WEBVTT

00:00:46.943 --> 00:00:48.742 align:center
<i>"For small creatures such as we,"</i>

00:00:48.743 --> 00:00:51.193 align:center
<i>the vastness is bearable</i>

00:00:51.273 --> 00:00:54.382 align:center
<i>"only through love."</i>

00:00:54.383 --> 00:00:57.903 align:center
<i>This is a famous saying by the
great astronomer, Carl Sagan.</i>

00:00:59.603 --> 00:01:02.872 align:center
<i>We are nothing but a
speck of dust in the universe.</i>

00:01:02.873 --> 00:01:08.173 align:center
<i>So don't overdo it and live by
your name and common sense.</i>

00:01:09.263 --> 00:01:11.962 align:center
<i>This is what my mother once said.</i>

00:01:11.963 --> 00:01:13.532 align:center
<i>That's right, Mother.</i>

00:01:13.533 --> 00:01:17.013 align:center
<i>Living according to common
sense will get us halfway.</i>

00:01:19.303 --> 00:01:20.943 align:center
<i>But...</i>

00:01:22.573 --> 00:01:25.173 align:center
<i>why am I on the floor?</i>

00:01:27.273 --> 00:01:30.173 align:center
<i>Where did it start to go wrong?</i>

00:01:31.883 --> 00:01:33.932 align:center
<i>Since I followed after
my first love Hae Young</i>

00:01:33.933 --> 00:01:37.293 align:center
<i>and applied to Gaus Electronics?</i>

00:01:38.533 --> 00:01:41.572 align:center
<i>Or when I became Na Rae sunbae's prey</i>

00:01:41.573 --> 00:01:45.582 align:center
<i>as soon as I came to Marketing Team 3?</i>

00:01:45.583 --> 00:01:49.132 align:center
<i>I only tried to do my best.</i>

00:01:49.133 --> 00:01:52.433 align:center
I'll bury my bones in Gaus!

00:01:53.373 --> 00:01:57.023 align:center
<i>To think those words
became my reality...</i>

00:01:58.163 --> 00:01:59.752 align:center
<i>The whole tragedy</i>

00:01:59.753 --> 00:02:02.493 align:center
<i>starts from this video.</i>

00:02:03.703 --> 00:02:06.012 align:center
[Gaus Electronics] <i>The center of K-Trend
around the world, Gaus Electronics!</i>

00:02:06.013 --> 00:02:08.152 align:center
[Gaus Electronics, the legendary beginning]
<i>What did Gaus Electronics' beginning look like?</i>

00:02:08.153 --> 00:02:10.352 align:center
[Gaus Electronics' Footsteps, from an in-house promo film] <i>Chun Hae Yo*,
the founder of Gaus, who was</i> (Sounds like "lowly" or "vulgar" in Korean)

00:02:10.353 --> 00:02:12.412 align:center
[Slave Chun Hae Yo, Today's main character] <i>the slave
of a top Pro-Japanese Collaborator Yoon Wan Yong.</i>

00:02:12.413 --> 00:02:15.222 align:center
[Succeeded to get a land ownership document] <i>Right after
Korea's independence, based on the land document that</i>

00:02:15.223 --> 00:02:19.202 align:center
[Ta-da! Wow, a startup!] <i>he stole from Yoon Wan
Yong, he established Gaus Merchandise in 1948.</i>

00:02:19.203 --> 00:02:22.152 align:center
[Caramel] <i>In 1955, he rasied a
large sum by smuggling caramel</i>

00:02:22.153 --> 00:02:24.442 align:center
[Yay, caramel! / Grand Thief Chun Hae Yo!]
<i>and improved Gaus Merchandise a step further.</i>

00:02:24.443 --> 00:02:29.762 align:center
[Chun Eok Dae* appears!] <i>In 1972, our Chairman Chun Eok Dae turned his eyes to
electronics after inheriting his family business.</i> (Sounds like "100 billion won")

00:02:29.763 --> 00:02:33.072 align:center
[He's really lost it... / Dongducheon PX] <i>Based on the profits
that he made from embezzling Chivas Regals from Dongducheon PX,</i>

00:02:33.073 --> 00:02:35.522 align:center
[Gaus Electronics] <i>he established the
Gaus Electronics that we know today.</i>

00:02:35.523 --> 00:02:37.983 align:center
[I gave up my hair for Gaus!] <i>The 50
years of Gaus Electronics by your side!</i>

00:02:38.023 --> 00:02:40.742 align:center
<i>To remember and
commemorate those 50 years,</i>

00:02:40.743 --> 00:02:43.302 align:center
<i>a 50th-year anniversary
collaboration product!</i>

00:02:43.303 --> 00:02:46.892 align:center
<i>We are releasing Chivas Gaus Regal
goods*!</i> (Sounds like curse word in Korean)

00:02:46.893 --> 00:02:49.223 align:center
[Chivas Gaus Regal, Grand Launching]

00:02:49.273 --> 00:02:52.473 align:center
[Gaus Electronics Marketing Team 3's
Sang Sik*] (Also means common sense)

00:02:54.633 --> 00:02:56.772 align:center
What is this? [Is being a pro-Japanese slave something to be proud of?] [Summary: Previous
Chairman is a Pro-Japanese Collaborator's slave and present Chairman is a robber.]

00:02:56.773 --> 00:02:59.872 align:center
God! My gosh-

00:02:59.873 --> 00:03:01.552 align:center
I'm going to go nuts.

00:03:01.553 --> 00:03:03.582 align:center
Gosh, I told him not to upload this!

00:03:03.583 --> 00:03:06.163 align:center
Wow! F***ing...

00:03:06.173 --> 00:03:07.883 align:center
Sang Sik.

00:03:09.013 --> 00:03:15.503 align:center
[Episode 1: No-Wind AC for windy days]

00:03:16.103 --> 00:03:18.443 align:center
[A few days ago]

00:03:21.273 --> 00:03:23.173 align:center
Manager Bae Soo Jin!

00:03:24.183 --> 00:03:26.102 align:center
Manager Bae...

00:03:26.103 --> 00:03:28.363 align:center
it's dangerous up there. Please
come down for now, Manager Bae.

00:03:28.393 --> 00:03:30.213 align:center
You're not the type
of person to do this!

00:03:30.253 --> 00:03:31.813 align:center
You're from Strategic Archives,

00:03:31.853 --> 00:03:33.892 align:center
and you're amazing as to even
hold the title of youngest manager,

00:03:33.893 --> 00:03:36.692 align:center
but why are you doing this?

00:03:36.693 --> 00:03:38.552 align:center
I've been reassigned today.

00:03:38.553 --> 00:03:40.802 align:center
To Marketing Team 3.

00:03:40.803 --> 00:03:44.673 align:center
Rather than going to that lame
department and watching my prestige fall,

00:03:45.933 --> 00:03:49.693 align:center
wouldn't it be better
to just fall from here?

00:03:51.943 --> 00:03:53.532 align:center
But who are you?

00:03:53.533 --> 00:03:56.423 align:center
I'm Lee Sang Sik, an employee
from that Marketing Team 3.

00:03:56.453 --> 00:03:57.853 align:center
Aigoo...

00:03:58.983 --> 00:04:01.512 align:center
I've made a slip of the tongue.

00:04:01.513 --> 00:04:03.222 align:center
Manager Bae!

00:04:03.223 --> 00:04:05.512 align:center
Please put your
trust in us and join us!

00:04:05.513 --> 00:04:07.222 align:center
I'll diligently assist
you from your side.

00:04:07.223 --> 00:04:09.103 align:center
Manager Bae, if we stick together...

00:04:09.143 --> 00:04:12.083 align:center
we can become the
greatest team, Manager Bae.

00:04:13.203 --> 00:04:15.513 align:center
I almost faltered...

00:04:16.363 --> 00:04:18.523 align:center
I thank you.

00:04:19.883 --> 00:04:21.463 align:center
Manager Bae.

00:04:27.703 --> 00:04:30.392 align:center
Manager... M-Manager Bae-

00:04:30.393 --> 00:04:32.663 align:center
Manager Bae!

00:04:36.873 --> 00:04:38.772 align:center
Where are you going, Manager Bae?

00:04:38.773 --> 00:04:41.782 align:center
You'll be in big trouble if you're absent
without notice on your first day of reassignment!

00:04:41.783 --> 00:04:43.922 align:center
Nope! I'm resigning without notice!

00:04:43.923 --> 00:04:46.872 align:center
I'd rather quit the company
than join Marketing Team 3!

00:04:46.873 --> 00:04:49.073 align:center
F*** Gaus! F*** Chun Eok Dae!

00:04:49.173 --> 00:04:51.872 align:center
Manager Bae!

00:04:51.873 --> 00:04:53.472 align:center
<i>Breaking news.</i>

00:04:53.473 --> 00:04:56.802 align:center
<i>A few days ago, Mr. Bae, a former
employee of Gaus Electronics,</i>

00:04:56.803 --> 00:05:01.222 align:center
[Former Gaus Employee Bae Disclose Chairman Chun's Embezzlement Record] <i>disclosed a
ledger to the media, containing Chairman Chun Eok Dae's embezzlement of public funds.</i>

00:05:01.223 --> 00:05:05.662 align:center
[Former Gaus Employee Bae Disclose Chairman Chun's Embezzlement Record]
<i>The prosecution's investigation into Gaus Electronics is gaining momentum.</i>

00:05:05.663 --> 00:05:07.962 align:center
[Central District Prosecutors' Office] <i>The
prosecution summoned Chairman Chun Eok Dae today</i>

00:05:07.963 --> 00:05:11.172 align:center
<i>and plans to conduct a search
seizure of Gaus Electronics.</i>

00:05:11.173 --> 00:05:14.072 align:center
<i>The transactions of Chairman Chun's
corporate card that Mr. Bae revealed...</i>

00:05:14.073 --> 00:05:17.112 align:center
Gosh, Manager Bae.

00:05:17.113 --> 00:05:21.012 align:center
Did you hate our Marketing
Team 3 to this extent?

00:05:21.013 --> 00:05:24.332 align:center
<i>...especially his
top-quality dentures.</i>

00:05:24.333 --> 00:05:27.833 align:center
Gosh, I'm getting ominous vibes.

00:05:28.813 --> 00:05:31.293 align:center
I can sense an incoming blood bath.

00:05:39.403 --> 00:05:41.782 align:center
Excuse me for a brief moment.
Please stop what you're doing-

00:05:41.783 --> 00:05:42.993 align:center
Prosecutor Kim!

00:05:43.013 --> 00:05:45.533 align:center
Stop looking into useless
places and come here.

00:05:45.553 --> 00:05:47.092 align:center
This is Marketing Team 3.

00:05:47.093 --> 00:05:48.383 align:center
[Marketing Team 3]

00:05:48.423 --> 00:05:50.092 align:center
This was Marketing Team 3.

00:05:50.093 --> 00:05:51.112 align:center
- Okay!
- Wait...

00:05:51.113 --> 00:05:52.852 align:center
hold on.

00:05:52.853 --> 00:05:55.202 align:center
Hey, wait! Hold on, what
do you mean useless?

00:05:55.203 --> 00:05:57.262 align:center
Take a look at our office, too!

00:05:57.263 --> 00:05:59.763 align:center
- We're not useless!
- Lee Sang Sik!

00:05:59.793 --> 00:06:01.272 align:center
Stay put, will you?

00:06:01.273 --> 00:06:03.462 align:center
I just don't understand
why they all look down on us

00:06:03.463 --> 00:06:06.392 align:center
when everyone here is so competent.

00:06:06.393 --> 00:06:08.673 align:center
Sunbae, look! Manager Wi, who

00:06:08.773 --> 00:06:12.473 align:center
never loses his smile or leaves his
computer despite his heavy workload-

00:06:15.663 --> 00:06:18.393 align:center
[Wi Jang Byeong*, Executive Manager]
(Sounds like "stomach problem" in Korean)

00:06:19.563 --> 00:06:22.992 align:center
Our Manager Ki always work
hard for the benefit of the company-

00:06:22.993 --> 00:06:25.923 align:center
[Ki Seong Nam*, General Manager] (Sounds like
"man from the older generation" in Korean)

00:06:28.153 --> 00:06:29.433 align:center
Manager Cha Wa Wa.

00:06:29.473 --> 00:06:34.072 align:center
Self-proclaimed intuitive! A man of
accurate prediction and judgment-

00:06:34.073 --> 00:06:35.872 align:center
[-80.23%]

00:06:35.873 --> 00:06:38.243 align:center
[Cha Wa Wa, Manager]

00:06:39.473 --> 00:06:41.863 align:center
We also have the best negotiators like Manager Sung Hyung
Mi*. (Sounds like "plastic surgery beauty" in Korean)

00:06:41.903 --> 00:06:44.802 align:center
She has eyes that overpower
the opponent without a word-

00:06:44.803 --> 00:06:47.772 align:center
[Sung Hyung Mi, Manager]

00:06:47.773 --> 00:06:49.373 align:center
I'm sorry.

00:06:50.683 --> 00:06:52.913 align:center
Our Moon Hak sunbaenim!

00:06:52.973 --> 00:06:56.273 align:center
Hey, sit down, Lee Sang
Sik. Sit down, sit down.

00:06:57.373 --> 00:07:00.973 align:center
Sang Sik, I abhor flattery.

00:07:01.073 --> 00:07:03.882 align:center
Don't try so hard to suck up.
It makes me uncomfortable.

00:07:03.883 --> 00:07:05.792 align:center
Assistant Manager Han, is it complete?

00:07:05.793 --> 00:07:08.723 align:center
Yes, I cleaned it up
really nicely, Manager Ki.

00:07:08.733 --> 00:07:11.652 align:center
Whoa, it's like a crystal. Beautiful!

00:07:11.653 --> 00:07:13.333 align:center
Thanks a lot.

00:07:14.533 --> 00:07:16.052 align:center
Sunbaenim?

00:07:16.053 --> 00:07:17.963 align:center
[Kim Moon Hak*, Assistant Manager]
(Moon Hak means "literature" in Korean)

00:07:20.533 --> 00:07:22.222 align:center
Are you done?

00:07:22.223 --> 00:07:23.452 align:center
Let's get some work done now.

00:07:23.453 --> 00:07:25.683 align:center
Oh, and we have Na Rae sunbae as well.

00:07:25.773 --> 00:07:28.233 align:center
Our Na Rae sunbaenim is...

00:07:30.293 --> 00:07:32.052 align:center
What?

00:07:32.053 --> 00:07:34.403 align:center
What can we say about you?

00:07:35.933 --> 00:07:37.653 align:center
I'm just really upset.

00:07:37.673 --> 00:07:39.972 align:center
No one recognizes our
true value and belittles us.

00:07:39.973 --> 00:07:41.273 align:center
They belittle us because
they're aware of it.

00:07:41.303 --> 00:07:43.072 align:center
Gosh, Sunbae, you're too cold-hearted.

00:07:43.073 --> 00:07:43.563 align:center
Gosh!

00:07:43.603 --> 00:07:45.422 align:center
You need to become more cold-hearted.

00:07:45.423 --> 00:07:47.372 align:center
You should go alone if you
want to get investigated that badly.

00:07:47.373 --> 00:07:49.423 align:center
Gosh! Why, yes!

00:07:49.443 --> 00:07:51.863 align:center
[Chivas Gaus Regal, Grand Launching] You can
get investigated for making such a channel.

00:07:51.883 --> 00:07:53.173 align:center
Such a...

00:07:54.073 --> 00:07:55.893 align:center
Such a channel?

00:08:00.903 --> 00:08:03.592 align:center
Such a channel...

00:08:03.593 --> 00:08:06.193 align:center
- Isn't that too harsh?
- So funny!

00:08:06.223 --> 00:08:07.592 align:center
Right, Hae Young?

00:08:07.593 --> 00:08:10.573 align:center
Chivas Gaus Regal is fun!

00:08:10.583 --> 00:08:12.862 align:center
Hae Young is watching
"Work Man" right now.

00:08:12.863 --> 00:08:15.422 align:center
Oh, I watch your
channel sometimes, too.

00:08:15.423 --> 00:08:17.013 align:center
When I can't sleep.

00:08:17.053 --> 00:08:20.063 align:center
But why do you do this, Oppa? Does
the company give you an incentive?

00:08:20.103 --> 00:08:22.752 align:center
I'm not doing this for an incentive.

00:08:22.753 --> 00:08:25.862 align:center
I just want everyone to
recognize our department's

00:08:25.863 --> 00:08:27.272 align:center
unique marketing style.

00:08:27.273 --> 00:08:29.843 align:center
It's a world where
custom-breaking marketing works!

00:08:29.863 --> 00:08:31.082 align:center
The company...

00:08:31.083 --> 00:08:33.963 align:center
just doesn't realize it yet.

00:08:35.023 --> 00:08:36.392 align:center
I'm done fixing it.

00:08:36.393 --> 00:08:37.772 align:center
Oppa, I'm touched!

00:08:37.773 --> 00:08:39.322 align:center
Hae Young will buy
you a drink some time.

00:08:39.323 --> 00:08:40.972 align:center
Then how about a drink today?

00:08:40.973 --> 00:08:42.862 align:center
Hae Young actually has a bad liver.

00:08:42.863 --> 00:08:44.742 align:center
- Then what about dinner?
- Hae Young is fasting today.

00:08:44.743 --> 00:08:46.282 align:center
- Fasting...
- I'm getting a health examination tomorrow.

00:08:46.283 --> 00:08:48.482 align:center
- Th-Then what about dinner tomorrow-
- I have plans to drink tomorrow.

00:08:48.483 --> 00:08:49.642 align:center
You just said you have a bad liver...

00:08:49.643 --> 00:08:52.203 align:center
It's on and off.

00:08:53.633 --> 00:08:57.462 align:center
But Hae Young does have
time today at 7:00 p.m...

00:08:57.463 --> 00:08:59.062 align:center
But I don't think you do.

00:08:59.063 --> 00:09:01.312 align:center
No! I-I do! I absolutely
do. I really do!

00:09:01.313 --> 00:09:03.622 align:center
- Do you really?
- Yeah.

00:09:03.623 --> 00:09:06.052 align:center
- Look at the comments.
- What comments?

00:09:06.053 --> 00:09:07.413 align:center
[Chivas Gaus Regal, Grand Launching]

00:09:09.423 --> 00:09:14.712 align:center
[Is being a pro-Japanese slave something to be proud of?]
[Summary: Previous Chairman is a Pro-Japanese Collaborator's slave and present Chairman is a robber.]

00:09:14.713 --> 00:09:16.682 align:center
Hae Young, this is strange.

00:09:16.683 --> 00:09:19.302 align:center
How can people curse me
out when my channel is private?

00:09:19.303 --> 00:09:20.472 align:center
No...

00:09:20.473 --> 00:09:21.952 align:center
they can curse you
out because it's public.

00:09:21.953 --> 00:09:23.352 align:center
No, I...

00:09:23.353 --> 00:09:24.632 align:center
never made it public.

00:09:24.633 --> 00:09:26.973 align:center
But I think it is public.

00:09:29.163 --> 00:09:30.233 align:center
[Chivas Gaus Regal, Grand Launching]

00:09:31.153 --> 00:09:33.402 align:center
Hae Young, let's meet
later at... at 7:00 p.m!

00:09:33.403 --> 00:09:35.453 align:center
We have to meet.
I'll be there for sure!

00:09:36.493 --> 00:09:38.423 align:center
<i>News about Gaus, once again.</i>

00:09:38.473 --> 00:09:41.042 align:center
<i>This time, a video containing
the controversy over the past</i>

00:09:41.043 --> 00:09:43.573 align:center
<i>pro-Japanese collaborator of Chairman
Chun Eok Dae and his predecessor</i>

00:09:43.583 --> 00:09:46.242 align:center
<i>is found to have been
produced within Gaus Electronics,</i>

00:09:46.243 --> 00:09:48.062 align:center
<i>which is expected
to create quite a stir.</i>

00:09:48.063 --> 00:09:49.142 align:center
<i>Amid these unfavorable factors,</i>

00:09:49.143 --> 00:09:52.242 align:center
<i>Chairman Chun Eok Dae has completed
the prosecution's investigation.</i>

00:09:52.243 --> 00:09:56.162 align:center
<i>What do you think of the criticism that
both you and your father were pro-Japanese?</i>

00:09:56.163 --> 00:10:00.112 align:center
<i>I am a Korean person.</i>
(Spoken in Japanese accent)

00:10:00.113 --> 00:10:02.862 align:center
Gosh, this is practically
a disaster. No, no...

00:10:02.863 --> 00:10:04.892 align:center
if it's of this degree,
it's a catastrophe.

00:10:04.893 --> 00:10:07.432 align:center
Which stupid person committed

00:10:07.433 --> 00:10:09.882 align:center
that ridiculous major accident?

00:10:09.883 --> 00:10:11.602 align:center
I don't know who uploaded it,

00:10:11.603 --> 00:10:13.452 align:center
but that team is as good as dead.

00:10:13.453 --> 00:10:16.072 align:center
That's right. But he should die alone,

00:10:16.073 --> 00:10:17.682 align:center
why is he making a team kill?

00:10:17.683 --> 00:10:20.502 align:center
What faults do his superiors have?

00:10:20.503 --> 00:10:23.392 align:center
F***ing Lee Sang Sik!

00:10:23.393 --> 00:10:25.962 align:center
I told him not to upload this s***.

00:10:25.963 --> 00:10:28.092 align:center
W-What about S-Sang Sik? W-Why?

00:10:28.093 --> 00:10:29.292 align:center
He uploaded it!

00:10:29.293 --> 00:10:31.702 align:center
Isn't this Sang Sik sunbae's channel?

00:10:31.703 --> 00:10:33.232 align:center
[Chivas Gaus Regal, Grand Launching]

00:10:33.233 --> 00:10:34.223 align:center
[Gaus Electronics
Marketing Team 3's Sang Sik!]

00:10:36.413 --> 00:10:38.722 align:center
Where's Lee Sang Sik... Why, why?

00:10:38.723 --> 00:10:40.383 align:center
What? What?

00:10:42.363 --> 00:10:43.623 align:center
[Chivas Gaus Regal,
soon to be released]

00:10:44.603 --> 00:10:48.472 align:center
S***! Go catch Lee Sang Sik right now!

00:10:48.473 --> 00:10:49.872 align:center
You said you just made it for fun.

00:10:49.873 --> 00:10:51.052 align:center
You said you wouldn't upload it.

00:10:51.053 --> 00:10:53.082 align:center
But why did you have to upload it?

00:10:53.083 --> 00:10:57.102 align:center
I think something's wrong, Sunbae.
I'm sure I made that video private.

00:10:57.103 --> 00:10:58.942 align:center
Where are you right now?

00:10:58.943 --> 00:11:00.072 align:center
No...

00:11:00.073 --> 00:11:01.382 align:center
don't tell me.

00:11:01.383 --> 00:11:04.843 align:center
<i>If I see you, I might
actually kill you.</i>

00:11:14.513 --> 00:11:15.802 align:center
Sunbae...

00:11:15.803 --> 00:11:17.782 align:center
calm down for now. I'll...

00:11:17.783 --> 00:11:19.512 align:center
hurry and delete the video first.

00:11:19.513 --> 00:11:20.682 align:center
You still haven't deleted it?

00:11:20.683 --> 00:11:23.812 align:center
No! I'm deleting it. I-I'm deleting
it now. It's a quick process.

00:11:23.813 --> 00:11:25.002 align:center
I'll give you three seconds.

00:11:25.003 --> 00:11:26.273 align:center
One...

00:11:27.893 --> 00:11:29.202 align:center
Two...

00:11:29.203 --> 00:11:30.232 align:center
[10:34 a.m.]

00:11:30.233 --> 00:11:32.043 align:center
Three.

00:11:32.973 --> 00:11:34.993 align:center
[Fingerprint authentication
failed. Try again in 26 seconds.]

00:11:36.163 --> 00:11:38.563 align:center
Sunbae, I'm sorry, but can
you just wait 30 seconds?

00:11:38.573 --> 00:11:41.173 align:center
My thumb is sweating, so...

00:11:41.263 --> 00:11:43.512 align:center
Hey, you crazy bastard!

00:11:43.513 --> 00:11:46.723 align:center
- I'm going to kill you today, Lee Sang Sik!
- Sunbae, Sunbae!

00:11:48.493 --> 00:11:50.823 align:center
[An Insider Report at Gaus? Chairman Chun Eok Dae
Pro-Japanese Collaborator! Exposing his past!]

00:11:52.323 --> 00:11:55.162 align:center
Hey, no need to fret, everyone.

00:11:55.163 --> 00:11:57.872 align:center
The bigger the problem, the
more likely they'll overlook it.

00:11:57.873 --> 00:12:01.562 align:center
Why? Because all the attention is focused on
Chairman's appearance at the Prosecutors' Office.

00:12:01.563 --> 00:12:03.683 align:center
Will that really be the case?

00:12:09.033 --> 00:12:10.463 align:center
Yes, yes.

00:12:10.473 --> 00:12:12.452 align:center
Yes.

00:12:12.453 --> 00:12:14.853 align:center
All right.

00:12:21.303 --> 00:12:23.412 align:center
The executive office is calling.

00:12:23.413 --> 00:12:26.282 align:center
They want the person in charge
to go up and explain immediately.

00:12:26.283 --> 00:12:27.972 align:center
A call from the executive office?

00:12:27.973 --> 00:12:32.252 align:center
I mean, starting from where and
how in the world can we explain this?

00:12:32.253 --> 00:12:33.972 align:center
I'll explain everything.

00:12:33.973 --> 00:12:36.212 align:center
The meaning of this marketing video

00:12:36.213 --> 00:12:38.642 align:center
is to to honor
Chairman's achievements,

00:12:38.643 --> 00:12:40.642 align:center
who laid the foundations of Gaus and-

00:12:40.643 --> 00:12:43.322 align:center
Honor Chairman's achievements with that bottle
of alcohol? [Chivas Gaus Regal, Grand Launching]

00:12:43.323 --> 00:12:44.712 align:center
[Go Man Hae*, Executive Director] What the
hell is that? (Sounds like "stop it" in Korean)

00:12:44.713 --> 00:12:48.112 align:center
Oh, this isn't just your
regular bottle of alcohol.

00:12:48.113 --> 00:12:51.082 align:center
[Choi Dal Soon, Executive Director] This is
the drink Chairman considered his friend,

00:12:51.083 --> 00:12:53.143 align:center
Chivas...

00:12:56.483 --> 00:12:58.402 align:center
Chivas...

00:12:58.403 --> 00:12:59.612 align:center
Chivas...

00:12:59.613 --> 00:13:01.102 align:center
Chivas?

00:13:01.103 --> 00:13:03.942 align:center
Chivas Gaus Regal.

00:13:03.943 --> 00:13:06.072 align:center
Yes, Chivas...

00:13:06.073 --> 00:13:07.672 align:center
Chivas, Chivas, Chivas, Chivas...

00:13:07.673 --> 00:13:09.132 align:center
Chivas, Chivas, Chivas, Chivas!

00:13:09.133 --> 00:13:11.723 align:center
Chivas... That's
enough. That's enough!

00:13:12.903 --> 00:13:15.592 align:center
Chairman, why did he happen to
post this video on the day of your

00:13:15.593 --> 00:13:17.352 align:center
questioning by the prosecution?

00:13:17.353 --> 00:13:20.282 align:center
This is something Manager Bae
Soo Jin and Marketing Team 3

00:13:20.283 --> 00:13:23.173 align:center
must have done with a
deliberate and impure intention.

00:13:25.203 --> 00:13:28.132 align:center
I'll send the Audit Team to the
Marketing Team 3's office immediately.

00:13:28.133 --> 00:13:29.412 align:center
We'll do a thorough
internal investigation

00:13:29.413 --> 00:13:32.493 align:center
and dismantle it as soon
as the problem is revealed.

00:13:34.813 --> 00:13:36.212 align:center
[Gaus Electronics] Chivas...

00:13:36.213 --> 00:13:38.002 align:center
Chivas Gaus Regal,
Chivas Gaus Regal...

00:13:38.003 --> 00:13:41.252 align:center
why couldn't I remember
this in front of the Chairman?

00:13:41.253 --> 00:13:43.392 align:center
Chivas Gaus Regal,
Chivas Gaus Regal...

00:13:43.393 --> 00:13:44.702 align:center
You're not a woodpecker.

00:13:44.703 --> 00:13:46.792 align:center
That's enough.

00:13:46.793 --> 00:13:49.202 align:center
I need to die.

00:13:49.203 --> 00:13:50.942 align:center
Okay.

00:13:50.943 --> 00:13:52.972 align:center
If you insist...

00:13:52.973 --> 00:13:54.743 align:center
do it over there.

00:13:56.613 --> 00:13:59.043 align:center
What the?

00:14:00.273 --> 00:14:01.922 align:center
Everyone must be frustrated,

00:14:01.923 --> 00:14:04.632 align:center
but gather your wits and
let's prepare for the audit.

00:14:04.633 --> 00:14:06.942 align:center
I'll take responsibility
no matter what happens.

00:14:06.943 --> 00:14:09.622 align:center
I mean, why would
you take responsibility

00:14:09.623 --> 00:14:12.812 align:center
when the bastard responsible
is sitting right there?

00:14:12.813 --> 00:14:14.652 align:center
Lee Sang Sik, if this goes wrong,

00:14:14.653 --> 00:14:16.482 align:center
I'm going to f*** you up and

00:14:16.483 --> 00:14:19.902 align:center
throw in my resignation.

00:14:19.903 --> 00:14:22.962 align:center
Everything happened because of me,

00:14:22.963 --> 00:14:24.912 align:center
so I'll go and-

00:14:24.913 --> 00:14:26.823 align:center
Don't do anything.

00:14:27.703 --> 00:14:29.822 align:center
But, I-

00:14:29.823 --> 00:14:31.563 align:center
Don't.

00:14:33.153 --> 00:14:36.362 align:center
But I should still go and
explain... Keep that mouth...

00:14:36.363 --> 00:14:38.692 align:center
Shut your mouth. It's an audit.
Don't you know what that is?

00:14:38.693 --> 00:14:42.853 align:center
Don't you know how
serious the situation is?

00:14:44.443 --> 00:14:45.963 align:center
I'm sorry.

00:14:47.253 --> 00:14:48.422 align:center
Everyone,

00:14:48.423 --> 00:14:50.212 align:center
an audit is no big deal.

00:14:50.213 --> 00:14:52.112 align:center
Just listen to me, Cha Wa Wa.

00:14:52.113 --> 00:14:54.062 align:center
Negligence of duty, failure
to comply with orders,

00:14:54.063 --> 00:14:55.882 align:center
impairment of dignity,
use of corporate card, etc.

00:14:55.883 --> 00:14:58.762 align:center
The biggest audit target who
was audited for everything,

00:14:58.763 --> 00:15:01.062 align:center
Cha Wa Wa equals audit
and audit equals Cha Wa Wa...

00:15:01.063 --> 00:15:02.753 align:center
Cha Wa Audit!

00:15:04.623 --> 00:15:08.252 align:center
Now the stance that we
should take in this situation is...

00:15:08.253 --> 00:15:09.822 align:center
to lie down completely.

00:15:09.823 --> 00:15:11.982 align:center
- Lie down?
- Are you kidding?

00:15:11.983 --> 00:15:14.843 align:center
<i>We're from the Audit Team.</i>

00:15:17.543 --> 00:15:19.092 align:center
What's this? What's going on?

00:15:19.093 --> 00:15:20.632 align:center
How did they come so fast?

00:15:20.633 --> 00:15:23.382 align:center
Anyone here?

00:15:23.383 --> 00:15:26.573 align:center
I'll go outside and chec-

00:15:29.483 --> 00:15:31.312 align:center
Sunbae, I'm sorry...

00:15:31.313 --> 00:15:32.592 align:center
Kang Mi.

00:15:32.593 --> 00:15:34.043 align:center
Nice.

00:15:35.303 --> 00:15:36.863 align:center
Go and check.

00:15:45.263 --> 00:15:45.903 align:center
He left.

00:15:45.904 --> 00:15:48.383 align:center
He did? Really?

00:15:49.633 --> 00:15:52.372 align:center
Listen carefully to
what I'm about to say.

00:15:52.373 --> 00:15:54.262 align:center
Hey, Lee Sang Sik, you! Come here.

00:15:54.263 --> 00:15:55.772 align:center
W-Why?

00:15:55.773 --> 00:15:58.292 align:center
Just say that you don't
know anything at all.

00:15:58.293 --> 00:16:01.323 align:center
No matter what, just claim
that you were hacked, okay?

00:16:12.673 --> 00:16:15.412 align:center
Would it really be a good
way to just feign ignorance?

00:16:15.413 --> 00:16:16.722 align:center
Nope.

00:16:16.723 --> 00:16:18.432 align:center
I have a very good idea here.

00:16:18.433 --> 00:16:20.162 align:center
Stop it, I said.

00:16:20.163 --> 00:16:23.782 align:center
"Cover an issue with another issue," as
written in the marketing strategies, right?

00:16:23.783 --> 00:16:27.532 align:center
I have some more good projects, okay?

00:16:27.533 --> 00:16:28.752 align:center
First one.

00:16:28.753 --> 00:16:32.982 align:center
We open a communication channel to clear the false
accusation of him being a Pro-Japanese Collaborator.

00:16:32.983 --> 00:16:34.252 align:center
"Is there anything
you want from Gaus?"

00:16:34.253 --> 00:16:35.682 align:center
You want from Gaus... G-Gaus...

00:16:35.683 --> 00:16:37.513 align:center
Gaus-subarashi*. (*Subarashi:
an expression of awe in Japanese)

00:16:38.283 --> 00:16:40.282 align:center
- Hey.
- Senior Manager, please calm down.

00:16:40.283 --> 00:16:42.552 align:center
If not, we proceed
a collaboration with.

00:16:42.553 --> 00:16:45.112 align:center
Ballantine's, which
the Chairman frequents.

00:16:45.113 --> 00:16:49.442 align:center
A chance to target the vices of the
MZ generation with a naming sense...

00:16:49.443 --> 00:16:51.842 align:center
Gaus-Ballantine.

00:16:51.843 --> 00:16:54.082 align:center
Gaus... Ballatine.

00:16:54.083 --> 00:16:56.072 align:center
Woohoo!

00:16:56.073 --> 00:16:58.773 align:center
Gaus-Ballantine?

00:17:01.023 --> 00:17:02.722 align:center
Lee Sang Sik...

00:17:02.723 --> 00:17:04.752 align:center
You stay put until the
audit is over, okay?

00:17:04.753 --> 00:17:07.922 align:center
Stop s***ting everywhere
and stay still. Please spare us!

00:17:07.923 --> 00:17:09.882 align:center
Senior Manager, not at all.

00:17:09.883 --> 00:17:12.892 align:center
Everyone, please listen to me.

00:17:12.893 --> 00:17:14.532 align:center
They said that a crisis
is also an opportunity.

00:17:14.533 --> 00:17:16.142 align:center
So trust me just one more time and

00:17:16.143 --> 00:17:17.602 align:center
pleas-

00:17:17.603 --> 00:17:22.252 align:center
I've never trusted you. Not even once.

00:17:22.253 --> 00:17:24.423 align:center
We'll release you later.

00:17:29.293 --> 00:17:31.863 align:center
Hey, hurry up and release me.

00:17:35.813 --> 00:17:38.242 align:center
We need to lay low
with our lowest posture...

00:17:38.243 --> 00:17:40.512 align:center
Where were you, everyone?

00:17:40.513 --> 00:17:43.352 align:center
You're... from the Audit Team?

00:17:43.353 --> 00:17:44.442 align:center
Yes.

00:17:44.443 --> 00:17:47.402 align:center
Aigoo, how hard must it
have been to come down here?

00:17:47.403 --> 00:17:50.393 align:center
- Would you like some fresh water?
- No thank you.

00:17:52.063 --> 00:17:53.792 align:center
<i>Coffee.</i>

00:17:53.793 --> 00:17:55.482 align:center
<i>Juice?</i>

00:17:55.483 --> 00:17:57.862 align:center
<i>We've got everything ready!</i>

00:17:57.863 --> 00:17:59.753 align:center
<i>Please just tell us!</i>

00:18:01.463 --> 00:18:05.143 align:center
Let's proceed right away.

00:18:08.553 --> 00:18:10.652 align:center
Ms. Sung Hyeong Mi.

00:18:10.653 --> 00:18:12.682 align:center
Are you Ms. Sung Hyeong Mi herself?

00:18:12.683 --> 00:18:14.292 align:center
Yes.

00:18:14.293 --> 00:18:17.582 align:center
What we need from
now are "Three Pretends."

00:18:17.583 --> 00:18:21.242 align:center
What was the reaction of the
Team upon watching the video?

00:18:21.243 --> 00:18:23.652 align:center
First one, pretend to be surprised.

00:18:23.653 --> 00:18:25.882 align:center
Oh, my God, how in the world?

00:18:25.883 --> 00:18:29.022 align:center
My heart is still
pounding like a storm.

00:18:29.023 --> 00:18:31.202 align:center
When we were surprised like this...

00:18:31.203 --> 00:18:32.942 align:center
how much of a shock must
have it been for everyone?

00:18:32.943 --> 00:18:34.903 align:center
Are you really surprised?

00:18:36.483 --> 00:18:38.212 align:center
Second one.

00:18:38.213 --> 00:18:39.762 align:center
Pretend to be pitiful.

00:18:39.763 --> 00:18:42.912 align:center
They say that a salaryman
has three fortunes...

00:18:42.913 --> 00:18:45.502 align:center
good superiors, good coworkers,
and good subordinates...

00:18:45.503 --> 00:18:49.022 align:center
I don't have any of these.
Especially good subordinates...

00:18:49.023 --> 00:18:51.752 align:center
My subordinates...
they're not even human!

00:18:51.753 --> 00:18:54.013 align:center
Not a proper human being...

00:18:55.663 --> 00:18:57.452 align:center
I just want to quit everything and

00:18:57.453 --> 00:19:01.563 align:center
live alone somewhere
in the countryside...

00:19:02.613 --> 00:19:04.782 align:center
Would you buy me a drink?

00:19:04.783 --> 00:19:07.873 align:center
Last one, pretend to be a good person.

00:19:09.103 --> 00:19:10.902 align:center
Our Sang Sik must be...

00:19:10.903 --> 00:19:13.102 align:center
the one suffering the most.

00:19:13.103 --> 00:19:16.432 align:center
He was feeling so much guilt
when it was really his account being

00:19:16.433 --> 00:19:18.482 align:center
hacked and a weird
video getting uploaded...

00:19:18.483 --> 00:19:21.082 align:center
He blamed himself so much
for failing to maintain security...

00:19:21.083 --> 00:19:23.983 align:center
Watching him suffer as his sunbae...

00:19:26.333 --> 00:19:28.982 align:center
my heart really was ripping apart...

00:19:28.983 --> 00:19:34.813 align:center
I heard that many people saw Mr. Lee Sang
Sik in agony because of you, Ms. Cha Na Rae.

00:19:35.863 --> 00:19:37.363 align:center
My...

00:19:38.883 --> 00:19:40.442 align:center
A person who can't even do what's

00:19:40.443 --> 00:19:42.652 align:center
asked of him nor what's
not asked of him properly...

00:19:42.653 --> 00:19:44.732 align:center
Would he be suffering more than me?

00:19:44.733 --> 00:19:46.772 align:center
Just who is the one that listens
to others with his ear in his mouth?

00:19:46.773 --> 00:19:50.232 align:center
How could he spread that kind
of a rumor and give me trouble?

00:19:50.233 --> 00:19:53.672 align:center
Even today, he kept whining that
he wanted to be investigated and

00:19:53.673 --> 00:19:55.602 align:center
eventually made all of his
sunbaes get investigated!

00:19:55.603 --> 00:19:57.982 align:center
Should I mess him up, seriously?

00:19:57.983 --> 00:19:59.382 align:center
I apologize. [Audit Daily Record]

00:19:59.383 --> 00:20:04.212 align:center
I wish I can cut off his f***ing
limbs apart with a ten-color pen...

00:20:04.213 --> 00:20:07.332 align:center
stick a lighting rod on
his head, smoke him...

00:20:07.333 --> 00:20:10.952 align:center
and grind him down with a sucker kick from
Buddha after he undoes his cross legs!

00:20:10.953 --> 00:20:12.762 align:center
Chivas* Sang Sik... Chivas Sang Sik...
(*Sounds like a Korean swear for f***)

00:20:12.763 --> 00:20:14.252 align:center
Chivas Gaus Lee Sang Sik...

00:20:14.253 --> 00:20:16.053 align:center
Gosh!

00:20:17.553 --> 00:20:19.322 align:center
Well...

00:20:19.323 --> 00:20:23.552 align:center
thank you for answering
questions over a long period of time.

00:20:23.553 --> 00:20:26.952 align:center
I do think that I was the one
who went through the most though.

00:20:26.953 --> 00:20:28.723 align:center
Let's all take a seat now.

00:20:30.063 --> 00:20:33.862 align:center
Anyhow, the facts that I
gathered are as follows.

00:20:33.863 --> 00:20:37.692 align:center
The channel manager
himself doesn't show up.

00:20:37.693 --> 00:20:41.403 align:center
Marketing Team 3 attempts to
cloud the issue with awkward acting.

00:20:41.473 --> 00:20:46.473 align:center
To come up with a reason to bully Lee Sang Sik
who makes a lot of mistakes usually, these people

00:20:46.513 --> 00:20:49.642 align:center
collaborate to create a
mocking video of the Chairman,

00:20:49.643 --> 00:20:51.962 align:center
and when the situation
gets out of their hands,

00:20:51.963 --> 00:20:53.682 align:center
they pretend not to
know anything about it.

00:20:53.683 --> 00:20:55.502 align:center
What? No, not at all.

00:20:55.503 --> 00:20:56.822 align:center
Conclusion.

00:20:56.823 --> 00:21:02.223 align:center
This incident is inferred to have been
aroused from bullying within the team.

00:21:02.273 --> 00:21:04.752 align:center
What do you mean
bullying? It's not true.

00:21:04.753 --> 00:21:06.612 align:center
It's a conclusion based on the facts.

00:21:06.613 --> 00:21:08.223 align:center
Wait, that doesn't make an-

00:21:10.053 --> 00:21:11.892 align:center
An apology for cutting
you off in the middle.

00:21:11.893 --> 00:21:15.952 align:center
But when did we ever
bully Mr. Lee Sang Sik?

00:21:15.953 --> 00:21:22.042 align:center
We never insulted Mr. Lee
Sang Sik directly... ever...

00:21:22.043 --> 00:21:23.792 align:center
Yes, yes. Of course.

00:21:23.793 --> 00:21:27.162 align:center
I witnessed one earlier today as well.

00:21:27.163 --> 00:21:29.062 align:center
You f***ing nutcase!

00:21:29.063 --> 00:21:31.853 align:center
I'm going to kill you
today, Lee Sang Sik!

00:21:33.713 --> 00:21:36.702 align:center
The moment I witness additional
bullying of Mr. Lee Sang Sik,

00:21:36.703 --> 00:21:39.373 align:center
you should prepare
yourselves for dissolution of...

00:21:51.453 --> 00:21:52.682 align:center
Is someone in the supply room?

00:21:52.683 --> 00:21:55.383 align:center
W-We have the supplies
in the supply room.

00:21:56.353 --> 00:21:57.672 align:center
[... _ _ _... =SOS] S.

00:21:57.673 --> 00:21:59.842 align:center
[... _ _ _... =SOS]

00:21:59.843 --> 00:22:01.373 align:center
O.

00:22:04.713 --> 00:22:06.243 align:center
Wait.

00:22:09.393 --> 00:22:11.933 align:center
I'm sure that's...

00:22:21.373 --> 00:22:22.962 align:center
out of order.

00:22:22.963 --> 00:22:25.032 align:center
I think you need to
switch the light bulb.

00:22:25.033 --> 00:22:26.042 align:center
<i>Yes, yes.</i>

00:22:26.043 --> 00:22:27.522 align:center
It's always flickering like that.

00:22:27.523 --> 00:22:28.652 align:center
- We need to replace it quick.
- Today?

00:22:28.653 --> 00:22:30.492 align:center
We'll replace it for sure.

00:22:30.493 --> 00:22:31.833 align:center
Aigoo.

00:22:33.803 --> 00:22:36.562 align:center
I have varicose veins
of the lower extremities...

00:22:36.563 --> 00:22:38.563 align:center
so just got up for a second.

00:22:41.903 --> 00:22:44.882 align:center
Please take a seat.
We'll cut to the chase now.

00:22:44.883 --> 00:22:47.202 align:center
Why don't we go...

00:22:47.203 --> 00:22:48.842 align:center
outside and talk
about the rest of this?

00:22:48.843 --> 00:22:50.762 align:center
There's a small live octopus
place right across here

00:22:50.763 --> 00:22:53.192 align:center
and the stir-fried pork
there is really goo-

00:22:53.193 --> 00:22:55.322 align:center
Thank you, but I'm fine.

00:22:55.323 --> 00:22:58.332 align:center
Their stir-fried
pork is totally crazy!

00:22:58.333 --> 00:23:00.162 align:center
- Let's go together!
- It's really,

00:23:00.163 --> 00:23:01.392 align:center
really good.

00:23:01.393 --> 00:23:04.612 align:center
It's the best stir-fried pork in Seoul

00:23:04.613 --> 00:23:06.822 align:center
being sold at that live octopus place!

00:23:06.823 --> 00:23:08.912 align:center
- It's really good.
- I had stir-fried pork for lunch already...

00:23:08.913 --> 00:23:11.452 align:center
<i>Come on!</i>

00:23:11.453 --> 00:23:13.543 align:center
<i>Their stir-fried pork
is really different...</i>

00:23:14.793 --> 00:23:17.982 align:center
Sunbae, will Sang Sik sunbae be okay?

00:23:17.983 --> 00:23:19.372 align:center
He probably won't be okay.

00:23:19.373 --> 00:23:21.102 align:center
But this is also best
for Lee Sang Sik.

00:23:21.103 --> 00:23:23.852 align:center
If that "Gaus-barashi" s***
gets into the Audit Team's ears,

00:23:23.853 --> 00:23:26.152 align:center
Lee Sang Sik could really get
locked up behind the bars this time.

00:23:26.153 --> 00:23:28.282 align:center
First, we send off the
Audit Team employee

00:23:28.283 --> 00:23:29.892 align:center
and let's hurry back to release him.

00:23:29.893 --> 00:23:31.333 align:center
Okay.

00:23:38.503 --> 00:23:40.422 align:center
<i>Hae Young does have
time today at 7:00 p.m.</i>

00:23:40.423 --> 00:23:41.962 align:center
<i>Hae Young, let's meet
later at... at 7:00 p.m!</i>

00:23:41.963 --> 00:23:43.522 align:center
<i>We have to meet.
I'll be there for sure!</i>

00:23:43.523 --> 00:23:45.482 align:center
<i>Right, Hae Young!</i>

00:23:45.483 --> 00:23:46.713 align:center
Hae Young...

00:23:57.093 --> 00:23:58.203 align:center
[18:30]

00:24:03.723 --> 00:24:05.272 align:center
<i>It's okay, Lee Sang Sik.</i>

00:24:05.273 --> 00:24:06.773 align:center
<i>You can do it.</i>

00:25:01.803 --> 00:25:04.773 align:center
[Shocking... Marketing Team 3
Lee Sang Sik... Must be Quite Lonely]

00:25:10.983 --> 00:25:13.923 align:center
[Hae Young] <i>Sang Sik
oppa, Hae Young is off work.</i>

00:25:22.023 --> 00:25:23.732 align:center
Wait for me, Hae Young...

00:25:23.733 --> 00:25:25.063 align:center
I'm going to you...

00:25:25.933 --> 00:25:28.883 align:center
You know me, I'll
go if I said I'll go.

00:25:29.743 --> 00:25:31.162 align:center
I told you I'll go.

00:25:31.163 --> 00:25:33.313 align:center
I really told you I'll go!

00:25:39.263 --> 00:25:40.792 align:center
<i>Wait for me, Hae Young.</i>

00:25:40.793 --> 00:25:44.312 align:center
<i>Nothing can stand between you and me.</i>

00:25:44.313 --> 00:25:47.162 align:center
<i>A door like that, Oppa will
crush it into smithereens.</i>

00:25:47.163 --> 00:25:48.532 align:center
<i>Hae Young!</i>

00:25:48.533 --> 00:25:50.173 align:center
<i>You trust me, righ-</i>

00:26:03.173 --> 00:26:04.992 align:center
S***.

00:26:04.993 --> 00:26:07.802 align:center
<i>Where did it go wrong?</i>

00:26:07.803 --> 00:26:09.343 align:center
<i>From what point...</i>

00:26:10.153 --> 00:26:13.552 align:center
<i>Was it from when I said that
I'll bury my bones in Gaus?</i>

00:26:13.553 --> 00:26:15.612 align:center
If I do get hired by Gaus Electronics,

00:26:15.613 --> 00:26:17.562 align:center
[3 years ago, Gaus Electronics' new employee interview]
I'll really work like I'm going to bury my bones here,

00:26:17.563 --> 00:26:19.842 align:center
harder than anyone els...
Okay, next person, please.

00:26:19.843 --> 00:26:21.503 align:center
Interviewer, one moment, please.

00:26:23.293 --> 00:26:25.042 align:center
I'm not saying empty words, but...

00:26:25.043 --> 00:26:26.992 align:center
I really will bury my bones here.

00:26:26.993 --> 00:26:30.232 align:center
Live with Gaus and die with Gaus!

00:26:30.233 --> 00:26:32.652 align:center
[Interviewer] Live with
Gaus and die with Gaus!

00:26:32.653 --> 00:26:34.812 align:center
That's enough, stop it now. Please!

00:26:34.813 --> 00:26:36.382 align:center
Do you think an interview is a joke?

00:26:36.383 --> 00:26:37.163 align:center
No, not at all.

00:26:37.164 --> 00:26:38.873 align:center
- Take your seat.
- Okay.

00:26:39.773 --> 00:26:41.782 align:center
Next applicant, please go ahead.

00:26:41.783 --> 00:26:42.942 align:center
Okay.

00:26:42.943 --> 00:26:44.872 align:center
I don't know about anything else, but

00:26:44.873 --> 00:26:47.883 align:center
I'll never shovel if I do get hired.

00:26:49.853 --> 00:26:52.932 align:center
[Cha Na Rae] I don't like
people who lack common sense.

00:26:52.933 --> 00:26:54.712 align:center
<i>Was it when I...</i>

00:26:54.713 --> 00:26:58.272 align:center
<i>failed at the first interview
because of that sly somebody?</i>

00:26:58.273 --> 00:26:59.392 align:center
[General Affairs Department]

00:26:59.393 --> 00:27:01.112 align:center
<i>Sang Sik, go on your way.</i>

00:27:01.113 --> 00:27:02.512 align:center
[One year ago, Gaus Electronics General
Affairs Department] <i>Don't ever come back!</i>

00:27:02.513 --> 00:27:04.412 align:center
[One year ago, Gaus Electronics
General Affairs Department] <i>Please!</i>

00:27:04.413 --> 00:27:06.332 align:center
<i>Was it when I was
transferred out from the...</i>

00:27:06.333 --> 00:27:08.452 align:center
<i>General Affairs Department
that I barely got in,</i>

00:27:08.453 --> 00:27:10.142 align:center
<i>in less than half a year?</i>

00:27:10.143 --> 00:27:12.503 align:center
Wait, who did you send?

00:27:15.243 --> 00:27:16.782 align:center
He is a klutz!

00:27:16.783 --> 00:27:19.202 align:center
Why do you give us a
flawed person like him?

00:27:19.203 --> 00:27:21.242 align:center
You must be happy to lose a bad tooth.

00:27:21.243 --> 00:27:23.443 align:center
Lose it and hang up now.

00:27:24.503 --> 00:27:26.022 align:center
My name is Lee Sang Sik.

00:27:26.023 --> 00:27:27.452 align:center
<i>Oh, was it from when I was</i>

00:27:27.453 --> 00:27:31.473 align:center
<i>marked as a klutz from
the moment I came in?</i>

00:27:33.113 --> 00:27:34.972 align:center
<i>I still have so much that...</i>

00:27:34.973 --> 00:27:36.532 align:center
<i>I haven't got to tell</i>

00:27:36.533 --> 00:27:38.643 align:center
<i>those good people
to leave like this...</i>

00:27:40.933 --> 00:27:43.152 align:center
<i>I'm really thankful, everyone.</i>

00:27:43.153 --> 00:27:45.333 align:center
<i>Please take care without m-</i>

00:27:46.873 --> 00:27:47.992 align:center
<i>No...</i>

00:27:47.993 --> 00:27:49.822 align:center
<i>I said "those good people," Sunbae.</i>

00:27:49.823 --> 00:27:51.812 align:center
<i>Please stay out, Sunbae. Hurry.</i>

00:27:51.813 --> 00:27:53.402 align:center
<i>S-Shoo.</i>

00:27:53.403 --> 00:27:56.563 align:center
<i>Stop smiling and get
out Sunbae, please!</i>

00:28:04.313 --> 00:28:05.672 align:center
Hae Young...

00:28:05.673 --> 00:28:07.233 align:center
Oppa.

00:28:09.733 --> 00:28:10.972 align:center
Why are you not coming?

00:28:10.973 --> 00:28:12.573 align:center
It's 7 p.m. already.

00:28:18.213 --> 00:28:19.993 align:center
Seven o'clock?

00:28:21.853 --> 00:28:24.063 align:center
Seven o'clock...

00:28:35.593 --> 00:28:37.423 align:center
I'm f***ed...

00:28:39.133 --> 00:28:40.603 align:center
Hae Young...

00:28:41.753 --> 00:28:43.582 align:center
<i>Sang Sik oppa?</i>

00:28:43.583 --> 00:28:45.493 align:center
<i>It's already seven o'clock.</i>

00:28:51.093 --> 00:28:52.412 align:center
Ten minutes!

00:28:52.413 --> 00:28:54.973 align:center
Please wait ten minutes.

00:28:57.973 --> 00:29:00.762 align:center
<i>F***. F***ing b****. Wait more.</i>

00:29:00.763 --> 00:29:02.513 align:center
"F***"?

00:29:04.373 --> 00:29:06.242 align:center
<i>Did you curse at Hae Young just now?</i>

00:29:06.243 --> 00:29:07.593 align:center
No...

00:29:09.553 --> 00:29:12.043 align:center
No, it was a mistake!

00:29:12.073 --> 00:29:14.073 align:center
<i>Yes, you. Dumba**.</i>

00:29:14.143 --> 00:29:15.593 align:center
No, no!

00:29:19.283 --> 00:29:20.643 align:center
Aigoo...

00:29:33.183 --> 00:29:34.802 align:center
Bullying? That's nonsense.

00:29:34.803 --> 00:29:36.542 align:center
All of my team members
have tender hearts...

00:29:36.543 --> 00:29:39.862 align:center
they even release flies and
mosquitoes even after catching them.

00:29:39.863 --> 00:29:41.022 align:center
Isn't that...

00:29:41.023 --> 00:29:42.943 align:center
Lee Sang Sik?

00:29:46.233 --> 00:29:47.252 align:center
Hae Young!

00:29:47.253 --> 00:29:48.903 align:center
Hae Young...

00:29:53.463 --> 00:29:56.342 align:center
Hey, you. You must be back
from demonstrating the production.

00:29:56.343 --> 00:29:57.572 align:center
You did really well, aigoo.

00:29:57.573 --> 00:29:59.352 align:center
Aigoo, my boy...

00:29:59.353 --> 00:30:02.262 align:center
This guy likes to
work while he's tied up.

00:30:02.263 --> 00:30:04.222 align:center
You're wearing a costume! Are
you going somewhere after work?

00:30:04.223 --> 00:30:07.652 align:center
You'd be number one if you
go to Itaewon on Halloween!

00:30:07.653 --> 00:30:09.183 align:center
Seriously!

00:30:10.793 --> 00:30:12.193 align:center
Oppa.

00:30:13.443 --> 00:30:14.852 align:center
Hae Young.

00:30:14.853 --> 00:30:16.813 align:center
You waited for a long time, right?

00:30:21.293 --> 00:30:23.102 align:center
<i>Lee Sang Sik...</i>

00:30:23.103 --> 00:30:25.213 align:center
<i>please tell me who did this to you.</i>

00:30:27.633 --> 00:30:30.272 align:center
Who did this to you?

00:30:30.273 --> 00:30:33.162 align:center
This is what the
Sunbaes did earlier...

00:30:33.163 --> 00:30:35.392 align:center
You little!

00:30:35.393 --> 00:30:37.492 align:center
- I see.
- Seriously, this guy...

00:30:37.493 --> 00:30:39.232 align:center
It's not what you think!

00:30:39.233 --> 00:30:40.592 align:center
W-We did it only to

00:30:40.593 --> 00:30:42.952 align:center
prevent a bigger disaster
striking the company!

00:30:42.953 --> 00:30:44.472 align:center
I really mean it!

00:30:44.473 --> 00:30:46.282 align:center
Please do not report it!

00:30:46.283 --> 00:30:49.272 align:center
- I must give you a word before you go...
- Sunbae...

00:30:49.273 --> 00:30:53.012 align:center
what exactly happened here?

00:30:53.013 --> 00:30:54.692 align:center
I'll go...

00:30:54.693 --> 00:30:57.283 align:center
and explain the situation properly.

00:30:59.483 --> 00:31:01.332 align:center
Let's have a word, shall we?

00:31:01.333 --> 00:31:02.613 align:center
W-What...

00:31:03.763 --> 00:31:05.323 align:center
Sunbae...

00:31:22.473 --> 00:31:24.083 align:center
Sunbae.

00:31:27.313 --> 00:31:31.082 align:center
Did I tell you to erase it or not?

00:31:31.083 --> 00:31:33.772 align:center
I really was going to erase it, but...

00:31:33.773 --> 00:31:36.453 align:center
it said that someone tried
to log in to my account.

00:31:36.473 --> 00:31:39.073 align:center
So I called Google and
they told me to call YouTube.

00:31:39.143 --> 00:31:42.883 align:center
Then when I called YouTube,
they told me to call Google.

00:31:44.473 --> 00:31:46.163 align:center
I'm sorry.

00:31:53.453 --> 00:31:54.622 align:center
I'm thankful.

00:31:54.623 --> 00:31:57.402 align:center
I get to be your superior
who has been bullying you.

00:31:57.403 --> 00:32:00.103 align:center
It was my wish, did you know?

00:32:00.953 --> 00:32:03.682 align:center
Are we really...

00:32:03.683 --> 00:32:05.072 align:center
going to be dissolved?

00:32:05.073 --> 00:32:07.092 align:center
Why? I'm happy about it.

00:32:07.093 --> 00:32:09.413 align:center
I feel refreshed down to the bone.

00:32:10.373 --> 00:32:11.692 align:center
I'll work harder so
that it won't happe-

00:32:11.693 --> 00:32:14.643 align:center
I beg you, please don't do anything!

00:32:17.523 --> 00:32:20.092 align:center
From now on, whatever
you do, Lee Sang Sik...

00:32:20.093 --> 00:32:23.803 align:center
tell me about it before and
get it confirmed, understood?

00:32:24.843 --> 00:32:26.702 align:center
Why are you like that, seriously?

00:32:26.703 --> 00:32:28.282 align:center
You said you were so good at studying.

00:32:28.283 --> 00:32:29.562 align:center
You said that there's not a
thing you can't do in this world.

00:32:29.563 --> 00:32:31.972 align:center
You told me to entrust
you with anything!

00:32:31.973 --> 00:32:33.253 align:center
You...

00:32:34.163 --> 00:32:37.062 align:center
remember that?

00:32:37.063 --> 00:32:39.032 align:center
I have a 4.0 GPA.

00:32:39.033 --> 00:32:41.772 align:center
Also I have 13
different certifications.

00:32:41.773 --> 00:32:44.523 align:center
If you entrust me with
anything, I'll work hard at it.

00:32:45.443 --> 00:32:47.272 align:center
I should've really...

00:32:47.273 --> 00:32:49.603 align:center
buried you back then...

00:32:53.533 --> 00:32:56.862 align:center
Sunbae, back then
and now, how are you...

00:32:56.863 --> 00:32:59.522 align:center
such a cold person?

00:32:59.523 --> 00:33:01.132 align:center
In a situation like right now...

00:33:01.133 --> 00:33:04.052 align:center
you could give me a word
of encouragement, no?

00:33:04.053 --> 00:33:07.093 align:center
You're my immediate
superior, are you not!

00:33:09.293 --> 00:33:11.292 align:center
I just can't bring one out, you see...

00:33:11.293 --> 00:33:14.392 align:center
- because of you-know-who.
- Because of who?

00:33:14.393 --> 00:33:15.452 align:center
You.

00:33:15.453 --> 00:33:18.102 align:center
You, you. You, Lee Sang Sik!

00:33:18.103 --> 00:33:20.032 align:center
You keep skipping
the honorifics, but...

00:33:20.033 --> 00:33:23.612 align:center
technically, I was
born early in the year.

00:33:23.613 --> 00:33:25.172 align:center
So I know that you're my sunbae, but

00:33:25.173 --> 00:33:27.002 align:center
if you keep skipping the
honorifics, it's a bit rude.

00:33:27.003 --> 00:33:28.422 align:center
You skip it, too, if
you don't like it then.

00:33:28.423 --> 00:33:30.342 align:center
- Okay, Na Rae.
- You crazy...

00:33:30.343 --> 00:33:31.882 align:center
Hey, Lee Sang Sik!

00:33:31.883 --> 00:33:33.742 align:center
Don't scream, Na Rae.
You'll only tire yourself out.

00:33:33.743 --> 00:33:36.202 align:center
And if I were to be honest,

00:33:36.203 --> 00:33:38.072 align:center
I didn't like you from
the beginning, either.

00:33:38.073 --> 00:33:39.832 align:center
How can you say things
so meanly all the time?

00:33:39.833 --> 00:33:41.862 align:center
You must go to an academy
to learn it every week.

00:33:41.863 --> 00:33:44.362 align:center
Oh, i-is that so? Oh, yeah?

00:33:44.363 --> 00:33:47.112 align:center
You think it's fine since we won't
see each other after the dissolution?

00:33:47.113 --> 00:33:50.853 align:center
Okay, never mind then. What am I going
to discuss with a person like you?

00:33:54.973 --> 00:33:56.743 align:center
I'm okay!

00:33:59.563 --> 00:34:01.402 align:center
S***...

00:34:01.403 --> 00:34:02.973 align:center
Why is it...

00:34:05.203 --> 00:34:07.392 align:center
- What's wrong with the door?
- Move aside.

00:34:07.393 --> 00:34:08.812 align:center
It's usually a bit stuck like this.

00:34:08.813 --> 00:34:10.462 align:center
It's fine, I'll do it. Move aside.

00:34:10.463 --> 00:34:12.462 align:center
You don't even have
strength. I said I'll do it.

00:34:12.463 --> 00:34:14.262 align:center
Why is it not budging?

00:34:14.263 --> 00:34:16.403 align:center
It should open, when I pul-

00:34:30.633 --> 00:34:32.513 align:center
Runny nose...

00:34:35.633 --> 00:34:37.313 align:center
It's runny nose...

00:34:38.253 --> 00:34:39.482 align:center
Lee Sang Sik...

00:34:39.483 --> 00:34:41.252 align:center
I'm sorry, I'm sorry.

00:34:41.253 --> 00:34:43.923 align:center
You son of a b****!

00:34:46.863 --> 00:34:49.163 align:center
Come here, come here!

00:34:56.993 --> 00:35:01.052 align:center
S***! It makes me mad
the more I think about it.

00:35:01.053 --> 00:35:03.752 align:center
Everyone, thanks
for going through s***

00:35:03.753 --> 00:35:07.532 align:center
because of that s***ty you-know-who.

00:35:07.533 --> 00:35:09.012 align:center
Gosh, seriously.

00:35:09.013 --> 00:35:13.592 align:center
You've been talking smack about that
s***ty you-know-who for three hours now!

00:35:13.593 --> 00:35:15.752 align:center
No more. No more talking about him.

00:35:15.753 --> 00:35:18.842 align:center
Let's move on to talking about
Cha Na Rae's independence story!

00:35:18.843 --> 00:35:20.142 align:center
Love it!

00:35:20.143 --> 00:35:21.352 align:center
Congratulations, Na Rae sunbae.

00:35:21.353 --> 00:35:22.532 align:center
Seriously...

00:35:22.533 --> 00:35:25.332 align:center
we gathered to drink in
a good mood originally...

00:35:25.333 --> 00:35:26.712 align:center
Once again.

00:35:26.713 --> 00:35:28.022 align:center
Raise your glasses.

00:35:28.023 --> 00:35:29.682 align:center
Congratulations...

00:35:29.683 --> 00:35:32.332 align:center
to my independence!

00:35:32.333 --> 00:35:35.173 align:center
<i>Congratulations!</i>

00:35:38.403 --> 00:35:39.532 align:center
Ms. Cha Na Rae.

00:35:39.533 --> 00:35:43.672 align:center
A word about how you feel about
becoming independent, please?

00:35:43.673 --> 00:35:47.352 align:center
I did separate from
my parents after living...

00:35:47.353 --> 00:35:49.283 align:center
with them for almost 30 years.

00:35:50.153 --> 00:35:52.913 align:center
Scared and frightened...

00:35:54.133 --> 00:35:56.722 align:center
that's what I thought
it'd be like, but...

00:35:56.723 --> 00:35:58.022 align:center
none of that.

00:35:58.023 --> 00:35:59.013 align:center
I love it so much!

00:35:59.014 --> 00:36:02.472 align:center
I think I can fly through the
ozone layer. Want me to show you?

00:36:02.473 --> 00:36:04.672 align:center
Shoot! Shoot!

00:36:04.673 --> 00:36:06.932 align:center
You can't be flying away yet.

00:36:06.933 --> 00:36:08.852 align:center
Hey, hey. It's too soon.

00:36:08.853 --> 00:36:12.052 align:center
You need to bring your
boyfriend, not just us,

00:36:12.053 --> 00:36:14.792 align:center
so that you experience
the good in living alone.

00:36:14.793 --> 00:36:17.132 align:center
Only after that, should you be
going through the ozone layer.

00:36:17.133 --> 00:36:19.912 align:center
Why do you bring up boyfriend here?

00:36:19.913 --> 00:36:22.653 align:center
She's giving me heartbreak...

00:36:24.713 --> 00:36:29.203 align:center
My heart really hurts...
it's making me sa-

00:36:32.663 --> 00:36:37.043 align:center
Shall we have a crazy night
with just the single peopl-

00:36:40.683 --> 00:36:41.932 align:center
Kang Mi.

00:36:41.933 --> 00:36:44.952 align:center
Please turn on a happy son-

00:36:44.953 --> 00:36:46.752 align:center
Are you talking out of your a**?

00:36:46.753 --> 00:36:50.702 align:center
Fart or talk, choose one.

00:36:50.703 --> 00:36:53.042 align:center
It's not my fart!

00:36:53.043 --> 00:36:55.782 align:center
It's next door Mr. Farty-fart's fart.

00:36:55.783 --> 00:36:57.062 align:center
<i>Mr. Farty-fart...</i>

00:36:57.063 --> 00:36:59.632 align:center
Since he farts all
the time and anytime,

00:36:59.633 --> 00:37:00.892 align:center
it's Mr. Farty-fart.

00:37:00.893 --> 00:37:03.812 align:center
The soundproofing is
not that poor in this house.

00:37:03.813 --> 00:37:06.302 align:center
However, just as you
heard, he breaks through

00:37:06.303 --> 00:37:09.162 align:center
the soundproof and
goes farting every night.

00:37:09.163 --> 00:37:10.262 align:center
So his name is Mr. Farty-fart.

00:37:10.263 --> 00:37:14.022 align:center
Are you telling me that
the fart was from next door?

00:37:14.023 --> 00:37:16.062 align:center
I think the food is
smelling like a fart.

00:37:16.063 --> 00:37:17.762 align:center
So annoying...

00:37:17.763 --> 00:37:20.142 align:center
Why don't you go and complain to him?

00:37:20.143 --> 00:37:21.692 align:center
Hey, what would I say?

00:37:21.693 --> 00:37:25.272 align:center
"Hey, would you please
close your butthole?"

00:37:25.273 --> 00:37:26.942 align:center
"Yes, your butthole."

00:37:26.943 --> 00:37:28.302 align:center
"A**hole close."

00:37:28.303 --> 00:37:30.822 align:center
"A**hole close." Like this?

00:37:30.823 --> 00:37:35.382 align:center
Even so, it's a 100, 1,000
times better than listening to the

00:37:35.383 --> 00:37:36.782 align:center
nonsense of Lee
Sang Sik at the office.

00:37:36.783 --> 00:37:38.392 align:center
Yes, that's true.

00:37:38.393 --> 00:37:40.682 align:center
Let's have toast for the next door...

00:37:40.683 --> 00:37:42.362 align:center
Mr. Farty-fart!

00:37:42.363 --> 00:37:44.533 align:center
One more glass!

00:37:55.323 --> 00:37:58.512 align:center
I see, who is it?

00:37:58.513 --> 00:38:00.892 align:center
<i>Excuse me, I'm from next door.</i>

00:38:00.893 --> 00:38:04.532 align:center
<i>Please... please quiet down.</i>

00:38:04.533 --> 00:38:05.642 align:center
Okay.

00:38:05.643 --> 00:38:07.952 align:center
Sorry about that.

00:38:07.953 --> 00:38:10.073 align:center
What's wrong with his pronunciation?

00:38:11.543 --> 00:38:13.692 align:center
His pronunciation is a bit weird.

00:38:13.693 --> 00:38:16.412 align:center
Should we just take
this party outside?

00:38:16.413 --> 00:38:18.552 align:center
I saw a lot of good
restaurants on the way.

00:38:18.553 --> 00:38:19.812 align:center
Stop.

00:38:19.813 --> 00:38:22.343 align:center
- You're drunk, right?
- No, I'm not.

00:38:27.303 --> 00:38:29.653 align:center
What is all this?

00:38:30.963 --> 00:38:33.312 align:center
What's all this for?

00:38:33.313 --> 00:38:36.112 align:center
You know me. I have a big stomach.

00:38:36.113 --> 00:38:39.222 align:center
I still have the eating habit
from when I was a shot putter...

00:38:39.223 --> 00:38:41.962 align:center
- so I'm constantly hungry.
- You, drink in sips.

00:38:41.963 --> 00:38:44.072 align:center
- Okay?
- Okay.

00:38:44.073 --> 00:38:46.902 align:center
Then shall we toast quietly?

00:38:46.903 --> 00:38:49.212 align:center
Okay, okay.

00:38:49.213 --> 00:38:52.173 align:center
Cheers.

00:38:57.633 --> 00:39:01.113 align:center
Gosh, I think it still
smells like fart...

00:39:08.693 --> 00:39:12.812 align:center
Ma Tan, I heard that you're not really
taking the management class these days.

00:39:12.813 --> 00:39:14.763 align:center
[Gaus Electronics Under Fire from Insider Report and
Pro-Japan Collaborator Controversy] What are you thinking?

00:39:19.653 --> 00:39:22.442 align:center
I'm going to get hired
into Gaus Electronics.

00:39:22.443 --> 00:39:25.233 align:center
Sure, you should get hire-

00:39:29.143 --> 00:39:30.692 align:center
What?

00:39:30.693 --> 00:39:33.272 align:center
Gaus Electronics?

00:39:33.273 --> 00:39:34.912 align:center
At Gaus Electronics...

00:39:34.913 --> 00:39:36.772 align:center
as a new employee on top of that?

00:39:36.773 --> 00:39:39.052 align:center
I'm telling you after
much consideration.

00:39:39.053 --> 00:39:41.532 align:center
How could I lead Power
Group when I haven't

00:39:41.533 --> 00:39:43.822 align:center
earned a single won with my own hands?

00:39:43.823 --> 00:39:44.983 align:center
Here.

00:39:45.773 --> 00:39:47.582 align:center
You just made 10 million won.

00:39:47.583 --> 00:39:51.922 align:center
There'll be no problem if you
learn besides me just like now.

00:39:51.923 --> 00:39:53.842 align:center
Also, a new employee?

00:39:53.843 --> 00:39:55.392 align:center
Why buy yourself trouble?

00:39:55.393 --> 00:39:59.272 align:center
A pine caterpillar must
feed on pine needles.

00:39:59.273 --> 00:40:00.802 align:center
I refuse.

00:40:00.803 --> 00:40:04.042 align:center
From now on, I want to live
my life according to my will,

00:40:04.043 --> 00:40:06.732 align:center
eating things other than
pine needles as well.

00:40:06.733 --> 00:40:08.362 align:center
Ma Tan, why are you doing this?

00:40:08.363 --> 00:40:10.032 align:center
Why does it have to be Gaus?

00:40:10.033 --> 00:40:11.652 align:center
Google, Apple, Amazon...

00:40:11.653 --> 00:40:14.102 align:center
There are so many places
you can get into in this world.

00:40:14.103 --> 00:40:16.162 align:center
I want to start at a
place where I can't get

00:40:16.163 --> 00:40:18.633 align:center
any of your help, with
my own abilities only.

00:40:19.703 --> 00:40:23.792 align:center
You'll come to your senses only after
leaving home and go through a rough time.

00:40:23.793 --> 00:40:24.992 align:center
Do as you wish.

00:40:24.993 --> 00:40:27.043 align:center
Dear!

00:40:27.853 --> 00:40:29.032 align:center
Then...

00:40:29.033 --> 00:40:31.412 align:center
give a call to Gaus' Chairman...

00:40:31.413 --> 00:40:35.493 align:center
to place our son into a good place.

00:40:39.413 --> 00:40:42.252 align:center
Power Group's son?

00:40:42.253 --> 00:40:44.172 align:center
Chairman Baek Jo Won had a son?

00:40:44.173 --> 00:40:46.752 align:center
Why is he coming to a rival company
when he has his dad's company?

00:40:46.753 --> 00:40:48.712 align:center
Also, why do you have
to put him in our team?

00:40:48.713 --> 00:40:51.582 align:center
You know Team 3 is the
best for temporary placement...

00:40:51.583 --> 00:40:53.092 align:center
and we don't have to
disband the team right away.

00:40:53.093 --> 00:40:55.192 align:center
I'm saying I'll cut
some slack for you.

00:40:55.193 --> 00:40:56.462 align:center
I think you should be thankful?

00:40:56.463 --> 00:41:00.062 align:center
If my team finds out he's a
high-handed employmen... Stop there.

00:41:00.063 --> 00:41:01.992 align:center
What do you mean high-handed?

00:41:01.993 --> 00:41:03.633 align:center
Watch your language.

00:41:21.573 --> 00:41:23.592 align:center
<i>Power Group's sole heir...</i>

00:41:23.593 --> 00:41:25.272 align:center
<i>Baek Ma Tan.</i>

00:41:25.273 --> 00:41:27.322 align:center
<i>I lay down all of my titles and...</i>

00:41:27.323 --> 00:41:29.132 align:center
<i>will start anew here</i>

00:41:29.133 --> 00:41:30.672 align:center
<i>at Gaus.</i>

00:41:30.673 --> 00:41:31.982 align:center
<i>Toward my true independence.</i>

00:41:31.983 --> 00:41:34.173 align:center
Let's go, Baek Ma Tan.

00:41:35.183 --> 00:41:37.833 align:center
<i>Young Boss Baek Ma Tan!</i>

00:41:39.973 --> 00:41:42.463 align:center
The new employee will
come a few days later.

00:41:43.453 --> 00:41:44.953 align:center
Why?

00:41:45.393 --> 00:41:48.053 align:center
[A few days later]

00:41:50.253 --> 00:41:52.402 align:center
Employee Lee Sang Sik, 28-years-old.

00:41:52.403 --> 00:41:55.112 align:center
Have been positioned at
Marketing Team 3 for 340 days and.

00:41:55.113 --> 00:41:57.392 align:center
[Lee Sang Sik] on a special note,
he has a lot of water in his fortune.

00:41:57.393 --> 00:41:58.572 align:center
Young Boss?

00:41:58.573 --> 00:42:00.242 align:center
Could it be... your neck...

00:42:00.243 --> 00:42:03.073 align:center
It's been hardened for
about 10 minutes now.

00:42:08.163 --> 00:42:09.712 align:center
Please relax...

00:42:09.713 --> 00:42:12.813 align:center
One, two, three!

00:42:14.163 --> 00:42:16.452 align:center
I think it's an aftereffect
of the car accident.

00:42:16.453 --> 00:42:19.322 align:center
Now then, I'll do it again
toward the other side.

00:42:19.323 --> 00:42:20.602 align:center
- Enough.
- But we need to do it again to the othe-

00:42:20.603 --> 00:42:22.653 align:center
That's enough.

00:42:23.893 --> 00:42:27.412 align:center
I'll resume my briefing
of the Marketing Team 3.

00:42:27.413 --> 00:42:29.262 align:center
It's fine. I'll meet them soon anyway.

00:42:29.263 --> 00:42:31.963 align:center
No, there is someone you must see.

00:42:35.083 --> 00:42:36.852 align:center
How could...

00:42:36.853 --> 00:42:38.662 align:center
- This person is...
- Yes.

00:42:38.663 --> 00:42:40.562 align:center
It seems she is that person.

00:42:40.563 --> 00:42:42.573 align:center
[Geon Kang Mi*] (Sounds
like "healthy beauty" in Korean)

00:43:04.013 --> 00:43:07.273 align:center
Aigoo, that was a good nap.

00:43:26.583 --> 00:43:30.302 align:center
<i>Sunbaenim, I finished the draft proposal
for No-Wind AC, so I'll send it to you.</i>

00:43:30.303 --> 00:43:32.773 align:center
<i>I'll take a look at work.</i>

00:43:36.023 --> 00:43:38.473 align:center
<i>I'm sorry, it's already being sent.</i>

00:43:40.173 --> 00:43:42.013 align:center
<i>Okay.</i>

00:43:44.053 --> 00:43:45.703 align:center
Gosh.

00:43:47.483 --> 00:43:49.153 align:center
<i>Should I cancel it?</i>

00:43:50.113 --> 00:43:51.813 align:center
I said it's fine.

00:43:52.703 --> 00:43:54.463 align:center
<i>Then I won't cancel it.</i>

00:43:55.423 --> 00:43:56.853 align:center
<i>Yes.</i>

00:43:58.073 --> 00:44:00.643 align:center
<i>Should I give you a short
explanation about the proposal?</i>

00:44:02.683 --> 00:44:04.123 align:center
<i>No.</i>

00:44:04.993 --> 00:44:06.483 align:center
What's his problem?

00:44:08.363 --> 00:44:10.322 align:center
Seriously...

00:44:10.323 --> 00:44:12.822 align:center
<i>Okay, then I'll give you
the long explanation.</i>

00:44:12.823 --> 00:44:16.022 align:center
<i>This draft proposal was
made to stimulate the relatability</i>

00:44:16.023 --> 00:44:18.473 align:center
<i>of the consumers by
using daily life stories...</i>

00:44:22.573 --> 00:44:27.873 align:center
Gosh, Lee Sang Sik!

00:44:29.073 --> 00:44:32.203 align:center
I was so harassed that there's
an auditory hallucination now.

00:44:34.493 --> 00:44:36.602 align:center
Even if he can't read
in between the lines...

00:44:36.603 --> 00:44:38.252 align:center
just because I told him to
get everything confirmed...

00:44:38.253 --> 00:44:40.142 align:center
Gosh, seriously... wait.

00:44:40.143 --> 00:44:41.582 align:center
Is this a**hole

00:44:41.583 --> 00:44:43.612 align:center
doing this on purpose
to get back at me?

00:44:43.613 --> 00:44:45.103 align:center
I'll kill this gu-

00:45:02.503 --> 00:45:04.243 align:center
Na Rae sunbae?

00:45:05.173 --> 00:45:05.993 align:center
Sang Sik?

00:45:05.994 --> 00:45:09.803 align:center
Could it be that you moved to...

00:45:12.003 --> 00:45:13.842 align:center
[504] My house is...

00:45:13.843 --> 00:45:15.752 align:center
here and?

00:45:15.753 --> 00:45:18.023 align:center
Where do you live, Sang Sik?

00:45:19.043 --> 00:45:20.563 align:center
[505]

00:45:25.443 --> 00:45:26.802 align:center
No...

00:45:26.803 --> 00:45:29.093 align:center
That can't be true.

00:45:29.983 --> 00:45:31.392 align:center
S***...

00:45:31.393 --> 00:45:33.362 align:center
- Whoa...
- Whoa...

00:45:33.363 --> 00:45:35.552 align:center
- Whoa!
- No, no, no...

00:45:35.553 --> 00:45:37.243 align:center
Gosh!

00:46:02.463 --> 00:46:06.273 align:center
[Chivas Gaus Regal, Grand Launching]

00:46:08.403 --> 00:46:10.062 align:center
[Lee Sang Sik]

00:46:10.063 --> 00:46:12.353 align:center
[Privacy Settings: Public]

00:46:13.303 --> 00:46:14.163 align:center
[Sang Sik of Gaus
Electronics Marketing Team 3]

00:46:14.164 --> 00:46:15.943 align:center
[Public]

00:46:17.613 --> 00:46:22.053 align:center
[Please like, subscribe, and turn on notifications!]
[Sang Sik of Gaus Electronics Marketing Team 3!]

00:46:22.073 --> 00:46:25.172 align:center
[Sang Sik of Gaus Electronics Marketing
Team 3!] [Advertising My Way: 1] Thank you.

00:46:25.173 --> 00:46:27.922 align:center
There is a lot of wind in the world.

00:46:27.923 --> 00:46:30.662 align:center
Director Choi, the pronunciation is a bit...
Chivas*? (Sounds like a Korean curse word)

00:46:30.663 --> 00:46:33.452 align:center
Chivas*... just die!
(Sounds like the f-word)

00:46:33.453 --> 00:46:36.313 align:center
Wind from above is bloody wind.

00:46:38.853 --> 00:46:40.522 align:center
Raise your hand if it hurts.

00:46:40.523 --> 00:46:41.832 align:center
Ouch!

00:46:41.833 --> 00:46:43.862 align:center
- I didn't start yet.
- Oh, okay.

00:46:43.863 --> 00:46:45.612 align:center
Open your mouth wide one more time.

00:46:45.613 --> 00:46:47.802 align:center
Wind at the dentist is...

00:46:47.803 --> 00:46:50.702 align:center
[Wind at the dentist is cold wind?]

00:46:50.703 --> 00:46:52.183 align:center
[Wind at the dentist is cold wind?]

00:46:53.063 --> 00:46:57.232 align:center
But above them all,
the saddest wind is...

00:46:57.233 --> 00:46:58.522 align:center
Oppa.

00:46:58.523 --> 00:46:59.802 align:center
Hae Young...

00:46:59.803 --> 00:47:01.753 align:center
You waited for a long tim-

00:47:04.953 --> 00:47:06.093 align:center
Hae Young...

00:47:07.073 --> 00:47:09.952 align:center
Her cold wind that breaks...

00:47:09.953 --> 00:47:11.843 align:center
[Her cold wind that breaks my heart?]

00:47:12.923 --> 00:47:14.882 align:center
Hae Young!

00:47:14.883 --> 00:47:16.992 align:center
- Lee Sang Sik...
- Wait a second!

00:47:16.993 --> 00:47:19.193 align:center
You son of a b****!

00:47:24.713 --> 00:47:27.692 align:center
Wind that is better
without if it's going to hurt...

00:47:27.693 --> 00:47:29.062 align:center
That's why we made it.

00:47:29.063 --> 00:47:30.222 align:center
AC without any wind.

00:47:30.223 --> 00:47:33.212 align:center
Gaus Electronics, No-Wind AC.

00:47:33.213 --> 00:47:37.303 align:center
[AC without any wind, Gaus
Electronics, No-Wind AC]

00:47:39.773 --> 00:47:42.743 align:center
What are you doing here, Sang Sik?

00:47:43.943 --> 00:47:46.353 align:center
Aigoo, aigoo.

00:47:47.133 --> 00:47:50.082 align:center
[Gaus Electronics]

00:47:50.083 --> 00:47:52.282 align:center
<i>Before work and after
work, we draw our lines!</i>

00:47:52.283 --> 00:47:54.112 align:center
<i>How can you do this when
we barely have any time?</i>

00:47:54.113 --> 00:47:54.993 align:center
<i>Please keep your distance.</i>

00:47:54.994 --> 00:47:56.732 align:center
<i>That new employee is
high-handed, 100 percent.</i>

00:47:56.733 --> 00:47:59.292 align:center
<i>I did like him a lot, but I
also think it was a dream.</i>

00:47:59.293 --> 00:48:01.422 align:center
<i>My name is Baek Ma Tan. I will
be working with you starting today.</i>

00:48:01.423 --> 00:48:02.373 align:center
<i>I guess it wasn't a dream...</i>

00:48:02.374 --> 00:48:04.892 align:center
<i>Were you also excited
when I came in, Sunbaenim?</i>

00:48:04.893 --> 00:48:07.342 align:center
<i>More than excited, my
heart was pounding like hell.</i>

00:48:07.343 --> 00:48:09.712 align:center
<i>So amazing. How can
a person be this mean?</i>

00:48:09.713 --> 00:48:11.422 align:center
<i>I don't have the time to be
nice because of somebody.</i>

00:48:11.423 --> 00:48:13.272 align:center
<i>- You.
- Will you keep pretending like you don't know?</i>

00:48:13.273 --> 00:48:14.912 align:center
<i>Do you know how much I
missed you after last nigh-</i>

00:48:14.913 --> 00:48:17.262 align:center
<i>- Outside.
- Shall we talk about this outside?</i>

00:48:17.263 --> 00:48:18.372 align:center
<i>Let me hide here for a second.</i>

00:48:18.373 --> 00:48:21.093 align:center
<i>- What's wrong? Did something happen?
- At my house...</i>

00:48:22.673 --> 00:48:24.762 align:center
[There is an end credit scene]

00:48:24.763 --> 00:48:30.273 align:center
[Chivas Gaus Regal, Grand Launching]

00:48:33.343 --> 00:48:36.373 align:center
[Summary: Previous Chairman is a Pro-Japanese
Collaborator's slave and present Chairman is a robber.]

00:48:37.833 --> 00:48:39.213 align:center
[Report, Incorrect information]

00:48:45.033 --> 00:48:46.773 align:center
[WeTube]

