WEBVTT

00:00:42.333 --> 00:00:45.863 align:center
Unni, you weren't offended
by what I said, were you?

00:00:46.963 --> 00:00:49.282 align:center
I'm too tired.

00:00:49.283 --> 00:00:52.312 align:center
- I'll be going on first.
- Sunbae...

00:00:52.313 --> 00:00:54.123 align:center
- S-Sunbae...
- Oh, and also...

00:00:55.203 --> 00:00:57.783 align:center
we're definitely not going out.

00:01:01.943 --> 00:01:03.293 align:center
Sunbae!

00:01:04.163 --> 00:01:06.832 align:center
I know we have to pretend
there's nothing between us.

00:01:06.833 --> 00:01:08.322 align:center
But I've got to say
what I need to say.

00:01:08.323 --> 00:01:10.402 align:center
I don't know what Hae Young
is talking about right now, but

00:01:10.403 --> 00:01:11.892 align:center
the restaurant we went to today...

00:01:11.893 --> 00:01:14.392 align:center
I spent all night last night
looking for one you'd like.

00:01:14.393 --> 00:01:16.472 align:center
I also know this bag
looks pretty stupid,

00:01:16.473 --> 00:01:17.902 align:center
but I carried it for the first time
today while only thinking about

00:01:17.903 --> 00:01:21.163 align:center
what you'd need
during the date, Sunbae.

00:01:23.193 --> 00:01:24.552 align:center
[A few days ago]
Gosh...

00:01:24.553 --> 00:01:25.652 align:center
My goodness...

00:01:25.653 --> 00:01:28.022 align:center
what's up? You're about
to create a sinkhole.

00:01:28.023 --> 00:01:29.802 align:center
Why do you keep sighing?

00:01:29.803 --> 00:01:31.912 align:center
Weren't things going well
with your next-door guy?

00:01:31.913 --> 00:01:32.863 align:center
I know.

00:01:32.864 --> 00:01:34.422 align:center
You looked pretty happy
these days, Sunbae.

00:01:34.423 --> 00:01:35.643 align:center
What's wrong?

00:01:36.523 --> 00:01:39.382 align:center
This one right here
is overjoyed, but...

00:01:39.383 --> 00:01:41.282 align:center
this one keeps saying it's not.

00:01:41.283 --> 00:01:43.572 align:center
- What does it say?
- It's asking if I want to die from being frustrated

00:01:43.573 --> 00:01:44.892 align:center
and if I already forgot everything.

00:01:44.893 --> 00:01:47.092 align:center
<i>Hey, you crazy bastard!</i>

00:01:47.093 --> 00:01:49.622 align:center
<i>- I'm going to kill you today, Lee Sang Sik!
- Sunbae, Sunbae!</i>

00:01:49.623 --> 00:01:51.402 align:center
<i>It should open when I pul-</i>

00:01:51.403 --> 00:01:55.182 align:center
<i>It's saying you got mad, angered,
bruised, and broken being with him</i>

00:01:55.183 --> 00:01:57.022 align:center
<i>and was all that still not enough?</i>

00:01:57.023 --> 00:01:59.052 align:center
But the problem is...

00:01:59.053 --> 00:02:01.323 align:center
this one keeps saying otherwise.

00:02:02.823 --> 00:02:04.712 align:center
<i>When he is feeling down...</i>

00:02:04.713 --> 00:02:08.352 align:center
<i>my heart breaks, and
this one keeps racing.</i>

00:02:08.353 --> 00:02:10.722 align:center
<i>I feel depressed and
upset for no reason,</i>

00:02:10.723 --> 00:02:12.773 align:center
and I want to do anything to help.

00:02:13.813 --> 00:02:16.533 align:center
- I've seriously gone mad, right?
- Yes.

00:02:17.763 --> 00:02:20.423 align:center
Is this perhaps a new mental disorder?

00:02:20.513 --> 00:02:23.113 align:center
What do you think this
is? It's a heart. Right?

00:02:23.123 --> 00:02:24.692 align:center
Why do we use a heart for love?

00:02:24.693 --> 00:02:27.302 align:center
It's because we love with our hearts.

00:02:27.303 --> 00:02:28.962 align:center
Why listen to something
your head says at all?

00:02:28.963 --> 00:02:31.682 align:center
That one is to be used for
end-of-the-year budget calculations.

00:02:31.683 --> 00:02:34.222 align:center
You need to listen to this one. Okay?

00:02:34.223 --> 00:02:35.712 align:center
So were there any other moments?

00:02:35.713 --> 00:02:37.602 align:center
Moments when that one kept beating?

00:02:37.603 --> 00:02:39.363 align:center
There were too many...

00:02:58.623 --> 00:03:01.582 align:center
Let's just round things up.

00:03:01.583 --> 00:03:04.552 align:center
- Sorry?
- I don't care about versions 3.7 and 3.9 anymore.

00:03:04.553 --> 00:03:07.662 align:center
I don't want to be conscious of
others and pretend not to be dating.

00:03:07.663 --> 00:03:09.642 align:center
So from now on...

00:03:09.643 --> 00:03:11.363 align:center
let's go to the final version, 4.0.

00:03:11.413 --> 00:03:14.113 align:center
Let's just be dating.

00:03:14.183 --> 00:03:15.912 align:center
S-Sunbae...

00:03:15.913 --> 00:03:18.352 align:center
What do you think, Sang Sik?

00:03:18.353 --> 00:03:20.153 align:center
I totally love it.

00:03:38.753 --> 00:03:40.592 align:center
What the hell?

00:03:40.593 --> 00:03:42.842 align:center
They must've lost it.* ("Going round
and round" means crazy in Korean)

00:03:42.843 --> 00:03:44.702 align:center
They actually do look lost.* (She literally
says, "They're going round and round")

00:03:44.703 --> 00:03:45.972 align:center
Excuse me!

00:03:45.973 --> 00:03:47.892 align:center
I'm still here, you know.

00:03:47.893 --> 00:03:50.183 align:center
You know, I'm still here.

00:03:55.023 --> 00:03:58.343 align:center
[Cha Na Rae <3 Lee Sang Sik]

00:04:07.913 --> 00:04:10.253 align:center
Since when were you
this pretty, Sunbae?

00:04:12.673 --> 00:04:14.873 align:center
What the heck!

00:04:20.433 --> 00:04:22.912 align:center
Since when were you
this handsome, Sang Sik?

00:04:22.913 --> 00:04:25.763 align:center
From when I started
liking you, Sunbae.

00:04:33.183 --> 00:04:35.112 align:center
It's already so late.
Let's get inside.

00:04:35.113 --> 00:04:37.332 align:center
- You go in first, Sunbae.
- No, you go in first, Sang Sik.

00:04:37.333 --> 00:04:38.543 align:center
Then...

00:04:39.653 --> 00:04:40.962 align:center
shall we go in...

00:04:40.963 --> 00:04:41.883 align:center
together?

00:04:41.884 --> 00:04:44.373 align:center
- To my house?
- No, to our own houses.

00:04:45.693 --> 00:04:48.022 align:center
- Into our own houses at the same time.
- I see.

00:04:48.023 --> 00:04:49.872 align:center
That's what I was thinking, too.

00:04:49.873 --> 00:04:51.283 align:center
I'll be going.

00:04:52.173 --> 00:04:54.382 align:center
Wait a minute, Sunbae.

00:04:54.383 --> 00:04:56.343 align:center
You had a hard time
so far, didn't you?

00:04:57.263 --> 00:05:01.682 align:center
That's why you were torn
between versions 3.1 and 3.2.

00:05:01.683 --> 00:05:02.762 align:center
What's up with the change?

00:05:02.763 --> 00:05:05.312 align:center
From now on, I'll take good care.

00:05:05.313 --> 00:05:06.523 align:center
Of what?

00:05:07.623 --> 00:05:08.923 align:center
Reading the room.

00:05:10.273 --> 00:05:14.422 align:center
Earlier, I thought it was right to pretend
not to be dating in front of Hae Young.

00:05:14.423 --> 00:05:15.752 align:center
You were annoyed by that, right?

00:05:15.753 --> 00:05:18.443 align:center
The expression I see at work all
the time came out momentarily.

00:05:19.743 --> 00:05:20.673 align:center
T-This expression.

00:05:20.674 --> 00:05:22.312 align:center
Gosh, what the heck?

00:05:22.313 --> 00:05:24.502 align:center
Who do you think gave me the
wrinkles between my eyebrows?

00:05:24.503 --> 00:05:27.822 align:center
I'll be different from now on so
that you won't get more wrinkles.

00:05:27.823 --> 00:05:31.443 align:center
From now on, I'll become Lee
Sang Sik, who catches on fast.

00:05:33.273 --> 00:05:34.682 align:center
Really?

00:05:34.683 --> 00:05:36.552 align:center
Don't you be too shocked
as well, Sang Sik...

00:05:36.553 --> 00:05:38.312 align:center
because I'll also be
different from now on.

00:05:38.313 --> 00:05:39.492 align:center
In what way?

00:05:39.493 --> 00:05:42.592 align:center
I'm a firetruck when I'm dating.

00:05:42.593 --> 00:05:45.912 align:center
- A firetruck?
- A firetruck doesn't stop at a red light, you know?

00:05:45.913 --> 00:05:48.813 align:center
It means I won't ever stop.

00:05:53.483 --> 00:05:55.643 align:center
<i>Sang Sik probably doesn't know this,</i>

00:05:57.453 --> 00:06:00.453 align:center
<i>but there's no middle ground
for me when I start something.</i>

00:06:11.993 --> 00:06:13.962 align:center
She's so charismatic...

00:06:13.963 --> 00:06:15.723 align:center
E-Excuse me.

00:06:16.953 --> 00:06:18.182 align:center
Please have a good day.

00:06:18.183 --> 00:06:23.763 align:center
[Episode 10: I will show you a completely
changed me. Gaus Inversion Table 180]

00:06:25.733 --> 00:06:28.282 align:center
Our dear Na Rae is pretty whether

00:06:28.283 --> 00:06:29.952 align:center
she ties her hair up or lets it down.

00:06:29.953 --> 00:06:32.102 align:center
When my son grows
up, you'd be perfect for

00:06:32.103 --> 00:06:34.682 align:center
- him as his wife- - Good morning!

00:06:34.683 --> 00:06:36.792 align:center
You're here, the treasure of our team!

00:06:36.793 --> 00:06:37.902 align:center
Who came?

00:06:37.903 --> 00:06:40.322 align:center
- You!
- I'm sorry. Did I do something wrong?

00:06:40.323 --> 00:06:41.612 align:center
No, no, no.

00:06:41.613 --> 00:06:43.732 align:center
Have a nice day.

00:06:43.733 --> 00:06:44.962 align:center
Okay.

00:06:44.963 --> 00:06:48.012 align:center
Whoa! Maknae*! (Means the youngest)

00:06:48.013 --> 00:06:50.272 align:center
Ma Tan!

00:06:50.273 --> 00:06:51.782 align:center
I'll understand just fine with words.

00:06:51.783 --> 00:06:56.093 align:center
Our maknae's sense of
humor has improved already.

00:06:57.933 --> 00:07:00.283 align:center
What's the matter with you?

00:07:02.843 --> 00:07:04.732 align:center
Are you all really
going to be like this?

00:07:04.733 --> 00:07:07.052 align:center
I had so much hard
time over the weekend.

00:07:07.053 --> 00:07:10.482 align:center
What were you doing
last night, all of you?

00:07:10.483 --> 00:07:12.132 align:center
General Manager, are you
okay? W-What's the matter-

00:07:12.133 --> 00:07:14.042 align:center
I'm not okay!

00:07:14.043 --> 00:07:17.702 align:center
Why? Why didn't you come to my dream?

00:07:17.703 --> 00:07:20.972 align:center
- I was waiting for you guys all night long!
- Is he nearing his death?

00:07:20.973 --> 00:07:21.873 align:center
Why is he doing that?

00:07:21.874 --> 00:07:25.952 align:center
Waiting for you, waiting for you.

00:07:25.953 --> 00:07:30.232 align:center
Waiting for you! Waiting for you.

00:07:30.233 --> 00:07:32.432 align:center
- Waiting for you.
- Just endure for a few days.

00:07:32.433 --> 00:07:35.992 align:center
[One hour ago] Marketing Team 1's Executive Manager
Park is going to the NY Branch at the end of the month.

00:07:35.993 --> 00:07:38.832 align:center
- So what?
- Team 1's Executive Manager position will be vacant!

00:07:38.833 --> 00:07:40.442 align:center
What does it have to do with me?

00:07:40.443 --> 00:07:42.752 align:center
The legendary General Manager
Gi Seong Nam, who made it to

00:07:42.753 --> 00:07:44.982 align:center
his position with only a high
school diploma to start with!

00:07:44.983 --> 00:07:47.232 align:center
Is this the end? You
need to run further!

00:07:47.233 --> 00:07:49.282 align:center
You have a chance for this
Executive Manager position!

00:07:49.283 --> 00:07:52.012 align:center
Forget it. The amount of failed
promotions for the last eight years

00:07:52.013 --> 00:07:53.922 align:center
is as much as the water in the Han
River and the Daedong River combined.

00:07:53.923 --> 00:07:54.982 align:center
General Manager...

00:07:54.983 --> 00:07:56.582 align:center
the situation is different
this time around.

00:07:56.583 --> 00:07:59.232 align:center
Marketing Team 3's
reputation is at an all-time high,

00:07:59.233 --> 00:08:00.942 align:center
so you already have the
team achievement points.

00:08:00.943 --> 00:08:03.542 align:center
Additionally, the Chairman's
attention is on us right now as well.

00:08:03.543 --> 00:08:05.102 align:center
This kind of opportunity
doesn't come easy.

00:08:05.103 --> 00:08:06.552 align:center
You have to grab it, General Manager!

00:08:06.553 --> 00:08:08.142 align:center
Go on.

00:08:08.143 --> 00:08:11.793 align:center
You just have to mind one thing.

00:08:13.053 --> 00:08:15.933 align:center
- This is the sauna receipt.
- Come on!

00:08:20.033 --> 00:08:21.952 align:center
Comprehensive evaluation.

00:08:21.953 --> 00:08:25.972 align:center
Comprehensive evaluation takes up 40 percent
of the promotion assessment this time.

00:08:25.973 --> 00:08:29.492 align:center
Meaning the subordinates' opinions about
you decides whether you succeed or not.

00:08:29.493 --> 00:08:31.112 align:center
Hey, this is good for me, then.

00:08:31.113 --> 00:08:32.732 align:center
What kind of super is as nice as me?

00:08:32.733 --> 00:08:34.162 align:center
I'm warmhearted, am I not?

00:08:34.163 --> 00:08:38.182 align:center
Of course, we know you're
warmhearted. However...

00:08:38.183 --> 00:08:41.842 align:center
the young employees think
of your passionate side...

00:08:41.843 --> 00:08:45.302 align:center
- as a little uncomfortable- - Hey!

00:08:45.303 --> 00:08:46.792 align:center
Do I have to shake my butt or

00:08:46.793 --> 00:08:49.652 align:center
something in front of
those kids at my age?

00:08:49.653 --> 00:08:51.522 align:center
You have to! You have to anything!

00:08:51.523 --> 00:08:53.442 align:center
It's only two days.
Today and tomorrow.

00:08:53.443 --> 00:08:54.633 align:center
Before you retire,

00:08:54.713 --> 00:08:58.542 align:center
shouldn't you get called the
Executional Manager at least once?

00:08:58.543 --> 00:09:02.402 align:center
Can I really be an
Executional Manager?

00:09:02.403 --> 00:09:06.053 align:center
Of course. Let's get
right to work by cramming.

00:09:08.043 --> 00:09:10.543 align:center
First, brand repositioning.

00:09:11.563 --> 00:09:14.322 align:center
Just as we form new images of
existing products according to changes,

00:09:14.323 --> 00:09:17.232 align:center
you should also do things you didn't
do before for today and tomorrow.

00:09:17.233 --> 00:09:20.523 align:center
Equip the kind eyes that
think of your hoobaes.

00:09:22.253 --> 00:09:24.773 align:center
Gosh, I'm so scared. I could die.

00:09:28.253 --> 00:09:29.533 align:center
General Manager...

00:09:30.863 --> 00:09:34.452 align:center
this is the data about the 2022 Thick
Skinned Behavior Removing Process.

00:09:34.453 --> 00:09:36.722 align:center
The research was not easy.

00:09:36.723 --> 00:09:39.422 align:center
What I asked for was...

00:09:39.423 --> 00:09:42.072 align:center
the data for dead
skin remover, though?

00:09:42.073 --> 00:09:44.542 align:center
No, it was thick-skinned
behavior removal.

00:09:44.543 --> 00:09:46.422 align:center
"Compliments make
even the whales dance."

00:09:46.423 --> 00:09:48.933 align:center
Turn into a complimenting machine!

00:09:50.413 --> 00:09:51.792 align:center
Okay, but...

00:09:51.793 --> 00:09:55.882 align:center
thick-skinned behavior removal!
It's also important data for our times.

00:09:55.883 --> 00:09:58.673 align:center
Excellent! Good job, Lee Sang Sik.

00:10:00.413 --> 00:10:01.903 align:center
Thank you.

00:10:03.183 --> 00:10:07.723 align:center
Also, launder your image into
a generously spending superior!

00:10:07.813 --> 00:10:11.713 align:center
I'm so pleased because
of Lee Sang Sik.

00:10:11.783 --> 00:10:13.662 align:center
I'm buying coffee today!

00:10:13.663 --> 00:10:15.382 align:center
I stopped drinking
vending machine coffee.

00:10:15.383 --> 00:10:16.472 align:center
Just your thought is enough.

00:10:16.473 --> 00:10:18.362 align:center
Who said it's the
vending machine coffee?

00:10:18.363 --> 00:10:21.382 align:center
Hey, maknae. You know the
Starbucks across the street, right?

00:10:21.383 --> 00:10:24.422 align:center
Go there and buy
everything people want!

00:10:24.423 --> 00:10:26.042 align:center
This is what the golden bell is!

00:10:26.043 --> 00:10:28.753 align:center
Ring, ring, ring!

00:10:29.883 --> 00:10:32.053 align:center
[123,000 won] What
is all this? Whoa...

00:10:32.113 --> 00:10:33.442 align:center
This one tastes good.

00:10:33.443 --> 00:10:34.932 align:center
I bought this one that
you like, Sunbaenim.

00:10:34.933 --> 00:10:36.862 align:center
123,000 won?

00:10:36.863 --> 00:10:40.742 align:center
123,000 won for eight
people drinking coffee?

00:10:40.743 --> 00:10:43.613 align:center
You said to buy everything we want.

00:10:45.073 --> 00:10:47.113 align:center
I also bought my lunch.

00:10:50.653 --> 00:10:53.853 align:center
Good job, good job. Splendid!

00:10:55.373 --> 00:10:59.052 align:center
Dear my beloved family
at Marketing Team 3,

00:10:59.053 --> 00:11:01.532 align:center
please make sure to enjoy

00:11:01.533 --> 00:11:03.022 align:center
by shoving and chugging down

00:11:03.023 --> 00:11:04.742 align:center
every last crumb and drop.

00:11:04.743 --> 00:11:07.813 align:center
- Thank you for the food!
- Thank you.

00:11:10.753 --> 00:11:12.542 align:center
They made General Manager Gi flex...

00:11:12.543 --> 00:11:15.683 align:center
I hope we have a comprehensive
evaluation every month.

00:11:17.483 --> 00:11:19.833 align:center
Looks like you didn't
get enough sleep?

00:11:20.793 --> 00:11:25.162 align:center
Someone installed lighting for
filmmaking in front of my house.

00:11:25.163 --> 00:11:26.302 align:center
It's so bright that

00:11:26.303 --> 00:11:28.732 align:center
I can't tell whether
the sun's up or not.

00:11:28.733 --> 00:11:32.422 align:center
The one who installed it must've been
worried about that neighborhood's security.

00:11:32.423 --> 00:11:35.732 align:center
Your heart must still feel
warm whenever you see it.

00:11:35.733 --> 00:11:36.992 align:center
No.

00:11:36.993 --> 00:11:39.502 align:center
I reported it to the community
center as an illegal construction.

00:11:39.503 --> 00:11:40.752 align:center
Y-You reported it?

00:11:40.753 --> 00:11:42.572 align:center
They demolished it right away.

00:11:42.573 --> 00:11:44.192 align:center
But it was so expensive!

00:11:44.193 --> 00:11:45.432 align:center
Do you even know how much it costs?

00:11:45.433 --> 00:11:48.142 align:center
It could be more than 10 million won!

00:11:48.143 --> 00:11:50.412 align:center
Wait, 10 million won?

00:11:50.413 --> 00:11:52.012 align:center
What kind of a whacko buys that?

00:11:52.013 --> 00:11:54.302 align:center
They must've really had
nowhere to spend money on.

00:11:54.303 --> 00:11:56.393 align:center
That's not...

00:12:00.213 --> 00:12:01.483 align:center
- Ta-da!
- Whoa...

00:12:02.603 --> 00:12:05.632 align:center
Is there anything that
you're bad at, Sunbae?

00:12:05.633 --> 00:12:08.162 align:center
Actually, I also...

00:12:08.163 --> 00:12:12.152 align:center
wanted to have a lunch date
with you. Just the two of us.

00:12:12.153 --> 00:12:15.062 align:center
Sunbae, you're really a
firetruck-Wait a minute.

00:12:15.063 --> 00:12:16.392 align:center
Hello, it's the fire station, right?

00:12:16.393 --> 00:12:18.742 align:center
There's a firetruck
charging at me right now.

00:12:18.743 --> 00:12:21.682 align:center
- What do I do?
- Gosh, enough. Stop overreacting!

00:12:21.683 --> 00:12:24.073 align:center
I really need to put the fire out.

00:12:25.483 --> 00:12:26.952 align:center
Thanks for the food, Chef.

00:12:26.953 --> 00:12:28.112 align:center
Hurry up and open them.

00:12:28.113 --> 00:12:30.652 align:center
There's a message inside.

00:12:30.653 --> 00:12:31.982 align:center
Even a message?

00:12:31.983 --> 00:12:33.422 align:center
Gosh, seriously.

00:12:33.423 --> 00:12:34.903 align:center
Let's see what you said-

00:12:38.753 --> 00:12:41.693 align:center
Is it a foreign language?
W-What did you mean?

00:12:44.523 --> 00:12:45.972 align:center
A heart.

00:12:45.973 --> 00:12:47.302 align:center
Oh, a heart.

00:12:47.303 --> 00:12:49.753 align:center
I see. Anyone would say it's a heart.

00:12:50.843 --> 00:12:53.332 align:center
You two are also having lunch boxes?

00:12:53.333 --> 00:12:54.983 align:center
You too?

00:12:56.283 --> 00:12:58.463 align:center
Bon appetit.

00:13:02.273 --> 00:13:05.183 align:center
Sang Sik sunbae,
what's up with your...

00:13:06.253 --> 00:13:08.423 align:center
lunch box's side dishes?

00:13:09.483 --> 00:13:12.482 align:center
What's wrong with the
side dishes? They're great.

00:13:12.483 --> 00:13:13.913 align:center
This right here...

00:13:15.063 --> 00:13:16.493 align:center
is a mung-bean pancake...

00:13:17.433 --> 00:13:20.582 align:center
I-Isn't it a rolled
omelet? It looks like it.

00:13:20.583 --> 00:13:22.342 align:center
It's a mung-bean-pancake-looking
rolled omelet.

00:13:22.343 --> 00:13:24.272 align:center
This is what's trending nowadays.

00:13:24.273 --> 00:13:27.122 align:center
Also, this is marinated galbi.

00:13:27.123 --> 00:13:28.983 align:center
M-My goodness.

00:13:31.113 --> 00:13:33.063 align:center
It's marinated galbi of the ocean.

00:13:36.493 --> 00:13:39.833 align:center
I-I forgot to eat the rice first.

00:13:42.603 --> 00:13:45.853 align:center
I-I also have beans that
are good for your body.

00:13:48.113 --> 00:13:50.023 align:center
Sunbae, are you okay?

00:13:51.543 --> 00:13:53.562 align:center
Whoa, my teeth...

00:13:53.563 --> 00:13:55.082 align:center
I-I'm okay. I'm unharmed.

00:13:55.083 --> 00:13:56.962 align:center
The beans are organic, so...

00:13:56.963 --> 00:13:59.122 align:center
I bought two, just in case.

00:13:59.123 --> 00:14:00.742 align:center
Please just have this.

00:14:00.743 --> 00:14:02.843 align:center
Ma Tan, thank you so much...

00:14:05.313 --> 00:14:07.122 align:center
- but no thank you.
- Are you sure?

00:14:07.123 --> 00:14:08.453 align:center
Yes.

00:14:12.373 --> 00:14:14.972 align:center
Why are you suddenly
having lunch boxes, Kang Mi?

00:14:14.973 --> 00:14:16.682 align:center
I think I gained some weight lately,

00:14:16.683 --> 00:14:17.782 align:center
so I'm going on a diet.

00:14:17.783 --> 00:14:19.092 align:center
I see... a diet.

00:14:19.093 --> 00:14:20.983 align:center
Then you should eat this.

00:14:24.733 --> 00:14:25.922 align:center
If you want to go on a diet,

00:14:25.923 --> 00:14:27.942 align:center
don't pack your lunch, but
go on the Gi Seong Nam diet.

00:14:27.943 --> 00:14:29.512 align:center
If you do that, you'll
lose weight right away.

00:14:29.513 --> 00:14:30.413 align:center
That's true. Totally.

00:14:30.414 --> 00:14:32.532 align:center
Gi Seong Nam diet...

00:14:32.533 --> 00:14:33.632 align:center
What's that?

00:14:33.633 --> 00:14:35.882 align:center
You don't even know
what that is, Ma Tan?

00:14:35.883 --> 00:14:38.262 align:center
If you work overtime with General
Manage Gi, you lose so much weight.

00:14:38.263 --> 00:14:39.862 align:center
So it's called the Gi Seong Nam diet.

00:14:39.863 --> 00:14:41.292 align:center
It's a diet method that Hyung Mi
sunbae, Assistant Manager Kim,

00:14:41.293 --> 00:14:43.402 align:center
and Executive Manager
Wi also use sometimes.

00:14:43.403 --> 00:14:44.473 align:center
What?

00:14:45.453 --> 00:14:47.142 align:center
Gi Seong Nam diet?

00:14:47.143 --> 00:14:49.252 align:center
Everyone was using me like that?

00:14:49.253 --> 00:14:50.532 align:center
I was the only one who didn't know!

00:14:50.533 --> 00:14:51.552 align:center
No...

00:14:51.553 --> 00:14:53.362 align:center
that's not what it means.
W-What I meant was-

00:14:53.363 --> 00:14:57.402 align:center
I would've created my own
company if I knew how popular I was.

00:14:57.403 --> 00:15:00.862 align:center
All right, let me see,
an expert diet company.

00:15:00.863 --> 00:15:05.043 align:center
What should be the name?
Oh, Kill'em All sounds nice!

00:15:08.363 --> 00:15:10.312 align:center
Oh, no. Come on!

00:15:10.313 --> 00:15:11.682 align:center
I said it as a joke.

00:15:11.683 --> 00:15:15.913 align:center
Laugh. I said it to make you
laugh. I'm a witty superior, am I not?

00:15:20.993 --> 00:15:23.543 align:center
Oh, it was a carrot?
The color was a little...

00:15:25.263 --> 00:15:27.292 align:center
[Father]

00:15:27.293 --> 00:15:29.493 align:center
<i>Son, I'm coming out on TV.</i>

00:15:30.773 --> 00:15:33.952 align:center
Power's Chairman, Baek
Jo Won, is with us today.

00:15:33.953 --> 00:15:37.572 align:center
- [Asking the Corporation] - Hello.
- Yes, hello. My name is Baek Jo Won.

00:15:37.573 --> 00:15:40.532 align:center
[Baek Jo Won/Power Group Chairman] Since
I didn't have much exposure in the media,

00:15:40.533 --> 00:15:43.432 align:center
a lot of people must've been curious.

00:15:43.433 --> 00:15:46.482 align:center
From now on, we, the
Power, will be different.

00:15:46.483 --> 00:15:48.312 align:center
We'll do our best to
communicate with you

00:15:48.313 --> 00:15:49.832 align:center
and become a transparent business

00:15:49.833 --> 00:15:52.332 align:center
<i>that reveals everything publicly.</i>

00:15:52.333 --> 00:15:55.952 align:center
<i>Today, our goal is to
explain the future of Power.</i>

00:15:55.953 --> 00:16:00.982 align:center
<i>What do you think is the main
product of 2023 for Power?</i>

00:16:00.983 --> 00:16:04.922 align:center
<i>The main project of
Power for 2023 is...</i>

00:16:04.923 --> 00:16:07.723 align:center
<i>Paboss AR Lens.</i>

00:16:08.523 --> 00:16:09.622 align:center
Oh, my.

00:16:09.623 --> 00:16:12.272 align:center
Its appearance is the
same as our Gaboss.

00:16:12.273 --> 00:16:15.352 align:center
[Home automation system + AR Lens] Seriously.
Even the name is just one letter off.

00:16:15.353 --> 00:16:16.752 align:center
<i>It's an innovation of daily life</i>

00:16:16.753 --> 00:16:18.562 align:center
<i>achieved through the combination of</i>

00:16:18.563 --> 00:16:20.683 align:center
<i>a wearable device and AI technology.</i>

00:16:21.723 --> 00:16:23.782 align:center
Power pulled another Power.

00:16:23.783 --> 00:16:26.322 align:center
How many times did they
do this to us? Seriously...

00:16:26.323 --> 00:16:27.792 align:center
Putting the concept aside,

00:16:27.793 --> 00:16:32.832 align:center
the contents of Chairman Baek's explanation are
the same as our meeting notes, word for word.

00:16:32.833 --> 00:16:35.482 align:center
Someone must be leaking
the progress to Power.

00:16:35.483 --> 00:16:37.212 align:center
<i>The Paboss Project will be...</i>

00:16:37.213 --> 00:16:40.772 align:center
<i>led with the heir of Power
Group who came up with the idea,</i>

00:16:40.773 --> 00:16:43.642 align:center
<i>my son as the center of the project.</i>

00:16:43.643 --> 00:16:46.952 align:center
<i>Your son has never
appeared in public so far.</i>

00:16:46.953 --> 00:16:49.712 align:center
<i>Will he be able to
join us soon as well?</i>

00:16:49.713 --> 00:16:51.022 align:center
<i>Of course.</i>

00:16:51.023 --> 00:16:54.902 align:center
<i>My son will be looking
forward to it as well.</i>

00:16:54.903 --> 00:16:55.873 align:center
He's robbing us of our idea

00:16:55.874 --> 00:16:58.412 align:center
and yet he still makes sure
to get a share for his son.

00:16:58.413 --> 00:17:01.362 align:center
That's what our Ma Tan created!

00:17:01.363 --> 00:17:04.422 align:center
I don't know too well, but even
his son probably would also

00:17:04.423 --> 00:17:07.192 align:center
look like a dog thief or a
cow thief, just like his dad, no?

00:17:07.193 --> 00:17:08.782 align:center
<i>- Probably.
- Seriously.</i>

00:17:08.783 --> 00:17:11.152 align:center
Or he could be six feet
tall and very handsome.

00:17:11.153 --> 00:17:13.022 align:center
Come on. That's nonsense.

00:17:13.023 --> 00:17:15.202 align:center
No, no. I heard a
few things about him.

00:17:15.203 --> 00:17:17.242 align:center
I heard his son has a lot of problems.

00:17:17.243 --> 00:17:18.612 align:center
- Yes, that's true.
- What problems?

00:17:18.613 --> 00:17:20.072 align:center
First of all, he's rude as hell.

00:17:20.073 --> 00:17:22.142 align:center
He's also extraordinarily
particular and

00:17:22.143 --> 00:17:23.792 align:center
his face is fine, but
he has germaphobia.

00:17:23.793 --> 00:17:25.192 align:center
He even has a terrible temper that

00:17:25.193 --> 00:17:27.562 align:center
especially women hate him a lot.

00:17:27.563 --> 00:17:28.602 align:center
Right.

00:17:28.603 --> 00:17:32.082 align:center
I heard the female employees
have a tough time because of him.

00:17:32.083 --> 00:17:33.282 align:center
You heard it as well, didn't you?

00:17:33.283 --> 00:17:35.022 align:center
- I mean, kids always take after...
- Come on-

00:17:35.023 --> 00:17:38.402 align:center
<i>Chairman Baek Jo Won's
action was unexpected.</i>

00:17:38.403 --> 00:17:41.282 align:center
Yes. Since Chairman
Baek is acting so hastily,

00:17:41.283 --> 00:17:43.592 align:center
he must have something else he wants.

00:17:43.593 --> 00:17:45.602 align:center
- <i>Let's just keep a watch for a while.</i>
- Yes.

00:17:45.603 --> 00:17:49.052 align:center
<i>Have you found evidence that Executive
Director Choi is colluding with Power?</i>

00:17:49.053 --> 00:17:51.232 align:center
I'll soon-

00:17:51.233 --> 00:17:53.252 align:center
Chairman, I'll call you right back.

00:17:53.253 --> 00:17:54.453 align:center
Okay.

00:17:55.273 --> 00:17:56.872 align:center
Please come in.

00:17:56.873 --> 00:17:59.002 align:center
Executive Manager.

00:17:59.003 --> 00:18:01.743 align:center
I looked through the
documents here again-

00:18:04.763 --> 00:18:05.812 align:center
Executive Manager...

00:18:05.813 --> 00:18:07.132 align:center
you know who it is, don't you?

00:18:07.133 --> 00:18:10.262 align:center
The person who's leaking
our technology to Power.

00:18:10.263 --> 00:18:13.082 align:center
Your balance is terrible,
Mr. Lee Sang Sik.

00:18:13.083 --> 00:18:15.162 align:center
You don't usually even
have common sense.

00:18:15.163 --> 00:18:15.903 align:center
Sorry?

00:18:15.904 --> 00:18:17.352 align:center
For now, please wait for me.

00:18:17.353 --> 00:18:20.213 align:center
I'm going to take care of this...

00:18:21.263 --> 00:18:24.312 align:center
so that I'll never have
to ask you for help.

00:18:24.313 --> 00:18:26.872 align:center
Executive Manager,
let's combine our forces.

00:18:26.873 --> 00:18:30.112 align:center
As I told you, I'm prepared
to do anything for this project.

00:18:30.113 --> 00:18:32.813 align:center
- That's why I'm worried.
- Sorry?

00:18:34.493 --> 00:18:37.032 align:center
Executive Manager, please
entrust me with anything.

00:18:37.033 --> 00:18:39.592 align:center
- I'll entrust you to do nothing at all.
- Do nothing?

00:18:39.593 --> 00:18:41.432 align:center
Are you speaking in metaphor?

00:18:41.433 --> 00:18:42.952 align:center
No, I'm being direct.

00:18:42.953 --> 00:18:44.632 align:center
Thank you.

00:18:44.633 --> 00:18:47.332 align:center
Executive Manager? Please
don't forget that we're a team.

00:18:47.333 --> 00:18:51.373 align:center
If you trust me and tell me
anything despite whatever may come-

00:18:53.813 --> 00:18:55.943 align:center
[Why are you kicking me out?
Could it be that you're the one?]

00:18:57.573 --> 00:18:59.522 align:center
Gosh, who could it be?

00:18:59.523 --> 00:19:02.692 align:center
H One Electronics also told
me it's too similar to Power.

00:19:02.693 --> 00:19:04.202 align:center
So I told the Executive
Manager, right?

00:19:04.203 --> 00:19:06.942 align:center
Why is the Executive Manager
not taking any measures?

00:19:06.943 --> 00:19:08.892 align:center
Are you still thinking about Paboss?

00:19:08.893 --> 00:19:11.092 align:center
I mean, it's just so weird that
Power copies us every time-

00:19:11.093 --> 00:19:13.962 align:center
This is why I didn't want to get
involved in an office romance.

00:19:13.963 --> 00:19:16.162 align:center
Do we have to talk about work
when we're on a date after work?

00:19:16.163 --> 00:19:17.823 align:center
I'm sorry, Sunbae.

00:19:19.363 --> 00:19:22.022 align:center
This is our official first date.

00:19:22.023 --> 00:19:23.603 align:center
Let's just talk about ourselves only.

00:19:24.353 --> 00:19:27.312 align:center
I'm not sure what to
talk about because it's my

00:19:27.313 --> 00:19:29.302 align:center
first official date with you.

00:19:29.303 --> 00:19:31.563 align:center
Well, we can talk about...

00:19:33.983 --> 00:19:36.172 align:center
when we first fell for each other.

00:19:36.173 --> 00:19:37.712 align:center
Since when was it for you, Sunbae?

00:19:37.713 --> 00:19:39.972 align:center
For me, it was when you
became my scapefarter.

00:19:39.973 --> 00:19:40.863 align:center
A scape-farter?

00:19:40.864 --> 00:19:43.502 align:center
Instead of a scapegoat,
a scape-farter.

00:19:43.503 --> 00:19:46.662 align:center
I couldn't hold my fart in once at
the office and let it out. Remember?

00:19:46.663 --> 00:19:49.082 align:center
But you pretended that
you farted instead of me.

00:19:49.083 --> 00:19:50.272 align:center
Gosh, seriously!

00:19:50.273 --> 00:19:52.652 align:center
How long are you going to
pretend? You'll keep this up, huh?

00:19:52.653 --> 00:19:54.963 align:center
Aigoo, you sweet man. So cute.

00:19:57.063 --> 00:19:58.763 align:center
You really didn't know?

00:20:01.223 --> 00:20:02.672 align:center
I was also joking.

00:20:02.673 --> 00:20:05.883 align:center
You know the word
scape-farter just sounded cute.

00:20:08.593 --> 00:20:09.872 align:center
Isn't it funny?

00:20:09.873 --> 00:20:11.473 align:center
It's not funny.

00:20:13.303 --> 00:20:15.892 align:center
So since when was
it for you, Sang Sik?

00:20:15.893 --> 00:20:18.392 align:center
Since when did you
fall for me like that?

00:20:18.393 --> 00:20:20.022 align:center
Well, you're...

00:20:20.023 --> 00:20:22.542 align:center
cool, bright, and confident.

00:20:22.543 --> 00:20:23.822 align:center
And?

00:20:23.823 --> 00:20:25.182 align:center
Also, you're lovely...

00:20:25.183 --> 00:20:26.642 align:center
smart...

00:20:26.643 --> 00:20:28.202 align:center
and good at writing
project proposals...

00:20:28.203 --> 00:20:29.612 align:center
and suggestion letters.

00:20:29.613 --> 00:20:32.073 align:center
Your hands are fast,
and so is your mouth.

00:20:33.233 --> 00:20:34.722 align:center
Not stuff like that.

00:20:34.723 --> 00:20:38.132 align:center
Exactly when did you fall
for my inescapable charms?

00:20:38.133 --> 00:20:39.432 align:center
That was...

00:20:39.433 --> 00:20:40.802 align:center
Was it when I moved in next door?

00:20:40.803 --> 00:20:42.742 align:center
Were you excited when
we became neighbors?

00:20:42.743 --> 00:20:44.633 align:center
- No, that wasn't it.
- I got it!

00:20:44.713 --> 00:20:47.713 align:center
When I put up an umbrella for
you. That was touching. Right?

00:20:47.723 --> 00:20:48.663 align:center
I mean, yes...

00:20:48.664 --> 00:20:51.232 align:center
What's up? Are you embarrassed to say?

00:20:51.233 --> 00:20:52.772 align:center
Was it when I put
my hair up like this?

00:20:52.773 --> 00:20:54.052 align:center
Did you fall for my neckline?

00:20:54.053 --> 00:20:55.802 align:center
Was it the unexpected charm
when I got scared by a bug?

00:20:55.803 --> 00:20:57.282 align:center
It's when you gave me a
piggyback, and I was too light!

00:20:57.283 --> 00:21:00.533 align:center
Was it when I agreed
to act as your girlfriend?

00:21:04.383 --> 00:21:06.432 align:center
What are you being so careful about?

00:21:06.433 --> 00:21:08.093 align:center
Never mind.

00:21:10.103 --> 00:21:14.552 align:center
I got it. It was when I went,
"Mr. Sang Sik," for the first time...

00:21:14.553 --> 00:21:16.612 align:center
acting cute. Right?

00:21:16.613 --> 00:21:17.792 align:center
That's it.

00:21:17.793 --> 00:21:21.753 align:center
See? I don't do it, but when I do... Sunbae,
it's a green light, so we need to go.

00:21:24.803 --> 00:21:27.352 align:center
I look like I'm dying
to hear those things.

00:21:27.353 --> 00:21:29.722 align:center
I even pulled out my
subconscious memories.

00:21:29.723 --> 00:21:32.172 align:center
Are you saying it's
one of them or not?

00:21:32.173 --> 00:21:33.442 align:center
So it's...

00:21:33.443 --> 00:21:36.463 align:center
a little vague to say in words.

00:21:38.403 --> 00:21:40.742 align:center
Do you even know that I was the
only one talking on the way home?

00:21:40.743 --> 00:21:42.742 align:center
I'm sorry, Sunbae.

00:21:42.743 --> 00:21:44.402 align:center
Did you get angry again?

00:21:44.403 --> 00:21:46.392 align:center
Am I someone who gets angry every day?

00:21:46.393 --> 00:21:48.572 align:center
You seem to be a
little angry right now.

00:21:48.573 --> 00:21:49.732 align:center
I said I'm not angry.

00:21:49.733 --> 00:21:51.282 align:center
Right, you're not.

00:21:51.283 --> 00:21:54.592 align:center
- Aren't you hungry, Sunbae.
- Let's eat together first... No.

00:21:54.593 --> 00:21:56.872 align:center
I'm a little tired today.
I'll be going in first.

00:21:56.873 --> 00:21:58.242 align:center
Also, you must not be aware, but

00:21:58.243 --> 00:22:00.992 align:center
I think the firetruck's
running low on fuel.

00:22:00.993 --> 00:22:02.053 align:center
Sunbae...

00:22:02.973 --> 00:22:04.943 align:center
Wait, S-Sunbae...

00:22:06.503 --> 00:22:08.282 align:center
So the thing is... Sunbae, wait...

00:22:08.283 --> 00:22:10.223 align:center
S-Sunbae!

00:22:14.283 --> 00:22:17.612 align:center
Sunbae! You're really
not angry, are you?

00:22:17.613 --> 00:22:20.713 align:center
I said I'm not. Just go home.

00:22:22.453 --> 00:22:24.393 align:center
Okay, get some rest, Sunbae.

00:22:27.113 --> 00:22:28.502 align:center
Aigoo...

00:22:28.503 --> 00:22:31.403 align:center
You're really leaving just
because I'm telling you to go?

00:22:38.833 --> 00:22:40.363 align:center
What are you doing?

00:22:41.553 --> 00:22:44.172 align:center
The Chairman or Ms. Oh Ro Ra
might have someone stalking us...

00:22:44.173 --> 00:22:45.462 align:center
My cover can't be blown.

00:22:45.463 --> 00:22:47.073 align:center
Please just act naturally.

00:22:47.893 --> 00:22:50.582 align:center
You're the most unnatural-looking
person here, Secretary Kim.

00:22:50.583 --> 00:22:51.772 align:center
Is that so?

00:22:51.773 --> 00:22:53.832 align:center
Should I try taking this off?

00:22:53.833 --> 00:22:55.503 align:center
- Come over here.
- Okay.

00:22:58.483 --> 00:23:01.162 align:center
What exactly is Father plotting?

00:23:01.163 --> 00:23:04.342 align:center
How can he proceed
Gaboss Project at Power as is?

00:23:04.343 --> 00:23:08.073 align:center
I thought I'd be able to have
him by doing this because he...

00:23:09.353 --> 00:23:11.812 align:center
is my son.

00:23:11.813 --> 00:23:13.632 align:center
I tried impersonating the Chairman
impersonating Choi Min Soo* (Korean actor)

00:23:13.633 --> 00:23:16.292 align:center
from Sandglass* and lamenting
about his life. (Famous Korean drama)

00:23:16.293 --> 00:23:20.182 align:center
Right now, the Chairman doesn't
think he stole the Gaboss Project.

00:23:20.183 --> 00:23:21.822 align:center
He's actually saying
he brought it back

00:23:21.823 --> 00:23:24.713 align:center
since it was an idea from
the Power Group's heir.

00:23:25.863 --> 00:23:28.222 align:center
Was Father always this underhanded?

00:23:28.223 --> 00:23:31.022 align:center
He thought you were naive
and unexperienced and

00:23:31.023 --> 00:23:33.032 align:center
would complain about work and
quit in two weeks, Young Boss.

00:23:33.033 --> 00:23:34.242 align:center
But instead of quitting,

00:23:34.243 --> 00:23:37.182 align:center
you're now leading a project
that can threaten Power.

00:23:37.183 --> 00:23:39.112 align:center
So he can't help but
use this pathetic method.

00:23:39.113 --> 00:23:40.203 align:center
On top of that...

00:23:41.053 --> 00:23:43.202 align:center
- he found out.
- About what?

00:23:43.203 --> 00:23:44.922 align:center
Your idiotic act of gifting
a baseball field lighting

00:23:44.923 --> 00:23:47.392 align:center
you bought with your security
deposit for Ms. Kang Mi.

00:23:47.393 --> 00:23:49.972 align:center
You threw a 10,000 won
container at the Madam

00:23:49.973 --> 00:23:52.632 align:center
while not sparing tens of millions of
won for a present to the woman you like.

00:23:52.633 --> 00:23:54.292 align:center
"What? Is this all true?"

00:23:54.293 --> 00:23:56.812 align:center
Saying, "Is it true?"

00:23:56.813 --> 00:23:58.882 align:center
He was enraged in a musical tone.

00:23:58.883 --> 00:24:00.472 align:center
My ears almost went deaf.

00:24:00.473 --> 00:24:02.162 align:center
That's something
only you know, though.

00:24:02.163 --> 00:24:04.622 align:center
Oddly, the tomato here
tastes like ketchup, no...

00:24:04.623 --> 00:24:06.522 align:center
Why does the ketchup
here taste like tomato?

00:24:06.523 --> 00:24:07.453 align:center
Secretary Kim?

00:24:07.454 --> 00:24:09.002 align:center
That's not important right now.

00:24:09.003 --> 00:24:11.282 align:center
Please return to your parents' home
instead of staying at the hotel for now

00:24:11.283 --> 00:24:13.042 align:center
so that Chairman and
Ms. Oh Ro Ra won't think

00:24:13.043 --> 00:24:15.202 align:center
you're seeing someone else.

00:24:15.203 --> 00:24:17.102 align:center
- I refuse.
- How come?

00:24:17.103 --> 00:24:18.382 align:center
You don't have money or a place to go.

00:24:18.383 --> 00:24:21.703 align:center
Wouldn't there be a place for
me under this broad Seoul sky?

00:24:23.023 --> 00:24:24.222 align:center
Where was your house again?

00:24:24.223 --> 00:24:25.672 align:center
I live with my elderly parents.

00:24:25.673 --> 00:24:27.372 align:center
As you know, I also have
my quadruplet children,

00:24:27.373 --> 00:24:29.052 align:center
Mae, Nan, Gook, and Jook.

00:24:29.053 --> 00:24:31.612 align:center
Also, the twelve animals
they're raising live with us,

00:24:31.613 --> 00:24:33.822 align:center
Ja, Chook, In, Myo, Jin, Sa,
Oh, Mi, Shin, Yoo, Sool, and Hae.

00:24:33.823 --> 00:24:36.042 align:center
Welcome to my house.

00:24:36.043 --> 00:24:37.673 align:center
I'm fine, thank you.

00:24:38.673 --> 00:24:40.972 align:center
I just thought of a
place where Father and.

00:24:40.973 --> 00:24:44.693 align:center
Ms. Oh Ro Ra won't care
or keep a watch on me.

00:24:55.013 --> 00:24:56.882 align:center
Hello, Sunbaenim.

00:24:56.883 --> 00:25:00.883 align:center
I recall that you told me to let
you know if there's anything I need.

00:25:03.523 --> 00:25:04.393 align:center
Who are you?

00:25:04.394 --> 00:25:05.952 align:center
I'm Aziz.

00:25:05.953 --> 00:25:07.863 align:center
Sang Sik, who's this guy?

00:25:11.693 --> 00:25:14.242 align:center
I don't mind, but as you can see...

00:25:14.243 --> 00:25:16.552 align:center
I live with a roommate here.

00:25:16.553 --> 00:25:18.582 align:center
So it's not something I
can decide on my own.

00:25:18.583 --> 00:25:20.512 align:center
I'm not asking for a permanent stay.

00:25:20.513 --> 00:25:22.023 align:center
It'll be brief until
I can find a place.

00:25:22.113 --> 00:25:25.113 align:center
Of all the houses, why
did you come to Sang Sik's?

00:25:25.163 --> 00:25:28.642 align:center
Because I don't think my father's
people will be able to find this place.

00:25:28.643 --> 00:25:30.372 align:center
What does that mean?

00:25:30.373 --> 00:25:34.103 align:center
I'm sorry, Aziz. He's a good
kid, but he likes to pretend.

00:25:35.013 --> 00:25:38.672 align:center
I'm sorry, but Aziz doesn't
want a new family member.

00:25:38.673 --> 00:25:41.562 align:center
I'll help pay for this month's rent.

00:25:41.563 --> 00:25:44.532 align:center
Staying for a little bit
sounds all right if it's short.

00:25:44.533 --> 00:25:45.602 align:center
Instead,

00:25:45.603 --> 00:25:47.682 align:center
I want to set things
straight and clear.

00:25:47.683 --> 00:25:49.402 align:center
There needs to be an order of command

00:25:49.403 --> 00:25:52.162 align:center
for a society to be
established correctly, right?

00:25:52.163 --> 00:25:53.642 align:center
I hope you won't forget your rank and

00:25:53.643 --> 00:25:56.462 align:center
behave accordingly to your position.

00:25:56.463 --> 00:25:57.433 align:center
We had ranks?

00:25:57.434 --> 00:26:00.272 align:center
Aziz started living
with Sang Sik first, so

00:26:00.273 --> 00:26:01.652 align:center
he's the first-rank sunbae.

00:26:01.653 --> 00:26:03.963 align:center
He just came in, so he's
a second-rank hoobae.

00:26:04.013 --> 00:26:07.682 align:center
I'm sorry, Ma Tan. He's a good
person, but he's a bit of a fogey.

00:26:07.683 --> 00:26:09.282 align:center
Okay...

00:26:09.283 --> 00:26:10.863 align:center
Sunbaenim.

00:26:12.573 --> 00:26:13.732 align:center
Hey, Second Rank.

00:26:13.733 --> 00:26:17.032 align:center
Back in my days, I started
living here with just a toothbrush.

00:26:17.033 --> 00:26:19.142 align:center
Why do you have so much stuff?

00:26:19.143 --> 00:26:21.302 align:center
Is this a lot of stuff?

00:26:21.303 --> 00:26:23.603 align:center
Aziz, enough is enough.

00:26:25.043 --> 00:26:26.912 align:center
Whoa, is she your mother?

00:26:26.913 --> 00:26:29.063 align:center
She's really beautiful.

00:26:30.713 --> 00:26:32.033 align:center
Yes.

00:26:32.973 --> 00:26:35.633 align:center
I feel like I saw her somewhere.

00:26:39.283 --> 00:26:40.632 align:center
Wait.

00:26:40.633 --> 00:26:43.813 align:center
- This is- - Is there another picture?

00:26:45.963 --> 00:26:49.842 align:center
Isn't this Gouis Vuitton's
limited edition tie?

00:26:49.843 --> 00:26:52.172 align:center
Aziz is doing a s***load
of part-time jobs to buy this.

00:26:52.173 --> 00:26:54.042 align:center
Do you want it?

00:26:54.043 --> 00:26:55.492 align:center
That's a stereotype.

00:26:55.493 --> 00:26:58.013 align:center
You think I asked to get it from you?

00:26:59.143 --> 00:27:00.912 align:center
Even the shirt looks good on you.

00:27:00.913 --> 00:27:02.553 align:center
You can have both of them.

00:27:04.773 --> 00:27:05.952 align:center
The pictures came out well.

00:27:05.953 --> 00:27:08.742 align:center
- Yours looks good!
- This one also looks fine, Sang Sik.

00:27:08.743 --> 00:27:09.743 align:center
L-Let's share them.

00:27:09.744 --> 00:27:13.323 align:center
Didn't you say you were
going for dinner with Na Rae?

00:27:14.573 --> 00:27:16.143 align:center
- Aziz, your tie is...
- A-A...

00:27:18.143 --> 00:27:22.102 align:center
♫ <i>Arirang, arirang...</i> ♫

00:27:22.103 --> 00:27:26.132 align:center
♫ <i>Arariyo</i> ♫

00:27:26.133 --> 00:27:27.482 align:center
♫ <i>Arirang</i> ♫

00:27:27.483 --> 00:27:30.092 align:center
Arirang, the Korean food place across
the street. Their kimchi jjigae is good.

00:27:30.093 --> 00:27:31.232 align:center
Yeah, right. It's really good.

00:27:31.233 --> 00:27:34.872 align:center
Are you dating the person
you mentioned last time?

00:27:34.873 --> 00:27:37.092 align:center
The one who seems
strong but is actually fragile...

00:27:37.093 --> 00:27:38.792 align:center
You do remember...

00:27:38.793 --> 00:27:41.103 align:center
Is there a problem or something?

00:27:42.743 --> 00:27:44.472 align:center
I'm not sure about that.

00:27:44.473 --> 00:27:46.772 align:center
I feel like I touched
that fragile part,

00:27:46.773 --> 00:27:48.812 align:center
but...

00:27:48.813 --> 00:27:50.442 align:center
when I ask her,

00:27:50.443 --> 00:27:51.612 align:center
she says I didn't.

00:27:51.613 --> 00:27:54.952 align:center
I thought she'd feel
better after eating together,

00:27:54.953 --> 00:27:56.702 align:center
but she suddenly tells me to go home.

00:27:56.703 --> 00:27:58.192 align:center
So I just came in.

00:27:58.193 --> 00:28:01.822 align:center
I'm placed in a vague
situation where I can't go or stay.

00:28:01.823 --> 00:28:04.752 align:center
I don't know what I need to do at all.

00:28:04.753 --> 00:28:08.262 align:center
Aigoo, Aziz is about to pass
away from feeling frustrated.

00:28:08.263 --> 00:28:10.862 align:center
Sang Sik, did you flush your
common sense down the toilet?

00:28:10.863 --> 00:28:13.052 align:center
In dating, emotions become

00:28:13.053 --> 00:28:15.552 align:center
s*** if you reserve them, become
poisonous if you bottle them up, and

00:28:15.553 --> 00:28:16.912 align:center
get f***ed if you postpone them.

00:28:16.913 --> 00:28:18.532 align:center
You've never heard of that, Sang Sik?

00:28:18.533 --> 00:28:19.533 align:center
Where did you hear such a thing?

00:28:19.534 --> 00:28:21.192 align:center
From inside Aziz's head.

00:28:21.193 --> 00:28:23.442 align:center
Whatever it is, go to her
right now and resolve it.

00:28:23.443 --> 00:28:25.622 align:center
Sang Sik. Come on, man.

00:28:25.623 --> 00:28:27.123 align:center
Is that so?

00:28:29.293 --> 00:28:30.722 align:center
Aziz, thank you.

00:28:30.723 --> 00:28:32.723 align:center
Please keep this safe.

00:28:33.713 --> 00:28:34.782 align:center
S-Sunbae!

00:28:34.783 --> 00:28:37.092 align:center
Sunbae! Sunbae!

00:28:37.093 --> 00:28:40.433 align:center
It's okay. There's
nothing to worry about.

00:28:41.343 --> 00:28:43.472 align:center
I said it's okay.

00:28:43.473 --> 00:28:45.562 align:center
Ma Tan, open up the other bag so
I can take a look at what you've got.

00:28:45.563 --> 00:28:47.002 align:center
Okay, Sunbaenim...

00:28:47.003 --> 00:28:49.662 align:center
Aigoo. Be done with calling me that.

00:28:49.663 --> 00:28:51.472 align:center
The word "sunbae"
doesn't have affection.

00:28:51.473 --> 00:28:53.203 align:center
Just call me hyung.

00:28:58.073 --> 00:29:00.342 align:center
I'm sorry, Sunbae. I've
still got a lot to learn.

00:29:00.343 --> 00:29:03.472 align:center
I also shouldn't have
just left like that earlier.

00:29:03.473 --> 00:29:06.142 align:center
What's this? You were
avoiding my questions earlier.

00:29:06.143 --> 00:29:08.823 align:center
I wasn't avoiding them.
How could I avoid you?

00:29:09.723 --> 00:29:11.193 align:center
Then what was it?

00:29:14.353 --> 00:29:18.183 align:center
When you asked me
when I fell for you earlier...

00:29:19.933 --> 00:29:21.523 align:center
inside my mind was like that.

00:29:23.043 --> 00:29:24.762 align:center
- It's just black.
- Yes.

00:29:24.763 --> 00:29:26.083 align:center
It became black.

00:29:27.343 --> 00:29:28.693 align:center
You see...

00:29:30.163 --> 00:29:32.372 align:center
the moment was...

00:29:32.373 --> 00:29:33.773 align:center
when I didn't see you around anymore.

00:29:34.543 --> 00:29:36.062 align:center
Wait a minute.

00:29:36.063 --> 00:29:39.223 align:center
- So you fell for me because you didn't see me anymore?
- Yes.

00:29:40.483 --> 00:29:44.732 align:center
Gosh, isn't that like how we celebrated
General Manager Gi going on vacation?

00:29:44.733 --> 00:29:47.522 align:center
I couldn't tell you because
you'd get angry like this.

00:29:47.523 --> 00:29:49.132 align:center
When I asked you what
makes me attractive,

00:29:49.133 --> 00:29:52.332 align:center
you said it was when you didn't
see me. Wouldn't I be taken aback?

00:29:52.333 --> 00:29:54.982 align:center
But that was really the moment.

00:29:54.983 --> 00:29:57.552 align:center
The day you got hurt because
of me and couldn't come to work.

00:29:57.553 --> 00:30:00.073 align:center
Sunbae, could you look at this for me-

00:30:07.073 --> 00:30:10.932 align:center
<i>Since I didn't see the person who always
glared at me and nagged next to me,</i>

00:30:10.933 --> 00:30:14.283 align:center
<i>I didn't feel like I ate
even when I did all day...</i>

00:30:15.333 --> 00:30:17.412 align:center
and I couldn't focus
on other people talking.

00:30:17.413 --> 00:30:20.143 align:center
I couldn't do anything.

00:30:21.313 --> 00:30:22.962 align:center
So that's when I realized it.

00:30:22.963 --> 00:30:24.732 align:center
I wouldn't be able to live...

00:30:24.733 --> 00:30:26.283 align:center
without Sunbae.

00:30:27.703 --> 00:30:30.842 align:center
♫ <i>So that it doesn't lose its colors</i> ♫

00:30:30.843 --> 00:30:32.272 align:center
What the heck?

00:30:32.273 --> 00:30:34.202 align:center
I thought you prepared a
specially-planned event or something.

00:30:34.203 --> 00:30:37.222 align:center
You called me all the way to the rooftop
and just talking your way out of this?

00:30:37.223 --> 00:30:40.143 align:center
What are Venus and Jupiter doing today?
They're not even helping, either.

00:30:40.853 --> 00:30:41.873 align:center
Sunbae...

00:30:42.813 --> 00:30:45.302 align:center
look over there carefully. There's
something amazing over there.

00:30:45.303 --> 00:30:46.443 align:center
What?

00:30:47.953 --> 00:30:49.802 align:center
I can't see because of the micro-dust.

00:30:49.803 --> 00:30:52.142 align:center
That's not true. I can
see well. Over there.

00:30:52.143 --> 00:30:53.442 align:center
Where?

00:30:53.443 --> 00:30:55.322 align:center
I really don't see anything.

00:30:55.323 --> 00:30:56.992 align:center
Look from there...

00:30:56.993 --> 00:30:58.102 align:center
What? Where?

00:30:58.103 --> 00:30:59.762 align:center
If you keep going to the right...

00:30:59.763 --> 00:31:02.313 align:center
like this and here.

00:31:04.343 --> 00:31:06.762 align:center
So childish.

00:31:06.763 --> 00:31:08.822 align:center
Me?

00:31:08.823 --> 00:31:10.942 align:center
Am I a star?

00:31:10.943 --> 00:31:12.852 align:center
Which star am I?

00:31:12.853 --> 00:31:13.853 align:center
The black hole.

00:31:13.854 --> 00:31:15.572 align:center
What the hell? Seriously...

00:31:15.573 --> 00:31:19.072 align:center
You see, the black
hole sucks everything in.

00:31:19.073 --> 00:31:21.212 align:center
It means you can't
escape it once you've fallen.

00:31:21.213 --> 00:31:23.043 align:center
Oh-ho?

00:31:24.783 --> 00:31:26.573 align:center
Not too bad.

00:31:27.353 --> 00:31:29.663 align:center
I am quite inescapable.

00:31:35.203 --> 00:31:36.512 align:center
What was that?

00:31:36.513 --> 00:31:38.512 align:center
I'm a black hole, you know.

00:31:38.513 --> 00:31:40.043 align:center
Is that enough?

00:31:46.223 --> 00:31:47.813 align:center
All done.

00:31:55.273 --> 00:31:57.413 align:center
Is Sang Sik sunbae not coming?

00:31:58.293 --> 00:32:00.872 align:center
Is he sleeping in a different
house because of me?

00:32:00.873 --> 00:32:02.862 align:center
I'm not sure.

00:32:02.863 --> 00:32:05.503 align:center
I don't want to be
someone who lacks tact.

00:32:07.613 --> 00:32:08.842 align:center
Aigoo.

00:32:08.843 --> 00:32:11.772 align:center
Then apply some tact, bro.

00:32:11.773 --> 00:32:13.823 align:center
Hurry up and sew those eyeballs.

00:32:21.453 --> 00:32:23.322 align:center
The house is a bit messy, huh?

00:32:23.323 --> 00:32:24.643 align:center
And it's a small space.

00:32:26.323 --> 00:32:28.122 align:center
We should've just met outside.

00:32:28.123 --> 00:32:30.792 align:center
It's fine, Sunbae. A person
ought to have at least one flaw.

00:32:30.793 --> 00:32:33.872 align:center
I'm good at cleaning, so you can
be messy to your heart's content.

00:32:33.873 --> 00:32:35.402 align:center
Gosh,

00:32:35.403 --> 00:32:38.372 align:center
how do you speak so adorably?

00:32:38.373 --> 00:32:41.493 align:center
That's because you cause
me to say those things.

00:32:44.773 --> 00:32:46.192 align:center
By the way...

00:32:46.193 --> 00:32:47.832 align:center
if Ma Tan is staying
over at your house tonight,

00:32:47.833 --> 00:32:50.522 align:center
you'll be uncomfortable
because you have a single bed.

00:32:50.523 --> 00:32:51.682 align:center
It is a bit uncomfortable,

00:32:51.683 --> 00:32:53.883 align:center
but I can just sleep on the sofa.

00:32:55.173 --> 00:32:57.102 align:center
Oh, my. Oh, my.

00:32:57.103 --> 00:32:59.822 align:center
But my bed just
happens to be a double.

00:32:59.823 --> 00:33:01.273 align:center
Oh, my.

00:33:02.253 --> 00:33:04.343 align:center
How could that be...

00:33:05.773 --> 00:33:08.802 align:center
Then two people can sleep on that bed

00:33:08.803 --> 00:33:11.332 align:center
and it won't be uncomfortable at all.

00:33:11.333 --> 00:33:13.372 align:center
No chance of being uncomfortable.

00:33:13.373 --> 00:33:15.923 align:center
It's too spacious
to sleep on it alone!

00:33:17.163 --> 00:33:18.833 align:center
What should we do, then?

00:33:20.753 --> 00:33:21.992 align:center
For our hoobae?

00:33:21.993 --> 00:33:23.543 align:center
For our...

00:33:24.943 --> 00:33:26.483 align:center
hoobae...

00:33:36.883 --> 00:33:38.642 align:center
Sang Sik?

00:33:38.643 --> 00:33:41.252 align:center
Man, I told him to just
spend the night out.

00:33:41.253 --> 00:33:43.403 align:center
What a bother.

00:33:46.713 --> 00:33:48.232 align:center
Who the hell are you?

00:33:48.233 --> 00:33:50.773 align:center
Me? Aziz.

00:33:53.293 --> 00:33:55.332 align:center
Oh Ro Ra.

00:33:55.333 --> 00:33:56.752 align:center
How did you...

00:33:56.753 --> 00:33:58.193 align:center
Ma Tan...

00:33:59.183 --> 00:34:02.043 align:center
I knew you had unique
preferences, but...

00:34:05.273 --> 00:34:06.692 align:center
Oh Ro Ra,

00:34:06.693 --> 00:34:09.183 align:center
you really lack prejudice.

00:34:10.213 --> 00:34:12.192 align:center
How did you know

00:34:12.193 --> 00:34:13.422 align:center
that I'm staying here?

00:34:13.423 --> 00:34:16.813 align:center
I'm surprised that you
thought I wouldn't know.

00:34:23.673 --> 00:34:25.012 align:center
So,

00:34:25.013 --> 00:34:27.383 align:center
do you like him a lot?

00:34:30.083 --> 00:34:32.382 align:center
Aziz and I are really just hyung
and dongsaeng*. (Younger sibling)

00:34:32.383 --> 00:34:33.562 align:center
That's a typical excuse.

00:34:33.563 --> 00:34:35.602 align:center
I can't help it if you
don't believe me,

00:34:35.603 --> 00:34:37.912 align:center
- but I like someone
else- - As expected.

00:34:37.913 --> 00:34:40.513 align:center
It's Geon Kang Mi, isn't it?

00:34:41.893 --> 00:34:43.742 align:center
It is.

00:34:43.743 --> 00:34:46.552 align:center
Geon Kang Mi. She
insisted it wasn't her.

00:34:46.553 --> 00:34:49.052 align:center
- You met Kang Mi?
- Yes.

00:34:49.053 --> 00:34:50.952 align:center
But I felt ridiculous
after meeting her.

00:34:50.953 --> 00:34:52.722 align:center
I can't believe I have to compete with

00:34:52.723 --> 00:34:55.072 align:center
a woman who lives
in a basement studio.

00:34:55.073 --> 00:34:56.312 align:center
You think that makes sense?

00:34:56.313 --> 00:34:58.122 align:center
What did you say to Kang Mi?

00:34:58.123 --> 00:34:59.272 align:center
I let her know...

00:34:59.273 --> 00:35:01.752 align:center
that we're on different levels.

00:35:01.753 --> 00:35:03.552 align:center
She was quick to understand.

00:35:03.553 --> 00:35:07.333 align:center
She backed off as soon
as I put money in her hands.

00:35:12.273 --> 00:35:14.352 align:center
Get away from my Ma Tan.

00:35:14.353 --> 00:35:16.542 align:center
I never meant to...

00:35:16.543 --> 00:35:19.272 align:center
get in the way between you two.

00:35:19.273 --> 00:35:21.052 align:center
Like the lowly commoner, she is,

00:35:21.053 --> 00:35:23.322 align:center
I'm glad she understands her place-

00:35:23.323 --> 00:35:24.742 align:center
I don't think...

00:35:24.743 --> 00:35:26.922 align:center
- it's Kang Mi who's lowly.
- What?

00:35:26.923 --> 00:35:28.402 align:center
Whoa, burn.

00:35:28.403 --> 00:35:30.633 align:center
I'll get going first.

00:35:31.563 --> 00:35:34.562 align:center
I'm not finished talking!

00:35:34.563 --> 00:35:36.863 align:center
Hey, Baek Ma Tan!

00:35:38.153 --> 00:35:39.972 align:center
<i>Right now?</i>

00:35:39.973 --> 00:35:42.713 align:center
<i>I'm working out at the gym right now.</i>

00:35:52.133 --> 00:35:53.783 align:center
Kang Mi!

00:35:59.073 --> 00:36:01.372 align:center
Kang Mi, I'm sorry.

00:36:01.373 --> 00:36:02.243 align:center
Because of me...

00:36:02.244 --> 00:36:04.313 align:center
What are you doing, Ma Tan?

00:36:07.083 --> 00:36:09.163 align:center
What the heck?

00:36:11.323 --> 00:36:12.782 align:center
Kang Mi,

00:36:12.783 --> 00:36:14.282 align:center
are you okay?

00:36:14.283 --> 00:36:15.842 align:center
You're here because
of Oh Ro Ra, right?

00:36:15.843 --> 00:36:17.522 align:center
She came to see me this afternoon.

00:36:17.523 --> 00:36:18.513 align:center
Yes.

00:36:18.514 --> 00:36:20.002 align:center
You were really hurt, weren't you?

00:36:20.003 --> 00:36:21.312 align:center
I'm really sorry.

00:36:21.313 --> 00:36:23.482 align:center
What? No.

00:36:23.483 --> 00:36:25.362 align:center
She's a very nice person.

00:36:25.363 --> 00:36:28.642 align:center
You and Ma Tan are just colleagues?

00:36:28.643 --> 00:36:29.803 align:center
Yes.

00:36:30.613 --> 00:36:33.073 align:center
I knew you wouldn't tell me easily.

00:36:36.103 --> 00:36:37.132 align:center
Take this.

00:36:37.133 --> 00:36:40.162 align:center
So that you don't become
more than just colleagues.

00:36:40.163 --> 00:36:41.352 align:center
You know what I mean, right?

00:36:41.353 --> 00:36:43.243 align:center
Don't worry about that.

00:36:44.083 --> 00:36:47.132 align:center
Gosh, you shouldn't have!

00:36:47.133 --> 00:36:50.032 align:center
Thank you. I really like these.

00:36:50.033 --> 00:36:52.433 align:center
Is she making fun of me or what?

00:36:59.053 --> 00:37:01.193 align:center
Why? Do you want one?

00:37:07.733 --> 00:37:10.112 align:center
O-Oh! I'll just get you some water.

00:37:10.113 --> 00:37:12.382 align:center
It hasn't been in the fridge
too long, so it's not cold.

00:37:12.383 --> 00:37:13.773 align:center
Kang Mi?

00:37:14.913 --> 00:37:17.302 align:center
All right, all right.

00:37:17.303 --> 00:37:19.462 align:center
I wouldn't have taken it
if I knew it was money.

00:37:19.463 --> 00:37:22.093 align:center
I thought she gave it to me, feeling
bad about showing up out of the blue.

00:37:29.823 --> 00:37:32.282 align:center
Can I just take a picture
of this before I give it back?

00:37:32.283 --> 00:37:34.963 align:center
It's the first time I
saw this much cash.

00:37:36.833 --> 00:37:40.062 align:center
I'm kidding. Just joking.

00:37:40.063 --> 00:37:41.512 align:center
When you return it to her,

00:37:41.513 --> 00:37:42.952 align:center
please resolve the misunderstanding.

00:37:42.953 --> 00:37:46.192 align:center
That you and I have nothing going on.

00:37:46.193 --> 00:37:48.313 align:center
She had such a big misunderstanding.

00:37:50.563 --> 00:37:52.592 align:center
What if I don't want to explain?

00:37:52.593 --> 00:37:53.742 align:center
What?

00:37:53.743 --> 00:37:56.302 align:center
The light that was
in front of your house.

00:37:56.303 --> 00:37:58.213 align:center
I'm the one who installed that.

00:38:02.053 --> 00:38:03.312 align:center
Oh, that light!

00:38:03.313 --> 00:38:04.762 align:center
No wonder.

00:38:04.763 --> 00:38:07.482 align:center
So that's why you were so
mad when I said I threw it out.

00:38:07.483 --> 00:38:08.872 align:center
But why?

00:38:08.873 --> 00:38:11.072 align:center
You said you didn't have much money.

00:38:11.073 --> 00:38:13.693 align:center
Why did you go through the
trouble of installing a light...

00:38:17.703 --> 00:38:19.023 align:center
I know.

00:38:20.833 --> 00:38:22.932 align:center
It was to mess with me, wasn't it?

00:38:22.933 --> 00:38:24.702 align:center
Because I kept running my mouth,

00:38:24.703 --> 00:38:27.723 align:center
so you tried to take
revenge. To blind me!

00:38:33.293 --> 00:38:34.982 align:center
To chase away the bullies

00:38:34.983 --> 00:38:38.502 align:center
because you were so upset
about what they did to you!

00:38:38.503 --> 00:38:40.912 align:center
It was because I was
worried about you.

00:38:40.913 --> 00:38:42.992 align:center
Why would you worry about me?

00:38:42.993 --> 00:38:44.853 align:center
I'm a black belt.

00:38:48.503 --> 00:38:51.773 align:center
No matter how energetic
and strong you are...

00:38:52.943 --> 00:38:54.593 align:center
Even though you...

00:38:55.553 --> 00:38:58.943 align:center
expose my personal
information when you get drunk,

00:39:00.593 --> 00:39:02.703 align:center
I worried about you.

00:39:05.143 --> 00:39:06.442 align:center
Why?

00:39:06.443 --> 00:39:08.253 align:center
I think I must...

00:39:09.923 --> 00:39:12.883 align:center
have feelings for you.

00:39:14.983 --> 00:39:17.233 align:center
How do you feel?

00:39:27.393 --> 00:39:29.053 align:center
I...

00:39:29.983 --> 00:39:31.853 align:center
I don't.

00:39:32.883 --> 00:39:33.793 align:center
What?

00:39:33.794 --> 00:39:35.452 align:center
I don't like you.

00:39:35.453 --> 00:39:37.822 align:center
I mean, how could you be so frank-

00:39:37.823 --> 00:39:39.362 align:center
Wait, why don't you like me?

00:39:39.363 --> 00:39:40.752 align:center
Because my identity is overwhelming?

00:39:40.753 --> 00:39:42.082 align:center
Because our fortunes differ so vastly?

00:39:42.083 --> 00:39:43.063 align:center
No.

00:39:43.064 --> 00:39:46.042 align:center
You're just not my type.

00:39:46.043 --> 00:39:49.512 align:center
I like someone like Kim
Jong Kook*. (Korean celebrity)

00:39:49.513 --> 00:39:53.302 align:center
But you're weaker than I am...

00:39:53.303 --> 00:39:55.102 align:center
more delicate,

00:39:55.103 --> 00:39:56.542 align:center
and scrawny.

00:39:56.543 --> 00:40:01.053 align:center
How should I say this? You're
more like my little brother.

00:40:11.113 --> 00:40:12.592 align:center
Young Man,

00:40:12.593 --> 00:40:14.382 align:center
I don't know what happened,

00:40:14.383 --> 00:40:16.223 align:center
but hang in there.

00:40:17.553 --> 00:40:19.242 align:center
Ahjussi,

00:40:19.243 --> 00:40:21.993 align:center
I really need a lot of strength.

00:40:23.993 --> 00:40:27.283 align:center
I really need a lot of
strength to hang on.

00:40:38.033 --> 00:40:39.823 align:center
We're here.

00:40:40.803 --> 00:40:42.372 align:center
Stop crying

00:40:42.373 --> 00:40:44.622 align:center
and including the late-night premium,

00:40:44.623 --> 00:40:46.992 align:center
it's 33,000 won.

00:40:46.993 --> 00:40:48.363 align:center
Late night...

00:40:49.533 --> 00:40:51.583 align:center
premium?

00:41:07.953 --> 00:41:09.563 align:center
You're here?

00:41:10.453 --> 00:41:11.932 align:center
Ma Tan,

00:41:11.933 --> 00:41:15.822 align:center
you're not hurt by what I
said last night, are you?

00:41:15.823 --> 00:41:17.362 align:center
I was worried because

00:41:17.363 --> 00:41:19.362 align:center
I thought I came off a bit too firm.

00:41:19.363 --> 00:41:20.922 align:center
You're okay, right?

00:41:20.923 --> 00:41:24.263 align:center
Of course. It doesn't
bother me at all.

00:41:57.133 --> 00:42:00.102 align:center
I insisted on coming
here to achieve a goal.

00:42:00.103 --> 00:42:02.252 align:center
I'm only going to focus
on work from now on.

00:42:02.253 --> 00:42:04.223 align:center
That's a relief.

00:42:13.763 --> 00:42:15.833 align:center
Are you hot?

00:42:17.213 --> 00:42:19.712 align:center
Aigoo, our Ma Tan is all bones.

00:42:19.713 --> 00:42:21.652 align:center
You're too skinny. What do we do...

00:42:21.653 --> 00:42:24.732 align:center
I should buy you a
lot of delicious food.

00:42:24.733 --> 00:42:25.872 align:center
No, I'm not!

00:42:25.873 --> 00:42:28.232 align:center
Can't you see my fine muscles?

00:42:28.233 --> 00:42:29.772 align:center
This is the real deal.

00:42:29.773 --> 00:42:34.063 align:center
Bulging, bulky muscles
are not good for you.

00:42:39.703 --> 00:42:43.803 align:center
<i>Geez, this bastard flips out
even when I try to look out for him.</i>

00:42:45.803 --> 00:42:48.452 align:center
<i>I'll be done with
this s*** this evening.</i>

00:42:48.453 --> 00:42:50.803 align:center
<i>Let's endure a bit longer.</i>

00:43:25.963 --> 00:43:27.443 align:center
[6:00 p.m.]

00:43:31.333 --> 00:43:33.312 align:center
Hey, you Gaus fools!

00:43:33.313 --> 00:43:35.762 align:center
It's time over! Time over!

00:43:35.763 --> 00:43:40.052 align:center
You've all been ecstatic because I've been
kissing your a** for the past few days, huh?

00:43:40.053 --> 00:43:42.743 align:center
In a country where not a
single bean of coffee is grown,

00:43:42.813 --> 00:43:45.612 align:center
your stomachs are all
f***ing full from drinking coffee

00:43:45.613 --> 00:43:48.133 align:center
that cost 123,000 won, huh?

00:43:49.213 --> 00:43:53.192 align:center
Now, let's do something
called thinking! Yeah?

00:43:53.193 --> 00:43:56.812 align:center
Let's all become
refreshingly honest today!

00:43:56.813 --> 00:44:00.722 align:center
In your lives, what
are some difficulties

00:44:00.723 --> 00:44:03.132 align:center
you had to go through?

00:44:03.133 --> 00:44:04.882 align:center
Gi Seong Nam!

00:44:04.883 --> 00:44:07.612 align:center
You probably only
heard of this saying!

00:44:07.613 --> 00:44:10.822 align:center
"What doesn't kill you
makes you stronger!"

00:44:10.823 --> 00:44:15.022 align:center
Okay! I'll be that thing
that doesn't kill you!

00:44:15.023 --> 00:44:18.763 align:center
Leader Seong Nam is back!

00:44:18.813 --> 00:44:21.912 align:center
Highway to hell!

00:44:21.913 --> 00:44:24.492 align:center
General Manager, calm
down. Please calm down!

00:44:24.493 --> 00:44:27.442 align:center
- Let go! You're the same, Punk.
- Manager Gi.

00:44:27.443 --> 00:44:30.332 align:center
Editing is allowed until 6:30 p.m.

00:44:30.333 --> 00:44:32.452 align:center
What?

00:44:32.453 --> 00:44:36.003 align:center
Editing of the
evaluation is still allowed.

00:44:37.403 --> 00:44:39.133 align:center
Oh, wait.

00:44:40.633 --> 00:44:42.722 align:center
Take it-Take it easy.

00:44:42.723 --> 00:44:45.072 align:center
Calm down. Calm down.

00:44:45.073 --> 00:44:47.532 align:center
Wait, calm down. Guys.

00:44:47.533 --> 00:44:50.153 align:center
It was all just a joke.

00:44:52.143 --> 00:44:55.693 align:center
[Day of the personnel announcement]

00:45:07.883 --> 00:45:11.722 align:center
[Announcement of promotion
personnel] [Kim Seung Nam]

00:45:11.723 --> 00:45:13.912 align:center
I heard Team 1's Executive
Manager is from Gaus University again.

00:45:13.913 --> 00:45:16.382 align:center
Director only looked at
educational background this time.

00:45:16.383 --> 00:45:18.312 align:center
She only promoted her school alums.

00:45:18.313 --> 00:45:19.933 align:center
D***!

00:45:25.683 --> 00:45:27.673 align:center
D*** it!

00:45:37.093 --> 00:45:40.033 align:center
Sunbae, you don't really listen to me.

00:45:41.993 --> 00:45:43.932 align:center
Why? What is it?

00:45:43.933 --> 00:45:47.823 align:center
I think I told you it's hard for me
to work when you're not in my sight.

00:45:49.053 --> 00:45:50.422 align:center
You need to endure it.

00:45:50.423 --> 00:45:51.612 align:center
What are you going to do? Gosh.

00:45:51.613 --> 00:45:53.363 align:center
It's not easy.

00:45:54.233 --> 00:45:58.242 align:center
I wonder if Ma Tan was able to find

00:45:58.243 --> 00:45:59.752 align:center
somewhere to sleep tonight.

00:45:59.753 --> 00:46:02.242 align:center
No, unfortunately, he still hasn't

00:46:02.243 --> 00:46:04.502 align:center
decided yet.

00:46:04.503 --> 00:46:06.072 align:center
How terrible.

00:46:06.073 --> 00:46:07.993 align:center
That's a real shame.

00:46:08.823 --> 00:46:10.282 align:center
I guess we can't help it, then.

00:46:10.283 --> 00:46:11.853 align:center
I know.

00:46:17.143 --> 00:46:18.883 align:center
Hyung Mi-Hyung Mi sunbae!

00:46:21.713 --> 00:46:24.883 align:center
Where did my documents...
my documents go?

00:46:28.693 --> 00:46:30.253 align:center
Look at you.

00:46:31.953 --> 00:46:34.193 align:center
Wh-What is it?

00:46:36.053 --> 00:46:39.532 align:center
You know, you can
fool others, but not me.

00:46:39.533 --> 00:46:42.742 align:center
What are you saying?
You're making me nervous.

00:46:42.743 --> 00:46:45.862 align:center
The man next door you're dating.

00:46:45.863 --> 00:46:47.612 align:center
It's someone I know, isn't it?

00:46:47.613 --> 00:46:49.303 align:center
Really?

00:46:51.523 --> 00:46:53.862 align:center
No way. What are you saying? It's not!

00:46:53.863 --> 00:46:55.952 align:center
Aigoo, how would you know?

00:46:55.953 --> 00:46:57.422 align:center
Lee Sang Sik.

00:46:57.423 --> 00:46:59.022 align:center
- Isn't it?
- What?

00:46:59.023 --> 00:47:02.632 align:center
Your expression was fleeting
just now, but it was subtle.

00:47:02.633 --> 00:47:04.482 align:center
Why? What expression?

00:47:04.483 --> 00:47:05.732 align:center
You smiled?

00:47:05.733 --> 00:47:08.952 align:center
At Lee Sang Sik, no less?

00:47:08.953 --> 00:47:10.442 align:center
I did?

00:47:10.443 --> 00:47:11.443 align:center
Gosh.

00:47:11.444 --> 00:47:12.732 align:center
No way!

00:47:12.733 --> 00:47:15.452 align:center
More like scoffing because I don't
know what that bastard's doing.

00:47:15.453 --> 00:47:16.642 align:center
Oh, right.

00:47:16.643 --> 00:47:17.862 align:center
She once said before

00:47:17.863 --> 00:47:21.062 align:center
that he's frustrating as hell
and lacks common sense.

00:47:21.063 --> 00:47:23.773 align:center
That's totally Sang Sik sunbae.

00:47:25.953 --> 00:47:27.642 align:center
Oh, my, look at the time.

00:47:27.643 --> 00:47:30.762 align:center
Aren't we going into a meeting? Manager
Gi will throw another fit if we're late.

00:47:30.763 --> 00:47:33.042 align:center
Okay, you'll avoid the question, huh?

00:47:33.043 --> 00:47:35.422 align:center
I'd answer you if it
were reasonable enough.

00:47:35.423 --> 00:47:38.083 align:center
Kang Mi, please
prepare the PT materials.

00:47:40.413 --> 00:47:42.852 align:center
<i>Emergency situation. Hyung
Mi sunbae has begun to suspect.</i>

00:47:42.853 --> 00:47:46.092 align:center
<i>We'll have to transition back to
our Na Rae and Sang Sik mode.</i>

00:47:46.093 --> 00:47:48.482 align:center
<i>Don't panic and act naturally, please.</i>

00:47:48.483 --> 00:47:50.482 align:center
<i>All right, over.</i>

00:47:50.483 --> 00:47:54.232 align:center
Power's going to invest the
entire yearly budget on Paboss.

00:47:54.233 --> 00:47:57.483 align:center
Gosh, Sang Sik, look at this article.

00:47:59.263 --> 00:48:00.713 align:center
[Power Group Chairman Baek Jo
Won Encourages His Employees...]

00:48:02.013 --> 00:48:04.662 align:center
I've seen this person
somewhere before.

00:48:04.663 --> 00:48:06.833 align:center
Where was it again?

00:48:07.853 --> 00:48:10.482 align:center
Gosh, Sang Sik!

00:48:10.483 --> 00:48:12.902 align:center
Are you talking to yourself
or asking a question?

00:48:12.903 --> 00:48:15.372 align:center
Do I need to answer
where I've seen him before?

00:48:15.373 --> 00:48:18.242 align:center
Oh, I'm sorry.

00:48:18.243 --> 00:48:20.742 align:center
You think just saying
sorry is going to cut it?

00:48:20.743 --> 00:48:21.952 align:center
Is sorry all you've got?

00:48:21.953 --> 00:48:23.332 align:center
- Oh, I didn't mean- - Then what?

00:48:23.333 --> 00:48:24.422 align:center
Huh?

00:48:24.423 --> 00:48:26.772 align:center
What? What are you sorry for?

00:48:26.773 --> 00:48:28.722 align:center
For thinking out too loud.

00:48:28.723 --> 00:48:31.722 align:center
- Yes, and?
- And...

00:48:31.723 --> 00:48:34.952 align:center
And asking sudden questions.

00:48:34.953 --> 00:48:37.082 align:center
Look, look!

00:48:37.083 --> 00:48:38.962 align:center
You don't even know
what you've done wrong

00:48:38.963 --> 00:48:40.982 align:center
and just said sorry.

00:48:40.983 --> 00:48:43.632 align:center
It's really not like that. I was
being sincere when I said sorry.

00:48:43.633 --> 00:48:46.132 align:center
Do you even know what sincerity means?

00:48:46.133 --> 00:48:49.462 align:center
Manager Cha, that's
enough! He's going to cry.

00:48:49.463 --> 00:48:51.603 align:center
I think he's slightly tearing up.

00:49:04.273 --> 00:49:05.342 align:center
Hey!

00:49:05.343 --> 00:49:08.882 align:center
What the? What are you
doing in this sacred office?

00:49:08.883 --> 00:49:11.102 align:center
Oh, my God. It's the end of the world.

00:49:11.103 --> 00:49:12.712 align:center
Kang Mi, can you increase the volume?

00:49:12.713 --> 00:49:15.082 align:center
It's CCTV, so there's no sound.

00:49:15.083 --> 00:49:16.963 align:center
CCTV?

00:49:55.893 --> 00:50:02.132 align:center
[Marketing Team 3's Sang Sik!] [Please
like, subscribe, and set the alarm!]

00:50:02.133 --> 00:50:05.743 align:center
Hello, I'm a dog expert,
Lim Hyeong Wook.

00:50:05.813 --> 00:50:09.812 align:center
Nothing in this world is
born with a bad temper.

00:50:09.813 --> 00:50:12.112 align:center
How humiliating! Are you kidding me?

00:50:12.113 --> 00:50:13.713 align:center
You should've done it properly!
You think your super is a joke?

00:50:13.723 --> 00:50:17.453 align:center
Highway to hell!

00:50:19.183 --> 00:50:21.122 align:center
The more vicious the temper,

00:50:21.123 --> 00:50:23.112 align:center
there's a good chance
they're a softie at heart.

00:50:23.113 --> 00:50:25.562 align:center
If so, approach them first.

00:50:25.563 --> 00:50:29.802 align:center
<i>Trust that it's okay,
and offer a hand first.</i>

00:50:29.803 --> 00:50:32.113 align:center
<i>Carefully pat them.</i>

00:50:33.573 --> 00:50:36.043 align:center
<i>Good job. That's all right.</i>

00:50:37.213 --> 00:50:38.133 align:center
[Grrr!]

00:50:38.134 --> 00:50:40.962 align:center
It's okay, it's okay. It's okay!

00:50:40.963 --> 00:50:44.492 align:center
<i>He'll really like it when
you touch his chin, too.</i>

00:50:44.493 --> 00:50:48.653 align:center
<i>And then, he'll turn docile for sure.</i>

00:50:50.723 --> 00:50:52.892 align:center
I'm a dog expert.

00:50:52.893 --> 00:50:56.122 align:center
It's not easy for a human to change.

00:50:56.123 --> 00:51:00.693 align:center
However, Flipper can change them.

00:51:03.403 --> 00:51:05.022 align:center
That's good enough,
right? Release me now.

00:51:05.023 --> 00:51:06.832 align:center
Oh, man, I'm getting woozy.

00:51:06.833 --> 00:51:07.922 align:center
Lee Sang Sik!

00:51:07.923 --> 00:51:09.042 align:center
Where's Lee Sang Sik?

00:51:09.043 --> 00:51:10.492 align:center
I have low blood pressure!

00:51:10.493 --> 00:51:13.482 align:center
[You'll completely change, Gaus
Electric Flipper 180] Help me!

00:51:13.483 --> 00:51:17.322 align:center
[Gaus Electronics]

00:51:17.323 --> 00:51:19.882 align:center
<i>If there's a couple here,
hurry up and turn yourselves in.</i>

00:51:19.883 --> 00:51:21.392 align:center
<i>No, never.</i>

00:51:21.393 --> 00:51:23.082 align:center
<i>I'll become scary now.</i>

00:51:23.083 --> 00:51:25.002 align:center
<i>Geon Kang Mi, revere me.</i>

00:51:25.003 --> 00:51:27.812 align:center
<i>You know you need to
keep that top secret, right?</i>

00:51:27.813 --> 00:51:28.832 align:center
<i>Don't worry, Sunbae.</i>

00:51:28.833 --> 00:51:30.642 align:center
<i>Manager Cha, you haven't told him yet?</i>

00:51:30.643 --> 00:51:33.172 align:center
<i>Should I apologize to
you or confess my love?</i>

00:51:33.173 --> 00:51:35.442 align:center
<i>There's a truth you must all know now.</i>

00:51:35.443 --> 00:51:38.062 align:center
<i>I'll make a major
announcement in front of you all.</i>

00:51:38.063 --> 00:51:39.852 align:center
<i>I'll join you, too, Manager Wi.</i>

00:51:39.853 --> 00:51:43.252 align:center
<i>I think you believe in
me the least, Sunbae.</i>

00:51:43.253 --> 00:51:45.002 align:center
<i>I don't want to do this anymore.</i>

00:51:45.003 --> 00:51:50.622 align:center
♫ <i>'Cause you're my everything,
and tell me every day, day</i> ♫

00:51:50.623 --> 00:51:52.922 align:center
Gosh.

00:51:52.923 --> 00:51:54.082 align:center
I can't.

00:51:54.083 --> 00:51:56.472 align:center
My friend said I mustn't
show it to anyone.

00:51:56.473 --> 00:51:57.882 align:center
Hey, don't make me laugh, man.

00:51:57.883 --> 00:51:59.052 align:center
Hurry up and hand it over.

00:51:59.053 --> 00:52:01.402 align:center
How dare you expect
complete anonymity at work?

00:52:01.403 --> 00:52:03.622 align:center
Dream on. Give it to me.

00:52:03.623 --> 00:52:05.682 align:center
- Gosh...
- Hurry up. Give it.

00:52:05.683 --> 00:52:08.622 align:center
Wait, th-then you can't
say you saw it. Never.

00:52:08.623 --> 00:52:11.202 align:center
Off the record. I promise. I promise.

00:52:11.203 --> 00:52:12.742 align:center
Oh, the titles are written.

00:52:12.743 --> 00:52:15.412 align:center
I can deduct who's who, then.

00:52:15.413 --> 00:52:18.752 align:center
Hey, I fed them 123,000
won worth of coffee.

00:52:18.753 --> 00:52:21.062 align:center
If they dared to mess
with the evaluation,

00:52:21.063 --> 00:52:22.732 align:center
I won't leave them alone.

00:52:22.733 --> 00:52:24.473 align:center
- You may leave.
- Okay.

00:52:25.423 --> 00:52:27.533 align:center
Man, whatever.

00:52:30.503 --> 00:52:34.142 align:center
<i>I can trust and follow him as a boss
because he's strongly devoted to the team.</i>

00:52:34.143 --> 00:52:37.812 align:center
<i>He's always hardworking
and leads our projects.</i>

00:52:37.813 --> 00:52:40.612 align:center
<i>He strives to improve the quality of
his work through continuous efforts.</i>

00:52:40.613 --> 00:52:43.082 align:center
<i>He has the ability
to predict and swiftly</i>

00:52:43.083 --> 00:52:45.102 align:center
<i>identify and respond
to critical situations.</i>

00:52:45.103 --> 00:52:48.472 align:center
<i>He never neglects his
efforts for self-improvement.</i>

00:52:48.473 --> 00:52:50.582 align:center
<i>He takes the initiative</i>

00:52:50.583 --> 00:52:53.222 align:center
<i>and does his best in his work.</i>

00:52:53.223 --> 00:52:56.422 align:center
<i>He's a respectable boss
and leads his hoobaes well.</i>

00:52:56.423 --> 00:52:58.323 align:center
<i>Our role model!</i>

00:53:01.303 --> 00:53:02.903 align:center
Gosh...

00:53:04.253 --> 00:53:05.572 align:center
Man...

00:53:05.573 --> 00:53:08.553 align:center
They're giving me
a lot to think about...

