WEBVTT

00:07.159 --> 00:08.067
[Gaus Electronics]

00:09.177 --> 00:11.327
[Kwak Dong Yeon]

00:12.337 --> 00:15.697
[Go Sung Hee]

00:50.987 --> 00:53.566
There are multiple reasons

00:53.567 --> 00:56.017
why people make secrets.

01:03.377 --> 01:05.917
Because of social reputation...

01:07.567 --> 01:09.457
[Web Novel Contest
Winner, Kim Moon Hak]

01:14.357 --> 01:16.816
Because they're walking on
eggshells around their superior.

01:16.817 --> 01:18.437
[Web Novel Contest
Winner, Kim Mun Hak]

01:20.187 --> 01:21.416
Sunbae, I sent you the proposal.

01:21.417 --> 01:22.896
Okay, good job.

01:22.897 --> 01:25.507
[Soju in your humidifier!]

01:29.517 --> 01:32.046
Sang Sik, your proposal is so perfect.

01:32.047 --> 01:33.236
There's nothing for me to edit.

01:33.237 --> 01:34.826
I'll submit this right away.

01:34.827 --> 01:35.707
Okay!

01:35.708 --> 01:38.186
For the person they love...

01:38.187 --> 01:40.307
[Product Proposal, Soju
Humidifier, Lee Seul]

01:41.027 --> 01:45.227
However, all secrets
get revealed in the end.

01:47.537 --> 01:51.246
In an unexpected moment.

01:51.247 --> 01:53.156
What's wrong with you guys?

01:53.157 --> 01:54.486
General Manager, I...

01:54.487 --> 01:57.196
I didn't mean to keep this from you.

01:57.197 --> 01:59.496
We can explain this.

01:59.497 --> 02:01.726
Explain what? Move!

02:01.727 --> 02:02.827
- Whoa, no!
- Wait, wait!

02:04.157 --> 02:05.346
Hey, hey, hey, hey.

02:05.347 --> 02:07.936
That head... it's Cha, isn't it?

02:07.937 --> 02:10.216
And when the secret has been exposed,

02:10.217 --> 02:11.266
that's when we realize...

02:11.267 --> 02:12.766
That is Cha Wa Wa!

02:12.767 --> 02:14.076
It's Manager S-Sung Hyung Mi...

02:14.077 --> 02:15.527
Manager Sung Hyung Mi...

02:16.587 --> 02:18.096
Secrets...

02:18.097 --> 02:20.266
are better kept as secrets.

02:20.267 --> 02:23.016
Oh, God. I can't bear to watch this.

02:23.017 --> 02:24.746
Are you sure this isn't photoshopped?

02:24.747 --> 02:27.226
- I mean...
- Does this make any sense?

02:27.227 --> 02:29.546
- No way.
- W-What's going on between them?

02:29.547 --> 02:33.007
[Episode 11: Don't Expose Too
Much, Gaus LED Stand, Shh! Ecret]

02:36.737 --> 02:38.026
Aigoo!

02:38.027 --> 02:40.186
It feels like my bare
skin has been exposed.

02:40.187 --> 02:42.296
Your bare skin is normally exposed.

02:42.297 --> 02:43.876
You're such a joker.

02:43.877 --> 02:45.326
Wait, but Sunbae.

02:45.327 --> 02:46.346
Since when?

02:46.347 --> 02:47.956
Why on earth...

02:47.957 --> 02:49.086
With Manager Cha?

02:49.087 --> 02:50.826
Since we've been exposed like this,

02:50.827 --> 02:54.026
we'll carry on a beautiful
relationship, so please support us!

02:54.027 --> 02:57.237
Gosh, now I feel relieved!

02:58.167 --> 03:00.717
But when is this footage from?

03:02.447 --> 03:03.516
Huh?

03:03.517 --> 03:05.596
I think security sent
us the wrong footage.

03:05.597 --> 03:08.446
This isn't the date Chivas
Gaus Regal disappeared.

03:08.447 --> 03:09.626
I'll contact them to
send us the correct one.

03:09.627 --> 03:12.897
- No! No!
- Just stop it, gosh!

03:13.937 --> 03:15.956
Sang Sik said he drank everything.

03:15.957 --> 03:18.156
That's right, that's right.

03:18.157 --> 03:20.207
Security is busy, too.

03:21.467 --> 03:23.536
Aigoo, my darling, you got startled.

03:23.537 --> 03:25.146
My voice was too loud, huh?

03:25.147 --> 03:26.656
Sorry.

03:26.657 --> 03:29.286
Look at her smiling again.

03:29.287 --> 03:32.427
I fell for that smile.

03:33.817 --> 03:35.857
Can you see anything?

03:36.967 --> 03:38.586
What?

03:38.587 --> 03:40.276
You're embarrassed, so I should stop?

03:40.277 --> 03:42.437
All right, all right.

03:43.397 --> 03:44.526
You're cute.

03:44.527 --> 03:46.566
I want to bite you to death.

03:46.567 --> 03:47.557
Nom.

03:47.558 --> 03:49.526
I need to burn my eyes

03:49.527 --> 03:52.227
or pour cement in my
ears. I can't take it anymore.

03:52.257 --> 03:55.456
If there's another couple here,
hurry up and turn yourselves in.

03:55.457 --> 03:58.286
I need to know where the
poop is in order to avoid it.

03:58.287 --> 04:01.016
There's one couple that's...

04:01.017 --> 04:03.097
a bit suspicious.

04:05.707 --> 04:08.507
- Is it you guys?
- No, absolutely not.

04:13.447 --> 04:15.276
- Then there's none.
- Huh?

04:15.277 --> 04:17.156
H-How are you so sure?

04:17.157 --> 04:18.576
I-It could be Ma Tan and me,

04:18.577 --> 04:19.547
it could be the General
Manager and me,

04:19.548 --> 04:22.106
or it could be Sunbae and me.

04:22.107 --> 04:23.856
I don't know about everyone else,

04:23.857 --> 04:25.136
but definitely not you two.

04:25.137 --> 04:29.096
Na Rae holds you
in disgusting regards.

04:29.097 --> 04:31.586
- Right...
- Right.

04:31.587 --> 04:32.357
That's right.

04:32.358 --> 04:35.256
Na Rae is like, "Whoa,
whoa! Disgusting!"

04:35.257 --> 04:36.336
when it comes to you.

04:36.337 --> 04:40.286
When was I ever like that?

04:40.287 --> 04:42.766
I disgustingly adore him.

04:42.767 --> 04:46.157
He does seem random
and weird sometimes,

04:47.177 --> 04:48.927
but he's cute!

04:50.537 --> 04:52.316
Gosh. Seriously.

04:52.317 --> 04:53.807
Sunbae...

04:56.037 --> 04:59.707
Chairman Baek, you
looked great on screen.

05:01.937 --> 05:03.466
Yes.

05:03.467 --> 05:06.567
Yes, all right.

05:10.047 --> 05:11.516
What will you do?

05:11.517 --> 05:13.486
Power was either really fast

05:13.487 --> 05:16.136
or someone handed our
information over to Power.

05:16.137 --> 05:17.956
Baek Ma Tan...

05:17.957 --> 05:20.036
He turned out to be Power's intel.

05:20.037 --> 05:23.346
Of course, the higher-ups are not
going to blame the end of the ladder.

05:23.347 --> 05:25.377
Unless it's the executive manager.

05:28.157 --> 05:30.466
I don't want to lose
my right arm again.

05:30.467 --> 05:32.557
What should I do?

05:34.347 --> 05:35.636
You may leave.

05:35.637 --> 05:38.427
Let's wait until the
meeting tomorrow for now.

05:48.797 --> 05:52.006
Chairman Baek, you
looked great on screen.

05:52.007 --> 05:56.067
You received the final
Gaboss file I handed over, right?

05:59.777 --> 06:01.596
I caught you red-handed,
Choi Dal Soon.

06:01.597 --> 06:03.116
You think I'm just going
to sit here like a duck?

06:03.117 --> 06:04.906
She's the one who acted as the spy,

06:04.907 --> 06:07.227
but she's trying to blame me again!

06:12.717 --> 06:14.036
Choi Dal Soon.

06:14.037 --> 06:17.007
Today, I'll aim for your headshot...

06:18.697 --> 06:20.167
Bam, bam!

06:24.237 --> 06:26.087
I got you-

06:28.837 --> 06:30.116
Wait...

06:30.117 --> 06:33.027
Manager Cha, why are you...

06:41.247 --> 06:45.186
I was here to inform
you about today's meeting

06:45.187 --> 06:48.366
and dropped my pen...

06:48.367 --> 06:50.796
I'll leave now.

06:50.797 --> 06:52.606
Manager Cha, hold on.

06:52.607 --> 06:54.686
Yes?

06:54.687 --> 06:55.996
So...

06:55.997 --> 06:58.776
you'll give the All-New-New Gaus
Phone prototype exclusively to me,

06:58.777 --> 07:00.546
which will be released in
the second half of the year?

07:00.547 --> 07:02.196
For me to test and submit the report?

07:02.197 --> 07:04.376
You were chosen for
this important matter.

07:04.377 --> 07:08.346
Just one person
out of the entire staff.

07:08.347 --> 07:11.516
You know you must keep
this confidential, right?

07:11.517 --> 07:13.796
Of course, I do.

07:13.797 --> 07:16.306
Oh, wait. Then the
Gaboss project is...

07:16.307 --> 07:19.696
Oh, the Gaboss project?

07:19.697 --> 07:20.886
Unfortunately,

07:20.887 --> 07:24.016
Executive Manager Wi
wants you to focus on this only.

07:24.017 --> 07:28.386
He said this is something
significantly more important.

07:28.387 --> 07:30.737
Give this to Sang Sik.

07:31.907 --> 07:34.986
As you heard, Paboss
is Director Choi's doing.

07:34.987 --> 07:37.706
And I'm going to expose her tomorrow.

07:37.707 --> 07:39.126
Okay.

07:39.127 --> 07:41.096
Then, by the way, what is this for?

07:41.097 --> 07:44.597
Sang Sik keeps interfering
with everything that's set up.

07:45.637 --> 07:48.476
It just so happens the company
was looking for someone clumsy

07:48.477 --> 07:51.036
to effectively promote the main
product, the All-New-New Gaus Phone

07:51.037 --> 07:52.256
in the first half of next year.

07:52.257 --> 07:54.256
Someone clumsy?

07:54.257 --> 07:57.506
You saw the article about the leaked
new design of Waffle's new phone, right?

07:57.507 --> 07:58.926
Whether it was a
mistake or intentional,

07:58.927 --> 08:01.916
that one leak created
publicity worth tens of billions.

08:01.917 --> 08:04.776
So the company wants
to try the same method.

08:04.777 --> 08:07.246
And when it comes to leaks,

08:07.247 --> 08:08.916
Marketing Team 3's Lee Sang Sik is-

08:08.917 --> 08:10.386
But if that's because of

08:10.387 --> 08:13.526
the leaked video
incident from last time,

08:13.527 --> 08:16.556
that might not have
been uploaded by him.

08:16.557 --> 08:19.456
Lee Sang Sik actually doesn't
really make mistakes these days,

08:19.457 --> 08:21.906
and his work performance
has quite improved, too.

08:21.907 --> 08:23.277
Do you...

08:24.317 --> 08:26.087
really think so?

08:27.117 --> 08:31.267
But if I leave the Gaboss project...

08:35.087 --> 08:35.917
Still...

08:35.918 --> 08:39.276
It must mean this is just that
much more important, right?

08:39.277 --> 08:41.527
- Yeah.
- So brilliant.

08:42.367 --> 08:43.436
Right, right.

08:43.437 --> 08:45.066
Top secret, all right?

08:45.067 --> 08:47.406
Yes, of course. Of course.

08:47.407 --> 08:49.456
It must absolutely not be leaked.

08:49.457 --> 08:51.256
No clumsiness.

08:51.257 --> 08:53.886
Of course, it might be better
to be a bit clumsy this time.

08:53.887 --> 08:54.727
What?

08:54.728 --> 08:55.986
No.

08:55.987 --> 08:57.366
You must be thorough.

08:57.367 --> 09:00.686
You might think it could bring
incredible marketing results

09:00.687 --> 09:04.706
like the leaked video
incident from last time.

09:04.707 --> 09:06.686
What are you saying I should do?

09:06.687 --> 09:09.176
To keep it top secret.

09:09.177 --> 09:10.846
Top secret! All right.

09:10.847 --> 09:12.967
Don't worry, Sunbae.

09:13.927 --> 09:15.466
Sunbae,

09:15.467 --> 09:16.836
this is a secret,

09:16.837 --> 09:18.907
but Gaboss's spy...

09:18.927 --> 09:21.526
I think I know who it is.

09:21.527 --> 09:22.636
Oh, really?

09:22.637 --> 09:24.506
I still need to confirm it,

09:24.507 --> 09:26.246
but what's certain

09:26.247 --> 09:29.066
is that it's one of our team members.

09:29.067 --> 09:30.486
I disagree.

09:30.487 --> 09:34.126
I'll let you know after
confirming my suspicions.

09:34.127 --> 09:35.976
I'm so curious.

09:35.977 --> 09:37.846
Who could it be?

09:37.847 --> 09:39.456
Assistant Kim,

09:39.457 --> 09:41.747
please deliver this to Father.

09:42.977 --> 09:46.796
[Don't you think Marketing
Team 3 just copied Paboss?]

09:46.797 --> 09:49.446
Wow.

09:49.447 --> 09:51.136
MT3* is getting creamed.
(Marketing Team 3)

09:51.137 --> 09:53.166
What Father did just to catch me...

09:53.167 --> 09:56.556
He must know how many people are
facing difficulties because of this.

09:56.557 --> 09:59.146
And please deliver my words verbatim.

09:59.147 --> 10:01.086
If he wants me to return quickly,

10:01.087 --> 10:03.456
he should give up on
Paboss immediately.

10:03.457 --> 10:05.976
Then you can just return right now!

10:05.977 --> 10:07.596
I will,

10:07.597 --> 10:08.826
but...

10:08.827 --> 10:10.976
I'll decide the date of return.

10:10.977 --> 10:13.566
There are still things I must do here.

10:13.567 --> 10:15.776
And what are they?

10:15.777 --> 10:18.896
Assistant Kim, your
speech has been a bit...

10:18.897 --> 10:21.326
Oh, I thought this is how
Chairman might react,

10:21.327 --> 10:23.606
so I mixed in some
mimicry to make it realistic.

10:23.607 --> 10:26.187
So what must you do specifically?

10:27.037 --> 10:29.756
I found something worth
giving up everything for

10:29.757 --> 10:31.126
in this place.

10:31.127 --> 10:34.136
- I'll deliver your words verbatim.
- Oh!

10:34.137 --> 10:35.717
Lastly,

10:36.827 --> 10:40.747
what's so appealing about
someone named Kim Jong Kook?

10:58.707 --> 11:00.286
Thank you, Ma Tan.

11:00.287 --> 11:02.256
- Give it to me, I'll-
- This needs to...

11:02.257 --> 11:03.986
go to the conference room, right?

11:03.987 --> 11:05.766
I can carry it.

11:05.767 --> 11:07.437
Thanks.

11:23.097 --> 11:26.026
Ma Tan, by any chance,
are you doing this

11:26.027 --> 11:27.626
because I told you
about my ideal type?

11:27.627 --> 11:30.096
Because I said I liked
someone like Kim Jong Kook?

11:30.097 --> 11:31.686
No.

11:31.687 --> 11:34.336
I was researching an effective way to

11:34.337 --> 11:35.746
carry boxes.

11:35.747 --> 11:41.987
I didn't mean I like someone
with a muscular body like that.

11:43.037 --> 11:44.896
Are you mimicking Kim
Jong Kook right now?

11:44.897 --> 11:46.216
I'm not.

11:46.217 --> 11:47.726
I normally have a smiling face.

11:47.727 --> 11:51.087
I wasn't talking about
his physical attributes.

11:52.387 --> 11:54.426
I no longer want to smile.

11:54.427 --> 11:55.997
Ma Tan,

11:58.797 --> 12:01.117
let's talk for a moment.

12:05.187 --> 12:07.556
There's a man

12:07.557 --> 12:10.156
who's following Sang Sik sunbae.

12:10.157 --> 12:13.616
I wasn't talking
about his voice, either.

12:13.617 --> 12:15.247
I'll be back.

12:23.617 --> 12:26.326
Properly answer the
questions I'm going to ask you.

12:26.327 --> 12:27.386
Name?

12:27.387 --> 12:28.846
Baek Ma Tan.

12:28.847 --> 12:31.937
Let's turn on the light... I
turned it off on purpose. Sit down.

12:35.627 --> 12:37.536
I'm going to become quite scary.

12:37.537 --> 12:39.856
Baek Ma Tan, the day
you came to my house,

12:39.857 --> 12:42.166
I ended up seeing a
photo in your belongings.

12:42.167 --> 12:43.916
Whoa, is she your mother?

12:43.917 --> 12:46.016
She's really beautiful.

12:46.017 --> 12:47.947
Your mother's photo.

12:48.737 --> 12:50.367
But she's...

12:51.817 --> 12:54.586
[Let's become someone
with Power!] Park Mal Ja!

12:54.587 --> 12:56.846
Power Foundation's Executive Director

12:56.847 --> 12:59.157
and Chairman Baek Jo Won's wife.

13:01.147 --> 13:03.266
That means...

13:03.267 --> 13:04.966
Ma Tan, you're...

13:04.967 --> 13:07.696
Chairman Baek Jo Won's son.

13:07.697 --> 13:09.087
Right?

13:10.087 --> 13:12.706
The photo you saw

13:12.707 --> 13:17.226
is a photo that was taken at the
Power Scholarship Foundation.

13:17.227 --> 13:20.006
I received a type of
scholarship from Power.

13:20.007 --> 13:22.316
She does look quite...

13:22.317 --> 13:23.426
similar to my mother.

13:23.427 --> 13:25.596
That's true. There's no way
Power's heir would come to Gaus.

13:25.597 --> 13:26.497
That's right.

13:26.498 --> 13:28.856
Then, as expected,

13:28.857 --> 13:30.396
you were Power's spy.

13:30.397 --> 13:32.156
After choosing the path
of a spy to repay the favor

13:32.157 --> 13:33.506
you received from Power,

13:33.507 --> 13:36.486
you came here to Marketing
Team 3, the heart of Gaus!

13:36.487 --> 13:37.457
The heart?

13:37.458 --> 13:39.796
Not the heart, the kidneys!
Kidneys! Right here, the kidneys!

13:39.797 --> 13:42.436
- A bit higher.
- Don't cut me off.

13:42.437 --> 13:44.156
Your target is Lee Sang Sik.

13:44.157 --> 13:46.786
The true power of Team
3 and a key player in Gaus.

13:46.787 --> 13:48.776
You tried to manipulate
my kindheartedness

13:48.777 --> 13:51.176
and followed me around with puppy eyes

13:51.177 --> 13:52.986
calling, "Sunbae! Sunbae!"

13:52.987 --> 13:56.226
You acted like a cute hoobae
in order to win my heart-

13:56.227 --> 13:57.816
- I-I did?
- Why?

13:57.817 --> 14:00.156
Because you wanted to use
this extraordinary brain of mine

14:00.157 --> 14:03.806
to complete Gaboss.

14:03.807 --> 14:05.806
So that's why you even
infiltrated my house.

14:05.807 --> 14:08.057
Your delusions are a bit severe.

14:09.297 --> 14:11.596
The buttons on the silk
pajamas you wear every night

14:11.597 --> 14:14.067
are probably hidden cameras!

14:15.287 --> 14:16.316
Why?

14:16.317 --> 14:17.297
Are you shocked?

14:17.298 --> 14:19.626
That I discovered so many
things in such a short time?

14:19.627 --> 14:21.587
You've discovered nothing.

14:22.717 --> 14:24.266
Fine.

14:24.267 --> 14:26.456
This is how you'll play it?

14:26.457 --> 14:29.387
- So noisy!
- Detective Gi, stay outside!

14:31.237 --> 14:34.186
Judging by the room, you're
playing detective today?

14:34.187 --> 14:37.556
Are you guys putting
on a show at work?

14:37.557 --> 14:39.006
Wow!

14:39.007 --> 14:41.816
I lost. You win, you win.

14:41.817 --> 14:46.507
Cut it short, come out, and
do some work, you bastards.

14:52.027 --> 14:54.556
Fine, let's see who wins.

14:54.557 --> 14:55.686
Baek Ma Tan.

14:55.687 --> 14:57.717
That's enough, Sunbae!

14:58.777 --> 15:01.876
Including this Gaboss project,

15:01.877 --> 15:05.146
you know best how sincere I am

15:05.147 --> 15:07.596
with Gaus affairs.

15:07.597 --> 15:08.996
That's true.

15:08.997 --> 15:12.126
Going to your house
with all my belongings

15:12.127 --> 15:14.336
wasn't because I'm a spy.

15:14.337 --> 15:16.526
It's because you were the only one

15:16.527 --> 15:19.117
I could rely on, Sunbae.

15:19.997 --> 15:22.176
You really don't know?

15:22.177 --> 15:24.077
Baek Ma Tan...

15:26.437 --> 15:29.726
I'm Gaus Electronics'
Marketing Team 3's...

15:29.727 --> 15:31.446
Lee Sang Sik's hoobae...

15:31.447 --> 15:33.636
Baek Ma Tan.

15:33.637 --> 15:36.426
I wish you would believe
me, Sunbae, if no one else.

15:36.427 --> 15:38.037
Ma Tan...

15:59.177 --> 16:01.856
Stop with the bulls****.
I won't fall for it.

16:01.857 --> 16:04.716
- Where's the hidden camera?
- There are none! There are none.

16:04.717 --> 16:06.446
Since I've grown fond of you,

16:06.447 --> 16:10.116
I won't ask you anything
else until I find solid evidence.

16:10.117 --> 16:13.967
But don't expect me to be
the warm sunbae I was before.

16:18.537 --> 16:20.266
You're going to follow
me into the restroom now?

16:20.267 --> 16:23.666
I also need to excrete waste.

16:23.667 --> 16:26.096
Your eyes make my need
for excretion dissipate.

16:26.097 --> 16:27.927
I'll go later.

16:38.707 --> 16:41.157
- Zokerberg?
- Prince!

16:42.727 --> 16:44.896
I came because of the Gaboss project.

16:44.897 --> 16:47.716
There's something I must
discuss with you before we start.

16:47.717 --> 16:51.066
Your father came out on TV, and I
was shocked to hear about Paboss.

16:51.067 --> 16:53.896
It's more than similar to Gaboss.

16:53.897 --> 16:58.576
Hey, you. Were you Power's
spy, not an undercover boss?

16:58.577 --> 16:59.696
No.

16:59.697 --> 17:02.586
Why would I come all the way
to Gaus to carry out a project

17:02.587 --> 17:05.166
that would have been easy to
do at Power in the first place?

17:05.167 --> 17:07.316
It's hard for me if
you're like this, too.

17:07.317 --> 17:10.176
I have a headache as it is because

17:10.177 --> 17:12.116
one of my sunbaes suspects me.

17:12.117 --> 17:14.116
Are you talking about Lee Sang Sik?

17:14.117 --> 17:15.756
That's right.

17:15.757 --> 17:18.047
That sunbae unexpectedly
catches on quickly.

17:19.197 --> 17:23.037
But how do you know Lee Sang Sik?

17:26.707 --> 17:28.117
Sunbae!

17:29.767 --> 17:31.957
Did he understand what we said?

17:33.527 --> 17:36.416
Yes, I understood everything.

17:36.417 --> 17:38.246
I was right.

17:38.247 --> 17:40.096
Ma Tan, you...

17:40.097 --> 17:41.186
S***.

17:41.187 --> 17:43.356
We should've spoken French.

17:43.357 --> 17:45.386
[Translator: S***, we
should've spoken French]

17:45.387 --> 17:46.936
Ma Tan,

17:46.937 --> 17:49.047
(Foreign Language)

17:49.987 --> 17:52.196
Good day, Zokerberg.

17:52.197 --> 17:54.017
(Foreign Language)

17:55.207 --> 17:57.086
I won't say much.

17:57.087 --> 17:59.416
Go back to where you...

17:59.417 --> 18:00.987
came from.

18:03.527 --> 18:05.276
Was it fun?

18:05.277 --> 18:06.756
Eating with me every day,

18:06.757 --> 18:07.886
sharing a ride with me,

18:07.887 --> 18:09.606
sleeping at an old inn with me,

18:09.607 --> 18:12.936
and now, bustling and rolling
around together in a tiny studio!

18:12.937 --> 18:16.456
Were they all just like
a theme park to you?

18:16.457 --> 18:19.136
They were all precious
experiences to me.

18:19.137 --> 18:20.867
I wouldn't give up a single one.

18:22.347 --> 18:25.056
Our warlike daily lives are just...

18:25.057 --> 18:26.807
experiences to you?

18:30.137 --> 18:31.887
I'm crazy envious.

18:33.827 --> 18:35.216
What do you mean, crazy envious?

18:35.217 --> 18:39.446
Well, you can just start
over even if you fail.

18:39.447 --> 18:43.147
Why did you leave such
a great place, stupid?

18:44.137 --> 18:45.546
I...

18:45.547 --> 18:47.706
want to live in a world where I can...

18:47.707 --> 18:50.297
rely on myself.

18:51.187 --> 18:54.867
Then isn't that all the more
reason for you to stay at Power?

18:57.037 --> 18:58.866
Sunbaenim,

18:58.867 --> 19:00.516
could you please keep this a secret?

19:00.517 --> 19:03.526
If my father's identity
is exposed like this,

19:03.527 --> 19:04.916
it'll be the worst.

19:04.917 --> 19:06.516
I guess...

19:06.517 --> 19:10.126
since there's talk about
Power copying Gaboss,

19:10.127 --> 19:13.507
if they find out that
Power's heir is on our team...

19:15.337 --> 19:17.726
Of course, I should keep it a secret.

19:17.727 --> 19:19.546
But...

19:19.547 --> 19:22.687
wouldn't it be wrong to keep
lying to our team members?

19:27.587 --> 19:28.606
Hey!

19:28.607 --> 19:30.956
Did you both get cysts on your a**?

19:30.957 --> 19:33.086
I'm already out of my
mind because of Paboss.

19:33.087 --> 19:35.586
I've never seen you
stay put at your desks!

19:35.587 --> 19:37.517
Is work a playground?

19:39.377 --> 19:41.756
- I'm sorry.
- I'm sorry.

19:41.757 --> 19:43.526
And Lee Sang Sik.

19:43.527 --> 19:45.666
How come you still have no
idea with all those years on you?

19:45.667 --> 19:49.177
Did you dip your common sense
in corn soup and f***ing eat it?

19:56.847 --> 19:58.376
Sang Sik!

19:58.377 --> 20:00.666
You kept going back
and forth because of the.

20:00.667 --> 20:02.166
Gaboss Project I
assigned you, didn't you?

20:02.167 --> 20:03.216
What?

20:03.217 --> 20:05.457
Thank you. Is it this? Huh?

20:06.417 --> 20:09.736
Gosh, Lee Sang Sik!

20:09.737 --> 20:11.696
You did a great job!

20:11.697 --> 20:14.006
We had a Picasso in our MT3?

20:14.007 --> 20:15.526
How did you put this all
together so artistically?

20:15.527 --> 20:17.796
I'll report it to "Capture the
Moment: How is that Possible."

20:17.797 --> 20:19.756
That there's someone who's
reached a godly level of organization.

20:19.757 --> 20:20.876
Good job.

20:20.877 --> 20:22.816
What did you say? Gaboss data?

20:22.817 --> 20:24.156
Lee Sang Sik, bring it here.

20:24.157 --> 20:25.736
Oh, okay!

20:25.737 --> 20:26.946
No.

20:26.947 --> 20:29.297
Hurry up and bring it.

20:34.937 --> 20:37.266
On October 14, I was-

20:37.267 --> 20:38.946
Wait, what's this?

20:38.947 --> 20:42.316
"I couldn't resist the urge with Manager
Sung Hyung Mi's beautiful appearance,

20:42.317 --> 20:45.186
so I fostered an improper
atmosphere within the department.

20:45.187 --> 20:47.186
In the future, in order to prevent
similar incidents from happening,

20:47.187 --> 20:49.456
when I'm overcome
with the urge to kiss her,

20:49.457 --> 20:53.516
I'll immediately leave the
company to secure a cozier-".

20:53.517 --> 20:55.696
Hey, what's this?

20:55.697 --> 20:57.046
My written apology.

20:57.047 --> 20:58.356
Cha Wa Wa.

20:58.357 --> 21:00.496
Hey, are you writing
erotic stories at work?

21:00.497 --> 21:02.986
What erotic stories?

21:02.987 --> 21:04.547
I didn't mean to.

21:06.097 --> 21:07.376
Cha Na Rae.

21:07.377 --> 21:10.896
Your ability to screw someone
over improves by the day.

21:10.897 --> 21:12.086
Exactly.

21:12.087 --> 21:13.866
Do you attend school for that?

21:13.867 --> 21:15.426
I mean, it was a mistake.

21:15.427 --> 21:18.536
I made a mistake and picked
up Manager Cha's erotic story-

21:18.537 --> 21:21.276
I mean, I grabbed his written apology.

21:21.277 --> 21:23.506
That doesn't mean my compliments
about Sang Sik were fake.

21:23.507 --> 21:25.056
I complimented Sang Sik out of

21:25.057 --> 21:26.816
the purity of my heart,

21:26.817 --> 21:29.896
pure intentions... As if.

21:29.897 --> 21:32.306
Sang Sik is more
tender-hearted than you think.

21:32.307 --> 21:35.576
I know you don't really
think highly of him, but...

21:35.577 --> 21:37.536
God, I'm going nuts.

21:37.537 --> 21:41.036
Why doesn't anyone
recognize my sincerity?

21:41.037 --> 21:44.156
Why? Well, you have quite the history.

21:44.157 --> 21:47.997
Just the nicknames
you made for him alone...

21:50.367 --> 21:52.346
This is a previous idea,

21:52.347 --> 21:54.006
Lee Sik Sang Sik!* (Overused)

21:54.007 --> 21:55.386
Everything's wrong,

21:55.387 --> 21:58.727
Mr. No Sang Sik with no common sense*.
(Sangsik means common sense in Korean)

22:00.027 --> 22:02.516
Mr. Chewy Lee Sang Sik?

22:02.517 --> 22:03.676
You should eat after
you've done some work.

22:03.677 --> 22:05.106
Is this a bake sale?

22:05.107 --> 22:06.867
Is this a bakery?

22:09.447 --> 22:13.676
And the best nickname for a doofus?

22:13.677 --> 22:14.796
It's Lee Sang Sik.

22:14.797 --> 22:16.767
That's what you concluded.

22:20.487 --> 22:23.137
This child's father isn't Ko Doo Sik!

22:23.227 --> 22:26.027
This child's father is
Lee Bong Soo's father,

22:26.057 --> 22:28.996
Lee Yong Deok!

22:28.997 --> 22:30.476
Are you crazy?

22:30.477 --> 22:32.266
How dare you?

22:32.267 --> 22:35.276
Why are you watching
a drama out of the blue?

22:35.277 --> 22:36.806
I must find something.

22:36.807 --> 22:39.606
- What is it?
- A way to...

22:39.607 --> 22:42.037
approach a woman.

22:47.377 --> 22:49.136
Going up.

22:49.137 --> 22:52.507
- Of course.
- The door is closing.

22:53.967 --> 22:55.526
Are you also going
to the second floor?

22:55.527 --> 22:57.067
Of course.

22:58.677 --> 23:01.537
Are you mimicking Kim Jong Kook again?

23:07.127 --> 23:08.917
Of course.

23:11.057 --> 23:12.646
Ma Tan,

23:12.647 --> 23:15.216
the real reason I like Kim Jong Kook

23:15.217 --> 23:18.306
isn't because of stuff like this.

23:18.307 --> 23:19.716
Then what on earth is it?

23:19.717 --> 23:23.526
That's because Kim Jong
Kook is a man from TV.

23:23.527 --> 23:25.196
You can't see him in reality.

23:25.197 --> 23:27.446
My ideal men were
all people like that.

23:27.447 --> 23:30.636
Male protagonists
from varieties or dramas.

23:30.637 --> 23:33.276
They don't exist in reality.

23:33.277 --> 23:36.907
Do you mean to say you like
main characters from TV dramas?

23:37.937 --> 23:43.206
So you want to become a man
who's good at being slapped by kimchi?

23:43.207 --> 23:46.686
What are you trying to learn
from a plot-twist drama like.

23:46.687 --> 23:47.836
"My Father-In-law is My Boyfriend"?

23:47.837 --> 23:50.946
These are the only dramas I know.

23:50.947 --> 23:53.116
Are there other famous dramas?

23:53.117 --> 23:54.466
"My Love from the
Star," "Coffee Prince."

23:54.467 --> 23:55.656
"Fight My Way,"
"Crash Landing on You."

23:55.657 --> 23:57.636
"Reply 1988," "Boys
Over Flowers," "Our Blues."

23:57.637 --> 23:59.476
There are plenty of famous dramas.

23:59.477 --> 24:01.656
Why are the titles all...

24:01.657 --> 24:06.076
Anyway, can you help me...

24:06.077 --> 24:07.637
Aziz hyung?

24:08.557 --> 24:12.476
Well, since my little
brother is asking...

24:12.477 --> 24:15.506
If you had any tact whatsoever,

24:15.507 --> 24:19.417
you'd help me crack
1 kg of peanuts, right?

24:20.687 --> 24:22.566
I'll do as you say.

24:22.567 --> 24:23.776
Must I push everything back?

24:23.777 --> 24:25.266
Of course, you do!

24:25.267 --> 24:28.416
Instead of sunbaes pushing you around,
it's better to push your hair back.

24:28.417 --> 24:31.436
How is it? It's exactly 2:8.

24:31.437 --> 24:33.276
Do you know why all
politicians have this hairstyle?

24:33.277 --> 24:37.216
This is the golden ratio
to earn people's trust.

24:37.217 --> 24:40.486
It does grow on me
the more I look at it.

24:40.487 --> 24:42.776
It really suits you!

24:42.777 --> 24:45.146
So charming.

24:45.147 --> 24:46.776
Ta-da!

24:46.777 --> 24:48.597
Carry this around from now on.

24:50.507 --> 24:52.436
It's so pretty!

24:52.437 --> 24:53.756
You like it?

24:53.757 --> 24:56.087
Yes, thank you, Sunbae.

24:57.397 --> 24:59.136
Front teeth.

24:59.137 --> 25:01.457
Don't show your
front teeth. Credibility.

25:03.167 --> 25:04.966
No lower teeth, either. Lower teeth.

25:04.967 --> 25:09.516
- Doesn't this basically mean I can't smile?
- Yeah.

25:09.517 --> 25:11.306
Spot on. Don't smile.

25:11.307 --> 25:14.387
How can someone live without smiling?

25:15.727 --> 25:18.027
Elon Musk, whom you like so much.

25:18.077 --> 25:21.746
He put off the Mars
migration plan recently.

25:21.747 --> 25:23.156
Right?

25:23.157 --> 25:25.366
Yes, I was really disappointed.

25:25.367 --> 25:28.277
That's right. It's that expression!

25:33.927 --> 25:35.086
- Right, Sunbae.
- Yes?

25:35.087 --> 25:37.626
- You know the thing I said in the morning?
- What did you say?

25:37.627 --> 25:40.297
That I suspect someone of
leaking information about Gaboss.

25:40.327 --> 25:42.626
I think that person... Gosh.

25:42.627 --> 25:45.556
I said I don't want to
talk about work at home.

25:45.557 --> 25:46.596
I'm sorry.

25:46.597 --> 25:49.556
While we're on a date, I want us
to only think about each other and

25:49.557 --> 25:52.266
- take a break.
- Okay.

25:52.267 --> 25:56.026
The Executive Manager called
me out separately to talk about it...

25:56.027 --> 25:58.227
saying I'm the only one he can trust.

25:59.797 --> 26:01.777
Executive Manager said so?

26:03.207 --> 26:05.016
Gosh, you're so trustworthy.

26:05.017 --> 26:06.206
How could you be so charming?

26:06.207 --> 26:08.526
Who does this charming man belong to?

26:08.527 --> 26:10.396
To Cha Na Rae.

26:10.397 --> 26:12.956
Who does this cutie belong to?

26:12.957 --> 26:15.336
To Lee Sang Sik.

26:15.337 --> 26:17.366
Are you cold, by the way, Sunbae?

26:17.367 --> 26:19.457
No, but why?

26:22.807 --> 26:24.026
I'm...

26:24.027 --> 26:26.426
shaky from being with you...

26:26.427 --> 26:28.727
because my heart is pounding.

26:29.837 --> 26:32.046
Who are you talking to, by the way?

26:32.047 --> 26:34.796
Me? I wanted to watch TV.

26:34.797 --> 26:37.136
Genie, please turn on the TV.

26:37.137 --> 26:39.757
Okay. Turning on the TV.

26:45.257 --> 26:46.996
Sunbae, are you hiding
something from me?

26:46.997 --> 26:49.166
No, definitely not. How could I?

26:49.167 --> 26:51.497
There's absolutely nothing I'm hiding.

26:57.897 --> 26:59.526
Sang Sik...

26:59.527 --> 27:01.776
I'm so proud of you, so...

27:01.777 --> 27:04.067
my heart is overwhelmed. That's why.

27:05.847 --> 27:09.987
Please tell me if there's
anything you need to talk about.

27:11.267 --> 27:13.196
Why can't you say it?

27:13.197 --> 27:15.136
Say that man is my lover!

27:15.137 --> 27:17.846
Why can't you say that man is my man!

27:17.847 --> 27:19.266
Why couldn't she say it?

27:19.267 --> 27:20.876
That stuff doesn't matter.

27:20.877 --> 27:23.327
Just repeat after me, bro.

27:32.537 --> 27:34.246
Remember...

27:34.247 --> 27:35.456
Remember what?

27:35.457 --> 27:37.666
♫ What's hidden inside of me ♫

27:37.667 --> 27:39.306
♫ You changed me so much ♫

27:39.307 --> 27:43.136
♫ Put me to sleep and tie my hands,
and you locked me up in a dark room ♫

27:43.137 --> 27:44.626
October 24...

27:44.627 --> 27:46.666
2012...

27:46.667 --> 27:48.537
10 o'clock at night.

27:49.787 --> 27:52.326
The time you fell for Aziz hyung.

27:52.327 --> 27:55.427
♫ Just that memory. My
heart was as cold as ice ♫

27:58.217 --> 27:59.386
You're laughing?

27:59.387 --> 28:03.276
If you want to be the main character of a
drama, just memorize the famous lines...

28:03.277 --> 28:04.546
and apply them.

28:04.547 --> 28:05.856
You have to do it like that.

28:05.857 --> 28:09.056
If we just have a
white cloth and wind,

28:09.057 --> 28:10.976
we can go anywhere.

28:10.977 --> 28:12.616
If we just have a

28:12.617 --> 28:14.546
white cloth and wind,

28:14.547 --> 28:16.146
we can go anywhere.

28:16.147 --> 28:19.396
Come on. Say it more dimly.

28:19.397 --> 28:20.616
Do I have to copy that as well?

28:20.617 --> 28:23.086
There must be an
idiot germ in this house.

28:23.087 --> 28:25.136
You and Sang Sik are both...

28:25.137 --> 28:27.546
hopelessly lost. No
good answer for you two.

28:27.547 --> 28:30.046
Let's give it one more
try with more dimness.

28:30.047 --> 28:31.737
Dimly. Okay?

28:32.797 --> 28:35.816
If we just have a
white cloth and wind,

28:35.817 --> 28:38.356
we can go anywhere.

28:38.357 --> 28:39.676
Do I...

28:39.677 --> 28:41.227
have feelings for you?

28:42.417 --> 28:44.096
Do I...

28:44.097 --> 28:45.106
have feelings for you?

28:45.107 --> 28:48.036
Entrance of Lucifer
at a school of Satans?

28:48.037 --> 28:49.226
Things will get more interesting.

28:49.227 --> 28:51.486
Entrance of Lucifer
at a school of Satans...

28:51.487 --> 28:53.136
Entrance of Lucifer...

28:53.137 --> 28:56.066
at a school of Satans?

28:56.067 --> 28:58.237
Things will get more interesting.

29:02.487 --> 29:06.367
Mr. Ma Tan, do you know
where the promotion proposal is?

29:13.057 --> 29:14.397
I put it...

29:15.467 --> 29:17.027
inside here.

29:18.597 --> 29:21.926
I don't know who's in your heart...

29:21.927 --> 29:24.096
but you're the one...

29:24.097 --> 29:25.807
inside mine.

29:28.617 --> 29:29.597
[2023 Winter Promotion]

29:30.457 --> 29:32.236
[2023 Winter Promotion with Gaus]

29:32.237 --> 29:33.527
Oops.

29:34.387 --> 29:36.426
It fell.

29:36.427 --> 29:38.077
Should I apologize...

29:39.037 --> 29:40.996
- or confess my love?
- Whoa...

29:40.997 --> 29:44.367
I can't stand this. You
two are freaking nuts.

29:45.667 --> 29:47.727
Don't you smell something burning?

29:49.557 --> 29:51.356
The instant coffee mix...

29:51.357 --> 29:53.187
I'm mixing* it. (Same
spelling/sound as burning in Korean)

29:55.577 --> 29:57.006
Bon appetit.

29:57.007 --> 30:00.486
It seems to me Ma
Tan's brain got burnt.

30:00.487 --> 30:01.906
Excuse me.

30:01.907 --> 30:03.356
Shall we have a word?

30:03.357 --> 30:05.486
I'll take my leave here.

30:05.487 --> 30:07.537
Before that, listen to me first.

30:08.817 --> 30:10.447
Geon Kang Mi...

30:13.767 --> 30:15.056
revere me.

30:15.057 --> 30:16.487
Sorry?

30:16.527 --> 30:19.016
Revere me or...

30:19.017 --> 30:20.846
go lose some weight in one hour.

30:20.847 --> 30:23.456
Gosh...

30:23.457 --> 30:25.776
you shouldn't have...

30:25.777 --> 30:28.217
messed with Mr. Goo.* (Character
from "My Liberation Notes")

30:41.147 --> 30:42.916
What the hell are you doing?

30:42.917 --> 30:45.596
I'm shocked by the
physical interaction.

30:45.597 --> 30:47.656
I'm trying to be considerate here.

30:47.657 --> 30:50.206
So I'm going round and
round with my message.

30:50.207 --> 30:52.356
Was my message hard to understand?

30:52.357 --> 30:54.696
No. I understood.

30:54.697 --> 30:56.466
It's just my acting
isn't good enough yet.

30:56.467 --> 30:58.156
Mr. Ma Tan...

30:58.157 --> 31:01.446
I will not waver...

31:01.447 --> 31:03.206
no matter what you do.

31:03.207 --> 31:04.107
Why?

31:04.108 --> 31:07.766
I don't see someone with
a lot of secrets as a man.

31:07.767 --> 31:10.156
You're dark and uncomfortable.

31:10.157 --> 31:12.226
It's the polar opposite of me.

31:12.227 --> 31:14.736
Do we need further discussions?

31:14.737 --> 31:16.507
No.

31:21.967 --> 31:23.416
[Top Secret Document]
[All-New-New Gaus Phone Monitoring]

31:23.417 --> 31:27.756
It seems we all misunderstood
Mr. Lee Sang Sik so far.

31:27.757 --> 31:29.576
That's true.

31:29.577 --> 31:32.086
He really only filled
it out meticulously.

31:32.087 --> 31:36.097
He also protected the
Gaus Phone meticulously.

31:37.277 --> 31:39.237
The cellphone, the cellphone.

32:02.877 --> 32:04.426
Gosh, it's so hot.

32:04.427 --> 32:05.726
Whoa. Yo, man.

32:05.727 --> 32:08.717
- Hello.
- Ham and cheese? Is it yummy to eat alone?

32:09.847 --> 32:11.036
It's a talent.

32:11.037 --> 32:13.936
It's also a great talent not to be
making a mistake for that one time

32:13.937 --> 32:15.276
when he needs to make one.

32:15.277 --> 32:16.876
I see...

32:16.877 --> 32:18.636
What about the information
about Director Choi I asked for?

32:18.637 --> 32:20.017
Yes.

32:22.797 --> 32:26.886
The file you recorded and the situational
evidence of her leaking information to Power

32:26.887 --> 32:28.827
are all in there.

32:30.217 --> 32:31.526
All this time...

32:31.527 --> 32:35.826
it must've been hard with
noises from Paboss and Gaboss.

32:35.827 --> 32:37.727
You all did a good job.

32:38.567 --> 32:40.196
Nonetheless, from here!

32:40.197 --> 32:42.906
You don't need to worry.

32:42.907 --> 32:46.026
At this Expanded Executive Meeting,
I'll expose all the suspicions and

32:46.027 --> 32:50.366
I'll make a major
announcement in front of you all.

32:50.367 --> 32:54.026
I'll join you, too, Manager Wi.

32:54.027 --> 32:56.876
Regarding the leakage
case... Assistant Manager Cha.

32:56.877 --> 32:58.336
Yes.

32:58.337 --> 33:00.457
Na Rae sunbae, Na Rae sunbae-

33:10.757 --> 33:12.936
Executive Manager Wi Jang
Byeong has all the responsibility for

33:12.937 --> 33:15.266
disobeying me and
rushing the schedule.

33:15.267 --> 33:17.326
I'll take personnel
measures right away.

33:17.327 --> 33:19.047
Die, just die!

33:19.127 --> 33:21.606
Get out! I don't even
want to look at you.

33:21.607 --> 33:24.556
What does revenge mean to you?

33:24.557 --> 33:28.046
Getting rid of Bodhisattva
Choi Dal Soon...

33:28.047 --> 33:30.986
To save herself, she cuts off
her right arm, puts it back on,

33:30.987 --> 33:34.486
throws it away, cuts it off, puts it
back on, and throws it away again.

33:34.487 --> 33:37.096
The site of her using
people like consumables...

33:37.097 --> 33:39.236
I can't stand it any longer.

33:39.237 --> 33:40.506
Choi Dal Soon...

33:40.507 --> 33:44.287
I'll cut off your body first.

33:46.207 --> 33:49.187
Fighting!

34:03.857 --> 34:05.686
You didn't hear?

34:05.687 --> 34:07.436
Today's meeting was canceled.

34:07.437 --> 34:09.887
Gaboss Project was fumbled.

34:11.337 --> 34:13.157
But what's this?

34:16.297 --> 34:17.907
Choi...

34:19.087 --> 34:21.047
You little...

34:22.047 --> 34:23.416
[Choi Dal Soon File]

34:23.417 --> 34:26.196
You put your life on the line for
Gaboss, which was to be fumbled.

34:26.197 --> 34:29.547
You dared to spy on
me to mess with me?

34:30.447 --> 34:32.096
But you're the one
who was messed with.

34:32.097 --> 34:33.696
Mr. Chun, I'm sorry, but.

34:33.697 --> 34:36.536
Gaboss costs way too much money.

34:36.537 --> 34:40.196
One lens costs 100 million won.

34:40.197 --> 34:42.616
Power's Baek Jo Won is seriously mad.

34:42.617 --> 34:43.996
Yes, Chairman.

34:43.997 --> 34:45.286
As Mr. Zokerberg said,

34:45.287 --> 34:47.996
Gaboss was never
meant to be established.

34:47.997 --> 34:51.586
Without knowing this, Power
made their announcement.

34:51.587 --> 34:53.196
I'm thankful, Wi Jang Byeong.

34:53.197 --> 34:55.706
Thanks to you, I intentionally
leaked info to Power,

34:55.707 --> 34:59.866
caused serious damage
and became a top contributor.

34:59.867 --> 35:01.366
Don't you get it?

35:01.367 --> 35:04.287
You can never get on
my level, Wi Jang Byeong.

35:05.257 --> 35:07.556
Executive Manager Wi, sorry.

35:07.557 --> 35:11.036
Anyhow, Director Choi ended
up giving a lot of help to Gaus.

35:11.037 --> 35:14.267
So this one is a pass.

35:16.587 --> 35:17.437
- [Saeryong Electronics.
- CEO Kim Sae Ryong]

35:19.837 --> 35:21.366
CEO of Saeryong.

35:21.367 --> 35:24.657
The transfer offer from
last time. Is it still valid?

35:25.987 --> 35:27.557
Executive Manager!

35:30.767 --> 35:32.727
The major announcement...

35:33.997 --> 35:35.186
will be made next time.

35:35.187 --> 35:36.336
Executive Manager...

35:36.337 --> 35:38.267
E-Executive Manager!

35:41.457 --> 35:43.567
What happened?

35:47.327 --> 35:48.406
What's going on?

35:48.407 --> 35:49.786
He said it's a major announcement, so

35:49.787 --> 35:52.276
I thought he was going to
reveal who leaked the info.

35:52.277 --> 35:53.396
What does that even matter?

35:53.397 --> 35:55.186
It's all fumbled because
of the crazy cost.

35:55.187 --> 35:57.146
Power would still go
with it, though, right?

35:57.147 --> 35:58.456
They have a lot of money anyway.

35:58.457 --> 36:00.357
In the first place!

36:01.457 --> 36:03.776
Power didn't have an
interest in Paboss itself.

36:03.777 --> 36:06.147
Ma Tan, how do you know that?

36:13.047 --> 36:14.956
Everyone...

36:14.957 --> 36:18.026
there's a truth you must all know now.

36:18.027 --> 36:21.806
Is this a trending drama quote?

36:21.807 --> 36:23.286
What Chairman Baek Jo Won of Power

36:23.287 --> 36:26.377
intended to gain through
the Paboss Project was...

36:27.737 --> 36:29.827
his son.

36:33.897 --> 36:35.956
It's a tragedy produced
by the twisted fatherly love

36:35.957 --> 36:38.306
of trying to make his son
come back to his company.

36:38.307 --> 36:42.216
Are you saying Baek Jo
Won's son is in Gaus right now?

36:42.217 --> 36:43.876
Yes.

36:43.877 --> 36:46.206
Also, that son is...

36:46.207 --> 36:47.516
me, Baek Ma Tan.

36:47.517 --> 36:49.387
This guy is Baek Ma Tan.

36:52.427 --> 36:54.386
It wasn't my intention, but I'm
sorry for deceiving all of you.

36:54.387 --> 36:56.326
I'm also sorry for how this

36:56.327 --> 36:57.847
has caused damage to all of you.

36:58.857 --> 37:01.456
Father said, "I thought
I'd be able to have you

37:01.457 --> 37:03.397
by doing this because you're my son!"

37:09.357 --> 37:10.926
Manager Cha, would
you like a cup of coffee?

37:10.927 --> 37:12.226
Sure. I'd like mine over ice.

37:12.227 --> 37:13.656
You think this is a café or something?

37:13.657 --> 37:16.196
Right, Kang Mi. What's the email address
of Executive Manager Lee of Georyong?

37:16.197 --> 37:19.126
It's big dragon lee.

37:19.127 --> 37:22.047
- Okay.
- Wait, wait!

37:23.277 --> 37:26.646
Everyone, you all seem
not to believe Ma Tan's story.

37:26.647 --> 37:28.576
But it's the truth.

37:28.577 --> 37:30.426
I can vouch for this.

37:30.427 --> 37:32.786
I was going to buy a little bit
into it only if you didn't vouch.

37:32.787 --> 37:34.506
I-It's true, though.

37:34.507 --> 37:36.176
Ma Tan, listen up.

37:36.177 --> 37:38.416
I'm King Gojong*, you punk.
(26th king of the Joseon Dynasty)

37:38.417 --> 37:40.797
You look normal outside, and yet...

37:42.837 --> 37:44.936
I'm really the heir of Power Group-

37:44.937 --> 37:46.496
I am! Right, Ms. Kang Mi?

37:46.497 --> 37:47.467
I really am...

37:47.468 --> 37:49.386
Please explain what you saw and heard.

37:49.387 --> 37:51.436
What do you want me
to explain, and how?

37:51.437 --> 37:53.396
I'll explain everything.

37:53.397 --> 37:55.826
You can tell from this
family picture, right?

37:55.827 --> 37:57.987
What the heck?

37:59.687 --> 38:02.696
Didn't you say you
live at a studio, Ma Tan?

38:02.697 --> 38:04.406
It's indeed a studio, but

38:04.407 --> 38:07.647
it's 80 pyung and costs
300 million won per month.

38:09.767 --> 38:12.586
He licked the top off
every time there was yogurt.

38:12.587 --> 38:14.997
Ones stuck to the top taste the best.

38:16.217 --> 38:17.636
So...

38:17.637 --> 38:19.766
when he says he came to work by bus,

38:19.767 --> 38:22.706
he means he rode alone
on a bus he paid for entirely.

38:22.707 --> 38:24.416
The reason he goes
crazy after coffee mixes and

38:24.417 --> 38:27.406
beverages is because had
them for the first time here.

38:27.407 --> 38:30.846
Ma Tan's hobby is having an ordinary
person experience at a tent bar.

38:30.847 --> 38:33.527
He uses a knife to cut
a whelk like a steak.

38:34.487 --> 38:36.306
He obviously has a driver at home and

38:36.307 --> 38:38.336
even a personal secretary.

38:38.337 --> 38:40.346
Back then, when Okay Power recognized.

38:40.347 --> 38:42.206
Ma Tan's voice. You
remember that, right?

38:42.207 --> 38:44.156
Power's next Chairman, Power's heir,

38:44.157 --> 38:45.506
the Chairman's beloved
son, who leads Power-

38:45.507 --> 38:47.246
The reason I destroyed it was

38:47.247 --> 38:49.617
because it might put him on the spot.

38:50.567 --> 38:52.396
This is all true.

38:52.397 --> 38:53.696
What the-

38:53.697 --> 38:55.227
Oh, my God!

38:56.247 --> 38:57.786
Whoa...

38:57.787 --> 39:00.976
What the heck? My
novels sound more realistic.

39:00.977 --> 39:04.487
But why are you telling
us this out of nowhere?

39:07.357 --> 39:10.836
I don't want to become a busy
person while hiding, covering,

39:10.837 --> 39:13.436
avoiding, and disguising.

39:13.437 --> 39:16.867
I'm a bright person, you see.

39:21.297 --> 39:22.956
It's more shocking than the story
about Sang Sik of Team Leakage

39:22.957 --> 39:25.806
not having leaked any
information this time.

39:25.807 --> 39:27.066
What? What do you mean?

39:27.067 --> 39:28.626
Team Leakage?

39:28.627 --> 39:30.266
Assistant Manager Cha,
you haven't told him yet?

39:30.267 --> 39:32.176
Sorry?

39:32.177 --> 39:33.717
What's this?

39:43.407 --> 39:46.426
I wanted to commemorate
that day by coming back

39:46.427 --> 39:48.596
to where our memories first started.

39:48.597 --> 39:50.777
It's a fresh memory.

40:01.547 --> 40:03.216
Fresh?

40:03.217 --> 40:05.426
It might have been fresh for you, but

40:05.427 --> 40:09.106
I only remember busting
my butt to pay off my debt.

40:09.107 --> 40:10.916
Look here, Mr. Ma Tan.

40:10.917 --> 40:12.436
You and I...

40:12.437 --> 40:14.866
are just way too different.

40:14.867 --> 40:16.356
That's true.

40:16.357 --> 40:18.626
We're different. Just like
"The Heirs," "Secret Garden,"

40:18.627 --> 40:19.866
and "Boys Over Flowers"...

40:19.867 --> 40:22.346
an inevitable gap exists between
a chaebol and an employee.

40:22.347 --> 40:23.516
I know.

40:23.517 --> 40:25.636
However, don't worry about it.

40:25.637 --> 40:26.766
Just like the dramas,

40:26.767 --> 40:28.876
it'll be a happy ending in the end.

40:28.877 --> 40:30.616
I can convince my parents quickly and

40:30.617 --> 40:32.076
I broke the marriage
with Ms. Oh Ro Ra.

40:32.077 --> 40:34.366
Secretary Kim is already
practicing the wedding song... Wait.

40:34.367 --> 40:37.196
That's not what I'm talking about.

40:37.197 --> 40:40.246
Then what's the matter?

40:40.247 --> 40:42.717
Can you pull an all-nighter tonight?

40:44.487 --> 40:47.966
I think I might have
to ask my mother, but

40:47.967 --> 40:49.857
I can do it.

40:51.357 --> 40:52.746
Listen carefully, Mr. Ma Tan.

40:52.747 --> 40:54.386
I'll start.

40:54.387 --> 40:55.966
It might hurt a little.

40:55.967 --> 40:57.316
Okay.

40:57.317 --> 40:58.486
Please start.

40:58.487 --> 41:01.347
As a lover, you're...

41:03.827 --> 41:05.497
unlikable.

41:06.747 --> 41:08.096
You're a mama's boy and a papa's boy.

41:08.097 --> 41:09.266
You have zero sense
of relatability and

41:09.267 --> 41:11.936
an OCD that makes you vacuum
for three hours for one speck of dust.

41:11.937 --> 41:12.996
It's suffocating.

41:12.997 --> 41:15.716
On top of that, your speech
is that of an old man, but

41:15.717 --> 41:17.356
your behavior is that
of a top-tier coward.

41:17.357 --> 41:19.356
Please stop now... The most
important thing among all this is...

41:19.357 --> 41:22.246
that you have absolutely no
consideration for your people.

41:22.247 --> 41:23.946
I'm talking about Secretary
Kim and Ms. Oh Ro Ra.

41:23.947 --> 41:26.936
You should've explained your
situation clearly to Ms. Oh Ro Ra.

41:26.937 --> 41:29.126
If you just run away to Sang Sik
sunbae's home on your own and

41:29.127 --> 41:31.156
say nothing, even I would be like her.

41:31.157 --> 41:34.556
Also, Secretary Kim. He's at
least 10 years older than you, so

41:34.557 --> 41:37.066
your rude-a** behavior like that is-

41:37.067 --> 41:38.316
I'm going home now.

41:38.317 --> 41:40.526
Can I go home with you-

41:40.527 --> 41:42.566
I'll take care of things here, so

41:42.567 --> 41:43.816
please go on ahead.

41:43.817 --> 41:44.996
Okay.

41:44.997 --> 41:46.857
Please help me!

41:49.667 --> 41:51.296
I didn't even start yet.

41:51.297 --> 41:52.756
Let's talk about the
light fixture thing.

41:52.757 --> 41:53.697
Don't you think about
the person getting it?

41:53.698 --> 41:56.056
I couldn't sleep for days
because it was so bright.

41:56.057 --> 41:58.516
I was so tired because I
couldn't sleep for days, you hear?

41:58.517 --> 42:00.226
How much was it again? 10 million won?

42:00.227 --> 42:01.676
Is that what chaebol
mind is like, Mr. Ma Tan?

42:01.677 --> 42:04.776
Also, about your mother. Even if
she misunderstood the situation,

42:04.777 --> 42:06.116
how could she call a person
she met for the first time

42:06.117 --> 42:07.747
vulgar?

42:15.057 --> 42:16.726
Sunbae, I'm sorry
to tell you this, but...

42:16.727 --> 42:18.836
Yes. Go ahead.

42:18.837 --> 42:20.877
I don't think I can do this anymore.

42:25.867 --> 42:28.616
What can't you do anymore?

42:28.617 --> 42:31.176
I think you believe in me...

42:31.177 --> 42:32.906
the least, Sunbae.

42:32.907 --> 42:34.126
Sorry?

42:34.127 --> 42:37.476
I know everything, so
you don't need to try.

42:37.477 --> 42:39.666
Your complimenting me
forcefully in front of others,

42:39.667 --> 42:42.747
and secretly editing the
proposals that I hand in.

42:45.067 --> 42:46.376
I-I see...

42:46.377 --> 42:48.426
You did know...

42:48.427 --> 42:49.367
W-Well, the thing is...

42:49.368 --> 42:51.836
Perhaps what you want to hide...

42:51.837 --> 42:53.826
might have been me. Don't you think?

42:53.827 --> 42:55.687
Not at all.

42:55.727 --> 42:58.586
You know that's not true.
How could you say that?

42:58.587 --> 42:59.717
[Product Proposal Explanation]

43:01.927 --> 43:02.966
You need to do it flawlessly.

43:02.967 --> 43:04.676
Trustworthy Lee Sang Sik.

43:04.677 --> 43:06.176
How did you organize
things so artistically?

43:06.177 --> 43:08.186
I'll report it to "Capture the
Moment: How is that Possible."

43:08.187 --> 43:09.167
Do I have to show everything?

43:09.168 --> 43:12.006
This is the golden ratio
to earn people's trust.

43:12.007 --> 43:14.657
Don't show your
front teeth. Credibility.

43:21.547 --> 43:23.366
Wearing clothes...

43:23.367 --> 43:26.176
that don't fit me by force...

43:26.177 --> 43:27.787
I won't do it anymore.

43:29.067 --> 43:30.876
Since this isn't me.

43:30.877 --> 43:32.507
Sang Sik-

43:36.057 --> 43:38.127
What are you doing?

43:44.077 --> 43:46.417
Stop it. It's cold outside right now.

43:53.177 --> 43:55.457
I'll give you the pants tomorrow.

43:58.037 --> 43:59.776
Let me return everything

43:59.777 --> 44:01.527
you bought for me.

44:02.357 --> 44:06.717
I don't want to be a boyfriend
who embarrasses you...

44:08.007 --> 44:09.667
so I'm sorry.

44:11.967 --> 44:13.427
Sang Sik.

44:14.627 --> 44:16.846
Sang Sik, wait a second.

44:16.847 --> 44:18.887
Are you really leaving?

44:19.977 --> 44:22.057
I forgot these.

44:24.757 --> 44:27.017
I'll leave them in the washer.

44:28.987 --> 44:30.416
Sang Sik...

44:30.417 --> 44:33.437
don't go. You can't do this.

44:38.937 --> 44:40.887
I'm really sorry, Sunbae.

44:41.717 --> 44:44.787
A secret has power.

44:47.857 --> 44:49.946
No. Don't go.

44:49.947 --> 44:52.956
It brings two people
closer sometimes...

44:52.957 --> 44:54.917
Thank you for everything.

44:55.877 --> 44:57.537
No, please don't go.

44:58.417 --> 44:59.906
And also separates them.

44:59.907 --> 45:01.596
Please don't do this.

45:01.597 --> 45:03.026
I don't want to see you go.

45:03.027 --> 45:05.767
No, don't go!

45:11.867 --> 45:13.847
Oh, my goodness, this girl...

45:16.327 --> 45:17.307
Mom, it's not.

45:17.308 --> 45:21.016
Dad! Dad, it's not what
you're thinking right now.

45:21.017 --> 45:25.086
Who are you, the naked man
at my beloved daughter's house?

45:25.087 --> 45:26.996
I-I'm a...

45:26.997 --> 45:28.796
p-person who lives next door.

45:28.797 --> 45:32.716
Then you should be naked next
door, why are you naked here?

45:32.717 --> 45:34.177
You've got quite the preference.

45:34.227 --> 45:35.986
No, that's not it.

45:35.987 --> 45:36.907
Huh?

45:36.908 --> 45:39.977
So, never let your guard down.

45:44.407 --> 45:45.686
It's here.

45:45.687 --> 45:48.657
Gosh, why am I so
forgetful these days?

45:49.967 --> 45:52.136
Who was the last one out?

45:52.137 --> 45:54.376
Why'd they leave the lights
on when no one's here?

45:54.377 --> 45:56.436
We don't even produce a
drop of oil in the country.

45:56.437 --> 45:59.317
Although you might not
be able to see anything,

46:01.297 --> 46:05.677
it'll naturally show itself
when the time comes.

46:07.677 --> 46:10.236
Don't expose it too much, though.

46:10.237 --> 46:11.937
Gosh, it's so bright.

46:12.867 --> 46:16.016
Even concerned for being
too bright on your eyes,

46:16.017 --> 46:18.406
[Gaus LED Stand,
Shh! Ecret] Gaus LED Stand...

46:18.407 --> 46:20.567
Shh! Ecret.

46:33.267 --> 46:36.986
♫ 'Cause we're young enough ♫

46:36.987 --> 46:40.876
♫ Let's save our tears ♫

46:40.877 --> 46:44.716
♫ What this time taught me is ♫

46:44.717 --> 46:46.836
Please keep it a secret
to Na Rae sunbae.

46:46.837 --> 46:47.527
An affair?

46:47.528 --> 46:49.126
This thing called a
variable is created.

46:49.127 --> 46:51.336
- I can't go on like this.
- Do you really dislike me now?

46:51.337 --> 46:54.937
All of Gaus' dating
stories are in here.

46:55.027 --> 46:57.056
The problem is me. I'll resolve this.

46:57.057 --> 46:59.026
Did you choose who to bring to Power?

46:59.027 --> 47:00.226
Yes, I did.

47:00.227 --> 47:01.776
I think it's right for me to leave.

47:01.777 --> 47:03.096
In the end, are you saying
you want to break up with me?

47:03.097 --> 47:05.136
This is too sad for me
to handle, Mr. Ma Tan.

47:05.137 --> 47:07.326
If Sang Sik wants to
go, he'll have to go.

47:07.327 --> 47:09.956
This will probably be our
last gathering like this...

47:09.957 --> 47:12.057
so shall we take a picture?

47:15.137 --> 47:19.886
You really do take after me.
You're quite a romanticist.

47:19.887 --> 47:22.146
So, what is this lady like?

47:22.147 --> 47:24.036
She'd probably win first place

47:24.037 --> 47:27.236
for diss battle if she goes on "Show Me
the Money*." (Korean rap competition show)

47:27.237 --> 47:29.236
I-Is that so?

47:29.237 --> 47:30.666
If she's to become your person,

47:30.667 --> 47:32.746
she does have to win
first place somewhere.

47:32.747 --> 47:35.856
The lady also has a beautiful face.

47:35.857 --> 47:37.896
Is she pretty?

47:37.897 --> 47:39.377
Yes.

47:40.357 --> 47:42.156
She's pretty.

47:42.157 --> 47:43.587
Ta-da!

47:44.397 --> 47:46.617
Her face, her heart...

47:49.487 --> 47:51.627
and even the way she speaks is pretty.

47:52.457 --> 47:55.746
All right. Bring her
to dinner tomorrow.

47:55.747 --> 47:58.106
I need to see her in person.

47:58.107 --> 47:59.077
I can't.

47:59.078 --> 48:00.466
Why not?

48:00.467 --> 48:03.116
It'd be nice for her to
say hi to your father.

48:03.117 --> 48:05.206
Whether I'm rich or poor...

48:05.207 --> 48:07.016
a prince or not...

48:07.017 --> 48:08.966
a chaebol or a loser...

48:08.967 --> 48:12.107
I can't because I'm
unlikable as a lover.

48:18.697 --> 48:21.156
I was rejected.

48:21.157 --> 48:22.936
Mother...

48:22.937 --> 48:24.626
and Father...

48:24.627 --> 48:27.017
I was rejected!

48:30.757 --> 48:31.627
You crying?

48:31.628 --> 48:33.277
Are you crying?
