
Hukum.

06:39.771 --> 06:42.563
How did you find out
about Sunny Bhullar's involvement?

06:43.730 --> 06:44.771
That…

06:47.188 --> 06:48.521
You know…

06:48.605 --> 06:51.021
Come on, talk!
Cat got your tongue now?

06:53.813 --> 06:54.771
The media la--

06:54.855 --> 06:55.980
What?

06:56.063 --> 06:57.855
Uh, the lady from the media.

06:58.605 --> 06:59.855
<i>On the night of the tournament,</i>

06:59.938 --> 07:02.188
<i>she came to our house</i>
<i>asking questions about Sunny.</i>

07:02.271 --> 07:06.355
Any idea if Nihal had any enemies,
any issues, or fights?

07:06.438 --> 07:08.396
My son was a gentle soul.

07:09.230 --> 07:10.896
No problems with anyone…

07:11.688 --> 07:12.688
and no enemies.

07:13.605 --> 07:16.438
Do you know someone named Sunny Bhullar?

07:20.813 --> 07:21.896
No, ma'am.

07:25.355 --> 07:28.271
Does he have anything
to do with the murder?

07:29.021 --> 07:30.688
The police seem to think he's a suspect.

07:31.271 --> 07:32.480
They're looking for him.

07:50.230 --> 07:52.271
Dev, where are you going now?

07:53.355 --> 07:55.355
What is the point of crying now, Hukum?

07:56.063 --> 07:58.313
What made you do such a crazy thing?

07:58.396 --> 08:00.563
Did you even think about your family once?

08:00.646 --> 08:01.896
What would happen to us?

08:06.813 --> 08:08.980
My son's made a huge mistake.

08:10.646 --> 08:12.980
Kuki Yadav is going to eat him alive.

08:15.521 --> 08:17.063
He's not going to spare him.

08:19.021 --> 08:20.230
Oh, no!

08:20.313 --> 08:21.646
My son!

08:41.521 --> 08:43.480
I told you not to interfere, didn't I?

08:43.563 --> 08:45.688
I told you not to stick
your nose in our business!

08:46.563 --> 08:49.188
A man is dead
because you won't mind your business.

08:49.271 --> 08:50.271
Are you happy?

08:50.855 --> 08:52.563
What are you saying?

08:54.813 --> 08:57.480
Sunny Bhullar was just
killed by Hukum Singh!

08:58.646 --> 09:01.980
He was the one guy who could have told us
who ordered the murder!

09:02.063 --> 09:03.438
He died because of you!

09:06.105 --> 09:07.105
Fuck!

09:07.188 --> 09:09.396
But I… But… But I didn't…

09:09.896 --> 09:11.938
Listen to me very carefully.

09:12.021 --> 09:14.105
I have only one goal in life,

09:14.188 --> 09:16.771
and that is to find out
who the hell killed Gudiya.

09:17.605 --> 09:18.688
If after this,

09:19.438 --> 09:23.271
I find you snooping around,
then let me make it very clear.

09:24.396 --> 09:28.855
I'll chop you into a million pieces
and bury you all over Shaktigarh.

09:31.521 --> 09:32.813
Get out.

09:32.896 --> 09:34.230
Please, get out.

10:14.230 --> 10:16.688
<i>There is one place left in the NSI,</i>

10:16.771 --> 10:18.105
and that has to be filled.

10:18.188 --> 10:19.271
Come in.

10:19.355 --> 10:22.021
Well, it's true that Nihal Singh's murder

10:22.105 --> 10:24.605
has left us all
deeply shocked, Mr. Mishra.

10:24.688 --> 10:27.271
But you see,
boxing is bigger than all of us.

10:27.813 --> 10:31.146
The Olympic selection trials
are about to start in three weeks,

10:31.230 --> 10:33.563
and the boys from
the Shakti Boxing Academy

10:33.646 --> 10:35.230
are all set and ready to go.

10:35.313 --> 10:36.521
I see.

10:37.230 --> 10:40.563
Whatever decision you make
will be right for me.

10:40.646 --> 10:41.688
Yeah.

10:42.730 --> 10:45.188
I have a lot of respect
for you, Mr. Mishra.

10:45.271 --> 10:46.271
I… I understand.

10:49.563 --> 10:50.646
Oh, my God!

10:51.605 --> 10:55.105
If you want, I can increase my respect.

10:56.438 --> 10:57.646
Uh…

10:57.730 --> 10:59.396
What if Coach Sir finds out?

11:00.813 --> 11:01.730
Coach Sir?

11:02.230 --> 11:04.146
So you've come to register
your boxer's name?

11:04.230 --> 11:07.105
- Please.
- I'm sure he's talking about respect.

11:07.188 --> 11:10.730
Mr. Mishra, the objective of
the Haryana Boxing Club remains the same.

11:11.646 --> 11:12.896
To win a medal for the country,

11:12.980 --> 11:15.521
I'll get you another
Nihal Singh for the trials.

11:15.605 --> 11:18.188
Now, taking advantage
of a situation like this

11:19.105 --> 11:20.480
isn't right, Coach Sir.

11:20.563 --> 11:23.396
Watch your mouth,
or you might regret it, Sangwan.

11:26.105 --> 11:27.896
Mouths are already open, Raghubir Singh.

11:27.980 --> 11:30.855
And not just mine, everyone's.

11:31.813 --> 11:33.230
One second, please.

11:33.313 --> 11:35.313
Just listen to me, what I have to say.

11:35.396 --> 11:37.771
To me, both of you are legends of boxing.

11:37.855 --> 11:39.855
And the boxers you've trained
are all champions.

11:39.938 --> 11:41.355
I have a suggestion
for both of you.

11:41.938 --> 11:46.105
Why don't we have a little bout
between both your champions,

11:46.188 --> 11:50.396
and whoever wins will take Nihal's place
and go to the NSI camp?

11:51.021 --> 11:53.396
Just like an emergency trial.

11:57.105 --> 11:58.105
Okay.

12:00.855 --> 12:03.313
We can finally separate
the wheat from the chaff.

12:03.396 --> 12:04.771
Only time will tell.

12:20.730 --> 12:22.771
- Where did you vanish?
- Don't even ask.

12:27.646 --> 12:29.771
Millet bread with butter
on table number four.

12:29.855 --> 12:31.188
Hukum?

12:31.271 --> 12:34.063
I, uh, sent him off
to my place in Patiala.

12:35.355 --> 12:37.313
Away from Kuki. He'll be safe.

12:37.980 --> 12:39.021
Oh, hello.

12:42.480 --> 12:43.605
Get me some flatbread.

12:44.396 --> 12:46.688
Would you like Shakti's
heavyweight stuffed bread, sir?

12:46.771 --> 12:49.271
It has a mix of potatoes,
onion, peas, cheese and butter,

12:49.355 --> 12:51.605
along with garlic mayo,
chili schezwan sauce,

12:51.688 --> 12:52.855
mango pickle, cilantro.

12:52.938 --> 12:54.813
It's a one-and-a-half feet long
stuffed bread.

12:54.896 --> 12:58.438
If you can finish it in 15 minutes,
you will get free food for a whole year.

13:04.688 --> 13:06.730
How about I kick your ass for free?

13:07.896 --> 13:08.938
Got it.

13:09.021 --> 13:10.438
Now just get what I ordered.

13:20.813 --> 13:22.563
You found all this on Sunny's body?

13:23.105 --> 13:24.480
Yeah.

13:25.771 --> 13:27.980
The phone's dead, but this is useful.

13:32.730 --> 13:33.730
Uh.

13:34.771 --> 13:35.980
Have you lost your mind?

13:37.063 --> 13:38.188
You took his medicine?

13:38.271 --> 13:40.146
Yeah. So what? It's a painkiller.

13:40.980 --> 13:41.896
You want some?

13:52.646 --> 13:53.938
Yeah, Arvind. Tell me.

13:55.105 --> 13:56.146
Yeah.

13:56.230 --> 13:57.563
He's coming?

13:57.646 --> 13:58.646
Mm.

14:16.813 --> 14:17.813
Come on, start now.

14:20.063 --> 14:21.105
Do it again.

14:23.938 --> 14:25.438
Stay focused, Raka.

14:26.563 --> 14:28.271
Pick up the pace!

14:28.355 --> 14:30.188
Hey, what are you doing? Come on!

14:34.396 --> 14:35.646
You bloody idiot!

14:35.730 --> 14:36.896
You call this boxing?

14:41.230 --> 14:42.230
Sorry, Coach Sir.

14:42.855 --> 14:44.480
- I--
- What the hell is going on?

14:45.896 --> 14:49.230
If you want to fight Viju's boxer,
first learn to conquer yourself.

14:52.063 --> 14:54.646
A boxer's closed fist makes a sound.

14:55.563 --> 14:56.896
There's music in it.

14:57.938 --> 15:01.438
That music is only heard
when the boxer's body and mind

15:01.521 --> 15:03.771
move together perfectly
to the same rhythm.

15:05.605 --> 15:08.771
Raka, forget everything.

15:10.063 --> 15:11.563
Just listen to the rhythm.

15:12.146 --> 15:13.188
Feel it.

15:15.688 --> 15:17.813
All right? Come on, do it again.

15:19.938 --> 15:22.480
After so many beatings,
you're still laughing?

15:24.605 --> 15:27.313
The day he stops hitting me
is when I'll start crying.

15:29.188 --> 15:32.355
Being beaten by Coach Sir
means he still has confidence in me.

15:33.063 --> 15:34.521
He's never hit me till today.

15:34.605 --> 15:37.021
Which is why you're sparring here,
not going to the Olympics.

15:38.063 --> 15:39.188
Come on.

15:43.480 --> 15:44.563
Move over a little.

15:45.605 --> 15:46.605
Here you go.

15:48.313 --> 15:49.896
Now what's this?

15:49.980 --> 15:51.438
Sunny Bhullar's call records.

15:52.021 --> 15:53.188
Did you find something?

15:55.230 --> 15:57.813
On the night of the murder,
Sunny Bhullar received a call

15:57.896 --> 15:59.355
from a landline number

15:59.438 --> 16:00.605
just before the attack.

16:02.230 --> 16:04.563
And you won't believe
where the call came from.

16:05.146 --> 16:06.230
From where?

16:07.021 --> 16:08.938
The National Sports Institute.

16:11.105 --> 16:13.521
So that means whoever made this call
must have already--

16:13.605 --> 16:16.188
He most definitely knows
who's behind this murder.

16:18.230 --> 16:22.230
The only problem is that
I can't go to the NSI to investigate.

16:22.313 --> 16:23.438
Phogat's after my ass.

16:23.521 --> 16:24.813
Okay, never mind.

16:24.896 --> 16:27.438
- Uh, we'll go there. Bro, get the check.
- How will you do it?

16:29.563 --> 16:31.771
There's been a strict lockdown
after Nihal's death.

16:31.855 --> 16:32.855
Sit down.

16:34.355 --> 16:36.896
They've even restricted
the boxers' movements.

16:36.980 --> 16:38.646
You mean no one can go inside?

16:38.730 --> 16:40.438
The staff can go in, and the police.

16:40.521 --> 16:42.271
Maybe they'll let the media go in.

16:46.521 --> 16:47.605
Listen, bro.

16:48.313 --> 16:50.646
Why don't we talk to the journalist
Hukum told us about?

16:50.730 --> 16:52.105
I have her card in the car.

17:15.938 --> 17:16.938
Hello?

17:17.021 --> 17:19.563
Uh, Joyna ma'am? I am Ravi Singh speaking.

17:20.438 --> 17:22.063
Are you still not done attacking me?

17:22.146 --> 17:24.021
Your brother's already said
all he had to say.

17:24.105 --> 17:25.813
<i>Ma'am, Dev told me everything.</i>

17:25.896 --> 17:28.146
He made a mistake.
He wants to apologize.

17:30.813 --> 17:31.813
Do it.

17:31.896 --> 17:33.730
Yeah.

17:34.563 --> 17:35.938
Yeah, exactly what he said.

17:36.021 --> 17:37.188
Oh, fuck off!

17:37.771 --> 17:39.563
I don't give a fucking rat's ass.

17:39.646 --> 17:41.646
<i>You can take it out on him later.</i>

17:41.730 --> 17:43.646
Please, we really need
your help right now.

17:43.730 --> 17:45.730
I'm begging of you, please listen to me.

17:46.855 --> 17:51.063
Just before the attack, Sunny Bhullar got
a call from a landline number at the NSI.

17:51.146 --> 17:54.771
Now, whoever made that call to him
is definitely connected to the murder.

17:57.146 --> 17:59.938
Ma'am, with your help,
we can get to that man.

18:06.771 --> 18:07.771
Hello?

18:09.021 --> 18:10.021
<i>Joyna ma'am?</i>

18:17.480 --> 18:18.521
How?

18:31.605 --> 18:32.605
This has expired.

18:32.688 --> 18:35.230
"Press" in big bold letters.
Can't you see it?

18:35.313 --> 18:36.313
So?

18:36.896 --> 18:39.188
They haven't issued the new card yet.

18:39.271 --> 18:41.855
I'll show it to you
when I come here the next time.

18:43.271 --> 18:45.063
Who do you want to speak to? Hmm?

18:46.480 --> 18:48.355
Should I call Ashwin Chaudhary?

18:49.438 --> 18:51.605
If the minister tells you,
will you listen? Hmm?

18:51.688 --> 18:53.230
Okay, go in.

19:06.730 --> 19:07.730
Mr. Panekar?

19:08.438 --> 19:09.355
Joyna Hazarika.

19:10.105 --> 19:11.313
I work for <i>Spectrum.</i>

19:12.063 --> 19:13.313
- I'm here from Delhi, sir.
- Hmm.

19:13.396 --> 19:15.896
I'm doing a story
on the Olympic qualifiers.

19:15.980 --> 19:17.771
I've done the interviews
with the federation.

19:17.855 --> 19:19.396
- Coach, why don't you proceed?
- Yeah.

19:19.480 --> 19:20.896
They suggested I speak to you.

19:22.605 --> 19:24.730
And who sent you from the federation?

19:25.730 --> 19:26.896
Uh…

19:28.355 --> 19:29.563
Mr. Sharma, right?

19:31.605 --> 19:33.813
Maybe you should ask him
to show you around.

19:33.896 --> 19:35.855
Where do I have the time for all this?

19:35.938 --> 19:39.813
Should I train the players,
or serve as today's tour guide, huh?

19:40.355 --> 19:42.771
Sir, please don't mind me
saying this, but, uh…

19:42.855 --> 19:47.063
the problem is, first, you guys complain
that the media doesn't cover boxing.

19:47.146 --> 19:48.313
It only covers cricket.

19:48.396 --> 19:51.646
And now that the media is here,
you refuse to talk.

19:51.730 --> 19:52.896
Huh?

19:52.980 --> 19:54.521
It won't take much time.

19:58.563 --> 19:59.563
Let's go.

20:00.396 --> 20:01.646
But let me tell you this.

20:01.730 --> 20:03.396
A coach should be coaching.

20:03.480 --> 20:05.021
Sure, sir.

20:06.021 --> 20:08.855
We currently have over 40 elite-level
boxers here at the camp…

20:08.938 --> 20:11.105
…men and women.

20:16.730 --> 20:19.605
These boxers will compete
in the Olympic selection trials.

20:20.271 --> 20:22.438
If they get selected,
they'll box for India.

20:22.521 --> 20:23.396
Great.

20:26.271 --> 20:27.313
Coach…

20:29.980 --> 20:30.938
Please, wait there.

20:34.480 --> 20:35.646
Yes, Shamsher?

20:35.730 --> 20:37.188
I need to talk to you, sir.

21:09.980 --> 21:11.146
- Let's go.
- Sir…

21:12.021 --> 21:14.688
I wanted, uh, to ask you something.

21:15.730 --> 21:16.730
Yes?

21:16.813 --> 21:17.938
Sir, a pay phone?

21:19.021 --> 21:21.896
A pay phone in this day and age?
Do they actually use it?

21:23.063 --> 21:24.105
Pay phone?

21:25.105 --> 21:27.730
Ask me questions about boxing, please.

21:28.896 --> 21:33.646
I left my coaching to show you around,
and you're asking me about a pay phone.

21:34.230 --> 21:36.271
I don't have time for all this.

21:36.355 --> 21:37.521
Now, please leave.

21:39.771 --> 21:41.813
I'm going to talk to the federation.

21:48.605 --> 21:49.938
It's a public payphone.

21:50.021 --> 21:51.188
It's not in an office.

21:51.980 --> 21:53.646
Any boxer there can use it.

21:54.688 --> 21:57.646
There must be 40 boxers there.

21:57.730 --> 21:59.021
Hmm.

21:59.105 --> 22:01.396
How many of them are Viju's boxers?

22:01.480 --> 22:03.271
I'm sorry, I'm a little late.

22:03.771 --> 22:05.313
- Coach Sir.
- Come.

22:05.396 --> 22:06.521
Bharti sent some food.

22:06.605 --> 22:08.730
She said, "God knows
if they've had dinner or not."

22:09.355 --> 22:10.813
Viju has three boxers there.

22:11.730 --> 22:13.355
Amit Singh, 57 kilos.

22:13.938 --> 22:15.980
Yuvraj Solanki, 63.5.

22:16.563 --> 22:19.188
And there's Samsher Kuthiala
in the 80 kilo category.

22:21.146 --> 22:22.188
One second.

22:25.730 --> 22:27.313
This is him, right, Shamsher?

22:27.813 --> 22:28.813
Yes.

22:28.896 --> 22:30.688
I saw him at the NSI camp.

22:31.480 --> 22:36.355
Yes. Shamsher and Nihal
were both in the 80 kilo category.

22:39.980 --> 22:44.480
So this means that, with Nihal's death,
his path to the Olympics became wide open?

22:44.563 --> 22:46.188
Mmm. You're right about that.

22:46.896 --> 22:49.230
Hey, arrest that bastard Viju.

22:49.313 --> 22:51.021
Drag him to the station and question him.

22:51.105 --> 22:52.480
Are you back to that again?

22:53.438 --> 22:56.605
We still don't know for sure
that Viju's boys made that call.

22:57.396 --> 22:59.938
And also, now with
Sunny Bhullar's name involved,

23:00.021 --> 23:02.605
looks like Kuki Yadav
could be behind the murder, too.

23:02.688 --> 23:04.563
Now hold on, genius. One minute.

23:04.646 --> 23:05.813
Where was the call from?

23:05.896 --> 23:07.521
From the NSI, right?

23:07.605 --> 23:09.063
Whose boxers are in the NSI?

23:09.605 --> 23:11.063
Viju's boxers.

23:11.146 --> 23:12.355
Not Kuki's goons.

23:12.438 --> 23:13.521
Bro, it's not that simple.

23:13.605 --> 23:17.730
Bro, isn't it possible that Viju
got Sunny to commit the murder,

23:17.813 --> 23:20.271
so all the suspicion
is directed at Kuki Yadav?

23:21.021 --> 23:22.355
- Huh?
- Mm.

23:28.480 --> 23:30.063
Listen to what I'm saying, bro.

23:30.146 --> 23:32.271
Let's go and pick up
that fucker Shamsher.

23:32.813 --> 23:33.855
And why just Shamsher?

23:33.938 --> 23:36.438
I say we pick up
all three of Viju's boys.

23:36.521 --> 23:37.896
It's not that easy.

23:39.230 --> 23:40.521
For as long as the camp is on,

23:40.605 --> 23:43.396
not a single boxer
is allowed to leave the NSI camp.

23:46.396 --> 23:47.438
Yes, but, uh…

23:48.980 --> 23:50.355
one can go inside, right?

23:57.730 --> 23:59.563
Keep up the pace.

24:00.938 --> 24:03.980
Raka, from now on,
you won't be sparring with Krishna.

24:04.063 --> 24:05.771
You'll practice now with another partner.

24:05.855 --> 24:06.896
Sure, Coach Sir.

24:07.855 --> 24:09.438
Which other partner, Coach Sir?

24:10.063 --> 24:11.146
Me?

24:11.896 --> 24:13.021
Yes, you.

24:15.855 --> 24:17.063
In two weeks' time…

24:18.355 --> 24:21.021
Mr. Mishra is holding an emergency trial

24:21.105 --> 24:24.980
between the Haryana Boxing Club
and the Shakti Boxing Academy.

24:25.063 --> 24:28.938
That means whoever wins
will take Nihal's place in the NSI camp.

24:29.813 --> 24:33.646
Wow. Betting it all on a horse
that has forgotten how to gallop.

24:34.646 --> 24:38.021
Ravi and Nihal's weight categories
are totally different.

24:38.105 --> 24:40.521
And I have never fought
above my weight category.

24:41.521 --> 24:43.355
Nihal used to fight at 80 kgs…

24:43.855 --> 24:46.355
and my weight must be 65.

24:46.438 --> 24:50.105
You'll need to gain at least 7 kilos
in order to qualify,

24:50.188 --> 24:51.730
that, too, in two weeks.

24:52.896 --> 24:54.230
Then gain that weight.

24:54.896 --> 24:56.813
And put everything into your training.

24:58.396 --> 24:59.980
And win the emergency trial.

25:02.563 --> 25:03.730
And then go to the NSI

25:03.813 --> 25:05.646
and find Gudiya's killer.

25:06.396 --> 25:07.396
And avenge her.

25:11.855 --> 25:13.063
Can you do it, Ravindra?

25:16.980 --> 25:18.771
What has to be done has to be done.

25:38.230 --> 25:39.230
What happened?

25:39.313 --> 25:40.313
What are you doing?

25:40.896 --> 25:41.855
What are you doing?

25:42.563 --> 25:44.271
Don't you see what
your Coach Sir's up to?

25:44.355 --> 25:46.188
That man is a horrible human being.

25:46.271 --> 25:47.271
He's pure evil.

25:48.355 --> 25:49.355
And one more thing.

25:49.438 --> 25:51.313
Poor Gudiya is just an excuse.

25:51.396 --> 25:54.605
He wants to send you to the NSI
so you can start competing again.

25:55.188 --> 25:58.980
And through you, Raghubir Singh can
restore the glory of his family's name.

25:59.688 --> 26:03.480
Bro, the only reason I'm going to the camp
is to find Gudiya's killers.

26:03.563 --> 26:05.730
The Olympics, the glory, the medals,

26:05.813 --> 26:07.855
these aren't written in my destiny.

26:07.938 --> 26:09.271
So let him do what he wants, bro.

26:09.355 --> 26:11.021
- I'll do what I want.
- But you…

26:11.688 --> 26:13.813
He will try to manipulate you,

26:14.438 --> 26:15.771
like he has always done.

26:16.646 --> 26:18.980
Have you forgotten
how he made your life misery

26:19.063 --> 26:21.105
when he was training you as a coach?

26:21.188 --> 26:23.438
How can you even think about
being coached by him again?

26:23.521 --> 26:24.938
Okay. Who's gonna be my coach then?

26:25.021 --> 26:26.021
Tell me! You?

26:30.313 --> 26:31.688
Come on. Well done.

26:31.771 --> 26:32.855
Concentrate.

26:32.938 --> 26:35.396
Don't lose focus and move your feet.

26:35.938 --> 26:36.855
Keep it moving.

26:36.938 --> 26:38.313
Yeah.

26:38.813 --> 26:41.480
You don't beat your opponent
by letting him stand in one place.

26:41.563 --> 26:43.063
Make the bastard run.

26:43.146 --> 26:44.896
Very good. Let's go. Come on.

26:49.771 --> 26:51.396
Don't stop! Don't stop!

27:02.105 --> 27:03.313
Watch your feet.

27:07.396 --> 27:08.438
Excellent.

28:56.980 --> 28:58.063
What the…

29:04.855 --> 29:06.646
Hey, why are you making a ruckus?

29:06.730 --> 29:08.480
I'm not making a ruckus.

29:08.563 --> 29:10.396
I'm playing the Olympic anthem.

29:10.480 --> 29:12.480
I blast it on the speaker every morning.

29:13.938 --> 29:16.980
When I hear this,
it's as if the five Olympic rings

29:17.063 --> 29:19.355
are spinning around me. Round and round.

29:22.938 --> 29:24.021
Come on.

29:29.605 --> 29:34.230
Now, if you don't send his head spinning
round and round like a top,

29:34.313 --> 29:36.980
then I'm going to send your ass
spinning around the boxing ring.

29:38.188 --> 29:40.646
I'm going to tattoo
the Olympic rings on his ass.

29:42.063 --> 29:44.188
All right, keep jumping. Keep jumping.

29:44.271 --> 29:45.521
Keep it moving.

29:45.605 --> 29:47.271
Stay cool. Huh? Come on. Kill it!

29:47.355 --> 29:48.896
More shoulder! More shoulder!

29:50.980 --> 29:52.855
Yeah. Footwork. Focus on your footwork.

29:57.896 --> 30:00.021
Careful. It's okay. Come on. Bravo!

30:00.105 --> 30:01.230
Keep moving your feet.

30:04.730 --> 30:06.730
Look what your opponent is doing.

30:08.605 --> 30:09.855
Keep moving your feet.

30:16.771 --> 30:17.896
Why don't you hit him?

30:18.730 --> 30:20.021
No problem. Try again.

30:22.146 --> 30:23.271
Keep moving your feet.

30:23.355 --> 30:24.813
Ravi!

30:24.896 --> 30:25.896
Get up!

30:25.980 --> 30:28.480
Move your feet. Footwork.
Focus on your footwork.

30:29.271 --> 30:31.480
Very good. Very good. Very good.
See what he's doing.

30:32.480 --> 30:33.605
Careful, don't lose him.

30:33.688 --> 30:35.563
Careful.

30:51.355 --> 30:52.355
Hmm?

31:05.146 --> 31:06.521
Upper! Uppercut!

31:10.188 --> 31:11.355
Keep moving your feet.

31:14.230 --> 31:15.271
Come on!

31:16.521 --> 31:18.146
Didn't I tell you, "Move your feet"?

31:18.230 --> 31:20.188
All you keep saying is, "Move your feet."

31:20.271 --> 31:21.980
If you're a coach, start coaching.

31:22.063 --> 31:24.188
There's more to it
than just moving around.

31:39.146 --> 31:40.230
Coach Sir.

31:42.563 --> 31:44.063
What is going on here, sir?

31:44.938 --> 31:46.396
What's going on is a joke.

32:03.271 --> 32:06.605
Well, I… I admit I don't know
much about boxing,

32:07.313 --> 32:09.938
but does everyone get beat up so badly?

32:11.855 --> 32:13.688
My body's become a bit stiff.

32:14.563 --> 32:16.813
Otherwise, even I know
how to beat someone up.

32:17.813 --> 32:18.771
By the way, ma'am,

32:19.730 --> 32:20.980
what are you doing here?

32:21.980 --> 32:23.271
"Ma'am"?

32:23.355 --> 32:25.438
Listen, please don't call me ma'am, okay?

32:25.521 --> 32:26.855
How old do you think I am?

32:27.771 --> 32:31.313
I was just passing by,
so I thought I'd pick this up.

32:34.980 --> 32:36.063
Oh, my God.

32:36.730 --> 32:37.938
This looks really deep.

32:39.021 --> 32:40.021
Show me.

32:41.855 --> 32:42.980
Come. Sit here.

32:43.605 --> 32:44.855
Sit down. Come on.

32:53.271 --> 32:55.896
That tattoo looks very beautiful.

32:58.355 --> 33:01.063
Well, the tribals of Jharkhand
don't call it a tattoo.

33:01.730 --> 33:03.313
They call it <i>Godna Godai.</i>

33:04.188 --> 33:05.646
So, are you from Jharkhand?

33:07.313 --> 33:08.605
Then, how did you meet Arvind?

33:09.646 --> 33:13.021
Well, I may be from Jharkhand,
but aren't you from Haryana?

33:14.105 --> 33:16.105
Haven't you heard about brides for sale?

33:18.271 --> 33:21.063
One day, an agent came to my village
to meet my parents.

33:22.230 --> 33:25.896
He said there was a police officer
in Shaktigarh.

33:25.980 --> 33:27.771
He is looking for a wife.

33:28.480 --> 33:29.980
At first they turned him down.

33:31.480 --> 33:34.230
But then, when he
pulled out 20,000 rupees,

33:34.313 --> 33:36.230
my father immediately asked him,

33:36.313 --> 33:38.521
"How much sugar
would you like in your tea?"

33:40.146 --> 33:41.396
And that's it.

33:41.480 --> 33:43.771
That's how I got married to your friend.

33:43.855 --> 33:47.146
And I arrived
as Haryana's daughter-in-law.

33:47.230 --> 33:48.480
In your town, Shaktigarh.

33:57.355 --> 34:01.480
So what was the need
for Arvind to do all this?

34:05.980 --> 34:08.355
In this society, when your wife runs away,

34:08.438 --> 34:10.438
a man is considered worse than a loser.

34:11.188 --> 34:14.230
And on top of that,
people used to say nasty things about him.

34:14.980 --> 34:16.563
I'm sure you must have heard.

34:18.271 --> 34:20.563
He wouldn't have found anyone in Haryana.

34:21.521 --> 34:22.730
So he had no choice.

34:40.688 --> 34:41.771
Sorry.

34:44.230 --> 34:45.230
Sorry.

34:58.271 --> 34:59.438
It's okay.

35:12.188 --> 35:13.230
Can I say something?

35:13.730 --> 35:14.813
Hmm.

35:15.438 --> 35:16.521
Pass me the scissors.

35:22.230 --> 35:23.688
The sun is right in front of you.

35:25.230 --> 35:27.271
And you're stumbling around with a torch.

35:27.355 --> 35:28.813
What do you mean?

35:30.355 --> 35:32.938
I mean, you have
India's best coach right here,

35:33.021 --> 35:34.938
who happens to be your father.

35:35.021 --> 35:36.188
So why not let him train you?

35:37.980 --> 35:39.063
No.

35:40.063 --> 35:43.021
There have been too many ups and downs
in my life with him.

35:44.146 --> 35:46.771
I don't want the past to repeat itself.

35:51.063 --> 35:52.480
One more, one more, one more.

35:52.563 --> 35:54.688
Very good. Keep going. Very good.

35:56.105 --> 35:57.188
Inwards, inwards.

35:57.688 --> 35:58.730
Very good!

36:01.688 --> 36:03.896
Let bygones be bygones.

36:05.771 --> 36:10.146
If you keep clinging to the past,
how are you ever going to move forward?

36:31.271 --> 36:32.271
Coach Sir.

36:33.271 --> 36:34.396
I want to talk to you.

36:39.938 --> 36:42.063
Let me show you some magic.

36:42.146 --> 36:44.105
This will help you learn your opponent.

36:46.271 --> 36:49.730
<i>This boxer from Haryana</i>
<i>is excellent with his technique.</i>

36:49.813 --> 36:52.230
<i>His attacks are very clean, very clinical.</i>

36:52.313 --> 36:54.396
<i>Naman is backing off now.</i>

36:54.480 --> 36:56.063
<i>He's being defensive now.</i>

36:56.646 --> 36:59.480
The guy in the red shorts is Ajay Dahiya.

37:00.438 --> 37:03.313
There's a strong possibility
that Viju's gonna choose him.

37:03.396 --> 37:06.938
Watch carefully.
Try to find the opponent's weak spot.

37:07.938 --> 37:09.271
The boy is big and strong.

37:09.771 --> 37:11.855
Judge the fight based on his physique.

37:47.605 --> 37:48.605
Bro…

37:50.355 --> 37:54.813
If I want to make it to the camp,
then I have to beat Viju's boxer.

37:55.563 --> 37:57.313
How can I do that without training?

38:02.021 --> 38:03.230
Look, bro…

38:03.730 --> 38:06.188
I know very well
that you can't stand Coach Sir.

38:07.896 --> 38:12.063
But just like we lost our sister,
he lost a daughter, too.

38:13.646 --> 38:15.355
He's genuinely trying to help us.

38:16.521 --> 38:17.646
Ravindra.

38:19.605 --> 38:22.105
Come on, we have a lot of work to do.

40:19.230 --> 40:21.855
Ten years ago,
when you went to the Junior Nationals,

40:22.730 --> 40:24.563
I gave you a piece of advice.

40:25.896 --> 40:26.896
Do you remember it?

40:28.896 --> 40:32.563
Learning how to land a punch
and getting punched…

40:32.646 --> 40:34.813
both are as important
in the game of boxing.

40:52.605 --> 40:55.980
In each round, don't raise your hand
for the first 90 seconds.

41:17.146 --> 41:18.480
What happened, bro?

41:18.563 --> 41:20.021
Have you forgotten how to box?

41:29.105 --> 41:33.146
<i>You have to learn all</i>
<i>your opponent's tricks in 90 seconds.</i>

41:33.230 --> 41:34.271
<i>What he's doing.</i>

41:34.355 --> 41:35.938
<i>What he wants to do.</i>

41:36.021 --> 41:37.105
<i>Assess everything.</i>

41:46.605 --> 41:48.896
<i>There are 180 seconds in one round.</i>

41:50.563 --> 41:53.021
<i>The first 90 seconds</i>
<i>belong to your opponent.</i>

41:53.105 --> 41:55.396
The last 90 seconds belong…

41:55.480 --> 41:56.771
<i>to you.</i>

42:25.855 --> 42:26.855
Stop now!

42:30.563 --> 42:32.230
Why did you throw that last hook?

42:32.313 --> 42:33.688
Are you a boxer or a clown?

42:33.771 --> 42:35.896
Is this a boxing ring or a circus?

42:35.980 --> 42:37.521
Is this how I trained you?

42:37.605 --> 42:38.813
Are you so shameless?

42:38.896 --> 42:41.063
Where did you learn
all these dirty tricks?

42:41.813 --> 42:42.855
Hey, you!

42:50.396 --> 42:52.896
- Dev!
- You lay a finger on my brother…

42:53.980 --> 42:56.063
and I'll rip your hand off.

42:58.313 --> 42:59.355
Dev…

43:19.105 --> 43:20.313
Coach Sir, are you okay?

43:21.313 --> 43:22.355
Yes, I'm fine.

43:25.021 --> 43:26.021
It's my fault.

43:29.938 --> 43:32.230
I shouldn't have hit you
in front of Devendra.

43:34.605 --> 43:35.605
Listen…

43:36.313 --> 43:37.938
that last hook that you took,

43:38.980 --> 43:41.563
you put all the weight forward
on your front leg.

43:42.855 --> 43:44.771
Keep your weight on your back foot.

43:44.855 --> 43:45.855
Okay?

43:47.105 --> 43:48.646
Come on, start again now.

43:48.730 --> 43:49.813
Come on, Raka.

43:49.896 --> 43:51.480
Was I okay, Coach Sir?

43:51.563 --> 43:53.646
- I thought my movement was a little--
- No.

43:54.438 --> 43:55.605
You were fine, Raka.

43:57.313 --> 43:59.230
Sometimes luck isn't on your side.

44:00.146 --> 44:01.480
But you were fine.

44:01.563 --> 44:02.730
Come on, let's go.

44:16.855 --> 44:19.563
- Coach Sir.
- Oh. Come in. Come in, Raka.

44:19.646 --> 44:22.396
Tighten this, please.
My back's a bit stiff.

44:29.730 --> 44:31.230
I wanted to ask you something.

44:32.730 --> 44:35.563
You told me that Ravi
would just be my sparring partner.

44:36.271 --> 44:38.730
But now I see that you're more
concerned about him than me.

44:39.730 --> 44:41.605
His diet, hydration, weight.

44:42.230 --> 44:43.688
You're monitoring everything.

44:44.563 --> 44:46.813
He was just supposed
to carry my kit, right?

44:48.313 --> 44:50.438
You're sending him
in my place, aren't you?

44:53.271 --> 44:56.855
To tell you the truth, ever since you
stopped hitting me, correcting me,

44:56.938 --> 44:59.813
I began to realize that
you're starting to lose confidence in me.

44:59.896 --> 45:02.605
No, uh… it's not a matter
of confidence, Raka.

45:02.688 --> 45:04.105
Then what is it, Coach Sir?

45:05.188 --> 45:07.896
I've trained so hard.
I've put my everything into this.

45:07.980 --> 45:09.813
I've shed my blood, sweat and tears.

45:12.313 --> 45:14.855
Some things are bigger than boxing, Raka.

45:14.938 --> 45:16.980
No, Coach Sir. No.

45:20.021 --> 45:22.271
For me, the biggest thing is boxing.

45:24.563 --> 45:26.021
And for you as well.

46:09.563 --> 46:10.896
Hello, Kuki Sir.

46:16.355 --> 46:17.438
Find out anything?

46:17.521 --> 46:19.896
Yeah, someone was asking about Sunny
at the tournament.

46:21.480 --> 46:22.605
<i>Who?</i>

46:23.480 --> 46:24.688
<i>Dev Singh.</i>

46:27.563 --> 46:28.938
Go find him right now.

46:29.021 --> 46:31.813
I want to rip his heart out and eat it.

46:32.521 --> 46:33.563
Understand?

46:34.188 --> 46:36.230
Well done. Well done, Dahiya.

46:39.605 --> 46:40.688
Oh, shit!

46:41.563 --> 46:43.480
Hey, how dare you come here!

46:49.480 --> 46:52.896
Coach Sir's planning
to enter Ravi Singh in the fight.

46:54.688 --> 46:56.480
He'll eat Dahiya alive.

47:12.813 --> 47:13.771
Hello, Coach Sir.

47:33.730 --> 47:36.521
We need the names of the boxers
from both your clubs.

47:39.188 --> 47:41.355
From the Haryana Boxing Club, we have…

47:42.480 --> 47:43.480
Ravindra Singh.

47:45.021 --> 47:46.146
Here you go.

47:47.646 --> 47:48.646
Please.

47:48.730 --> 47:51.938
And, uh, from Shakti Boxing Academy?

47:52.021 --> 47:53.146
Hmm? Hmm.

47:57.313 --> 47:58.521
Dharam Thakur.

48:18.438 --> 48:19.646
Don't worry.

48:20.938 --> 48:23.021
I am going to send you to the Olympics.

48:23.105 --> 48:25.688
This is Viju Sangwan's promise.

48:26.563 --> 48:28.438
Just wait for four years.

48:29.771 --> 48:31.021
Well, at least…

48:31.980 --> 48:35.230
you won't be spending your whole life
waiting for that one break.

48:41.063 --> 48:42.646
They've put Dharam in the ring.

48:44.271 --> 48:45.730
What am I gonna do now?

48:46.771 --> 48:48.313
It won't make any difference.

48:48.896 --> 48:50.480
How won't it make a difference?

48:50.563 --> 48:52.980
We had made preparations to fight Dahiya.

48:53.063 --> 48:54.938
Watched his video, studied his moves.

48:55.855 --> 48:57.563
Dharam just has a larger build.

48:58.188 --> 48:59.521
His reach is a bit longer.

48:59.605 --> 49:01.021
What difference will it make?

49:01.105 --> 49:02.855
He is Arjun's younger brother.

49:04.480 --> 49:05.980
After what happened to Arjun,

49:06.063 --> 49:08.563
Dharam's going to charge into the ring
like a hungry lion.

49:08.646 --> 49:10.730
Look…

49:13.271 --> 49:14.313
That Viju…

49:15.063 --> 49:17.313
is trying to mess around with your head.

49:18.980 --> 49:21.855
But you must remember
who it is you're fighting for.

49:25.355 --> 49:26.605
For Gudiya.

49:33.688 --> 49:34.980
Hey, let me.

49:35.063 --> 49:37.396
- It's okay, Coach Sir.
- I'll tie them for you.

49:38.605 --> 49:41.521
The Junior Zonals,
first competition of your life,

49:41.605 --> 49:43.521
and your laces were untied.

49:44.896 --> 49:46.646
So I came quickly and tied them.

49:47.355 --> 49:48.896
And you won the fight, remember?

49:50.355 --> 49:55.688
After that, before every single fight,
I would come and tie your laces myself.

49:57.771 --> 49:59.146
Lucky laces, yeah?

50:01.688 --> 50:02.688
Yeah.

50:07.646 --> 50:09.063
I only missed it once.

50:11.480 --> 50:12.771
Before your last fight.

50:15.480 --> 50:16.855
What happened after that…

50:18.563 --> 50:20.105
is better left unsaid.

50:25.730 --> 50:27.396
I'm really proud of you.

50:59.021 --> 51:00.355
This is for Gudiya.

51:09.396 --> 51:10.396
Heads up.

51:10.480 --> 51:12.355
No holding. No below belt.

51:12.438 --> 51:14.355
And listen to my command.

51:23.271 --> 51:24.271
Shake hands.

51:39.855 --> 51:41.188
Time.

51:41.271 --> 51:42.355
Box!

52:04.480 --> 52:05.730
Attack! Attack!

52:05.813 --> 52:06.855
Go get him!

52:11.230 --> 52:13.105
Well done! Yes!

52:13.188 --> 52:14.188
Come on!

52:32.896 --> 52:36.021
Arjun! Arjun! Arjun!

52:40.688 --> 52:42.771
Arjun! Arjun! Arjun!

52:42.855 --> 52:45.771
The first round seemed
to be going Ravi Singh's way,

52:45.855 --> 52:48.271
but surprisingly, it's gone to Arjun.

52:48.355 --> 52:51.605
Looks like Ravi's
taken it to heart, and now look at that.

52:51.688 --> 52:53.271
He's going all out.

52:53.355 --> 52:55.146
He's trying to level the score.

52:55.230 --> 52:57.313
Jab! Body shot! Body shot!

52:57.396 --> 52:59.230
Ravi has forced Arjun in the corner.

52:59.313 --> 53:01.521
Here's the left jab,
but Arjun has dodged it.

53:01.605 --> 53:02.563
Ravi! Ravi!

53:02.646 --> 53:05.438
Well, that was some
excellent boxing from Ravi Singh.

53:05.521 --> 53:07.355
This round should definitely
go in his favor.

53:07.438 --> 53:09.396
Ravi! Ravi! Ravi!

53:12.188 --> 53:13.771
No, no, no. This is impossible.

53:13.855 --> 53:15.313
This can't be happening.

53:15.396 --> 53:16.521
What's going on here?

53:17.105 --> 53:19.355
Arjun! Arjun! Arjun!

53:21.271 --> 53:22.521
Coach Sir, what is this?

53:22.605 --> 53:23.771
Bastards.

53:23.855 --> 53:25.896
These bloody judges have been paid off.

53:26.438 --> 53:29.146
No matter how you fight,
they'll make him the winner.

53:29.230 --> 53:32.063
Listen, son,
there's only one way left for you to win.

53:32.771 --> 53:33.771
Knock out.

53:35.480 --> 53:38.396
If a fighter cannot get up,
how can he even win?

53:38.480 --> 53:42.771
Now, follow my instructions
and do exactly what I tell you.

53:43.813 --> 53:45.021
Yes.

53:45.855 --> 53:46.896
You can do it.

53:49.521 --> 53:50.521
Good luck.

53:52.855 --> 53:54.355
Come on.

54:04.188 --> 54:05.230
Box!

54:12.230 --> 54:13.563
Three!

54:13.646 --> 54:14.730
Three!

54:14.813 --> 54:15.938
Cross to the neck!

54:21.105 --> 54:22.230
Well done!

54:29.355 --> 54:31.688
And it's a knockout punch.

54:31.771 --> 54:34.355
This was the only way out for Ravi Singh.

54:38.188 --> 54:39.730
But one second, one second.

54:39.813 --> 54:41.730
The medic is going to the ring.

54:42.771 --> 54:44.271
Something doesn't seem right.

54:50.188 --> 54:53.355
Arjun Thakur's body seems
to show no movement.

54:54.230 --> 54:56.105
Boxer! Boxer!

54:56.730 --> 54:57.896
Boxer!

55:15.563 --> 55:16.813
Coach Sir!

55:16.896 --> 55:19.688
What the hell did you just make me do?

55:19.771 --> 55:21.188
Arjun!

55:30.730 --> 55:32.896
- Well done!
- Excellent! Well done, boy!
