WEBVTT

00:42.333 --> 00:45.863
Unni, you weren't offended
by what I said, were you?

00:46.963 --> 00:49.282
I'm too tired.

00:49.283 --> 00:52.312
- I'll be going on first.
- Sunbae...

00:52.313 --> 00:54.123
- S-Sunbae...
- Oh, and also...

00:55.203 --> 00:57.783
we're definitely not going out.

01:01.943 --> 01:03.293
Sunbae!

01:04.163 --> 01:06.832
I know we have to pretend
there's nothing between us.

01:06.833 --> 01:08.322
But I've got to say
what I need to say.

01:08.323 --> 01:10.402
I don't know what Hae Young
is talking about right now, but

01:10.403 --> 01:11.892
the restaurant we went to today...

01:11.893 --> 01:14.392
I spent all night last night
looking for one you'd like.

01:14.393 --> 01:16.472
I also know this bag
looks pretty stupid,

01:16.473 --> 01:17.902
but I carried it for the first time
today while only thinking about

01:17.903 --> 01:21.163
what you'd need
during the date, Sunbae.

01:23.193 --> 01:24.552
[A few days ago]
Gosh...

01:24.553 --> 01:25.652
My goodness...

01:25.653 --> 01:28.022
what's up? You're about
to create a sinkhole.

01:28.023 --> 01:29.802
Why do you keep sighing?

01:29.803 --> 01:31.912
Weren't things going well
with your next-door guy?

01:31.913 --> 01:32.863
I know.

01:32.864 --> 01:34.422
You looked pretty happy
these days, Sunbae.

01:34.423 --> 01:35.643
What's wrong?

01:36.523 --> 01:39.382
This one right here
is overjoyed, but...

01:39.383 --> 01:41.282
this one keeps saying it's not.

01:41.283 --> 01:43.572
- What does it say?
- It's asking if I want to die from being frustrated

01:43.573 --> 01:44.892
and if I already forgot everything.

01:44.893 --> 01:47.092
<i>Hey, you crazy bastard!</i>

01:47.093 --> 01:49.622
<i>- I'm going to kill you today, Lee Sang Sik!
- Sunbae, Sunbae!</i>

01:49.623 --> 01:51.402
<i>It should open when I pul-</i>

01:51.403 --> 01:55.182
<i>It's saying you got mad, angered,
bruised, and broken being with him</i>

01:55.183 --> 01:57.022
<i>and was all that still not enough?</i>

01:57.023 --> 01:59.052
But the problem is...

01:59.053 --> 02:01.323
this one keeps saying otherwise.

02:02.823 --> 02:04.712
<i>When he is feeling down...</i>

02:04.713 --> 02:08.352
<i>my heart breaks, and
this one keeps racing.</i>

02:08.353 --> 02:10.722
<i>I feel depressed and
upset for no reason,</i>

02:10.723 --> 02:12.773
and I want to do anything to help.

02:13.813 --> 02:16.533
- I've seriously gone mad, right?
- Yes.

02:17.763 --> 02:20.423
Is this perhaps a new mental disorder?

02:20.513 --> 02:23.113
What do you think this
is? It's a heart. Right?

02:23.123 --> 02:24.692
Why do we use a heart for love?

02:24.693 --> 02:27.302
It's because we love with our hearts.

02:27.303 --> 02:28.962
Why listen to something
your head says at all?

02:28.963 --> 02:31.682
That one is to be used for
end-of-the-year budget calculations.

02:31.683 --> 02:34.222
You need to listen to this one. Okay?

02:34.223 --> 02:35.712
So were there any other moments?

02:35.713 --> 02:37.602
Moments when that one kept beating?

02:37.603 --> 02:39.363
There were too many...

02:58.623 --> 03:01.582
Let's just round things up.

03:01.583 --> 03:04.552
- Sorry?
- I don't care about versions 3.7 and 3.9 anymore.

03:04.553 --> 03:07.662
I don't want to be conscious of
others and pretend not to be dating.

03:07.663 --> 03:09.642
So from now on...

03:09.643 --> 03:11.363
let's go to the final version, 4.0.

03:11.413 --> 03:14.113
Let's just be dating.

03:14.183 --> 03:15.912
S-Sunbae...

03:15.913 --> 03:18.352
What do you think, Sang Sik?

03:18.353 --> 03:20.153
I totally love it.

03:38.753 --> 03:40.592
What the hell?

03:40.593 --> 03:42.842
They must've lost it.* ("Going round
and round" means crazy in Korean)

03:42.843 --> 03:44.702
They actually do look lost.* (She literally
says, "They're going round and round")

03:44.703 --> 03:45.972
Excuse me!

03:45.973 --> 03:47.892
I'm still here, you know.

03:47.893 --> 03:50.183
You know, I'm still here.

03:55.023 --> 03:58.343
[Cha Na Rae <3 Lee Sang Sik]

04:07.913 --> 04:10.253
Since when were you
this pretty, Sunbae?

04:12.673 --> 04:14.873
What the heck!

04:20.433 --> 04:22.912
Since when were you
this handsome, Sang Sik?

04:22.913 --> 04:25.763
From when I started
liking you, Sunbae.

04:33.183 --> 04:35.112
It's already so late.
Let's get inside.

04:35.113 --> 04:37.332
- You go in first, Sunbae.
- No, you go in first, Sang Sik.

04:37.333 --> 04:38.543
Then...

04:39.653 --> 04:40.962
shall we go in...

04:40.963 --> 04:41.883
together?

04:41.884 --> 04:44.373
- To my house?
- No, to our own houses.

04:45.693 --> 04:48.022
- Into our own houses at the same time.
- I see.

04:48.023 --> 04:49.872
That's what I was thinking, too.

04:49.873 --> 04:51.283
I'll be going.

04:52.173 --> 04:54.382
Wait a minute, Sunbae.

04:54.383 --> 04:56.343
You had a hard time
so far, didn't you?

04:57.263 --> 05:01.682
That's why you were torn
between versions 3.1 and 3.2.

05:01.683 --> 05:02.762
What's up with the change?

05:02.763 --> 05:05.312
From now on, I'll take good care.

05:05.313 --> 05:06.523
Of what?

05:07.623 --> 05:08.923
Reading the room.

05:10.273 --> 05:14.422
Earlier, I thought it was right to pretend
not to be dating in front of Hae Young.

05:14.423 --> 05:15.752
You were annoyed by that, right?

05:15.753 --> 05:18.443
The expression I see at work all
the time came out momentarily.

05:19.743 --> 05:20.673
T-This expression.

05:20.674 --> 05:22.312
Gosh, what the heck?

05:22.313 --> 05:24.502
Who do you think gave me the
wrinkles between my eyebrows?

05:24.503 --> 05:27.822
I'll be different from now on so
that you won't get more wrinkles.

05:27.823 --> 05:31.443
From now on, I'll become Lee
Sang Sik, who catches on fast.

05:33.273 --> 05:34.682
Really?

05:34.683 --> 05:36.552
Don't you be too shocked
as well, Sang Sik...

05:36.553 --> 05:38.312
because I'll also be
different from now on.

05:38.313 --> 05:39.492
In what way?

05:39.493 --> 05:42.592
I'm a firetruck when I'm dating.

05:42.593 --> 05:45.912
- A firetruck?
- A firetruck doesn't stop at a red light, you know?

05:45.913 --> 05:48.813
It means I won't ever stop.

05:53.483 --> 05:55.643
<i>Sang Sik probably doesn't know this,</i>

05:57.453 --> 06:00.453
<i>but there's no middle ground
for me when I start something.</i>

06:11.993 --> 06:13.962
She's so charismatic...

06:13.963 --> 06:15.723
E-Excuse me.

06:16.953 --> 06:18.182
Please have a good day.

06:18.183 --> 06:23.763
[Episode 10: I will show you a completely
changed me. Gaus Inversion Table 180]

06:25.733 --> 06:28.282
Our dear Na Rae is pretty whether

06:28.283 --> 06:29.952
she ties her hair up or lets it down.

06:29.953 --> 06:32.102
When my son grows
up, you'd be perfect for

06:32.103 --> 06:34.682
- him as his wife- - Good morning!

06:34.683 --> 06:36.792
You're here, the treasure of our team!

06:36.793 --> 06:37.902
Who came?

06:37.903 --> 06:40.322
- You!
- I'm sorry. Did I do something wrong?

06:40.323 --> 06:41.612
No, no, no.

06:41.613 --> 06:43.732
Have a nice day.

06:43.733 --> 06:44.962
Okay.

06:44.963 --> 06:48.012
Whoa! Maknae*! (Means the youngest)

06:48.013 --> 06:50.272
Ma Tan!

06:50.273 --> 06:51.782
I'll understand just fine with words.

06:51.783 --> 06:56.093
Our maknae's sense of
humor has improved already.

06:57.933 --> 07:00.283
What's the matter with you?

07:02.843 --> 07:04.732
Are you all really
going to be like this?

07:04.733 --> 07:07.052
I had so much hard
time over the weekend.

07:07.053 --> 07:10.482
What were you doing
last night, all of you?

07:10.483 --> 07:12.132
General Manager, are you
okay? W-What's the matter-

07:12.133 --> 07:14.042
I'm not okay!

07:14.043 --> 07:17.702
Why? Why didn't you come to my dream?

07:17.703 --> 07:20.972
- I was waiting for you guys all night long!
- Is he nearing his death?

07:20.973 --> 07:21.873
Why is he doing that?

07:21.874 --> 07:25.952
Waiting for you, waiting for you.

07:25.953 --> 07:30.232
Waiting for you! Waiting for you.

07:30.233 --> 07:32.432
- Waiting for you.
- Just endure for a few days.

07:32.433 --> 07:35.992
[One hour ago] Marketing Team 1's Executive Manager
Park is going to the NY Branch at the end of the month.

07:35.993 --> 07:38.832
- So what?
- Team 1's Executive Manager position will be vacant!

07:38.833 --> 07:40.442
What does it have to do with me?

07:40.443 --> 07:42.752
The legendary General Manager
Gi Seong Nam, who made it to

07:42.753 --> 07:44.982
his position with only a high
school diploma to start with!

07:44.983 --> 07:47.232
Is this the end? You
need to run further!

07:47.233 --> 07:49.282
You have a chance for this
Executive Manager position!

07:49.283 --> 07:52.012
Forget it. The amount of failed
promotions for the last eight years

07:52.013 --> 07:53.922
is as much as the water in the Han
River and the Daedong River combined.

07:53.923 --> 07:54.982
General Manager...

07:54.983 --> 07:56.582
the situation is different
this time around.

07:56.583 --> 07:59.232
Marketing Team 3's
reputation is at an all-time high,

07:59.233 --> 08:00.942
so you already have the
team achievement points.

08:00.943 --> 08:03.542
Additionally, the Chairman's
attention is on us right now as well.

08:03.543 --> 08:05.102
This kind of opportunity
doesn't come easy.

08:05.103 --> 08:06.552
You have to grab it, General Manager!

08:06.553 --> 08:08.142
Go on.

08:08.143 --> 08:11.793
You just have to mind one thing.

08:13.053 --> 08:15.933
- This is the sauna receipt.
- Come on!

08:20.033 --> 08:21.952
Comprehensive evaluation.

08:21.953 --> 08:25.972
Comprehensive evaluation takes up 40 percent
of the promotion assessment this time.

08:25.973 --> 08:29.492
Meaning the subordinates' opinions about
you decides whether you succeed or not.

08:29.493 --> 08:31.112
Hey, this is good for me, then.

08:31.113 --> 08:32.732
What kind of super is as nice as me?

08:32.733 --> 08:34.162
I'm warmhearted, am I not?

08:34.163 --> 08:38.182
Of course, we know you're
warmhearted. However...

08:38.183 --> 08:41.842
the young employees think
of your passionate side...

08:41.843 --> 08:45.302
- as a little uncomfortable- - Hey!

08:45.303 --> 08:46.792
Do I have to shake my butt or

08:46.793 --> 08:49.652
something in front of
those kids at my age?

08:49.653 --> 08:51.522
You have to! You have to anything!

08:51.523 --> 08:53.442
It's only two days.
Today and tomorrow.

08:53.443 --> 08:54.633
Before you retire,

08:54.713 --> 08:58.542
shouldn't you get called the
Executional Manager at least once?

08:58.543 --> 09:02.402
Can I really be an
Executional Manager?

09:02.403 --> 09:06.053
Of course. Let's get
right to work by cramming.

09:08.043 --> 09:10.543
First, brand repositioning.

09:11.563 --> 09:14.322
Just as we form new images of
existing products according to changes,

09:14.323 --> 09:17.232
you should also do things you didn't
do before for today and tomorrow.

09:17.233 --> 09:20.523
Equip the kind eyes that
think of your hoobaes.

09:22.253 --> 09:24.773
Gosh, I'm so scared. I could die.

09:28.253 --> 09:29.533
General Manager...

09:30.863 --> 09:34.452
this is the data about the 2022 Thick
Skinned Behavior Removing Process.

09:34.453 --> 09:36.722
The research was not easy.

09:36.723 --> 09:39.422
What I asked for was...

09:39.423 --> 09:42.072
the data for dead
skin remover, though?

09:42.073 --> 09:44.542
No, it was thick-skinned
behavior removal.

09:44.543 --> 09:46.422
"Compliments make
even the whales dance."

09:46.423 --> 09:48.933
Turn into a complimenting machine!

09:50.413 --> 09:51.792
Okay, but...

09:51.793 --> 09:55.882
thick-skinned behavior removal!
It's also important data for our times.

09:55.883 --> 09:58.673
Excellent! Good job, Lee Sang Sik.

10:00.413 --> 10:01.903
Thank you.

10:03.183 --> 10:07.723
Also, launder your image into
a generously spending superior!

10:07.813 --> 10:11.713
I'm so pleased because
of Lee Sang Sik.

10:11.783 --> 10:13.662
I'm buying coffee today!

10:13.663 --> 10:15.382
I stopped drinking
vending machine coffee.

10:15.383 --> 10:16.472
Just your thought is enough.

10:16.473 --> 10:18.362
Who said it's the
vending machine coffee?

10:18.363 --> 10:21.382
Hey, maknae. You know the
Starbucks across the street, right?

10:21.383 --> 10:24.422
Go there and buy
everything people want!

10:24.423 --> 10:26.042
This is what the golden bell is!

10:26.043 --> 10:28.753
Ring, ring, ring!

10:29.883 --> 10:32.053
[123,000 won] What
is all this? Whoa...

10:32.113 --> 10:33.442
This one tastes good.

10:33.443 --> 10:34.932
I bought this one that
you like, Sunbaenim.

10:34.933 --> 10:36.862
123,000 won?

10:36.863 --> 10:40.742
123,000 won for eight
people drinking coffee?

10:40.743 --> 10:43.613
You said to buy everything we want.

10:45.073 --> 10:47.113
I also bought my lunch.

10:50.653 --> 10:53.853
Good job, good job. Splendid!

10:55.373 --> 10:59.052
Dear my beloved family
at Marketing Team 3,

10:59.053 --> 11:01.532
please make sure to enjoy

11:01.533 --> 11:03.022
by shoving and chugging down

11:03.023 --> 11:04.742
every last crumb and drop.

11:04.743 --> 11:07.813
- Thank you for the food!
- Thank you.

11:10.753 --> 11:12.542
They made General Manager Gi flex...

11:12.543 --> 11:15.683
I hope we have a comprehensive
evaluation every month.

11:17.483 --> 11:19.833
Looks like you didn't
get enough sleep?

11:20.793 --> 11:25.162
Someone installed lighting for
filmmaking in front of my house.

11:25.163 --> 11:26.302
It's so bright that

11:26.303 --> 11:28.732
I can't tell whether
the sun's up or not.

11:28.733 --> 11:32.422
The one who installed it must've been
worried about that neighborhood's security.

11:32.423 --> 11:35.732
Your heart must still feel
warm whenever you see it.

11:35.733 --> 11:36.992
No.

11:36.993 --> 11:39.502
I reported it to the community
center as an illegal construction.

11:39.503 --> 11:40.752
Y-You reported it?

11:40.753 --> 11:42.572
They demolished it right away.

11:42.573 --> 11:44.192
But it was so expensive!

11:44.193 --> 11:45.432
Do you even know how much it costs?

11:45.433 --> 11:48.142
It could be more than 10 million won!

11:48.143 --> 11:50.412
Wait, 10 million won?

11:50.413 --> 11:52.012
What kind of a whacko buys that?

11:52.013 --> 11:54.302
They must've really had
nowhere to spend money on.

11:54.303 --> 11:56.393
That's not...

12:00.213 --> 12:01.483
- Ta-da!
- Whoa...

12:02.603 --> 12:05.632
Is there anything that
you're bad at, Sunbae?

12:05.633 --> 12:08.162
Actually, I also...

12:08.163 --> 12:12.152
wanted to have a lunch date
with you. Just the two of us.

12:12.153 --> 12:15.062
Sunbae, you're really a
firetruck-Wait a minute.

12:15.063 --> 12:16.392
Hello, it's the fire station, right?

12:16.393 --> 12:18.742
There's a firetruck
charging at me right now.

12:18.743 --> 12:21.682
- What do I do?
- Gosh, enough. Stop overreacting!

12:21.683 --> 12:24.073
I really need to put the fire out.

12:25.483 --> 12:26.952
Thanks for the food, Chef.

12:26.953 --> 12:28.112
Hurry up and open them.

12:28.113 --> 12:30.652
There's a message inside.

12:30.653 --> 12:31.982
Even a message?

12:31.983 --> 12:33.422
Gosh, seriously.

12:33.423 --> 12:34.903
Let's see what you said-

12:38.753 --> 12:41.693
Is it a foreign language?
W-What did you mean?

12:44.523 --> 12:45.972
A heart.

12:45.973 --> 12:47.302
Oh, a heart.

12:47.303 --> 12:49.753
I see. Anyone would say it's a heart.

12:50.843 --> 12:53.332
You two are also having lunch boxes?

12:53.333 --> 12:54.983
You too?

12:56.283 --> 12:58.463
Bon appetit.

13:02.273 --> 13:05.183
Sang Sik sunbae,
what's up with your...

13:06.253 --> 13:08.423
lunch box's side dishes?

13:09.483 --> 13:12.482
What's wrong with the
side dishes? They're great.

13:12.483 --> 13:13.913
This right here...

13:15.063 --> 13:16.493
is a mung-bean pancake...

13:17.433 --> 13:20.582
I-Isn't it a rolled
omelet? It looks like it.

13:20.583 --> 13:22.342
It's a mung-bean-pancake-looking
rolled omelet.

13:22.343 --> 13:24.272
This is what's trending nowadays.

13:24.273 --> 13:27.122
Also, this is marinated galbi.

13:27.123 --> 13:28.983
M-My goodness.

13:31.113 --> 13:33.063
It's marinated galbi of the ocean.

13:36.493 --> 13:39.833
I-I forgot to eat the rice first.

13:42.603 --> 13:45.853
I-I also have beans that
are good for your body.

13:48.113 --> 13:50.023
Sunbae, are you okay?

13:51.543 --> 13:53.562
Whoa, my teeth...

13:53.563 --> 13:55.082
I-I'm okay. I'm unharmed.

13:55.083 --> 13:56.962
The beans are organic, so...

13:56.963 --> 13:59.122
I bought two, just in case.

13:59.123 --> 14:00.742
Please just have this.

14:00.743 --> 14:02.843
Ma Tan, thank you so much...

14:05.313 --> 14:07.122
- but no thank you.
- Are you sure?

14:07.123 --> 14:08.453
Yes.

14:12.373 --> 14:14.972
Why are you suddenly
having lunch boxes, Kang Mi?

14:14.973 --> 14:16.682
I think I gained some weight lately,

14:16.683 --> 14:17.782
so I'm going on a diet.

14:17.783 --> 14:19.092
I see... a diet.

14:19.093 --> 14:20.983
Then you should eat this.

14:24.733 --> 14:25.922
If you want to go on a diet,

14:25.923 --> 14:27.942
don't pack your lunch, but
go on the Gi Seong Nam diet.

14:27.943 --> 14:29.512
If you do that, you'll
lose weight right away.

14:29.513 --> 14:30.413
That's true. Totally.

14:30.414 --> 14:32.532
Gi Seong Nam diet...

14:32.533 --> 14:33.632
What's that?

14:33.633 --> 14:35.882
You don't even know
what that is, Ma Tan?

14:35.883 --> 14:38.262
If you work overtime with General
Manage Gi, you lose so much weight.

14:38.263 --> 14:39.862
So it's called the Gi Seong Nam diet.

14:39.863 --> 14:41.292
It's a diet method that Hyung Mi
sunbae, Assistant Manager Kim,

14:41.293 --> 14:43.402
and Executive Manager
Wi also use sometimes.

14:43.403 --> 14:44.473
What?

14:45.453 --> 14:47.142
Gi Seong Nam diet?

14:47.143 --> 14:49.252
Everyone was using me like that?

14:49.253 --> 14:50.532
I was the only one who didn't know!

14:50.533 --> 14:51.552
No...

14:51.553 --> 14:53.362
that's not what it means.
W-What I meant was-

14:53.363 --> 14:57.402
I would've created my own
company if I knew how popular I was.

14:57.403 --> 15:00.862
All right, let me see,
an expert diet company.

15:00.863 --> 15:05.043
What should be the name?
Oh, Kill'em All sounds nice!

15:08.363 --> 15:10.312
Oh, no. Come on!

15:10.313 --> 15:11.682
I said it as a joke.

15:11.683 --> 15:15.913
Laugh. I said it to make you
laugh. I'm a witty superior, am I not?

15:20.993 --> 15:23.543
Oh, it was a carrot?
The color was a little...

15:25.263 --> 15:27.292
[Father]

15:27.293 --> 15:29.493
<i>Son, I'm coming out on TV.</i>

15:30.773 --> 15:33.952
Power's Chairman, Baek
Jo Won, is with us today.

15:33.953 --> 15:37.572
- [Asking the Corporation] - Hello.
- Yes, hello. My name is Baek Jo Won.

15:37.573 --> 15:40.532
[Baek Jo Won/Power Group Chairman] Since
I didn't have much exposure in the media,

15:40.533 --> 15:43.432
a lot of people must've been curious.

15:43.433 --> 15:46.482
From now on, we, the
Power, will be different.

15:46.483 --> 15:48.312
We'll do our best to
communicate with you

15:48.313 --> 15:49.832
and become a transparent business

15:49.833 --> 15:52.332
<i>that reveals everything publicly.</i>

15:52.333 --> 15:55.952
<i>Today, our goal is to
explain the future of Power.</i>

15:55.953 --> 16:00.982
<i>What do you think is the main
product of 2023 for Power?</i>

16:00.983 --> 16:04.922
<i>The main project of
Power for 2023 is...</i>

16:04.923 --> 16:07.723
<i>Paboss AR Lens.</i>

16:08.523 --> 16:09.622
Oh, my.

16:09.623 --> 16:12.272
Its appearance is the
same as our Gaboss.

16:12.273 --> 16:15.352
[Home automation system + AR Lens] Seriously.
Even the name is just one letter off.

16:15.353 --> 16:16.752
<i>It's an innovation of daily life</i>

16:16.753 --> 16:18.562
<i>achieved through the combination of</i>

16:18.563 --> 16:20.683
<i>a wearable device and AI technology.</i>

16:21.723 --> 16:23.782
Power pulled another Power.

16:23.783 --> 16:26.322
How many times did they
do this to us? Seriously...

16:26.323 --> 16:27.792
Putting the concept aside,

16:27.793 --> 16:32.832
the contents of Chairman Baek's explanation are
the same as our meeting notes, word for word.

16:32.833 --> 16:35.482
Someone must be leaking
the progress to Power.

16:35.483 --> 16:37.212
<i>The Paboss Project will be...</i>

16:37.213 --> 16:40.772
<i>led with the heir of Power
Group who came up with the idea,</i>

16:40.773 --> 16:43.642
<i>my son as the center of the project.</i>

16:43.643 --> 16:46.952
<i>Your son has never
appeared in public so far.</i>

16:46.953 --> 16:49.712
<i>Will he be able to
join us soon as well?</i>

16:49.713 --> 16:51.022
<i>Of course.</i>

16:51.023 --> 16:54.902
<i>My son will be looking
forward to it as well.</i>

16:54.903 --> 16:55.873
He's robbing us of our idea

16:55.874 --> 16:58.412
and yet he still makes sure
to get a share for his son.

16:58.413 --> 17:01.362
That's what our Ma Tan created!

17:01.363 --> 17:04.422
I don't know too well, but even
his son probably would also

17:04.423 --> 17:07.192
look like a dog thief or a
cow thief, just like his dad, no?

17:07.193 --> 17:08.782
<i>- Probably.
- Seriously.</i>

17:08.783 --> 17:11.152
Or he could be six feet
tall and very handsome.

17:11.153 --> 17:13.022
Come on. That's nonsense.

17:13.023 --> 17:15.202
No, no. I heard a
few things about him.

17:15.203 --> 17:17.242
I heard his son has a lot of problems.

17:17.243 --> 17:18.612
- Yes, that's true.
- What problems?

17:18.613 --> 17:20.072
First of all, he's rude as hell.

17:20.073 --> 17:22.142
He's also extraordinarily
particular and

17:22.143 --> 17:23.792
his face is fine, but
he has germaphobia.

17:23.793 --> 17:25.192
He even has a terrible temper that

17:25.193 --> 17:27.562
especially women hate him a lot.

17:27.563 --> 17:28.602
Right.

17:28.603 --> 17:32.082
I heard the female employees
have a tough time because of him.

17:32.083 --> 17:33.282
You heard it as well, didn't you?

17:33.283 --> 17:35.022
- I mean, kids always take after...
- Come on-

17:35.023 --> 17:38.402
<i>Chairman Baek Jo Won's
action was unexpected.</i>

17:38.403 --> 17:41.282
Yes. Since Chairman
Baek is acting so hastily,

17:41.283 --> 17:43.592
he must have something else he wants.

17:43.593 --> 17:45.602
- <i>Let's just keep a watch for a while.</i>
- Yes.

17:45.603 --> 17:49.052
<i>Have you found evidence that Executive
Director Choi is colluding with Power?</i>

17:49.053 --> 17:51.232
I'll soon-

17:51.233 --> 17:53.252
Chairman, I'll call you right back.

17:53.253 --> 17:54.453
Okay.

17:55.273 --> 17:56.872
Please come in.

17:56.873 --> 17:59.002
Executive Manager.

17:59.003 --> 18:01.743
I looked through the
documents here again-

18:04.763 --> 18:05.812
Executive Manager...

18:05.813 --> 18:07.132
you know who it is, don't you?

18:07.133 --> 18:10.262
The person who's leaking
our technology to Power.

18:10.263 --> 18:13.082
Your balance is terrible,
Mr. Lee Sang Sik.

18:13.083 --> 18:15.162
You don't usually even
have common sense.

18:15.163 --> 18:15.903
Sorry?

18:15.904 --> 18:17.352
For now, please wait for me.

18:17.353 --> 18:20.213
I'm going to take care of this...

18:21.263 --> 18:24.312
so that I'll never have
to ask you for help.

18:24.313 --> 18:26.872
Executive Manager,
let's combine our forces.

18:26.873 --> 18:30.112
As I told you, I'm prepared
to do anything for this project.

18:30.113 --> 18:32.813
- That's why I'm worried.
- Sorry?

18:34.493 --> 18:37.032
Executive Manager, please
entrust me with anything.

18:37.033 --> 18:39.592
- I'll entrust you to do nothing at all.
- Do nothing?

18:39.593 --> 18:41.432
Are you speaking in metaphor?

18:41.433 --> 18:42.952
No, I'm being direct.

18:42.953 --> 18:44.632
Thank you.

18:44.633 --> 18:47.332
Executive Manager? Please
don't forget that we're a team.

18:47.333 --> 18:51.373
If you trust me and tell me
anything despite whatever may come-

18:53.813 --> 18:55.943
[Why are you kicking me out?
Could it be that you're the one?]

18:57.573 --> 18:59.522
Gosh, who could it be?

18:59.523 --> 19:02.692
H One Electronics also told
me it's too similar to Power.

19:02.693 --> 19:04.202
So I told the Executive
Manager, right?

19:04.203 --> 19:06.942
Why is the Executive Manager
not taking any measures?

19:06.943 --> 19:08.892
Are you still thinking about Paboss?

19:08.893 --> 19:11.092
I mean, it's just so weird that
Power copies us every time-

19:11.093 --> 19:13.962
This is why I didn't want to get
involved in an office romance.

19:13.963 --> 19:16.162
Do we have to talk about work
when we're on a date after work?

19:16.163 --> 19:17.823
I'm sorry, Sunbae.

19:19.363 --> 19:22.022
This is our official first date.

19:22.023 --> 19:23.603
Let's just talk about ourselves only.

19:24.353 --> 19:27.312
I'm not sure what to
talk about because it's my

19:27.313 --> 19:29.302
first official date with you.

19:29.303 --> 19:31.563
Well, we can talk about...

19:33.983 --> 19:36.172
when we first fell for each other.

19:36.173 --> 19:37.712
Since when was it for you, Sunbae?

19:37.713 --> 19:39.972
For me, it was when you
became my scapefarter.

19:39.973 --> 19:40.863
A scape-farter?

19:40.864 --> 19:43.502
Instead of a scapegoat,
a scape-farter.

19:43.503 --> 19:46.662
I couldn't hold my fart in once at
the office and let it out. Remember?

19:46.663 --> 19:49.082
But you pretended that
you farted instead of me.

19:49.083 --> 19:50.272
Gosh, seriously!

19:50.273 --> 19:52.652
How long are you going to
pretend? You'll keep this up, huh?

19:52.653 --> 19:54.963
Aigoo, you sweet man. So cute.

19:57.063 --> 19:58.763
You really didn't know?

20:01.223 --> 20:02.672
I was also joking.

20:02.673 --> 20:05.883
You know the word
scape-farter just sounded cute.

20:08.593 --> 20:09.872
Isn't it funny?

20:09.873 --> 20:11.473
It's not funny.

20:13.303 --> 20:15.892
So since when was
it for you, Sang Sik?

20:15.893 --> 20:18.392
Since when did you
fall for me like that?

20:18.393 --> 20:20.022
Well, you're...

20:20.023 --> 20:22.542
cool, bright, and confident.

20:22.543 --> 20:23.822
And?

20:23.823 --> 20:25.182
Also, you're lovely...

20:25.183 --> 20:26.642
smart...

20:26.643 --> 20:28.202
and good at writing
project proposals...

20:28.203 --> 20:29.612
and suggestion letters.

20:29.613 --> 20:32.073
Your hands are fast,
and so is your mouth.

20:33.233 --> 20:34.722
Not stuff like that.

20:34.723 --> 20:38.132
Exactly when did you fall
for my inescapable charms?

20:38.133 --> 20:39.432
That was...

20:39.433 --> 20:40.802
Was it when I moved in next door?

20:40.803 --> 20:42.742
Were you excited when
we became neighbors?

20:42.743 --> 20:44.633
- No, that wasn't it.
- I got it!

20:44.713 --> 20:47.713
When I put up an umbrella for
you. That was touching. Right?

20:47.723 --> 20:48.663
I mean, yes...

20:48.664 --> 20:51.232
What's up? Are you embarrassed to say?

20:51.233 --> 20:52.772
Was it when I put
my hair up like this?

20:52.773 --> 20:54.052
Did you fall for my neckline?

20:54.053 --> 20:55.802
Was it the unexpected charm
when I got scared by a bug?

20:55.803 --> 20:57.282
It's when you gave me a
piggyback, and I was too light!

20:57.283 --> 21:00.533
Was it when I agreed
to act as your girlfriend?

21:04.383 --> 21:06.432
What are you being so careful about?

21:06.433 --> 21:08.093
Never mind.

21:10.103 --> 21:14.552
I got it. It was when I went,
"Mr. Sang Sik," for the first time...

21:14.553 --> 21:16.612
acting cute. Right?

21:16.613 --> 21:17.792
That's it.

21:17.793 --> 21:21.753
See? I don't do it, but when I do... Sunbae,
it's a green light, so we need to go.

21:24.803 --> 21:27.352
I look like I'm dying
to hear those things.

21:27.353 --> 21:29.722
I even pulled out my
subconscious memories.

21:29.723 --> 21:32.172
Are you saying it's
one of them or not?

21:32.173 --> 21:33.442
So it's...

21:33.443 --> 21:36.463
a little vague to say in words.

21:38.403 --> 21:40.742
Do you even know that I was the
only one talking on the way home?

21:40.743 --> 21:42.742
I'm sorry, Sunbae.

21:42.743 --> 21:44.402
Did you get angry again?

21:44.403 --> 21:46.392
Am I someone who gets angry every day?

21:46.393 --> 21:48.572
You seem to be a
little angry right now.

21:48.573 --> 21:49.732
I said I'm not angry.

21:49.733 --> 21:51.282
Right, you're not.

21:51.283 --> 21:54.592
- Aren't you hungry, Sunbae.
- Let's eat together first... No.

21:54.593 --> 21:56.872
I'm a little tired today.
I'll be going in first.

21:56.873 --> 21:58.242
Also, you must not be aware, but

21:58.243 --> 22:00.992
I think the firetruck's
running low on fuel.

22:00.993 --> 22:02.053
Sunbae...

22:02.973 --> 22:04.943
Wait, S-Sunbae...

22:06.503 --> 22:08.282
So the thing is... Sunbae, wait...

22:08.283 --> 22:10.223
S-Sunbae!

22:14.283 --> 22:17.612
Sunbae! You're really
not angry, are you?

22:17.613 --> 22:20.713
I said I'm not. Just go home.

22:22.453 --> 22:24.393
Okay, get some rest, Sunbae.

22:27.113 --> 22:28.502
Aigoo...

22:28.503 --> 22:31.403
You're really leaving just
because I'm telling you to go?

22:38.833 --> 22:40.363
What are you doing?

22:41.553 --> 22:44.172
The Chairman or Ms. Oh Ro Ra
might have someone stalking us...

22:44.173 --> 22:45.462
My cover can't be blown.

22:45.463 --> 22:47.073
Please just act naturally.

22:47.893 --> 22:50.582
You're the most unnatural-looking
person here, Secretary Kim.

22:50.583 --> 22:51.772
Is that so?

22:51.773 --> 22:53.832
Should I try taking this off?

22:53.833 --> 22:55.503
- Come over here.
- Okay.

22:58.483 --> 23:01.162
What exactly is Father plotting?

23:01.163 --> 23:04.342
How can he proceed
Gaboss Project at Power as is?

23:04.343 --> 23:08.073
I thought I'd be able to have
him by doing this because he...

23:09.353 --> 23:11.812
is my son.

23:11.813 --> 23:13.632
I tried impersonating the Chairman
impersonating Choi Min Soo* (Korean actor)

23:13.633 --> 23:16.292
from Sandglass* and lamenting
about his life. (Famous Korean drama)

23:16.293 --> 23:20.182
Right now, the Chairman doesn't
think he stole the Gaboss Project.

23:20.183 --> 23:21.822
He's actually saying
he brought it back

23:21.823 --> 23:24.713
since it was an idea from
the Power Group's heir.

23:25.863 --> 23:28.222
Was Father always this underhanded?

23:28.223 --> 23:31.022
He thought you were naive
and unexperienced and

23:31.023 --> 23:33.032
would complain about work and
quit in two weeks, Young Boss.

23:33.033 --> 23:34.242
But instead of quitting,

23:34.243 --> 23:37.182
you're now leading a project
that can threaten Power.

23:37.183 --> 23:39.112
So he can't help but
use this pathetic method.

23:39.113 --> 23:40.203
On top of that...

23:41.053 --> 23:43.202
- he found out.
- About what?

23:43.203 --> 23:44.922
Your idiotic act of gifting
a baseball field lighting

23:44.923 --> 23:47.392
you bought with your security
deposit for Ms. Kang Mi.

23:47.393 --> 23:49.972
You threw a 10,000 won
container at the Madam

23:49.973 --> 23:52.632
while not sparing tens of millions of
won for a present to the woman you like.

23:52.633 --> 23:54.292
"What? Is this all true?"

23:54.293 --> 23:56.812
Saying, "Is it true?"

23:56.813 --> 23:58.882
He was enraged in a musical tone.

23:58.883 --> 24:00.472
My ears almost went deaf.

24:00.473 --> 24:02.162
That's something
only you know, though.

24:02.163 --> 24:04.622
Oddly, the tomato here
tastes like ketchup, no...

24:04.623 --> 24:06.522
Why does the ketchup
here taste like tomato?

24:06.523 --> 24:07.453
Secretary Kim?

24:07.454 --> 24:09.002
That's not important right now.

24:09.003 --> 24:11.282
Please return to your parents' home
instead of staying at the hotel for now

24:11.283 --> 24:13.042
so that Chairman and
Ms. Oh Ro Ra won't think

24:13.043 --> 24:15.202
you're seeing someone else.

24:15.203 --> 24:17.102
- I refuse.
- How come?

24:17.103 --> 24:18.382
You don't have money or a place to go.

24:18.383 --> 24:21.703
Wouldn't there be a place for
me under this broad Seoul sky?

24:23.023 --> 24:24.222
Where was your house again?

24:24.223 --> 24:25.672
I live with my elderly parents.

24:25.673 --> 24:27.372
As you know, I also have
my quadruplet children,

24:27.373 --> 24:29.052
Mae, Nan, Gook, and Jook.

24:29.053 --> 24:31.612
Also, the twelve animals
they're raising live with us,

24:31.613 --> 24:33.822
Ja, Chook, In, Myo, Jin, Sa,
Oh, Mi, Shin, Yoo, Sool, and Hae.

24:33.823 --> 24:36.042
Welcome to my house.

24:36.043 --> 24:37.673
I'm fine, thank you.

24:38.673 --> 24:40.972
I just thought of a
place where Father and.

24:40.973 --> 24:44.693
Ms. Oh Ro Ra won't care
or keep a watch on me.

24:55.013 --> 24:56.882
Hello, Sunbaenim.

24:56.883 --> 25:00.883
I recall that you told me to let
you know if there's anything I need.

25:03.523 --> 25:04.393
Who are you?

25:04.394 --> 25:05.952
I'm Aziz.

25:05.953 --> 25:07.863
Sang Sik, who's this guy?

25:11.693 --> 25:14.242
I don't mind, but as you can see...

25:14.243 --> 25:16.552
I live with a roommate here.

25:16.553 --> 25:18.582
So it's not something I
can decide on my own.

25:18.583 --> 25:20.512
I'm not asking for a permanent stay.

25:20.513 --> 25:22.023
It'll be brief until
I can find a place.

25:22.113 --> 25:25.113
Of all the houses, why
did you come to Sang Sik's?

25:25.163 --> 25:28.642
Because I don't think my father's
people will be able to find this place.

25:28.643 --> 25:30.372
What does that mean?

25:30.373 --> 25:34.103
I'm sorry, Aziz. He's a good
kid, but he likes to pretend.

25:35.013 --> 25:38.672
I'm sorry, but Aziz doesn't
want a new family member.

25:38.673 --> 25:41.562
I'll help pay for this month's rent.

25:41.563 --> 25:44.532
Staying for a little bit
sounds all right if it's short.

25:44.533 --> 25:45.602
Instead,

25:45.603 --> 25:47.682
I want to set things
straight and clear.

25:47.683 --> 25:49.402
There needs to be an order of command

25:49.403 --> 25:52.162
for a society to be
established correctly, right?

25:52.163 --> 25:53.642
I hope you won't forget your rank and

25:53.643 --> 25:56.462
behave accordingly to your position.

25:56.463 --> 25:57.433
We had ranks?

25:57.434 --> 26:00.272
Aziz started living
with Sang Sik first, so

26:00.273 --> 26:01.652
he's the first-rank sunbae.

26:01.653 --> 26:03.963
He just came in, so he's
a second-rank hoobae.

26:04.013 --> 26:07.682
I'm sorry, Ma Tan. He's a good
person, but he's a bit of a fogey.

26:07.683 --> 26:09.282
Okay...

26:09.283 --> 26:10.863
Sunbaenim.

26:12.573 --> 26:13.732
Hey, Second Rank.

26:13.733 --> 26:17.032
Back in my days, I started
living here with just a toothbrush.

26:17.033 --> 26:19.142
Why do you have so much stuff?

26:19.143 --> 26:21.302
Is this a lot of stuff?

26:21.303 --> 26:23.603
Aziz, enough is enough.

26:25.043 --> 26:26.912
Whoa, is she your mother?

26:26.913 --> 26:29.063
She's really beautiful.

26:30.713 --> 26:32.033
Yes.

26:32.973 --> 26:35.633
I feel like I saw her somewhere.

26:39.283 --> 26:40.632
Wait.

26:40.633 --> 26:43.813
- This is- - Is there another picture?

26:45.963 --> 26:49.842
Isn't this Gouis Vuitton's
limited edition tie?

26:49.843 --> 26:52.172
Aziz is doing a s***load
of part-time jobs to buy this.

26:52.173 --> 26:54.042
Do you want it?

26:54.043 --> 26:55.492
That's a stereotype.

26:55.493 --> 26:58.013
You think I asked to get it from you?

26:59.143 --> 27:00.912
Even the shirt looks good on you.

27:00.913 --> 27:02.553
You can have both of them.

27:04.773 --> 27:05.952
The pictures came out well.

27:05.953 --> 27:08.742
- Yours looks good!
- This one also looks fine, Sang Sik.

27:08.743 --> 27:09.743
L-Let's share them.

27:09.744 --> 27:13.323
Didn't you say you were
going for dinner with Na Rae?

27:14.573 --> 27:16.143
- Aziz, your tie is...
- A-A...

27:18.143 --> 27:22.102
♫ <i>Arirang, arirang...</i> ♫

27:22.103 --> 27:26.132
♫ <i>Arariyo</i> ♫

27:26.133 --> 27:27.482
♫ <i>Arirang</i> ♫

27:27.483 --> 27:30.092
Arirang, the Korean food place across
the street. Their kimchi jjigae is good.

27:30.093 --> 27:31.232
Yeah, right. It's really good.

27:31.233 --> 27:34.872
Are you dating the person
you mentioned last time?

27:34.873 --> 27:37.092
The one who seems
strong but is actually fragile...

27:37.093 --> 27:38.792
You do remember...

27:38.793 --> 27:41.103
Is there a problem or something?

27:42.743 --> 27:44.472
I'm not sure about that.

27:44.473 --> 27:46.772
I feel like I touched
that fragile part,

27:46.773 --> 27:48.812
but...

27:48.813 --> 27:50.442
when I ask her,

27:50.443 --> 27:51.612
she says I didn't.

27:51.613 --> 27:54.952
I thought she'd feel
better after eating together,

27:54.953 --> 27:56.702
but she suddenly tells me to go home.

27:56.703 --> 27:58.192
So I just came in.

27:58.193 --> 28:01.822
I'm placed in a vague
situation where I can't go or stay.

28:01.823 --> 28:04.752
I don't know what I need to do at all.

28:04.753 --> 28:08.262
Aigoo, Aziz is about to pass
away from feeling frustrated.

28:08.263 --> 28:10.862
Sang Sik, did you flush your
common sense down the toilet?

28:10.863 --> 28:13.052
In dating, emotions become

28:13.053 --> 28:15.552
s*** if you reserve them, become
poisonous if you bottle them up, and

28:15.553 --> 28:16.912
get f***ed if you postpone them.

28:16.913 --> 28:18.532
You've never heard of that, Sang Sik?

28:18.533 --> 28:19.533
Where did you hear such a thing?

28:19.534 --> 28:21.192
From inside Aziz's head.

28:21.193 --> 28:23.442
Whatever it is, go to her
right now and resolve it.

28:23.443 --> 28:25.622
Sang Sik. Come on, man.

28:25.623 --> 28:27.123
Is that so?

28:29.293 --> 28:30.722
Aziz, thank you.

28:30.723 --> 28:32.723
Please keep this safe.

28:33.713 --> 28:34.782
S-Sunbae!

28:34.783 --> 28:37.092
Sunbae! Sunbae!

28:37.093 --> 28:40.433
It's okay. There's
nothing to worry about.

28:41.343 --> 28:43.472
I said it's okay.

28:43.473 --> 28:45.562
Ma Tan, open up the other bag so
I can take a look at what you've got.

28:45.563 --> 28:47.002
Okay, Sunbaenim...

28:47.003 --> 28:49.662
Aigoo. Be done with calling me that.

28:49.663 --> 28:51.472
The word "sunbae"
doesn't have affection.

28:51.473 --> 28:53.203
Just call me hyung.

28:58.073 --> 29:00.342
I'm sorry, Sunbae. I've
still got a lot to learn.

29:00.343 --> 29:03.472
I also shouldn't have
just left like that earlier.

29:03.473 --> 29:06.142
What's this? You were
avoiding my questions earlier.

29:06.143 --> 29:08.823
I wasn't avoiding them.
How could I avoid you?

29:09.723 --> 29:11.193
Then what was it?

29:14.353 --> 29:18.183
When you asked me
when I fell for you earlier...

29:19.933 --> 29:21.523
inside my mind was like that.

29:23.043 --> 29:24.762
- It's just black.
- Yes.

29:24.763 --> 29:26.083
It became black.

29:27.343 --> 29:28.693
You see...

29:30.163 --> 29:32.372
the moment was...

29:32.373 --> 29:33.773
when I didn't see you around anymore.

29:34.543 --> 29:36.062
Wait a minute.

29:36.063 --> 29:39.223
- So you fell for me because you didn't see me anymore?
- Yes.

29:40.483 --> 29:44.732
Gosh, isn't that like how we celebrated
General Manager Gi going on vacation?

29:44.733 --> 29:47.522
I couldn't tell you because
you'd get angry like this.

29:47.523 --> 29:49.132
When I asked you what
makes me attractive,

29:49.133 --> 29:52.332
you said it was when you didn't
see me. Wouldn't I be taken aback?

29:52.333 --> 29:54.982
But that was really the moment.

29:54.983 --> 29:57.552
The day you got hurt because
of me and couldn't come to work.

29:57.553 --> 30:00.073
Sunbae, could you look at this for me-

30:07.073 --> 30:10.932
<i>Since I didn't see the person who always
glared at me and nagged next to me,</i>

30:10.933 --> 30:14.283
<i>I didn't feel like I ate
even when I did all day...</i>

30:15.333 --> 30:17.412
and I couldn't focus
on other people talking.

30:17.413 --> 30:20.143
I couldn't do anything.

30:21.313 --> 30:22.962
So that's when I realized it.

30:22.963 --> 30:24.732
I wouldn't be able to live...

30:24.733 --> 30:26.283
without Sunbae.

30:27.703 --> 30:30.842
♫ <i>So that it doesn't lose its colors</i> ♫

30:30.843 --> 30:32.272
What the heck?

30:32.273 --> 30:34.202
I thought you prepared a
specially-planned event or something.

30:34.203 --> 30:37.222
You called me all the way to the rooftop
and just talking your way out of this?

30:37.223 --> 30:40.143
What are Venus and Jupiter doing today?
They're not even helping, either.

30:40.853 --> 30:41.873
Sunbae...

30:42.813 --> 30:45.302
look over there carefully. There's
something amazing over there.

30:45.303 --> 30:46.443
What?

30:47.953 --> 30:49.802
I can't see because of the micro-dust.

30:49.803 --> 30:52.142
That's not true. I can
see well. Over there.

30:52.143 --> 30:53.442
Where?

30:53.443 --> 30:55.322
I really don't see anything.

30:55.323 --> 30:56.992
Look from there...

30:56.993 --> 30:58.102
What? Where?

30:58.103 --> 30:59.762
If you keep going to the right...

30:59.763 --> 31:02.313
like this and here.

31:04.343 --> 31:06.762
So childish.

31:06.763 --> 31:08.822
Me?

31:08.823 --> 31:10.942
Am I a star?

31:10.943 --> 31:12.852
Which star am I?

31:12.853 --> 31:13.853
The black hole.

31:13.854 --> 31:15.572
What the hell? Seriously...

31:15.573 --> 31:19.072
You see, the black
hole sucks everything in.

31:19.073 --> 31:21.212
It means you can't
escape it once you've fallen.

31:21.213 --> 31:23.043
Oh-ho?

31:24.783 --> 31:26.573
Not too bad.

31:27.353 --> 31:29.663
I am quite inescapable.

31:35.203 --> 31:36.512
What was that?

31:36.513 --> 31:38.512
I'm a black hole, you know.

31:38.513 --> 31:40.043
Is that enough?

31:46.223 --> 31:47.813
All done.

31:55.273 --> 31:57.413
Is Sang Sik sunbae not coming?

31:58.293 --> 32:00.872
Is he sleeping in a different
house because of me?

32:00.873 --> 32:02.862
I'm not sure.

32:02.863 --> 32:05.503
I don't want to be
someone who lacks tact.

32:07.613 --> 32:08.842
Aigoo.

32:08.843 --> 32:11.772
Then apply some tact, bro.

32:11.773 --> 32:13.823
Hurry up and sew those eyeballs.

32:21.453 --> 32:23.322
The house is a bit messy, huh?

32:23.323 --> 32:24.643
And it's a small space.

32:26.323 --> 32:28.122
We should've just met outside.

32:28.123 --> 32:30.792
It's fine, Sunbae. A person
ought to have at least one flaw.

32:30.793 --> 32:33.872
I'm good at cleaning, so you can
be messy to your heart's content.

32:33.873 --> 32:35.402
Gosh,

32:35.403 --> 32:38.372
how do you speak so adorably?

32:38.373 --> 32:41.493
That's because you cause
me to say those things.

32:44.773 --> 32:46.192
By the way...

32:46.193 --> 32:47.832
if Ma Tan is staying
over at your house tonight,

32:47.833 --> 32:50.522
you'll be uncomfortable
because you have a single bed.

32:50.523 --> 32:51.682
It is a bit uncomfortable,

32:51.683 --> 32:53.883
but I can just sleep on the sofa.

32:55.173 --> 32:57.102
Oh, my. Oh, my.

32:57.103 --> 32:59.822
But my bed just
happens to be a double.

32:59.823 --> 33:01.273
Oh, my.

33:02.253 --> 33:04.343
How could that be...

33:05.773 --> 33:08.802
Then two people can sleep on that bed

33:08.803 --> 33:11.332
and it won't be uncomfortable at all.

33:11.333 --> 33:13.372
No chance of being uncomfortable.

33:13.373 --> 33:15.923
It's too spacious
to sleep on it alone!

33:17.163 --> 33:18.833
What should we do, then?

33:20.753 --> 33:21.992
For our hoobae?

33:21.993 --> 33:23.543
For our...

33:24.943 --> 33:26.483
hoobae...

33:36.883 --> 33:38.642
Sang Sik?

33:38.643 --> 33:41.252
Man, I told him to just
spend the night out.

33:41.253 --> 33:43.403
What a bother.

33:46.713 --> 33:48.232
Who the hell are you?

33:48.233 --> 33:50.773
Me? Aziz.

33:53.293 --> 33:55.332
Oh Ro Ra.

33:55.333 --> 33:56.752
How did you...

33:56.753 --> 33:58.193
Ma Tan...

33:59.183 --> 34:02.043
I knew you had unique
preferences, but...

34:05.273 --> 34:06.692
Oh Ro Ra,

34:06.693 --> 34:09.183
you really lack prejudice.

34:10.213 --> 34:12.192
How did you know

34:12.193 --> 34:13.422
that I'm staying here?

34:13.423 --> 34:16.813
I'm surprised that you
thought I wouldn't know.

34:23.673 --> 34:25.012
So,

34:25.013 --> 34:27.383
do you like him a lot?

34:30.083 --> 34:32.382
Aziz and I are really just hyung
and dongsaeng*. (Younger sibling)

34:32.383 --> 34:33.562
That's a typical excuse.

34:33.563 --> 34:35.602
I can't help it if you
don't believe me,

34:35.603 --> 34:37.912
- but I like someone
else- - As expected.

34:37.913 --> 34:40.513
It's Geon Kang Mi, isn't it?

34:41.893 --> 34:43.742
It is.

34:43.743 --> 34:46.552
Geon Kang Mi. She
insisted it wasn't her.

34:46.553 --> 34:49.052
- You met Kang Mi?
- Yes.

34:49.053 --> 34:50.952
But I felt ridiculous
after meeting her.

34:50.953 --> 34:52.722
I can't believe I have to compete with

34:52.723 --> 34:55.072
a woman who lives
in a basement studio.

34:55.073 --> 34:56.312
You think that makes sense?

34:56.313 --> 34:58.122
What did you say to Kang Mi?

34:58.123 --> 34:59.272
I let her know...

34:59.273 --> 35:01.752
that we're on different levels.

35:01.753 --> 35:03.552
She was quick to understand.

35:03.553 --> 35:07.333
She backed off as soon
as I put money in her hands.

35:12.273 --> 35:14.352
Get away from my Ma Tan.

35:14.353 --> 35:16.542
I never meant to...

35:16.543 --> 35:19.272
get in the way between you two.

35:19.273 --> 35:21.052
Like the lowly commoner, she is,

35:21.053 --> 35:23.322
I'm glad she understands her place-

35:23.323 --> 35:24.742
I don't think...

35:24.743 --> 35:26.922
- it's Kang Mi who's lowly.
- What?

35:26.923 --> 35:28.402
Whoa, burn.

35:28.403 --> 35:30.633
I'll get going first.

35:31.563 --> 35:34.562
I'm not finished talking!

35:34.563 --> 35:36.863
Hey, Baek Ma Tan!

35:38.153 --> 35:39.972
<i>Right now?</i>

35:39.973 --> 35:42.713
<i>I'm working out at the gym right now.</i>

35:52.133 --> 35:53.783
Kang Mi!

35:59.073 --> 36:01.372
Kang Mi, I'm sorry.

36:01.373 --> 36:02.243
Because of me...

36:02.244 --> 36:04.313
What are you doing, Ma Tan?

36:07.083 --> 36:09.163
What the heck?

36:11.323 --> 36:12.782
Kang Mi,

36:12.783 --> 36:14.282
are you okay?

36:14.283 --> 36:15.842
You're here because
of Oh Ro Ra, right?

36:15.843 --> 36:17.522
She came to see me this afternoon.

36:17.523 --> 36:18.513
Yes.

36:18.514 --> 36:20.002
You were really hurt, weren't you?

36:20.003 --> 36:21.312
I'm really sorry.

36:21.313 --> 36:23.482
What? No.

36:23.483 --> 36:25.362
She's a very nice person.

36:25.363 --> 36:28.642
You and Ma Tan are just colleagues?

36:28.643 --> 36:29.803
Yes.

36:30.613 --> 36:33.073
I knew you wouldn't tell me easily.

36:36.103 --> 36:37.132
Take this.

36:37.133 --> 36:40.162
So that you don't become
more than just colleagues.

36:40.163 --> 36:41.352
You know what I mean, right?

36:41.353 --> 36:43.243
Don't worry about that.

36:44.083 --> 36:47.132
Gosh, you shouldn't have!

36:47.133 --> 36:50.032
Thank you. I really like these.

36:50.033 --> 36:52.433
Is she making fun of me or what?

36:59.053 --> 37:01.193
Why? Do you want one?

37:07.733 --> 37:10.112
O-Oh! I'll just get you some water.

37:10.113 --> 37:12.382
It hasn't been in the fridge
too long, so it's not cold.

37:12.383 --> 37:13.773
Kang Mi?

37:14.913 --> 37:17.302
All right, all right.

37:17.303 --> 37:19.462
I wouldn't have taken it
if I knew it was money.

37:19.463 --> 37:22.093
I thought she gave it to me, feeling
bad about showing up out of the blue.

37:29.823 --> 37:32.282
Can I just take a picture
of this before I give it back?

37:32.283 --> 37:34.963
It's the first time I
saw this much cash.

37:36.833 --> 37:40.062
I'm kidding. Just joking.

37:40.063 --> 37:41.512
When you return it to her,

37:41.513 --> 37:42.952
please resolve the misunderstanding.

37:42.953 --> 37:46.192
That you and I have nothing going on.

37:46.193 --> 37:48.313
She had such a big misunderstanding.

37:50.563 --> 37:52.592
What if I don't want to explain?

37:52.593 --> 37:53.742
What?

37:53.743 --> 37:56.302
The light that was
in front of your house.

37:56.303 --> 37:58.213
I'm the one who installed that.

38:02.053 --> 38:03.312
Oh, that light!

38:03.313 --> 38:04.762
No wonder.

38:04.763 --> 38:07.482
So that's why you were so
mad when I said I threw it out.

38:07.483 --> 38:08.872
But why?

38:08.873 --> 38:11.072
You said you didn't have much money.

38:11.073 --> 38:13.693
Why did you go through the
trouble of installing a light...

38:17.703 --> 38:19.023
I know.

38:20.833 --> 38:22.932
It was to mess with me, wasn't it?

38:22.933 --> 38:24.702
Because I kept running my mouth,

38:24.703 --> 38:27.723
so you tried to take
revenge. To blind me!

38:33.293 --> 38:34.982
To chase away the bullies

38:34.983 --> 38:38.502
because you were so upset
about what they did to you!

38:38.503 --> 38:40.912
It was because I was
worried about you.

38:40.913 --> 38:42.992
Why would you worry about me?

38:42.993 --> 38:44.853
I'm a black belt.

38:48.503 --> 38:51.773
No matter how energetic
and strong you are...

38:52.943 --> 38:54.593
Even though you...

38:55.553 --> 38:58.943
expose my personal
information when you get drunk,

39:00.593 --> 39:02.703
I worried about you.

39:05.143 --> 39:06.442
Why?

39:06.443 --> 39:08.253
I think I must...

39:09.923 --> 39:12.883
have feelings for you.

39:14.983 --> 39:17.233
How do you feel?

39:27.393 --> 39:29.053
I...

39:29.983 --> 39:31.853
I don't.

39:32.883 --> 39:33.793
What?

39:33.794 --> 39:35.452
I don't like you.

39:35.453 --> 39:37.822
I mean, how could you be so frank-

39:37.823 --> 39:39.362
Wait, why don't you like me?

39:39.363 --> 39:40.752
Because my identity is overwhelming?

39:40.753 --> 39:42.082
Because our fortunes differ so vastly?

39:42.083 --> 39:43.063
No.

39:43.064 --> 39:46.042
You're just not my type.

39:46.043 --> 39:49.512
I like someone like Kim
Jong Kook*. (Korean celebrity)

39:49.513 --> 39:53.302
But you're weaker than I am...

39:53.303 --> 39:55.102
more delicate,

39:55.103 --> 39:56.542
and scrawny.

39:56.543 --> 40:01.053
How should I say this? You're
more like my little brother.

40:11.113 --> 40:12.592
Young Man,

40:12.593 --> 40:14.382
I don't know what happened,

40:14.383 --> 40:16.223
but hang in there.

40:17.553 --> 40:19.242
Ahjussi,

40:19.243 --> 40:21.993
I really need a lot of strength.

40:23.993 --> 40:27.283
I really need a lot of
strength to hang on.

40:38.033 --> 40:39.823
We're here.

40:40.803 --> 40:42.372
Stop crying

40:42.373 --> 40:44.622
and including the late-night premium,

40:44.623 --> 40:46.992
it's 33,000 won.

40:46.993 --> 40:48.363
Late night...

40:49.533 --> 40:51.583
premium?

41:07.953 --> 41:09.563
You're here?

41:10.453 --> 41:11.932
Ma Tan,

41:11.933 --> 41:15.822
you're not hurt by what I
said last night, are you?

41:15.823 --> 41:17.362
I was worried because

41:17.363 --> 41:19.362
I thought I came off a bit too firm.

41:19.363 --> 41:20.922
You're okay, right?

41:20.923 --> 41:24.263
Of course. It doesn't
bother me at all.

41:57.133 --> 42:00.102
I insisted on coming
here to achieve a goal.

42:00.103 --> 42:02.252
I'm only going to focus
on work from now on.

42:02.253 --> 42:04.223
That's a relief.

42:13.763 --> 42:15.833
Are you hot?

42:17.213 --> 42:19.712
Aigoo, our Ma Tan is all bones.

42:19.713 --> 42:21.652
You're too skinny. What do we do...

42:21.653 --> 42:24.732
I should buy you a
lot of delicious food.

42:24.733 --> 42:25.872
No, I'm not!

42:25.873 --> 42:28.232
Can't you see my fine muscles?

42:28.233 --> 42:29.772
This is the real deal.

42:29.773 --> 42:34.063
Bulging, bulky muscles
are not good for you.

42:39.703 --> 42:43.803
<i>Geez, this bastard flips out
even when I try to look out for him.</i>

42:45.803 --> 42:48.452
<i>I'll be done with
this s*** this evening.</i>

42:48.453 --> 42:50.803
<i>Let's endure a bit longer.</i>

43:25.963 --> 43:27.443
[6:00 p.m.]

43:31.333 --> 43:33.312
Hey, you Gaus fools!

43:33.313 --> 43:35.762
It's time over! Time over!

43:35.763 --> 43:40.052
You've all been ecstatic because I've been
kissing your a** for the past few days, huh?

43:40.053 --> 43:42.743
In a country where not a
single bean of coffee is grown,

43:42.813 --> 43:45.612
your stomachs are all
f***ing full from drinking coffee

43:45.613 --> 43:48.133
that cost 123,000 won, huh?

43:49.213 --> 43:53.192
Now, let's do something
called thinking! Yeah?

43:53.193 --> 43:56.812
Let's all become
refreshingly honest today!

43:56.813 --> 44:00.722
In your lives, what
are some difficulties

44:00.723 --> 44:03.132
you had to go through?

44:03.133 --> 44:04.882
Gi Seong Nam!

44:04.883 --> 44:07.612
You probably only
heard of this saying!

44:07.613 --> 44:10.822
"What doesn't kill you
makes you stronger!"

44:10.823 --> 44:15.022
Okay! I'll be that thing
that doesn't kill you!

44:15.023 --> 44:18.763
Leader Seong Nam is back!

44:18.813 --> 44:21.912
Highway to hell!

44:21.913 --> 44:24.492
General Manager, calm
down. Please calm down!

44:24.493 --> 44:27.442
- Let go! You're the same, Punk.
- Manager Gi.

44:27.443 --> 44:30.332
Editing is allowed until 6:30 p.m.

44:30.333 --> 44:32.452
What?

44:32.453 --> 44:36.003
Editing of the
evaluation is still allowed.

44:37.403 --> 44:39.133
Oh, wait.

44:40.633 --> 44:42.722
Take it-Take it easy.

44:42.723 --> 44:45.072
Calm down. Calm down.

44:45.073 --> 44:47.532
Wait, calm down. Guys.

44:47.533 --> 44:50.153
It was all just a joke.

44:52.143 --> 44:55.693
[Day of the personnel announcement]

45:07.883 --> 45:11.722
[Announcement of promotion
personnel] [Kim Seung Nam]

45:11.723 --> 45:13.912
I heard Team 1's Executive
Manager is from Gaus University again.

45:13.913 --> 45:16.382
Director only looked at
educational background this time.

45:16.383 --> 45:18.312
She only promoted her school alums.

45:18.313 --> 45:19.933
D***!

45:25.683 --> 45:27.673
D*** it!

45:37.093 --> 45:40.033
Sunbae, you don't really listen to me.

45:41.993 --> 45:43.932
Why? What is it?

45:43.933 --> 45:47.823
I think I told you it's hard for me
to work when you're not in my sight.

45:49.053 --> 45:50.422
You need to endure it.

45:50.423 --> 45:51.612
What are you going to do? Gosh.

45:51.613 --> 45:53.363
It's not easy.

45:54.233 --> 45:58.242
I wonder if Ma Tan was able to find

45:58.243 --> 45:59.752
somewhere to sleep tonight.

45:59.753 --> 46:02.242
No, unfortunately, he still hasn't

46:02.243 --> 46:04.502
decided yet.

46:04.503 --> 46:06.072
How terrible.

46:06.073 --> 46:07.993
That's a real shame.

46:08.823 --> 46:10.282
I guess we can't help it, then.

46:10.283 --> 46:11.853
I know.

46:17.143 --> 46:18.883
Hyung Mi-Hyung Mi sunbae!

46:21.713 --> 46:24.883
Where did my documents...
my documents go?

46:28.693 --> 46:30.253
Look at you.

46:31.953 --> 46:34.193
Wh-What is it?

46:36.053 --> 46:39.532
You know, you can
fool others, but not me.

46:39.533 --> 46:42.742
What are you saying?
You're making me nervous.

46:42.743 --> 46:45.862
The man next door you're dating.

46:45.863 --> 46:47.612
It's someone I know, isn't it?

46:47.613 --> 46:49.303
Really?

46:51.523 --> 46:53.862
No way. What are you saying? It's not!

46:53.863 --> 46:55.952
Aigoo, how would you know?

46:55.953 --> 46:57.422
Lee Sang Sik.

46:57.423 --> 46:59.022
- Isn't it?
- What?

46:59.023 --> 47:02.632
Your expression was fleeting
just now, but it was subtle.

47:02.633 --> 47:04.482
Why? What expression?

47:04.483 --> 47:05.732
You smiled?

47:05.733 --> 47:08.952
At Lee Sang Sik, no less?

47:08.953 --> 47:10.442
I did?

47:10.443 --> 47:11.443
Gosh.

47:11.444 --> 47:12.732
No way!

47:12.733 --> 47:15.452
More like scoffing because I don't
know what that bastard's doing.

47:15.453 --> 47:16.642
Oh, right.

47:16.643 --> 47:17.862
She once said before

47:17.863 --> 47:21.062
that he's frustrating as hell
and lacks common sense.

47:21.063 --> 47:23.773
That's totally Sang Sik sunbae.

47:25.953 --> 47:27.642
Oh, my, look at the time.

47:27.643 --> 47:30.762
Aren't we going into a meeting? Manager
Gi will throw another fit if we're late.

47:30.763 --> 47:33.042
Okay, you'll avoid the question, huh?

47:33.043 --> 47:35.422
I'd answer you if it
were reasonable enough.

47:35.423 --> 47:38.083
Kang Mi, please
prepare the PT materials.

47:40.413 --> 47:42.852
<i>Emergency situation. Hyung
Mi sunbae has begun to suspect.</i>

47:42.853 --> 47:46.092
<i>We'll have to transition back to
our Na Rae and Sang Sik mode.</i>

47:46.093 --> 47:48.482
<i>Don't panic and act naturally, please.</i>

47:48.483 --> 47:50.482
<i>All right, over.</i>

47:50.483 --> 47:54.232
Power's going to invest the
entire yearly budget on Paboss.

47:54.233 --> 47:57.483
Gosh, Sang Sik, look at this article.

47:59.263 --> 48:00.713
[Power Group Chairman Baek Jo
Won Encourages His Employees...]

48:02.013 --> 48:04.662
I've seen this person
somewhere before.

48:04.663 --> 48:06.833
Where was it again?

48:07.853 --> 48:10.482
Gosh, Sang Sik!

48:10.483 --> 48:12.902
Are you talking to yourself
or asking a question?

48:12.903 --> 48:15.372
Do I need to answer
where I've seen him before?

48:15.373 --> 48:18.242
Oh, I'm sorry.

48:18.243 --> 48:20.742
You think just saying
sorry is going to cut it?

48:20.743 --> 48:21.952
Is sorry all you've got?

48:21.953 --> 48:23.332
- Oh, I didn't mean- - Then what?

48:23.333 --> 48:24.422
Huh?

48:24.423 --> 48:26.772
What? What are you sorry for?

48:26.773 --> 48:28.722
For thinking out too loud.

48:28.723 --> 48:31.722
- Yes, and?
- And...

48:31.723 --> 48:34.952
And asking sudden questions.

48:34.953 --> 48:37.082
Look, look!

48:37.083 --> 48:38.962
You don't even know
what you've done wrong

48:38.963 --> 48:40.982
and just said sorry.

48:40.983 --> 48:43.632
It's really not like that. I was
being sincere when I said sorry.

48:43.633 --> 48:46.132
Do you even know what sincerity means?

48:46.133 --> 48:49.462
Manager Cha, that's
enough! He's going to cry.

48:49.463 --> 48:51.603
I think he's slightly tearing up.

49:04.273 --> 49:05.342
Hey!

49:05.343 --> 49:08.882
What the? What are you
doing in this sacred office?

49:08.883 --> 49:11.102
Oh, my God. It's the end of the world.

49:11.103 --> 49:12.712
Kang Mi, can you increase the volume?

49:12.713 --> 49:15.082
It's CCTV, so there's no sound.

49:15.083 --> 49:16.963
CCTV?

49:55.893 --> 50:02.132
[Marketing Team 3's Sang Sik!] [Please
like, subscribe, and set the alarm!]

50:02.133 --> 50:05.743
Hello, I'm a dog expert,
Lim Hyeong Wook.

50:05.813 --> 50:09.812
Nothing in this world is
born with a bad temper.

50:09.813 --> 50:12.112
How humiliating! Are you kidding me?

50:12.113 --> 50:13.713
You should've done it properly!
You think your super is a joke?

50:13.723 --> 50:17.453
Highway to hell!

50:19.183 --> 50:21.122
The more vicious the temper,

50:21.123 --> 50:23.112
there's a good chance
they're a softie at heart.

50:23.113 --> 50:25.562
If so, approach them first.

50:25.563 --> 50:29.802
<i>Trust that it's okay,
and offer a hand first.</i>

50:29.803 --> 50:32.113
<i>Carefully pat them.</i>

50:33.573 --> 50:36.043
<i>Good job. That's all right.</i>

50:37.213 --> 50:38.133
[Grrr!]

50:38.134 --> 50:40.962
It's okay, it's okay. It's okay!

50:40.963 --> 50:44.492
<i>He'll really like it when
you touch his chin, too.</i>

50:44.493 --> 50:48.653
<i>And then, he'll turn docile for sure.</i>

50:50.723 --> 50:52.892
I'm a dog expert.

50:52.893 --> 50:56.122
It's not easy for a human to change.

50:56.123 --> 51:00.693
However, Flipper can change them.

51:03.403 --> 51:05.022
That's good enough,
right? Release me now.

51:05.023 --> 51:06.832
Oh, man, I'm getting woozy.

51:06.833 --> 51:07.922
Lee Sang Sik!

51:07.923 --> 51:09.042
Where's Lee Sang Sik?

51:09.043 --> 51:10.492
I have low blood pressure!

51:10.493 --> 51:13.482
[You'll completely change, Gaus
Electric Flipper 180] Help me!

51:13.483 --> 51:17.322
[Gaus Electronics]

51:17.323 --> 51:19.882
<i>If there's a couple here,
hurry up and turn yourselves in.</i>

51:19.883 --> 51:21.392
<i>No, never.</i>

51:21.393 --> 51:23.082
<i>I'll become scary now.</i>

51:23.083 --> 51:25.002
<i>Geon Kang Mi, revere me.</i>

51:25.003 --> 51:27.812
<i>You know you need to
keep that top secret, right?</i>

51:27.813 --> 51:28.832
<i>Don't worry, Sunbae.</i>

51:28.833 --> 51:30.642
<i>Manager Cha, you haven't told him yet?</i>

51:30.643 --> 51:33.172
<i>Should I apologize to
you or confess my love?</i>

51:33.173 --> 51:35.442
<i>There's a truth you must all know now.</i>

51:35.443 --> 51:38.062
<i>I'll make a major
announcement in front of you all.</i>

51:38.063 --> 51:39.852
<i>I'll join you, too, Manager Wi.</i>

51:39.853 --> 51:43.252
<i>I think you believe in
me the least, Sunbae.</i>

51:43.253 --> 51:45.002
<i>I don't want to do this anymore.</i>

51:45.003 --> 51:50.622
♫ <i>'Cause you're my everything,
and tell me every day, day</i> ♫

51:50.623 --> 51:52.922
Gosh.

51:52.923 --> 51:54.082
I can't.

51:54.083 --> 51:56.472
My friend said I mustn't
show it to anyone.

51:56.473 --> 51:57.882
Hey, don't make me laugh, man.

51:57.883 --> 51:59.052
Hurry up and hand it over.

51:59.053 --> 52:01.402
How dare you expect
complete anonymity at work?

52:01.403 --> 52:03.622
Dream on. Give it to me.

52:03.623 --> 52:05.682
- Gosh...
- Hurry up. Give it.

52:05.683 --> 52:08.622
Wait, th-then you can't
say you saw it. Never.

52:08.623 --> 52:11.202
Off the record. I promise. I promise.

52:11.203 --> 52:12.742
Oh, the titles are written.

52:12.743 --> 52:15.412
I can deduct who's who, then.

52:15.413 --> 52:18.752
Hey, I fed them 123,000
won worth of coffee.

52:18.753 --> 52:21.062
If they dared to mess
with the evaluation,

52:21.063 --> 52:22.732
I won't leave them alone.

52:22.733 --> 52:24.473
- You may leave.
- Okay.

52:25.423 --> 52:27.533
Man, whatever.

52:30.503 --> 52:34.142
<i>I can trust and follow him as a boss
because he's strongly devoted to the team.</i>

52:34.143 --> 52:37.812
<i>He's always hardworking
and leads our projects.</i>

52:37.813 --> 52:40.612
<i>He strives to improve the quality of
his work through continuous efforts.</i>

52:40.613 --> 52:43.082
<i>He has the ability
to predict and swiftly</i>

52:43.083 --> 52:45.102
<i>identify and respond
to critical situations.</i>

52:45.103 --> 52:48.472
<i>He never neglects his
efforts for self-improvement.</i>

52:48.473 --> 52:50.582
<i>He takes the initiative</i>

52:50.583 --> 52:53.222
<i>and does his best in his work.</i>

52:53.223 --> 52:56.422
<i>He's a respectable boss
and leads his hoobaes well.</i>

52:56.423 --> 52:58.323
<i>Our role model!</i>

53:01.303 --> 53:02.903
Gosh...

53:04.253 --> 53:05.572
Man...

53:05.573 --> 53:08.553
They're giving me
a lot to think about...
