WEBVTT

00:00:46.434 --> 00:00:49.123 align:center
I dreamt of becoming a writer.

00:00:49.124 --> 00:00:51.173 align:center
However, just like many people,

00:00:51.174 --> 00:00:53.773 align:center
I chose reality over my dream and

00:00:53.774 --> 00:00:56.983 align:center
is now doing marketing
work at a company.

00:00:56.984 --> 00:00:59.743 align:center
My husband like this one so much

00:00:59.744 --> 00:01:01.373 align:center
that he wants to adopt
it as a second child.

00:01:01.374 --> 00:01:02.953 align:center
Strongly recommended.

00:01:02.954 --> 00:01:04.184 align:center
(CEO Kim Yong Taek)

00:01:05.534 --> 00:01:08.164 align:center
Yes, CEO Kim.

00:01:08.204 --> 00:01:12.303 align:center
I met Mr. Kim Yong
Taek one late autumn.

00:01:12.304 --> 00:01:16.793 align:center
He always used honorifics for me,
who's younger than him, and groveled.

00:01:16.794 --> 00:01:21.363 align:center
Our relationship is that of a small subcontracting
company owner and a contracting company employee.

00:01:21.364 --> 00:01:23.903 align:center
Even if the yen falls,
the dollar will rise.

00:01:23.904 --> 00:01:25.743 align:center
Aigoo, you don't have to.

00:01:25.744 --> 00:01:27.493 align:center
Why was it?

00:01:27.494 --> 00:01:30.643 align:center
I suddenly got very annoyed.

00:01:30.644 --> 00:01:33.533 align:center
Was it because I
remembered my father's words

00:01:33.534 --> 00:01:36.943 align:center
telling me that I have to
get into a big company...

00:01:36.944 --> 00:01:38.953 align:center
because he spent his
whole life at a poor company?

00:01:38.954 --> 00:01:40.733 align:center
You always help me out.

00:01:40.734 --> 00:01:46.574 align:center
With my complicated heart, I kept drinking
the alcohol he poured me with two hands.

00:01:47.904 --> 00:01:50.953 align:center
When I woke up, I was inside a cab.

00:01:50.954 --> 00:01:53.973 align:center
There was a white
envelope in my hands and

00:01:53.974 --> 00:01:55.243 align:center
I couldn't...

00:01:55.244 --> 00:02:00.063 align:center
help but embrace the envelope
along with his consideration.

00:02:00.064 --> 00:02:02.153 align:center
Is this a written apology?

00:02:02.154 --> 00:02:06.723 align:center
This is just a third-rate novel
that a third-rate writer wrote!

00:02:06.724 --> 00:02:08.863 align:center
Hey, did I tell you to bring
me this s♪♪♪ty novel?

00:02:08.864 --> 00:02:10.853 align:center
Are you kidding me?

00:02:10.854 --> 00:02:14.103 align:center
I dreamt of becoming a writer.

00:02:14.104 --> 00:02:19.394 align:center
(Episode 6: Painful but refreshing,
Gaus massage gun "Tapper")

00:02:22.894 --> 00:02:25.403 align:center
It was decided that
you'll go, Mr. Ma Tan.

00:02:25.404 --> 00:02:27.093 align:center
- Whoa...
- S♪♪♪...

00:02:27.094 --> 00:02:29.763 align:center
We're just as taken aback as you.

00:02:29.764 --> 00:02:31.783 align:center
What wrong did Ma Tan do?

00:02:31.784 --> 00:02:33.503 align:center
T-This is just too harsh.

00:02:33.504 --> 00:02:35.393 align:center
I'll go in his place instead!

00:02:35.394 --> 00:02:37.443 align:center
This is all decided and sealed!

00:02:37.444 --> 00:02:38.823 align:center
Manager, no, Wa Wa hyung!

00:02:38.824 --> 00:02:41.273 align:center
I'm really sorry as your hyung, but!

00:02:41.274 --> 00:02:44.033 align:center
Things will only get more
complicated if you step up!

00:02:44.034 --> 00:02:46.014 align:center
Sit back down.

00:02:47.694 --> 00:02:50.773 align:center
Although I knew the
importance of the line...

00:02:50.774 --> 00:02:54.063 align:center
couldn't you review it one more time?

00:02:54.064 --> 00:02:56.063 align:center
We can't change what
came down from above.

00:02:56.064 --> 00:02:58.594 align:center
You also saw it, Mr. Ma Tan!

00:03:00.674 --> 00:03:02.603 align:center
You saw it three times.

00:03:02.604 --> 00:03:04.633 align:center
From here...

00:03:04.634 --> 00:03:06.603 align:center
down like this.

00:03:06.604 --> 00:03:08.493 align:center
If it comes down like this...

00:03:08.494 --> 00:03:11.124 align:center
(Lunch with General Manager
Gi) this is the only outcome.

00:03:12.554 --> 00:03:15.903 align:center
I shouldn't have chosen that line.

00:03:15.904 --> 00:03:17.003 align:center
Let's go.

00:03:17.004 --> 00:03:19.743 align:center
General Manager
adopted you as a stepson,

00:03:19.744 --> 00:03:22.863 align:center
so have a lovely meal
with your family. Okay?

00:03:22.864 --> 00:03:24.033 align:center
- Kang Mi.
- Okay.

00:03:24.034 --> 00:03:25.073 align:center
I'm hungry.

00:03:25.074 --> 00:03:28.423 align:center
Think of him as your
uncle and eat a lot.

00:03:28.424 --> 00:03:31.093 align:center
Ma Tan, we didn't even
have the ladder in my days.

00:03:31.094 --> 00:03:33.054 align:center
Things got a lot better.

00:03:37.094 --> 00:03:38.973 align:center
Worrying for their own lives,

00:03:38.974 --> 00:03:41.503 align:center
sunbaes who toss the
responsibility to the hoobae...

00:03:41.504 --> 00:03:44.723 align:center
I used to think they
were really cowardly.

00:03:44.724 --> 00:03:48.703 align:center
I became one of those sunbaes.

00:03:48.704 --> 00:03:50.523 align:center
I'm okay.

00:03:50.524 --> 00:03:52.344 align:center
Please be on your way-

00:03:55.764 --> 00:03:58.123 align:center
Hey, is Manager Cha
really absent today?

00:03:58.124 --> 00:04:00.373 align:center
How much did she get hurt, and where?

00:04:00.374 --> 00:04:02.294 align:center
I know, right?

00:04:04.774 --> 00:04:07.364 align:center
- (Last Night) - Sang Sik oppa?
- H-Hae Young.

00:04:11.154 --> 00:04:12.433 align:center
Hae Young!

00:04:12.434 --> 00:04:15.084 align:center
Could you call the ambulance, please?

00:04:17.434 --> 00:04:21.643 align:center
Doctor, the t-treatment
was done well, right?

00:04:21.644 --> 00:04:23.613 align:center
Why did you come this late?

00:04:23.614 --> 00:04:24.983 align:center
We came as soon as we could.

00:04:24.984 --> 00:04:26.983 align:center
Is it that bad?

00:04:26.984 --> 00:04:28.283 align:center
It's too late...

00:04:28.284 --> 00:04:29.883 align:center
S-Sorry?

00:04:29.884 --> 00:04:32.143 align:center
I'm saying it's way past
my time to leave work.

00:04:32.144 --> 00:04:34.603 align:center
Come earlier next time.

00:04:34.604 --> 00:04:37.243 align:center
- Are my hands okay?
- Yes.

00:04:37.244 --> 00:04:39.003 align:center
They're a little sprained.

00:04:39.004 --> 00:04:43.634 align:center
Keep the cast on for about a
week and just don't overexert them.

00:04:45.794 --> 00:04:48.083 align:center
You must've been really shocked, Unni.

00:04:48.084 --> 00:04:50.453 align:center
Aigoo, Sang Sik oppa...

00:04:50.454 --> 00:04:53.903 align:center
What am I to him that he
keeps casting you overboard?

00:04:53.904 --> 00:04:56.293 align:center
I didn't get hurt because
of you, Ms. Hae Young.

00:04:56.294 --> 00:04:57.523 align:center
Then?

00:04:57.524 --> 00:05:00.334 align:center
Did he drop you because you're heavy?

00:05:01.584 --> 00:05:03.353 align:center
I got hurt while trying to get down.

00:05:03.354 --> 00:05:05.363 align:center
Just in case my Sang Sik gets hurt.

00:05:05.364 --> 00:05:07.143 align:center
It's a big deal if he
hurts his lower back.

00:05:07.144 --> 00:05:09.133 align:center
You know what I
mean, right? Lower back.

00:05:09.134 --> 00:05:10.513 align:center
- Unni...
- Yes?

00:05:10.514 --> 00:05:12.053 align:center
I know that you two are not dating.

00:05:12.054 --> 00:05:14.303 align:center
Don't try too hard.

00:05:14.304 --> 00:05:18.173 align:center
We're so fiercely in
love. What do you mean?

00:05:18.174 --> 00:05:20.313 align:center
Sang Sik is in love with me to death.

00:05:20.314 --> 00:05:23.783 align:center
He's going crazy because
he likes me so much.

00:05:23.784 --> 00:05:27.363 align:center
Sunbae, I paid for everything
and this... Sang Sik, honey.

00:05:27.364 --> 00:05:29.393 align:center
What took you so long?

00:05:29.394 --> 00:05:33.223 align:center
I was dying from missing you.

00:05:33.224 --> 00:05:35.393 align:center
Sunbae, please stop.

00:05:35.394 --> 00:05:38.023 align:center
Na Rae can't hear
you. A little louder...

00:05:38.024 --> 00:05:39.583 align:center
Speak a little louder.

00:05:39.584 --> 00:05:42.863 align:center
- Louder.
- Stop, please stop.

00:05:42.864 --> 00:05:45.333 align:center
Why? Are you going crazy?

00:05:45.334 --> 00:05:47.803 align:center
Are you going crazy
because you find me cute?

00:05:47.804 --> 00:05:51.173 align:center
Oh, my gosh! I'm dying here!

00:05:51.174 --> 00:05:55.023 align:center
Unni, Sang Sik oppa told
me everything yesterday...

00:05:55.024 --> 00:05:57.233 align:center
that the ring was indeed meant for me.

00:05:57.234 --> 00:05:59.163 align:center
Sorry?

00:05:59.164 --> 00:06:00.724 align:center
Ms. Hae Young.

00:06:01.664 --> 00:06:04.543 align:center
You shouldn't do acting, Unni.

00:06:04.544 --> 00:06:05.963 align:center
Bye now.

00:06:05.964 --> 00:06:07.233 align:center
- Bye.
- Hi.

00:06:07.234 --> 00:06:08.303 align:center
Already?

00:06:08.304 --> 00:06:11.304 align:center
M-Ms. H-Hae Young, I'm not lying...

00:06:19.094 --> 00:06:22.163 align:center
If you had told Ms. Hae Young,
you should have also told me.

00:06:22.164 --> 00:06:24.963 align:center
Hae Young brought it up first.

00:06:24.964 --> 00:06:29.863 align:center
I just told her honestly because I didn't see a point
in hiding. You also said that you don't like it.

00:06:29.864 --> 00:06:32.924 align:center
Since when did you
listen to me so well?

00:06:33.744 --> 00:06:36.063 align:center
Never mind that. I
have a request to make.

00:06:36.064 --> 00:06:38.063 align:center
Could you just make
sure I don't see you?

00:06:38.064 --> 00:06:39.953 align:center
I'd be more thankful if you
could just apply for a transfer.

00:06:39.954 --> 00:06:43.233 align:center
There isn't really a place
to transfer to... Anyhow.

00:06:43.234 --> 00:06:44.853 align:center
I'm requesting that you stay away.

00:06:44.854 --> 00:06:47.583 align:center
I'll ask for that. Just
look at me. What is this?

00:06:47.584 --> 00:06:49.373 align:center
Since the day I found
out that you live next door,

00:06:49.374 --> 00:06:50.943 align:center
there hasn't been a
day when I didn't get hurt.

00:06:50.944 --> 00:06:55.123 align:center
Nosebleed, bruises,
and even a cast now.

00:06:55.124 --> 00:06:57.773 align:center
S-Sunbae, aigoo...

00:06:57.774 --> 00:07:00.563 align:center
Please wear these home, though.

00:07:00.564 --> 00:07:01.544 align:center
Wear what?

00:07:01.545 --> 00:07:05.653 align:center
I bought slippers since your feet will
be uncomfortable on the way home.

00:07:05.654 --> 00:07:08.644 align:center
When did he have the time?

00:07:09.364 --> 00:07:11.943 align:center
- Please try them on.
- My, my.

00:07:11.944 --> 00:07:13.514 align:center
My goodness.

00:07:19.174 --> 00:07:23.244 align:center
Gosh, darn it.

00:07:28.684 --> 00:07:30.224 align:center
Sunbae.

00:07:32.984 --> 00:07:34.574 align:center
Sunbae...

00:07:35.464 --> 00:07:37.903 align:center
You said you can't really call your
friends because it's a weekday and

00:07:37.904 --> 00:07:40.133 align:center
you don't want to let
your parents know as well.

00:07:40.134 --> 00:07:42.323 align:center
So let me help you with your
immediate needs by your side.

00:07:42.324 --> 00:07:43.633 align:center
How many times do I need to tell you?

00:07:43.634 --> 00:07:46.754 align:center
I don't want to be with you, Sang Sik.

00:07:47.544 --> 00:07:49.343 align:center
Still, the doctor said you
can't overexert yourself.

00:07:49.344 --> 00:07:51.643 align:center
You got hurt because of me,
so I want to take responsibility.

00:07:51.644 --> 00:07:53.343 align:center
Responsibility my a♪♪.

00:07:53.344 --> 00:07:55.214 align:center
Go home.

00:08:02.434 --> 00:08:04.374 align:center
Let me, Sunbae.

00:08:12.144 --> 00:08:15.083 align:center
It can't be helped even
if you feel burdened.

00:08:15.084 --> 00:08:17.334 align:center
How can I leave a patient by herself?

00:08:28.104 --> 00:08:29.193 align:center
So...

00:08:29.194 --> 00:08:31.284 align:center
Aziz came.

00:08:34.384 --> 00:08:37.273 align:center
Aziz offered to help first when
he heard that you hurt your arms.

00:08:37.274 --> 00:08:38.563 align:center
You're going to help and get paid?

00:08:38.564 --> 00:08:39.683 align:center
That's your bias.

00:08:39.684 --> 00:08:42.683 align:center
Aziz doesn't calculate the
numbers in front of friendship.

00:08:42.684 --> 00:08:46.173 align:center
He's right, Sunbae. I got better last time,
thanks to him, when I had indigestion.

00:08:46.174 --> 00:08:48.693 align:center
Also, Aziz worked
part-time at a hospital.

00:08:48.694 --> 00:08:50.823 align:center
- His nickname then was "Aightingale."
- Aigoo.

00:08:50.824 --> 00:08:53.403 align:center
You didn't have to. Gosh.

00:08:53.404 --> 00:08:56.093 align:center
I was able to build a
tower with the patients who

00:08:56.094 --> 00:08:58.133 align:center
wanted Aziz to take care of them.

00:08:58.134 --> 00:09:00.033 align:center
Forget it. No thanks.

00:09:00.034 --> 00:09:02.003 align:center
You think I can't live just
because I hurt my hands?

00:09:02.004 --> 00:09:06.284 align:center
Are you two brothers or something?

00:09:07.504 --> 00:09:09.244 align:center
Your arms are still uncomfortable...

00:09:12.954 --> 00:09:14.413 align:center
Careful. Let me do it for you.

00:09:14.414 --> 00:09:16.033 align:center
- Aigoo.
- Careful, watch your arms.

00:09:16.034 --> 00:09:18.053 align:center
I'll do it. I'll do it.

00:09:18.054 --> 00:09:20.773 align:center
- I'll do it.
- No, Sunbae. You need to get better soon.

00:09:20.774 --> 00:09:21.744 align:center
Please stay still and rest.

00:09:21.745 --> 00:09:24.683 align:center
Yes. Unless you want to make a mess,

00:09:24.684 --> 00:09:26.163 align:center
just accept the help.

00:09:26.164 --> 00:09:30.093 align:center
Aziz happens to be
free this week as well.

00:09:30.094 --> 00:09:31.363 align:center
Don't worry about it.

00:09:31.364 --> 00:09:32.823 align:center
I'll do everything, okay?

00:09:32.824 --> 00:09:34.693 align:center
Just do as he says, Sunbae.

00:09:34.694 --> 00:09:36.113 align:center
You need to wipe under as well.

00:09:36.114 --> 00:09:37.543 align:center
W-Where, where?

00:09:37.544 --> 00:09:38.544 align:center
Right there. The side.

00:09:38.545 --> 00:09:41.064 align:center
- Here?
- You need to wipe it clean.

00:09:48.824 --> 00:09:51.413 align:center
What kind of Korean
can't eat cheonggukjang?

00:09:51.414 --> 00:09:53.263 align:center
I can't easily muster up the
courage because of the smell.

00:09:53.264 --> 00:09:54.773 align:center
You're spewing nonsense.

00:09:54.774 --> 00:09:57.043 align:center
Your mom never made you cheonggukjang?

00:09:57.044 --> 00:10:00.433 align:center
I don't remember eating a meal
that was... prepared by my mother.

00:10:00.434 --> 00:10:02.853 align:center
Hey, how could you not-

00:10:02.854 --> 00:10:06.473 align:center
I mean, it's not a sin
to be without parents.

00:10:06.474 --> 00:10:08.733 align:center
What's wrong with that?
No need to feel discouraged.

00:10:08.734 --> 00:10:12.473 align:center
I'll... teach you everything
one by one slowly.

00:10:12.474 --> 00:10:14.073 align:center
First of all, about cheonggukjang.

00:10:14.074 --> 00:10:16.053 align:center
You're Korean only if you eat this.

00:10:16.054 --> 00:10:17.763 align:center
Scoop it up and

00:10:17.764 --> 00:10:20.584 align:center
say "ah."

00:10:26.114 --> 00:10:27.713 align:center
It's tasty, right?

00:10:27.714 --> 00:10:31.344 align:center
No Korean can say this tastes bad.

00:10:33.454 --> 00:10:36.143 align:center
Hello? Yes.

00:10:36.144 --> 00:10:39.923 align:center
Y-Yes. The Chairman ordered it? Okay!

00:10:39.924 --> 00:10:41.913 align:center
It's an emergency. Hurry up! Let's go!

00:10:41.914 --> 00:10:45.244 align:center
Roll out, roll out!

00:10:47.434 --> 00:10:52.084 align:center
Marketing Team 3 finally got
an order from the Chairman.

00:10:52.944 --> 00:10:54.963 align:center
He finally entrusted
a special event to us,

00:10:54.964 --> 00:10:58.243 align:center
Marketing Team 3 on which
the future of Gaus depends.

00:10:58.244 --> 00:11:01.083 align:center
The Gaus Phone Unpack Event in LA?

00:11:01.084 --> 00:11:02.783 align:center
That's for Team 1.

00:11:02.784 --> 00:11:05.183 align:center
The Gaus Dresser
Convention Event at Gangnam!

00:11:05.184 --> 00:11:06.993 align:center
Convention Event?

00:11:06.994 --> 00:11:10.153 align:center
That's for Team 2.

00:11:10.154 --> 00:11:11.353 align:center
Then what else is there?

00:11:11.354 --> 00:11:13.493 align:center
The 2022 Gaus Massage
Gun New Product Demonstration.

00:11:13.494 --> 00:11:17.203 align:center
Event and the Volunteer Street
Cleaning Event at Bulgwangcheon!

00:11:17.204 --> 00:11:20.244 align:center
That's for us, Team 3.

00:11:26.774 --> 00:11:28.133 align:center
What's up with all of your reactions?

00:11:28.134 --> 00:11:29.973 align:center
Please wrap it up
nicely, General Manager.

00:11:29.974 --> 00:11:30.874 align:center
Executive Manager!

00:11:30.875 --> 00:11:32.894 align:center
Fighting!

00:11:33.784 --> 00:11:36.043 align:center
Are you all really
going to be like this?

00:11:36.044 --> 00:11:39.433 align:center
When we get to present our
high-spec massage gun to the world?

00:11:39.434 --> 00:11:41.673 align:center
It's a very significant event
where we can increase

00:11:41.674 --> 00:11:45.003 align:center
the buyer needs and
contribute largely to the

00:11:45.004 --> 00:11:48.553 align:center
reputation of the company
by cleaning the streets!

00:11:48.554 --> 00:11:52.853 align:center
It's a chance to flatten the noses of the
people who have been looking down on us.

00:11:52.854 --> 00:11:56.763 align:center
I told you... a chance is an opportunity,
and an opportunity is a chance.

00:11:56.764 --> 00:12:00.533 align:center
But isn't that event
happening tomorrow?

00:12:00.534 --> 00:12:01.783 align:center
Yes, I know.

00:12:01.784 --> 00:12:03.713 align:center
Everyone's busy because
of the launch of Serona.

00:12:03.714 --> 00:12:06.083 align:center
However! Nonetheless!

00:12:06.084 --> 00:12:09.833 align:center
There must be at least
two more people beside me

00:12:09.834 --> 00:12:13.303 align:center
who would be willing to
sacrifice for the team, right?

00:12:13.304 --> 00:12:15.083 align:center
Come into the
conference room right now.

00:12:15.084 --> 00:12:17.423 align:center
I'll be looking forward to it.

00:12:17.424 --> 00:12:20.254 align:center
I'm going off to hell first.

00:12:24.344 --> 00:12:25.663 align:center
- One!
- Two!

00:12:25.664 --> 00:12:27.854 align:center
- Three!
- Four!

00:12:28.524 --> 00:12:29.963 align:center
It's him.

00:12:29.964 --> 00:12:31.773 align:center
- Five!
- Five?

00:12:31.774 --> 00:12:33.604 align:center
Go inside.

00:12:34.894 --> 00:12:37.383 align:center
If we create a banner of
the Chairman's portrait and

00:12:37.384 --> 00:12:40.623 align:center
post it at the center of the
stage, wouldn't he like that?

00:12:40.624 --> 00:12:42.083 align:center
Not too bad.

00:12:42.084 --> 00:12:43.273 align:center
Not too good, either.

00:12:43.274 --> 00:12:45.213 align:center
Hey, why are you spacing out?

00:12:45.214 --> 00:12:47.643 align:center
- Let's do some head-spins.
- Sorry?

00:12:47.644 --> 00:12:50.774 align:center
I'm telling you to rack
your brains a bit, man.

00:12:58.494 --> 00:13:00.613 align:center
Where did it go? Gosh, wait a minute.

00:13:00.614 --> 00:13:02.713 align:center
Hey, what now? What
did you forget this time?

00:13:02.714 --> 00:13:06.444 align:center
I forgot... my belly button.

00:13:07.284 --> 00:13:10.673 align:center
Because you called
brainstorming a head-spin...

00:13:10.674 --> 00:13:13.243 align:center
Right? Head-spin means spin your head.

00:13:13.244 --> 00:13:14.543 align:center
Seriously, no?

00:13:14.544 --> 00:13:16.113 align:center
Whoa, I lost my belly button

00:13:16.114 --> 00:13:19.033 align:center
because of your humor,
General Manager.

00:13:19.034 --> 00:13:22.274 align:center
Geez, you're such a flatterer.

00:13:24.064 --> 00:13:29.133 align:center
Being an employee at a
company... really does not suit me.

00:13:29.134 --> 00:13:31.044 align:center
It doesn't suit me.

00:13:32.204 --> 00:13:36.973 align:center
How great would it be... if you
can just quit whenever you want to?

00:13:36.974 --> 00:13:38.823 align:center
Is there a reason
why you can't do that?

00:13:38.824 --> 00:13:40.813 align:center
There are plenty of reasons.

00:13:40.814 --> 00:13:44.843 align:center
Ma Tan, you should do what
you want to do before it's too late.

00:13:44.844 --> 00:13:48.663 align:center
Don't become a
regretful loser like me,

00:13:48.664 --> 00:13:51.223 align:center
who kept hesitating to challenge
while being wary of others.

00:13:51.224 --> 00:13:54.463 align:center
Hey, the company is
not everything in your life.

00:13:54.464 --> 00:13:57.173 align:center
Don't ever trust the company. Okay?

00:13:57.174 --> 00:13:58.934 align:center
Let's go down.

00:14:08.664 --> 00:14:10.734 align:center
Gaus?

00:14:15.084 --> 00:14:18.503 align:center
That tattoo... isn't it the Gaus logo?

00:14:18.504 --> 00:14:20.513 align:center
You just said that the company
is not everything in life...

00:14:20.514 --> 00:14:23.233 align:center
- and not to ever trust the company...
- Exactly.

00:14:23.234 --> 00:14:25.394 align:center
Don't trust me, either.

00:14:32.484 --> 00:14:34.403 align:center
I really wanted to eat that.

00:14:34.404 --> 00:14:36.623 align:center
Aziz, you must've
spent a lot of money.

00:14:36.624 --> 00:14:38.573 align:center
Just send me the invoice for
today and future purchases.

00:14:38.574 --> 00:14:40.623 align:center
- I'll pay you back with interest.
- It's fine.

00:14:40.624 --> 00:14:43.834 align:center
There's nothing left in
Aziz if you take out loyalty.

00:14:45.134 --> 00:14:46.433 align:center
Let Sang Sik have
some of this as well.

00:14:46.434 --> 00:14:49.714 align:center
He's such a country bumpkin,
so he'd be mesmerized by this.

00:14:50.494 --> 00:14:52.484 align:center
Wait.

00:14:53.574 --> 00:14:55.314 align:center
Eat.

00:14:56.044 --> 00:14:58.534 align:center
Good girl, you did well.

00:15:00.314 --> 00:15:03.723 align:center
By the way, Aziz. Your care is a
lot more luxurious than I thought.

00:15:03.724 --> 00:15:06.003 align:center
You need to eat well to
get well soon, Na Rae.

00:15:06.004 --> 00:15:07.953 align:center
When Aziz was working at the hospital,

00:15:07.954 --> 00:15:10.163 align:center
Coco, who ate both
pet food and snacks,

00:15:10.164 --> 00:15:14.604 align:center
got better faster than
Poppy, who only ate pet foods.

00:15:16.224 --> 00:15:17.733 align:center
Wait a minute.

00:15:17.734 --> 00:15:21.064 align:center
The hospital you talked
about was... Na Rae, hand.

00:15:22.364 --> 00:15:25.003 align:center
That's right. It was the
Doggone Good Hospital.

00:15:25.004 --> 00:15:27.553 align:center
The vet doctor was really kind.

00:15:27.554 --> 00:15:30.153 align:center
What the heck? It was
a veterinary hospital?

00:15:30.154 --> 00:15:33.784 align:center
That's why you treated me
like a dog... Na Rae, bang!

00:15:35.884 --> 00:15:37.463 align:center
Have some bread♪ as well.
("Bbang" is bread in Korean)

00:15:37.464 --> 00:15:40.614 align:center
You need to eat a
lot to get better fast.

00:15:42.964 --> 00:15:46.063 align:center
Mr. Ma Tan. You're
having quite the time.

00:15:46.064 --> 00:15:48.343 align:center
But you'll have to hang
in there quite longer.

00:15:48.344 --> 00:15:51.213 align:center
The sunbaes are determined
to order you around.

00:15:51.214 --> 00:15:52.503 align:center
Am I marked?

00:15:52.504 --> 00:15:55.343 align:center
No, it's because you
seriously suck at games.

00:15:55.344 --> 00:15:57.063 align:center
So they're trying to use you.

00:15:57.064 --> 00:15:59.253 align:center
Being incompetent and
ignorant are two different things.

00:15:59.254 --> 00:16:02.553 align:center
- I see. So you're saying you sucked because you were ignorant?
- Yes.

00:16:02.554 --> 00:16:07.113 align:center
Mr. Ma Tan, do you know
how to play rock-paper-scissors?

00:16:07.114 --> 00:16:08.243 align:center
Of course.

00:16:08.244 --> 00:16:10.173 align:center
Then shall we play it over,
carrying the other person's load?

00:16:10.174 --> 00:16:12.294 align:center
Rock-paper-scissors, shoot!

00:16:15.314 --> 00:16:16.583 align:center
Thank you, Mr. Ma Tan.

00:16:16.584 --> 00:16:18.153 align:center
Let me tell you one more time.

00:16:18.154 --> 00:16:19.483 align:center
I was just unlucky.

00:16:19.484 --> 00:16:21.443 align:center
I see. Okay, okay.

00:16:21.444 --> 00:16:24.363 align:center
Hey, Ma Tan. It's so boring.

00:16:24.364 --> 00:16:25.763 align:center
Do you want to make a bet over a game?

00:16:25.764 --> 00:16:27.793 align:center
Will you be okay?

00:16:27.794 --> 00:16:28.963 align:center
Let's do it.

00:16:28.964 --> 00:16:31.343 align:center
Indian, Bop♪! (A common punishment
for losers in a game in Korea)

00:16:31.344 --> 00:16:33.133 align:center
Aigoo, my hand hurts.

00:16:33.134 --> 00:16:35.033 align:center
- I must've hit him too much.
- How many rounds did we play?

00:16:35.034 --> 00:16:37.883 align:center
Since Ma Tan got hit 14 times...

00:16:37.884 --> 00:16:40.233 align:center
we played 14 rounds.

00:16:40.234 --> 00:16:43.043 align:center
Wow, Ma Tan really sucks at games.

00:16:43.044 --> 00:16:45.473 align:center
I think I'd be better than him.

00:16:45.474 --> 00:16:46.993 align:center
You're terrible at
thinking on your feet.

00:16:46.994 --> 00:16:50.303 align:center
You were so bad
so I couldn't help you.

00:16:50.304 --> 00:16:52.733 align:center
- One more round?
- One more round.

00:16:52.734 --> 00:16:54.003 align:center
Exciting!

00:16:54.004 --> 00:16:56.264 align:center
Entertaining-

00:16:58.084 --> 00:16:59.323 align:center
Hey.

00:16:59.324 --> 00:17:01.233 align:center
Are you guys ants or something?
Why are you all huddled around?

00:17:01.234 --> 00:17:02.603 align:center
Did you plaster him with honey?

00:17:02.604 --> 00:17:05.914 align:center
Why the heck is he in
this position? Get up!

00:17:09.854 --> 00:17:12.933 align:center
- Hey, Sang Sik. You're here.
- Hey, Aziz.

00:17:12.934 --> 00:17:15.753 align:center
This is what you told me to get.
Fried chicken, drumsticks only, right?

00:17:15.754 --> 00:17:17.693 align:center
Yes, yes. That's right. Good job.

00:17:17.694 --> 00:17:20.914 align:center
- What about Sunbae?
- She's resting well inside.

00:17:21.604 --> 00:17:23.304 align:center
Sunbae.

00:17:27.244 --> 00:17:30.413 align:center
Wol, Wol, Wol♪. (Dog
barking sound in Korean)

00:17:30.414 --> 00:17:32.364 align:center
S-Sunbae...

00:17:35.784 --> 00:17:38.383 align:center
It's Monday. I'm taking the cast off on
Monday♪. (Monday is Wol-yo-il in Korean)

00:17:38.384 --> 00:17:40.363 align:center
Yes, next Monday.

00:17:40.364 --> 00:17:42.704 align:center
What's that? You can't hear me well?

00:17:44.994 --> 00:17:48.154 align:center
Okay. Let's talk again later.

00:17:49.994 --> 00:17:51.793 align:center
When did you come?

00:17:51.794 --> 00:17:54.264 align:center
I came just now.

00:18:05.614 --> 00:18:08.613 align:center
- Chicken?
- Yes.

00:18:08.614 --> 00:18:10.494 align:center
It's fried chicken...

00:18:11.524 --> 00:18:14.223 align:center
Sunbae, what happened?

00:18:14.224 --> 00:18:17.113 align:center
P-Put your tongue back in. W-Why...

00:18:17.114 --> 00:18:18.153 align:center
Aziz!

00:18:18.154 --> 00:18:20.173 align:center
Na Rae, say "ah."

00:18:20.174 --> 00:18:23.013 align:center
Wait, I got a call.

00:18:23.014 --> 00:18:24.793 align:center
Yes, it's Aziz.

00:18:24.794 --> 00:18:26.454 align:center
Right now?

00:18:27.294 --> 00:18:29.513 align:center
Double the pay?

00:18:29.514 --> 00:18:30.753 align:center
Sunbae. Eat this one.

00:18:30.754 --> 00:18:31.983 align:center
Eat this one.

00:18:31.984 --> 00:18:34.533 align:center
- Thank you.
- Yes.

00:18:34.534 --> 00:18:36.614 align:center
Okay, okay.

00:18:38.754 --> 00:18:41.123 align:center
Aziz has to go because
there's a part-time job again.

00:18:41.124 --> 00:18:42.363 align:center
What? Right now, all of a sudden?

00:18:42.364 --> 00:18:44.083 align:center
Yes, help yourselves. Okay?

00:18:44.084 --> 00:18:46.124 align:center
Aziz!

00:18:56.544 --> 00:18:58.603 align:center
Genie, please turn on the TV.

00:18:58.604 --> 00:19:01.244 align:center
Okay. Turning on the TV.

00:19:12.534 --> 00:19:14.874 align:center
I can't see the screen from there.

00:19:17.164 --> 00:19:19.334 align:center
- Sunbae.
- Yes?

00:19:22.914 --> 00:19:25.173 align:center
Sunbae, isn't it your first
time to be on a break like this?

00:19:25.174 --> 00:19:26.373 align:center
Yes.

00:19:26.374 --> 00:19:29.523 align:center
It's not something
that I should say, but...

00:19:29.524 --> 00:19:31.623 align:center
your timing of getting
injured was good.

00:19:31.624 --> 00:19:34.434 align:center
The General Manager is in
a mood because of the event.

00:19:35.424 --> 00:19:37.163 align:center
What the heck?

00:19:37.164 --> 00:19:40.303 align:center
Do you want me to thank
you for letting me rest?

00:19:40.304 --> 00:19:42.303 align:center
No...

00:19:42.304 --> 00:19:45.873 align:center
it felt like something
was missing because I

00:19:45.874 --> 00:19:48.043 align:center
didn't hear your voice
at the office today.

00:19:48.044 --> 00:19:50.024 align:center
It felt empty.

00:19:52.694 --> 00:19:56.363 align:center
I guess you were something
like white noise to me.

00:19:56.364 --> 00:20:00.853 align:center
Providing a sense of stability and
reducing the sense of loneliness.

00:20:00.854 --> 00:20:02.733 align:center
W-What the heck?

00:20:02.734 --> 00:20:05.593 align:center
What are you trying to pull off?

00:20:05.594 --> 00:20:09.023 align:center
I'm just saying... that I
have been relying on you

00:20:09.024 --> 00:20:11.944 align:center
more than I thought, Sunbae.

00:20:16.424 --> 00:20:19.034 align:center
Sunbae, water. Drink water.

00:20:36.314 --> 00:20:39.123 align:center
What is it? Why are you smiling?

00:20:39.124 --> 00:20:41.554 align:center
It's because you really looked like...

00:20:44.564 --> 00:20:46.434 align:center
a dog just now.

00:20:47.884 --> 00:20:49.083 align:center
You...

00:20:49.084 --> 00:20:52.474 align:center
Sunbae, easy. Easy now.

00:20:53.674 --> 00:20:55.544 align:center
F-Fetch!

00:21:00.814 --> 00:21:02.073 align:center
Hey, Ma Tan.

00:21:02.074 --> 00:21:04.333 align:center
You really suck at games.

00:21:04.334 --> 00:21:06.893 align:center
I think I'd be better than him.

00:21:06.894 --> 00:21:08.833 align:center
You're terrible at
thinking on your feet.

00:21:08.834 --> 00:21:13.364 align:center
You were so bad
so I couldn't help you.

00:21:20.104 --> 00:21:22.403 align:center
Mr. Ma Tan? What's
the matter at this time?

00:21:22.404 --> 00:21:25.793 align:center
Ms. Kang Mi, I haven't lost to
anyone in a competition so far.

00:21:25.794 --> 00:21:27.613 align:center
I thought that today
wouldn't be any different.

00:21:27.614 --> 00:21:28.833 align:center
I had let my guard down.

00:21:28.834 --> 00:21:31.663 align:center
I thought that it'd be as
easy as horseback riding,

00:21:31.664 --> 00:21:33.053 align:center
golf, and yacht racing, all
of which I've been doing.

00:21:33.054 --> 00:21:34.773 align:center
I can't really relate to that.

00:21:34.774 --> 00:21:36.603 align:center
Please tell me how to win those games.

00:21:36.604 --> 00:21:37.883 align:center
I can't sleep because
of the sense of defeat.

00:21:37.884 --> 00:21:40.083 align:center
It's too late now, so I'll
see you at work tomorrow.

00:21:40.084 --> 00:21:44.564 align:center
If you can just tell me how to
win, I'll cancel the rest of your debt-

00:21:45.314 --> 00:21:47.094 align:center
Ms. Kang Mi.

00:21:57.984 --> 00:22:01.683 align:center
I'm Instructor Geon Kang Mi, here
to turn you into a game weapon.

00:22:01.684 --> 00:22:03.313 align:center
Let go of your past weak self.

00:22:03.314 --> 00:22:05.833 align:center
- Are you ready to learn?
- Sorry?

00:22:05.834 --> 00:22:08.894 align:center
Do you want to win at games?

00:22:09.604 --> 00:22:11.403 align:center
- Yes!
- I can't hear you!

00:22:11.404 --> 00:22:13.233 align:center
Are you going to be
the emperor of games?

00:22:13.234 --> 00:22:14.214 align:center
Yes, I will!

00:22:14.215 --> 00:22:17.434 align:center
- Louder!
- Yes, I will!

00:22:21.634 --> 00:22:22.713 align:center
- Hunch Game♪!
- One! (A game where the last one to yell out the number or say the same number loses)

00:22:22.714 --> 00:22:25.773 align:center
Too late! Go again.
Remember your initial conviction!

00:22:25.774 --> 00:22:26.933 align:center
- Hunch Game!
- One!

00:22:26.934 --> 00:22:28.973 align:center
Too late! Too late! Too late!

00:22:28.974 --> 00:22:31.563 align:center
- Do it properly! 10 reps, start now!
- One!

00:22:31.564 --> 00:22:32.963 align:center
Hunch Game. One!

00:22:32.964 --> 00:22:33.744 align:center
Hunch Game. One!

00:22:33.745 --> 00:22:35.083 align:center
The next one is the Ladder Game.

00:22:35.084 --> 00:22:36.693 align:center
Baek Ma Tan, you!

00:22:36.694 --> 00:22:38.613 align:center
You suck at the Ladder Game!

00:22:38.614 --> 00:22:41.993 align:center
The most important thing in the
Ladder Game is concentration.

00:22:41.994 --> 00:22:43.503 align:center
Concentration!

00:22:43.504 --> 00:22:46.023 align:center
Scan the drawing quickly, okay?

00:22:46.024 --> 00:22:47.873 align:center
- Which number?
- Number two!

00:22:47.874 --> 00:22:48.874 align:center
Come here, you...

00:22:48.875 --> 00:22:50.433 align:center
W-Wait-

00:22:50.434 --> 00:22:52.514 align:center
Number two?

00:23:00.404 --> 00:23:04.843 align:center
Rock-paper-scissors, shoot!

00:23:04.844 --> 00:23:07.963 align:center
Shoot! Shoot! Shoot! Shoot!

00:23:07.964 --> 00:23:10.274 align:center
What the hell are you doing?

00:23:13.934 --> 00:23:15.253 align:center
Get up!

00:23:15.254 --> 00:23:17.813 align:center
Wow, Ma Tan really sucks at games.

00:23:17.814 --> 00:23:19.333 align:center
You're terrible at
thinking on your feet.

00:23:19.334 --> 00:23:22.184 align:center
I think I'd be better than him.

00:23:23.504 --> 00:23:25.583 align:center
Ready.

00:23:25.584 --> 00:23:27.594 align:center
- Hunch Game!
- One!

00:23:28.514 --> 00:23:30.434 align:center
You did it!

00:23:49.884 --> 00:23:52.303 align:center
(2022 Gaus Massage Gun New Product Demonstration)
Cosmic Girls' precious little ones.

00:23:52.304 --> 00:23:55.503 align:center
A celebratory performance
by the Chocome members.

00:23:55.504 --> 00:23:58.263 align:center
Coming to you now!

00:23:58.264 --> 00:24:01.054 align:center
A round of applause, please!

00:24:05.114 --> 00:24:08.253 align:center
♫ Hmph! Hmph! ♫

00:24:08.254 --> 00:24:10.203 align:center
All the preparations are complete.

00:24:10.204 --> 00:24:12.903 align:center
Now, it's time to show off my skills.

00:24:12.904 --> 00:24:13.923 align:center
Hey, Ma Tan!

00:24:13.924 --> 00:24:15.743 align:center
- Hello, I'm from Gaus-oh, sorry.
- Aigoo, s♪♪♪.

00:24:15.744 --> 00:24:17.843 align:center
Hey, do a head count.

00:24:17.844 --> 00:24:20.853 align:center
Hmph!

00:24:20.854 --> 00:24:22.723 align:center
What did you say?

00:24:22.724 --> 00:24:23.993 align:center
Nothing.

00:24:23.994 --> 00:24:25.694 align:center
- I got it.
- Hurry up!

00:24:27.994 --> 00:24:31.083 align:center
♫ I hoped my charms
would melt away your anger ♫

00:24:31.084 --> 00:24:32.813 align:center
♫ How come? How come? ♫

00:24:32.814 --> 00:24:34.993 align:center
♫ How come you don't
realize my true intentions? ♫

00:24:34.994 --> 00:24:36.613 align:center
♫ How come? ♫

00:24:36.614 --> 00:24:38.493 align:center
♫ I'm upset ♫

00:24:38.494 --> 00:24:40.883 align:center
♫ I'm upset ♫

00:24:40.884 --> 00:24:43.013 align:center
♫ No, wait ♫

00:24:43.014 --> 00:24:46.073 align:center
♫ Would you just take
one glance at me? ♫

00:24:46.074 --> 00:24:50.053 align:center
♫ I doubt you'll be
able to resist me ♫

00:24:50.054 --> 00:24:53.883 align:center
♫ Hmph! Hmph! I'm totally upset ♫

00:24:53.884 --> 00:24:55.733 align:center
♫ Hmph! Hmph! ♫

00:24:55.734 --> 00:24:56.863 align:center
♫ But you're my only one ♫

00:24:56.864 --> 00:24:57.973 align:center
Hurray!

00:24:57.974 --> 00:25:01.473 align:center
A big round of applause, please.

00:25:01.474 --> 00:25:04.333 align:center
Did the Chairman arrive?

00:25:04.334 --> 00:25:10.223 align:center
I see. He went to Team 2's event?

00:25:10.224 --> 00:25:11.553 align:center
He's watching it on YouTube?

00:25:11.554 --> 00:25:13.093 align:center
Okay, thank you. Okay, okay.

00:25:13.094 --> 00:25:15.454 align:center
Hey, hurry up and turn it on.

00:25:16.374 --> 00:25:18.504 align:center
Starting live stream now.

00:25:19.254 --> 00:25:24.323 align:center
Let's make the Chairman
jump out of the Earth from shock!

00:25:24.324 --> 00:25:27.103 align:center
As long as there's
gravity, he can't really

00:25:27.104 --> 00:25:28.443 align:center
jump out of the Earth...

00:25:28.444 --> 00:25:31.673 align:center
Hey, hey. Let us defy
gravity this time, come on!

00:25:31.674 --> 00:25:33.223 align:center
- Fighting!
- It's starting.

00:25:33.224 --> 00:25:35.473 align:center
Yes, please start.

00:25:35.474 --> 00:25:38.703 align:center
- Camera, in.
- Camera, in.

00:25:38.704 --> 00:25:40.653 align:center
Big event!

00:25:40.654 --> 00:25:42.663 align:center
Banner, roll down.

00:25:42.664 --> 00:25:45.173 align:center
Chairman's face, boom!

00:25:45.174 --> 00:25:46.533 align:center
(Gaus)

00:25:46.534 --> 00:25:48.213 align:center
Balloons, pow... is
supposed to be next.

00:25:48.214 --> 00:25:49.953 align:center
- Moon Hak... Moon Hak.
- Take a look!

00:25:49.954 --> 00:25:52.273 align:center
(Waste build-up on muscles! Tense muscles! Tired muscles!
Even the tense muscles!) Where's the Chairman's face?

00:25:52.274 --> 00:25:53.713 align:center
Tense muscles!

00:25:53.714 --> 00:25:56.143 align:center
- I clearly asked them to set it up at the center.
- It's from Gaus.

00:25:56.144 --> 00:25:57.883 align:center
- The Gaus Massage Gun!
- S♪♪♪!

00:25:57.884 --> 00:26:01.164 align:center
(Waste build-up on muscles! Tense muscles!
Tired muscles! Even the tense muscles!)

00:26:02.024 --> 00:26:02.834 align:center
Wait, wait.

00:26:02.835 --> 00:26:05.714 align:center
Hey, hey. O-Over there!

00:26:06.544 --> 00:26:07.973 align:center
Hey!

00:26:07.974 --> 00:26:11.203 align:center
Why is the Chairman there?

00:26:11.204 --> 00:26:12.353 align:center
(I Love Massage Gun)

00:26:12.354 --> 00:26:14.903 align:center
W-Whoa... Whoa...

00:26:14.904 --> 00:26:18.113 align:center
He's really leaving the Earth...

00:26:18.114 --> 00:26:21.793 align:center
Everyone, the highlight of
the show has yet to come.

00:26:21.794 --> 00:26:24.813 align:center
The contents for the
b-balloon and the b-banner...

00:26:24.814 --> 00:26:26.393 align:center
completely switched, I think?

00:26:26.394 --> 00:26:27.833 align:center
What is this? What are we going to do?

00:26:27.834 --> 00:26:30.273 align:center
You should've confirmed!

00:26:30.274 --> 00:26:33.643 align:center
Hey, wait. They're going
to shoot the arrow now.

00:26:33.644 --> 00:26:35.863 align:center
The one who has more
experience with a bow,

00:26:35.864 --> 00:26:40.383 align:center
Cosmic Girls' Ms. Da Young will
attempt to shoot a hole in the balloon

00:26:40.384 --> 00:26:43.243 align:center
refreshingly like the massage gun!

00:26:43.244 --> 00:26:45.593 align:center
- Ma Tan, hurry!
- Stop her!

00:26:45.594 --> 00:26:46.873 align:center
Wait, wait, wait.

00:26:46.874 --> 00:26:49.133 align:center
Mr. MC, please stop her.

00:26:49.134 --> 00:26:51.143 align:center
- No, no!
- Wait!

00:26:51.144 --> 00:26:52.363 align:center
Wait a moment, no!

00:26:52.364 --> 00:26:54.043 align:center
Put it down!

00:26:54.044 --> 00:26:56.093 align:center
Three!

00:26:56.094 --> 00:26:57.773 align:center
No, you can't!

00:26:57.774 --> 00:26:58.833 align:center
Please, no!

00:26:58.834 --> 00:27:01.474 align:center
- No, stop!
- Three.

00:27:04.944 --> 00:27:06.844 align:center
Two!

00:27:11.144 --> 00:27:13.083 align:center
One!

00:27:13.084 --> 00:27:15.114 align:center
Shoot!

00:27:40.914 --> 00:27:43.384 align:center
Oh my God!

00:27:51.414 --> 00:27:54.904 align:center
That grandpa died...

00:27:57.914 --> 00:28:00.384 align:center
We're the ones who will die.

00:28:03.914 --> 00:28:07.134 align:center
Chairman! Chairman!

00:28:07.974 --> 00:28:10.043 align:center
Yes, Director?

00:28:10.044 --> 00:28:11.563 align:center
You had to see it, too.

00:28:11.564 --> 00:28:13.644 align:center
That's how things went down.

00:28:19.284 --> 00:28:20.873 align:center
Oh, my God...

00:28:20.874 --> 00:28:23.183 align:center
We're in for some trouble.

00:28:23.184 --> 00:28:24.513 align:center
Aziz!

00:28:24.514 --> 00:28:27.474 align:center
Could you show me the other videos?

00:28:29.054 --> 00:28:31.143 align:center
Aziz?

00:28:31.144 --> 00:28:33.193 align:center
Aziz-

00:28:33.194 --> 00:28:35.284 align:center
Aziz.

00:28:36.074 --> 00:28:38.224 align:center
Where did this guy go?

00:28:39.134 --> 00:28:42.083 align:center
- So heavy.
- What? Where have you been?

00:28:42.084 --> 00:28:45.333 align:center
I bought the groceries
that you need, Na Rae.

00:28:45.334 --> 00:28:46.563 align:center
What are they?

00:28:46.564 --> 00:28:48.633 align:center
Ta-da!

00:28:48.634 --> 00:28:50.063 align:center
What is this? Is there a war?

00:28:50.064 --> 00:28:51.803 align:center
Don't be burdened and enjoy them.

00:28:51.804 --> 00:28:53.773 align:center
- It's from my heart.
- Okay, understood.

00:28:53.774 --> 00:28:55.093 align:center
Let me take a look.

00:28:55.094 --> 00:28:57.503 align:center
- Jjigae to feed Na Rae.
- Okay?

00:28:57.504 --> 00:29:01.063 align:center
- Ladle for scooping the jjigae.
- Okay?

00:29:01.064 --> 00:29:05.503 align:center
Special detergent
for washing the ladle.

00:29:05.504 --> 00:29:08.703 align:center
Basket for storing them.

00:29:08.704 --> 00:29:11.983 align:center
Box for storing the basket.

00:29:11.984 --> 00:29:13.583 align:center
- And...
- That's enough.

00:29:13.584 --> 00:29:15.203 align:center
You just went shopping, didn't you?

00:29:15.204 --> 00:29:16.563 align:center
That's a stereotype.

00:29:16.564 --> 00:29:17.613 align:center
Look.

00:29:17.614 --> 00:29:20.243 align:center
I even bought something
for Na Rae's exercise.

00:29:20.244 --> 00:29:23.083 align:center
Hey, what exercise am I
going to do with these hands?

00:29:23.084 --> 00:29:26.593 align:center
The sicker you are, the more
you need to move to get better.

00:29:26.594 --> 00:29:28.223 align:center
Coco, who constantly went
on walks, was discharged

00:29:28.224 --> 00:29:30.793 align:center
faster than Poppy, who stayed still-

00:29:30.794 --> 00:29:34.404 align:center
- Stop talking about Poppy!
- Wait.

00:29:35.254 --> 00:29:36.834 align:center
Why?

00:29:38.174 --> 00:29:39.673 align:center
This is not the one...

00:29:39.674 --> 00:29:41.773 align:center
Aziz forgot the coupon.

00:29:41.774 --> 00:29:42.863 align:center
He'll be right back.

00:29:42.864 --> 00:29:44.083 align:center
Stay put and play by yourself.

00:29:44.084 --> 00:29:46.803 align:center
- No, no.
- Stay still. No, no.

00:29:46.804 --> 00:29:48.223 align:center
- No, no, no!
- Aziz!

00:29:48.224 --> 00:29:50.384 align:center
Wait, wait!

00:29:56.114 --> 00:29:59.214 align:center
He's really treating me like a dog.

00:30:08.284 --> 00:30:09.863 align:center
(CC Bank: Lee Sang Sik)

00:30:09.864 --> 00:30:11.413 align:center
What is this?

00:30:11.414 --> 00:30:12.533 align:center
Any ideas?

00:30:12.534 --> 00:30:14.063 align:center
- No ideas?
- You need to give one, Manager.

00:30:14.064 --> 00:30:16.893 align:center
Hey, Sang Sik, what do we do?

00:30:16.894 --> 00:30:19.254 align:center
Hey, put on the sinner face mode.

00:30:21.204 --> 00:30:24.363 align:center
Kim Moon Hak, come on.

00:30:24.364 --> 00:30:28.803 align:center
Your brain spins well only when you
take money from the subcontractor, huh?

00:30:28.804 --> 00:30:31.603 align:center
You should've checked
properly, d♪♪♪ it!

00:30:31.604 --> 00:30:32.813 align:center
If it's going to be
like this, it'd be better

00:30:32.814 --> 00:30:37.404 align:center
to give work to chimpanzees,
octopuses, and dolphins!

00:30:38.774 --> 00:30:41.744 align:center
I dreamt of becoming a writer.

00:30:43.054 --> 00:30:45.853 align:center
My home is Gaus Apartment.

00:30:45.854 --> 00:30:48.703 align:center
My car is from Gaus Motors.

00:30:48.704 --> 00:30:52.273 align:center
My card is Gaus Credit Card.

00:30:52.274 --> 00:30:56.533 align:center
If I die, even my insurance
money will be from Gaus Life.

00:30:56.534 --> 00:31:00.913 align:center
Am I an employee of
Gaus or a customer?

00:31:00.914 --> 00:31:05.683 align:center
By tomorrow morning, write a properly written
apology and leave it right on my desk.

00:31:05.684 --> 00:31:08.973 align:center
Before we clean up the
mess from today's incident,

00:31:08.974 --> 00:31:12.623 align:center
you better not move
a foot from this office!

00:31:12.624 --> 00:31:17.774 align:center
If I'm a customer, is it okay
for them to treat me like this?

00:31:21.624 --> 00:31:23.564 align:center
What are you looking at?

00:31:25.054 --> 00:31:27.163 align:center
Oh-ho? I'm not done.

00:31:27.164 --> 00:31:29.263 align:center
Kim Moon Hak! Come back here!

00:31:29.264 --> 00:31:32.904 align:center
Hey, Assistant Manager
Kim, what are you doing?

00:31:41.024 --> 00:31:43.264 align:center
Hey, are you crazy?

00:31:49.204 --> 00:31:50.513 align:center
Sunbae...

00:31:50.514 --> 00:31:53.373 align:center
- Sunbae.
- Let me go!

00:31:53.374 --> 00:31:55.053 align:center
Hey, calm down.

00:31:55.054 --> 00:31:57.053 align:center
You go do something!

00:31:57.054 --> 00:31:59.014 align:center
What's wrong with you?

00:32:09.034 --> 00:32:12.963 align:center
Please punish me with this!

00:32:12.964 --> 00:32:18.763 align:center
A human being, who only causes
trouble for the team and you,

00:32:18.764 --> 00:32:21.073 align:center
will only wake up after a beating.

00:32:21.074 --> 00:32:23.573 align:center
I need to be beaten a few times

00:32:23.574 --> 00:32:29.173 align:center
to become respected like you, an elite
who doesn't make mistakes at work!

00:32:29.174 --> 00:32:31.694 align:center
I ask of you, General Manager!

00:32:32.764 --> 00:32:33.953 align:center
Hey, hey...

00:32:33.954 --> 00:32:37.343 align:center
Moon Hak, this is why you
should've been more meticulous...

00:32:37.344 --> 00:32:39.313 align:center
Why did you get confused
and cause this problem?

00:32:39.314 --> 00:32:40.833 align:center
No, never mind. I'm sorry.

00:32:40.834 --> 00:32:43.423 align:center
It's okay. Stand up now.

00:32:43.424 --> 00:32:45.703 align:center
I'm sorry to you as your hyung...

00:32:45.704 --> 00:32:47.874 align:center
General Manager...

00:32:53.274 --> 00:32:55.393 align:center
I'm so sorry...

00:32:55.394 --> 00:32:57.744 align:center
(Wasabi)

00:33:02.014 --> 00:33:04.493 align:center
I'm getting teary, man.

00:33:04.494 --> 00:33:06.584 align:center
But why is my nose so spicy?

00:33:10.104 --> 00:33:12.303 align:center
Hey, wait a minute.

00:33:12.304 --> 00:33:14.144 align:center
Hey...

00:33:15.014 --> 00:33:16.953 align:center
We're going to be
yelled at again tomorrow.

00:33:16.954 --> 00:33:18.633 align:center
Hey, even if we're
going to be yelled at,

00:33:18.634 --> 00:33:22.963 align:center
let's still go to the sauna if you have
time and sweat it out and soak today.

00:33:22.964 --> 00:33:24.913 align:center
You guys go down first.
I need to use the toilet.

00:33:24.914 --> 00:33:26.173 align:center
Fighting!

00:33:26.174 --> 00:33:28.394 align:center
Fighting!

00:33:29.444 --> 00:33:33.363 align:center
I'd rather go soak in
alcohol instead of water.

00:33:33.364 --> 00:33:35.553 align:center
Come with me, Lee Sang Sik.

00:33:35.554 --> 00:33:38.233 align:center
You and I are better off if General
Manager doesn't see us, right?

00:33:38.234 --> 00:33:39.713 align:center
- Yes.
- Hey, what's this?

00:33:39.714 --> 00:33:41.623 align:center
How can you guys
just ditch us like that?

00:33:41.624 --> 00:33:43.143 align:center
I'm not going, either, then.

00:33:43.144 --> 00:33:45.983 align:center
Why don't we decide by playing a game?

00:33:45.984 --> 00:33:48.193 align:center
A quick match.

00:33:48.194 --> 00:33:50.283 align:center
Hunch Game. One!

00:33:50.284 --> 00:33:51.723 align:center
I did it.

00:33:51.724 --> 00:33:54.074 align:center
I finally did it.

00:34:01.214 --> 00:34:02.473 align:center
Why play a game?

00:34:02.474 --> 00:34:05.134 align:center
This stuff is for the maknae♪ to
do. (Youngest/newest in the group)

00:34:08.704 --> 00:34:11.033 align:center
Hey! Who wears
underwear in the public bath?

00:34:11.034 --> 00:34:13.513 align:center
The owner ahjussi here
is going to get mad at you!

00:34:13.514 --> 00:34:15.513 align:center
Go out and take it off right now.

00:34:15.514 --> 00:34:17.633 align:center
Do you have to get totally naked?

00:34:17.634 --> 00:34:19.453 align:center
You're such a mysterious human being.

00:34:19.454 --> 00:34:22.813 align:center
Hey, look around. Who's
wearing underwear in here?

00:34:22.814 --> 00:34:25.503 align:center
Hey, haven't you ever
been to a public bathhouse?

00:34:25.504 --> 00:34:27.083 align:center
Hey, come out.

00:34:27.084 --> 00:34:28.914 align:center
Come.

00:34:29.894 --> 00:34:31.233 align:center
Here. Turn.

00:34:31.234 --> 00:34:32.253 align:center
What are you going to do?

00:34:32.254 --> 00:34:35.933 align:center
We got soaked, so we
need to get shedding now.

00:34:35.934 --> 00:34:39.833 align:center
I'm fine because I get scrubbed
with pink salt twice a week.

00:34:39.834 --> 00:34:41.383 align:center
What the heck are you saying?

00:34:41.384 --> 00:34:42.893 align:center
- Turn!
- I-I'm o-okay-

00:34:42.894 --> 00:34:45.804 align:center
All right, here we go!

00:34:59.984 --> 00:35:02.514 align:center
Even though I hate it so much,

00:35:06.334 --> 00:35:08.643 align:center
it's so refreshing...

00:35:08.644 --> 00:35:13.203 align:center
It's shedding and something's falling.

00:35:13.204 --> 00:35:15.614 align:center
Then it's piling.

00:35:16.494 --> 00:35:20.504 align:center
Was the pink salt scrub
nothing compared to this?

00:35:22.124 --> 00:35:26.783 align:center
This is my first time
becoming baby-skinned.

00:35:26.784 --> 00:35:28.854 align:center
This feeling...

00:35:36.834 --> 00:35:37.764 align:center
Switch.

00:35:37.765 --> 00:35:40.434 align:center
What are you doing? It's your turn.

00:35:54.394 --> 00:35:58.154 align:center
Come on, scrub it harder. Harder-

00:35:58.944 --> 00:36:01.023 align:center
You're going to peel my skin off.

00:36:01.024 --> 00:36:04.064 align:center
Scrub it properly, okay?

00:36:05.334 --> 00:36:08.203 align:center
I saw the accident
today in a video, Sunbae.

00:36:08.204 --> 00:36:09.623 align:center
You must've been through a lot.

00:36:09.624 --> 00:36:12.284 align:center
It's nothing new to me.

00:36:14.174 --> 00:36:15.503 align:center
More than that,

00:36:15.504 --> 00:36:19.083 align:center
an accident needs to happen
to you, not the company.

00:36:19.084 --> 00:36:19.944 align:center
What?

00:36:19.945 --> 00:36:23.043 align:center
What are you saying to someone who has
already had an accident happen to them?

00:36:23.044 --> 00:36:24.593 align:center
How did it go?

00:36:24.594 --> 00:36:26.253 align:center
Tell me about it. You got far, right?

00:36:26.254 --> 00:36:28.813 align:center
Get far? Get far where?

00:36:28.814 --> 00:36:30.683 align:center
Your progress.

00:36:30.684 --> 00:36:32.123 align:center
Did it get far or not?

00:36:32.124 --> 00:36:34.633 align:center
What progress are you talking about?

00:36:34.634 --> 00:36:35.703 align:center
Come again?

00:36:35.704 --> 00:36:39.093 align:center
You stayed home for days with
your flirt, who's only a wall away.

00:36:39.094 --> 00:36:41.733 align:center
Yet you blew off the opportunity
that the heavens gave you?

00:36:41.734 --> 00:36:43.393 align:center
It's a hallelujah, seriously.

00:36:43.394 --> 00:36:44.503 align:center
What do you mean?

00:36:44.504 --> 00:36:47.773 align:center
I already told you, too. I
really hate the man next door.

00:36:47.774 --> 00:36:49.283 align:center
That's only your first impression.

00:36:49.284 --> 00:36:50.303 align:center
It's not the same now, is it?

00:36:50.304 --> 00:36:52.583 align:center
It's really not like that.

00:36:52.584 --> 00:36:56.463 align:center
Also, how can the carotid artery and
the belly button understand feelings?

00:36:56.464 --> 00:36:57.493 align:center
Only I know my own feelings.

00:36:57.494 --> 00:37:01.823 align:center
What's the first thing you do when you're
analyzing the profitability at work?

00:37:01.824 --> 00:37:03.233 align:center
You first do the statistics, right?

00:37:03.234 --> 00:37:06.253 align:center
You analyze and interpret the data.

00:37:06.254 --> 00:37:07.593 align:center
Why do you think we do that?

00:37:07.594 --> 00:37:10.423 align:center
Gosh, I don't know. No idea.

00:37:10.424 --> 00:37:11.453 align:center
Seriously...

00:37:11.454 --> 00:37:12.633 align:center
It's because you can't tell.

00:37:12.634 --> 00:37:15.473 align:center
You rely on the statistics
because you can't tell.

00:37:15.474 --> 00:37:17.533 align:center
Even the billion and
trillion companies

00:37:17.534 --> 00:37:20.383 align:center
go through a ruckus to make the statistics
because they don't know which way to go.

00:37:20.384 --> 00:37:21.753 align:center
How hard would it be for a person?

00:37:21.754 --> 00:37:24.523 align:center
You know your feelings
well because it's yours?

00:37:24.524 --> 00:37:26.553 align:center
Right. Stop making me laugh.

00:37:26.554 --> 00:37:27.943 align:center
Aigoo, seriously!

00:37:27.944 --> 00:37:30.483 align:center
I don't know, either,
Sunbae. Seriously.

00:37:30.484 --> 00:37:33.794 align:center
For now, make some progress first.

00:37:34.494 --> 00:37:36.743 align:center
- Progress?
- Are you going to keep lighting a meaningless fire?

00:37:36.744 --> 00:37:39.773 align:center
At that point, you'll
get a feel for sure.

00:37:39.774 --> 00:37:42.583 align:center
Whether that relationship
is a yes or a no.

00:37:42.584 --> 00:37:44.753 align:center
Progress...

00:37:44.754 --> 00:37:45.973 align:center
Sang Sik.

00:37:45.974 --> 00:37:47.573 align:center
Let's have a shot.

00:37:47.574 --> 00:37:49.294 align:center
Thank you.

00:37:53.594 --> 00:37:56.883 align:center
Mr. Sang Sik, drop by my
place when you're off work.

00:37:56.884 --> 00:37:58.973 align:center
Hey, why do you look
so uncomfortable today?

00:37:58.974 --> 00:38:00.823 align:center
Do you have a hidden
lover at home or something?

00:38:00.824 --> 00:38:02.963 align:center
No, not at all.

00:38:02.964 --> 00:38:06.303 align:center
There's a ferocious dog at
home that needs some care.

00:38:06.304 --> 00:38:08.333 align:center
I see. You had a dog?

00:38:08.334 --> 00:38:10.073 align:center
I didn't know that.

00:38:10.074 --> 00:38:14.213 align:center
We're both heads of household
who can't even drink freely.

00:38:14.214 --> 00:38:17.203 align:center
Aigoo, only the bad
commonalities pile up.

00:38:17.204 --> 00:38:19.723 align:center
Wait, wait. Don't do that.

00:38:19.724 --> 00:38:23.233 align:center
I need to go home early anyway, so let's
just chug this one as the last glass.

00:38:23.234 --> 00:38:25.283 align:center
- Then let's call it a day.
- D-Drink all of this?

00:38:25.284 --> 00:38:26.483 align:center
All right. Okay.

00:38:26.484 --> 00:38:29.774 align:center
For the heads of
household, bottoms up!

00:38:40.674 --> 00:38:42.834 align:center
Gosh, it's nice.

00:38:43.724 --> 00:38:45.243 align:center
All right then.

00:38:45.244 --> 00:38:47.683 align:center
Sunbaenim, what's this?

00:38:47.684 --> 00:38:49.603 align:center
This...

00:38:49.604 --> 00:38:51.423 align:center
Sang Sik, are you a fogey?

00:38:51.424 --> 00:38:54.614 align:center
Bottoms up. It means you
raise it only as high as you want.

00:38:56.804 --> 00:38:59.534 align:center
Aigoo, Sunbaenim...

00:39:03.914 --> 00:39:05.804 align:center
Sunbae.

00:39:07.864 --> 00:39:10.024 align:center
Come and have a seat.

00:39:18.774 --> 00:39:20.943 align:center
Aziz left this here.

00:39:20.944 --> 00:39:23.673 align:center
But the name on this
card is Lee Sang Sik.

00:39:23.674 --> 00:39:24.743 align:center
Why is that so?

00:39:24.744 --> 00:39:27.453 align:center
Why did Aziz have it?

00:39:27.454 --> 00:39:29.273 align:center
Thank you... Gosh.

00:39:29.274 --> 00:39:30.873 align:center
I already heard everything.

00:39:30.874 --> 00:39:34.813 align:center
Apparently, you told Aziz that you'll
pay him to take care of me all day?

00:39:34.814 --> 00:39:36.103 align:center
Yes.

00:39:36.104 --> 00:39:37.553 align:center
Why are you like this?

00:39:37.554 --> 00:39:39.393 align:center
Did you think that I'd
like it if you did that?

00:39:39.394 --> 00:39:40.603 align:center
Then what do I do?

00:39:40.604 --> 00:39:43.603 align:center
You tell me not to come near you.

00:39:43.604 --> 00:39:45.943 align:center
Are you drunk?

00:39:45.944 --> 00:39:47.723 align:center
You're definitely drunk.
This is unbelievable.

00:39:47.724 --> 00:39:50.423 align:center
You made me like this and
had no problem drinking, huh?

00:39:50.424 --> 00:39:52.493 align:center
Yes... I had no problem drinking...

00:39:52.494 --> 00:39:54.474 align:center
What did you say?

00:39:55.364 --> 00:39:56.853 align:center
Have you gone mad, Mr. Lee Sang Sik?

00:39:56.854 --> 00:39:58.763 align:center
Yes, I've gone mad and drank alcohol.

00:39:58.764 --> 00:40:01.393 align:center
Sunbae, also, our team made
a mistake at today's event.

00:40:01.394 --> 00:40:04.063 align:center
D-Did you see it?

00:40:04.064 --> 00:40:05.393 align:center
Forget it.

00:40:05.394 --> 00:40:07.603 align:center
Go home and sleep.
We'll talk tomorrow.

00:40:07.604 --> 00:40:09.413 align:center
Sunbae, Sunbae.

00:40:09.414 --> 00:40:11.143 align:center
Please hear me out.

00:40:11.144 --> 00:40:13.503 align:center
The General Manager was totally
foaming at the mouth, you know.

00:40:13.504 --> 00:40:15.173 align:center
Moon Hak sunbae
was crying his eyes out.

00:40:15.174 --> 00:40:18.003 align:center
Ruckus here and ruckus there...

00:40:18.004 --> 00:40:20.513 align:center
In the middle of that...

00:40:20.514 --> 00:40:23.284 align:center
I couldn't think of
anyone but you, Sunbae.

00:40:27.954 --> 00:40:30.344 align:center
"If Sunbae was here..."

00:40:32.884 --> 00:40:35.634 align:center
only if my Na Rae Sunbae was here...

00:40:38.464 --> 00:40:40.443 align:center
She would've cursed like hell again.

00:40:40.444 --> 00:40:42.323 align:center
She would've become a
human massage gun and

00:40:42.324 --> 00:40:45.963 align:center
stab me everywhere, even
the places that are not tense.

00:40:45.964 --> 00:40:48.603 align:center
- You f♪♪♪ing drunkard!
- This is what I mean.

00:40:48.604 --> 00:40:50.913 align:center
You're totally a human massage gun.

00:40:50.914 --> 00:40:54.243 align:center
Sunbae, I think I'll suggest a
feature to the Development Team.

00:40:54.244 --> 00:41:00.303 align:center
To develop a massage gun that can
relieve your anger instead of muscles.

00:41:00.304 --> 00:41:03.714 align:center
Gaus Massage Gun,
anger cooling mode on.

00:41:04.584 --> 00:41:07.234 align:center
Na Rae sunbae's anger is loosening up.

00:41:10.324 --> 00:41:12.713 align:center
That kind of feature
doesn't exist, though.

00:41:12.714 --> 00:41:14.643 align:center
Then you'd be angry every day, Sunbae.

00:41:14.644 --> 00:41:17.343 align:center
Who do you think is
making me angry every day?

00:41:17.344 --> 00:41:19.264 align:center
Who do I think?

00:41:20.044 --> 00:41:22.053 align:center
It's because of me...

00:41:22.054 --> 00:41:24.484 align:center
That's right. I'm the cause.

00:41:25.134 --> 00:41:27.883 align:center
Sunbae, are you in pain
all the time because of me?

00:41:27.884 --> 00:41:30.883 align:center
Sunbae, what do I do? I
think I'm a really bad person.

00:41:30.884 --> 00:41:34.673 align:center
I also embarrassed you last
time because of Hae Young.

00:41:34.674 --> 00:41:39.074 align:center
I should've synced my lips♪ with you in advance, at least.
(Idiom in Korean that means to get on the same page)

00:41:39.734 --> 00:41:42.283 align:center
S-Sync what?

00:41:42.284 --> 00:41:44.193 align:center
I really shouldn't have
called you over. Leave.

00:41:44.194 --> 00:41:45.693 align:center
I said, leave!

00:41:45.694 --> 00:41:48.173 align:center
- I'm going to take my medicine.
- Medicine?

00:41:48.174 --> 00:41:50.783 align:center
Sunbae, I'll feed you your medicine.

00:41:50.784 --> 00:41:53.263 align:center
I'm going to take my cast
off soon, so I can do it.

00:41:53.264 --> 00:41:55.423 align:center
No, Sunbae. Please stay still.

00:41:55.424 --> 00:41:56.354 align:center
Leave, I said.

00:41:56.355 --> 00:41:58.504 align:center
Take it apart like this...

00:41:58.554 --> 00:42:00.883 align:center
take it out...

00:42:00.884 --> 00:42:02.614 align:center
and then...

00:42:06.334 --> 00:42:08.284 align:center
Sunbae, say "ah."

00:42:09.404 --> 00:42:11.413 align:center
"Ah."

00:42:11.414 --> 00:42:13.784 align:center
I said It's fine!

00:42:22.274 --> 00:42:24.094 align:center
Sunbae...

00:42:26.124 --> 00:42:29.084 align:center
I'm really, really sorry.

00:42:30.314 --> 00:42:33.434 align:center
I had a hard time all day today.

00:42:34.184 --> 00:42:36.854 align:center
I was worried about you...

00:42:37.564 --> 00:42:40.844 align:center
and when people were
asking me how you got hurt...

00:42:41.524 --> 00:42:44.024 align:center
I didn't know what to say to that.

00:42:50.544 --> 00:42:52.883 align:center
Then we can just sync our lips.

00:42:52.884 --> 00:42:54.454 align:center
Sorry?

00:42:56.654 --> 00:43:00.114 align:center
Why? You don't want to?

00:43:01.014 --> 00:43:03.274 align:center
No, I'd love to.

00:43:22.874 --> 00:43:24.684 align:center
Sunbae.

00:43:26.464 --> 00:43:29.464 align:center
Gosh, so stifling.

00:43:45.724 --> 00:43:50.794 align:center
♫ Because I don't think
I can give an excuse ♫

00:43:51.564 --> 00:43:56.454 align:center
♫ Until my heart
becomes completely filled ♫

00:43:57.304 --> 00:44:01.313 align:center
♫ Even the times that I
couldn't do anything about ♫

00:44:01.314 --> 00:44:04.183 align:center
♫ Became the end ♫

00:44:04.184 --> 00:44:06.834 align:center
♫ Began again ♫

00:44:07.504 --> 00:44:13.213 align:center
♫ Cheer up like that,
let me be myself ♫

00:44:13.214 --> 00:44:19.103 align:center
♫ Don't let the wind knock you over ♫

00:44:19.104 --> 00:44:24.833 align:center
♫ Be brave like that,
one for better time ♫

00:44:24.834 --> 00:44:31.254 align:center
♫ I know it's hard, but one
more step, it's a new me ♫

00:44:34.004 --> 00:44:36.954 align:center
♫ It's a new me ♫

00:44:38.734 --> 00:44:40.963 align:center
Aigoo, this freaking company.

00:44:40.964 --> 00:44:43.943 align:center
Hey, how great would it be to
be able to quit when you want to?

00:44:43.944 --> 00:44:46.443 align:center
Is there any reason
why you can't do that?

00:44:46.444 --> 00:44:48.003 align:center
There are plenty of reasons.

00:44:48.004 --> 00:44:49.823 align:center
Daddy's home!

00:44:49.824 --> 00:44:51.273 align:center
- Daddy!
- Daddy!

00:44:51.274 --> 00:44:55.543 align:center
- Daddy!
- Have you been well?

00:44:55.544 --> 00:44:56.623 align:center
Daddy, play with me!

00:44:56.624 --> 00:44:58.443 align:center
You're here?

00:44:58.444 --> 00:45:00.893 align:center
Daddy, I want to eat fried chicken.

00:45:00.894 --> 00:45:02.963 align:center
Daddy must've had a hard time today.

00:45:02.964 --> 00:45:06.423 align:center
- Shall we give him a massage?
- Yes!

00:45:06.424 --> 00:45:08.933 align:center
- It feels good, right?
- Yes.

00:45:08.934 --> 00:45:10.643 align:center
It feels so great.

00:45:10.644 --> 00:45:13.433 align:center
Aigoo, that feels great.

00:45:13.434 --> 00:45:15.883 align:center
Kids, be gentle.

00:45:15.884 --> 00:45:18.123 align:center
Wait, wait.

00:45:18.124 --> 00:45:20.144 align:center
Aigoo, okay.

00:45:21.604 --> 00:45:24.003 align:center
It's painful, but refreshing, right?

00:45:24.004 --> 00:45:25.903 align:center
Enjoy it more conveniently.

00:45:25.904 --> 00:45:27.903 align:center
Gaus Massage Gun.

00:45:27.904 --> 00:45:30.783 align:center
(Enjoy more conveniently,
Gaus Massage Gun, Tapper)

00:45:30.784 --> 00:45:33.353 align:center
(Gaus Electronics)

00:45:33.354 --> 00:45:35.123 align:center
What do I do if he lunges
at me, saying he likes me?

00:45:35.124 --> 00:45:36.803 align:center
Did something happen
between us yesterday?

00:45:36.804 --> 00:45:39.493 align:center
Nowadays, you can
just about kiss anyone.

00:45:39.494 --> 00:45:40.533 align:center
I-Isn't that right, Sunbae?

00:45:40.534 --> 00:45:41.514 align:center
Of course.

00:45:41.515 --> 00:45:44.503 align:center
If you don't come back
on your own, I'll make you.

00:45:44.504 --> 00:45:46.873 align:center
Do you have something
going on with Lee Sang Sik?

00:45:46.874 --> 00:45:48.593 align:center
You should also think about your son.

00:45:48.594 --> 00:45:49.723 align:center
Let's meet at 7,000.

00:45:49.724 --> 00:45:51.463 align:center
Does that mean everyone's a suspect?

00:45:51.464 --> 00:45:52.533 align:center
Wants to meet Lee Sang Sik?

00:45:52.534 --> 00:45:54.833 align:center
Who would think of
Lee Sang Sik as a man?

00:45:54.834 --> 00:45:57.093 align:center
I'll do it! She's such a beauty!

00:45:57.094 --> 00:45:59.623 align:center
Marketing Team 3 is
out. Wrap it up nicely.

00:45:59.624 --> 00:46:01.343 align:center
My team is going to be gone.

00:46:01.344 --> 00:46:03.053 align:center
Sunbae, I'm going to quit.

00:46:03.054 --> 00:46:06.683 align:center
♫ 'Cause you're my
everything, and tell me everydy ♫

00:46:11.624 --> 00:46:15.523 align:center
W-Why? Y-You were the first one...

00:46:15.524 --> 00:46:17.744 align:center
The tongue is too much!

00:46:18.724 --> 00:46:22.224 align:center
I-I'm s-sorry. I won't d-do it.

00:46:24.394 --> 00:46:25.364 align:center
Why this time?

00:46:25.365 --> 00:46:28.314 align:center
Quitting in the middle is even worse!

