WEBVTT

00:46.943 --> 00:48.742
<i>"For small creatures such as we,"</i>

00:48.743 --> 00:51.193
<i>the vastness is bearable</i>

00:51.273 --> 00:54.382
<i>"only through love."</i>

00:54.383 --> 00:57.903
<i>This is a famous saying by the
great astronomer, Carl Sagan.</i>

00:59.603 --> 01:02.872
<i>We are nothing but a
speck of dust in the universe.</i>

01:02.873 --> 01:08.173
<i>So don't overdo it and live by
your name and common sense.</i>

01:09.263 --> 01:11.962
<i>This is what my mother once said.</i>

01:11.963 --> 01:13.532
<i>That's right, Mother.</i>

01:13.533 --> 01:17.013
<i>Living according to common
sense will get us halfway.</i>

01:19.303 --> 01:20.943
<i>But...</i>

01:22.573 --> 01:25.173
<i>why am I on the floor?</i>

01:27.273 --> 01:30.173
<i>Where did it start to go wrong?</i>

01:31.883 --> 01:33.932
<i>Since I followed after
my first love Hae Young</i>

01:33.933 --> 01:37.293
<i>and applied to Gaus Electronics?</i>

01:38.533 --> 01:41.572
<i>Or when I became Na Rae sunbae's prey</i>

01:41.573 --> 01:45.582
<i>as soon as I came to Marketing Team 3?</i>

01:45.583 --> 01:49.132
<i>I only tried to do my best.</i>

01:49.133 --> 01:52.433
I'll bury my bones in Gaus!

01:53.373 --> 01:57.023
<i>To think those words
became my reality...</i>

01:58.163 --> 01:59.752
<i>The whole tragedy</i>

01:59.753 --> 02:02.493
<i>starts from this video.</i>

02:03.703 --> 02:06.012
[Gaus Electronics] <i>The center of K-Trend
around the world, Gaus Electronics!</i>

02:06.013 --> 02:08.152
[Gaus Electronics, the legendary beginning]
<i>What did Gaus Electronics' beginning look like?</i>

02:08.153 --> 02:10.352
[Gaus Electronics' Footsteps, from an in-house promo film] <i>Chun Hae Yo*,
the founder of Gaus, who was</i> (Sounds like "lowly" or "vulgar" in Korean)

02:10.353 --> 02:12.412
[Slave Chun Hae Yo, Today's main character] <i>the slave
of a top Pro-Japanese Collaborator Yoon Wan Yong.</i>

02:12.413 --> 02:15.222
[Succeeded to get a land ownership document] <i>Right after
Korea's independence, based on the land document that</i>

02:15.223 --> 02:19.202
[Ta-da! Wow, a startup!] <i>he stole from Yoon Wan
Yong, he established Gaus Merchandise in 1948.</i>

02:19.203 --> 02:22.152
[Caramel] <i>In 1955, he rasied a
large sum by smuggling caramel</i>

02:22.153 --> 02:24.442
[Yay, caramel! / Grand Thief Chun Hae Yo!]
<i>and improved Gaus Merchandise a step further.</i>

02:24.443 --> 02:29.762
[Chun Eok Dae* appears!] <i>In 1972, our Chairman Chun Eok Dae turned his eyes to
electronics after inheriting his family business.</i> (Sounds like "100 billion won")

02:29.763 --> 02:33.072
[He's really lost it... / Dongducheon PX] <i>Based on the profits
that he made from embezzling Chivas Regals from Dongducheon PX,</i>

02:33.073 --> 02:35.522
[Gaus Electronics] <i>he established the
Gaus Electronics that we know today.</i>

02:35.523 --> 02:37.983
[I gave up my hair for Gaus!] <i>The 50
years of Gaus Electronics by your side!</i>

02:38.023 --> 02:40.742
<i>To remember and
commemorate those 50 years,</i>

02:40.743 --> 02:43.302
<i>a 50th-year anniversary
collaboration product!</i>

02:43.303 --> 02:46.892
<i>We are releasing Chivas Gaus Regal
goods*!</i> (Sounds like curse word in Korean)

02:46.893 --> 02:49.223
[Chivas Gaus Regal, Grand Launching]

02:49.273 --> 02:52.473
[Gaus Electronics Marketing Team 3's
Sang Sik*] (Also means common sense)

02:54.633 --> 02:56.772
What is this? [Is being a pro-Japanese slave something to be proud of?] [Summary: Previous
Chairman is a Pro-Japanese Collaborator's slave and present Chairman is a robber.]

02:56.773 --> 02:59.872
God! My gosh-

02:59.873 --> 03:01.552
I'm going to go nuts.

03:01.553 --> 03:03.582
Gosh, I told him not to upload this!

03:03.583 --> 03:06.163
Wow! F***ing...

03:06.173 --> 03:07.883
Sang Sik.

03:09.013 --> 03:15.503
[Episode 1: No-Wind AC for windy days]

03:16.103 --> 03:18.443
[A few days ago]

03:21.273 --> 03:23.173
Manager Bae Soo Jin!

03:24.183 --> 03:26.102
Manager Bae...

03:26.103 --> 03:28.363
it's dangerous up there. Please
come down for now, Manager Bae.

03:28.393 --> 03:30.213
You're not the type
of person to do this!

03:30.253 --> 03:31.813
You're from Strategic Archives,

03:31.853 --> 03:33.892
and you're amazing as to even
hold the title of youngest manager,

03:33.893 --> 03:36.692
but why are you doing this?

03:36.693 --> 03:38.552
I've been reassigned today.

03:38.553 --> 03:40.802
To Marketing Team 3.

03:40.803 --> 03:44.673
Rather than going to that lame
department and watching my prestige fall,

03:45.933 --> 03:49.693
wouldn't it be better
to just fall from here?

03:51.943 --> 03:53.532
But who are you?

03:53.533 --> 03:56.423
I'm Lee Sang Sik, an employee
from that Marketing Team 3.

03:56.453 --> 03:57.853
Aigoo...

03:58.983 --> 04:01.512
I've made a slip of the tongue.

04:01.513 --> 04:03.222
Manager Bae!

04:03.223 --> 04:05.512
Please put your
trust in us and join us!

04:05.513 --> 04:07.222
I'll diligently assist
you from your side.

04:07.223 --> 04:09.103
Manager Bae, if we stick together...

04:09.143 --> 04:12.083
we can become the
greatest team, Manager Bae.

04:13.203 --> 04:15.513
I almost faltered...

04:16.363 --> 04:18.523
I thank you.

04:19.883 --> 04:21.463
Manager Bae.

04:27.703 --> 04:30.392
Manager... M-Manager Bae-

04:30.393 --> 04:32.663
Manager Bae!

04:36.873 --> 04:38.772
Where are you going, Manager Bae?

04:38.773 --> 04:41.782
You'll be in big trouble if you're absent
without notice on your first day of reassignment!

04:41.783 --> 04:43.922
Nope! I'm resigning without notice!

04:43.923 --> 04:46.872
I'd rather quit the company
than join Marketing Team 3!

04:46.873 --> 04:49.073
F*** Gaus! F*** Chun Eok Dae!

04:49.173 --> 04:51.872
Manager Bae!

04:51.873 --> 04:53.472
<i>Breaking news.</i>

04:53.473 --> 04:56.802
<i>A few days ago, Mr. Bae, a former
employee of Gaus Electronics,</i>

04:56.803 --> 05:01.222
[Former Gaus Employee Bae Disclose Chairman Chun's Embezzlement Record] <i>disclosed a
ledger to the media, containing Chairman Chun Eok Dae's embezzlement of public funds.</i>

05:01.223 --> 05:05.662
[Former Gaus Employee Bae Disclose Chairman Chun's Embezzlement Record]
<i>The prosecution's investigation into Gaus Electronics is gaining momentum.</i>

05:05.663 --> 05:07.962
[Central District Prosecutors' Office] <i>The
prosecution summoned Chairman Chun Eok Dae today</i>

05:07.963 --> 05:11.172
<i>and plans to conduct a search
seizure of Gaus Electronics.</i>

05:11.173 --> 05:14.072
<i>The transactions of Chairman Chun's
corporate card that Mr. Bae revealed...</i>

05:14.073 --> 05:17.112
Gosh, Manager Bae.

05:17.113 --> 05:21.012
Did you hate our Marketing
Team 3 to this extent?

05:21.013 --> 05:24.332
<i>...especially his
top-quality dentures.</i>

05:24.333 --> 05:27.833
Gosh, I'm getting ominous vibes.

05:28.813 --> 05:31.293
I can sense an incoming blood bath.

05:39.403 --> 05:41.782
Excuse me for a brief moment.
Please stop what you're doing-

05:41.783 --> 05:42.993
Prosecutor Kim!

05:43.013 --> 05:45.533
Stop looking into useless
places and come here.

05:45.553 --> 05:47.092
This is Marketing Team 3.

05:47.093 --> 05:48.383
[Marketing Team 3]

05:48.423 --> 05:50.092
This was Marketing Team 3.

05:50.093 --> 05:51.112
- Okay!
- Wait...

05:51.113 --> 05:52.852
hold on.

05:52.853 --> 05:55.202
Hey, wait! Hold on, what
do you mean useless?

05:55.203 --> 05:57.262
Take a look at our office, too!

05:57.263 --> 05:59.763
- We're not useless!
- Lee Sang Sik!

05:59.793 --> 06:01.272
Stay put, will you?

06:01.273 --> 06:03.462
I just don't understand
why they all look down on us

06:03.463 --> 06:06.392
when everyone here is so competent.

06:06.393 --> 06:08.673
Sunbae, look! Manager Wi, who

06:08.773 --> 06:12.473
never loses his smile or leaves his
computer despite his heavy workload-

06:15.663 --> 06:18.393
[Wi Jang Byeong*, Executive Manager]
(Sounds like "stomach problem" in Korean)

06:19.563 --> 06:22.992
Our Manager Ki always work
hard for the benefit of the company-

06:22.993 --> 06:25.923
[Ki Seong Nam*, General Manager] (Sounds like
"man from the older generation" in Korean)

06:28.153 --> 06:29.433
Manager Cha Wa Wa.

06:29.473 --> 06:34.072
Self-proclaimed intuitive! A man of
accurate prediction and judgment-

06:34.073 --> 06:35.872
[-80.23%]

06:35.873 --> 06:38.243
[Cha Wa Wa, Manager]

06:39.473 --> 06:41.863
We also have the best negotiators like Manager Sung Hyung
Mi*. (Sounds like "plastic surgery beauty" in Korean)

06:41.903 --> 06:44.802
She has eyes that overpower
the opponent without a word-

06:44.803 --> 06:47.772
[Sung Hyung Mi, Manager]

06:47.773 --> 06:49.373
I'm sorry.

06:50.683 --> 06:52.913
Our Moon Hak sunbaenim!

06:52.973 --> 06:56.273
Hey, sit down, Lee Sang
Sik. Sit down, sit down.

06:57.373 --> 07:00.973
Sang Sik, I abhor flattery.

07:01.073 --> 07:03.882
Don't try so hard to suck up.
It makes me uncomfortable.

07:03.883 --> 07:05.792
Assistant Manager Han, is it complete?

07:05.793 --> 07:08.723
Yes, I cleaned it up
really nicely, Manager Ki.

07:08.733 --> 07:11.652
Whoa, it's like a crystal. Beautiful!

07:11.653 --> 07:13.333
Thanks a lot.

07:14.533 --> 07:16.052
Sunbaenim?

07:16.053 --> 07:17.963
[Kim Moon Hak*, Assistant Manager]
(Moon Hak means "literature" in Korean)

07:20.533 --> 07:22.222
Are you done?

07:22.223 --> 07:23.452
Let's get some work done now.

07:23.453 --> 07:25.683
Oh, and we have Na Rae sunbae as well.

07:25.773 --> 07:28.233
Our Na Rae sunbaenim is...

07:30.293 --> 07:32.052
What?

07:32.053 --> 07:34.403
What can we say about you?

07:35.933 --> 07:37.653
I'm just really upset.

07:37.673 --> 07:39.972
No one recognizes our
true value and belittles us.

07:39.973 --> 07:41.273
They belittle us because
they're aware of it.

07:41.303 --> 07:43.072
Gosh, Sunbae, you're too cold-hearted.

07:43.073 --> 07:43.563
Gosh!

07:43.603 --> 07:45.422
You need to become more cold-hearted.

07:45.423 --> 07:47.372
You should go alone if you
want to get investigated that badly.

07:47.373 --> 07:49.423
Gosh! Why, yes!

07:49.443 --> 07:51.863
[Chivas Gaus Regal, Grand Launching] You can
get investigated for making such a channel.

07:51.883 --> 07:53.173
Such a...

07:54.073 --> 07:55.893
Such a channel?

08:00.903 --> 08:03.592
Such a channel...

08:03.593 --> 08:06.193
- Isn't that too harsh?
- So funny!

08:06.223 --> 08:07.592
Right, Hae Young?

08:07.593 --> 08:10.573
Chivas Gaus Regal is fun!

08:10.583 --> 08:12.862
Hae Young is watching
"Work Man" right now.

08:12.863 --> 08:15.422
Oh, I watch your
channel sometimes, too.

08:15.423 --> 08:17.013
When I can't sleep.

08:17.053 --> 08:20.063
But why do you do this, Oppa? Does
the company give you an incentive?

08:20.103 --> 08:22.752
I'm not doing this for an incentive.

08:22.753 --> 08:25.862
I just want everyone to
recognize our department's

08:25.863 --> 08:27.272
unique marketing style.

08:27.273 --> 08:29.843
It's a world where
custom-breaking marketing works!

08:29.863 --> 08:31.082
The company...

08:31.083 --> 08:33.963
just doesn't realize it yet.

08:35.023 --> 08:36.392
I'm done fixing it.

08:36.393 --> 08:37.772
Oppa, I'm touched!

08:37.773 --> 08:39.322
Hae Young will buy
you a drink some time.

08:39.323 --> 08:40.972
Then how about a drink today?

08:40.973 --> 08:42.862
Hae Young actually has a bad liver.

08:42.863 --> 08:44.742
- Then what about dinner?
- Hae Young is fasting today.

08:44.743 --> 08:46.282
- Fasting...
- I'm getting a health examination tomorrow.

08:46.283 --> 08:48.482
- Th-Then what about dinner tomorrow-
- I have plans to drink tomorrow.

08:48.483 --> 08:49.642
You just said you have a bad liver...

08:49.643 --> 08:52.203
It's on and off.

08:53.633 --> 08:57.462
But Hae Young does have
time today at 7:00 p.m...

08:57.463 --> 08:59.062
But I don't think you do.

08:59.063 --> 09:01.312
No! I-I do! I absolutely
do. I really do!

09:01.313 --> 09:03.622
- Do you really?
- Yeah.

09:03.623 --> 09:06.052
- Look at the comments.
- What comments?

09:06.053 --> 09:07.413
[Chivas Gaus Regal, Grand Launching]

09:09.423 --> 09:14.712
[Is being a pro-Japanese slave something to be proud of?]
[Summary: Previous Chairman is a Pro-Japanese Collaborator's slave and present Chairman is a robber.]

09:14.713 --> 09:16.682
Hae Young, this is strange.

09:16.683 --> 09:19.302
How can people curse me
out when my channel is private?

09:19.303 --> 09:20.472
No...

09:20.473 --> 09:21.952
they can curse you
out because it's public.

09:21.953 --> 09:23.352
No, I...

09:23.353 --> 09:24.632
never made it public.

09:24.633 --> 09:26.973
But I think it is public.

09:29.163 --> 09:30.233
[Chivas Gaus Regal, Grand Launching]

09:31.153 --> 09:33.402
Hae Young, let's meet
later at... at 7:00 p.m!

09:33.403 --> 09:35.453
We have to meet.
I'll be there for sure!

09:36.493 --> 09:38.423
<i>News about Gaus, once again.</i>

09:38.473 --> 09:41.042
<i>This time, a video containing
the controversy over the past</i>

09:41.043 --> 09:43.573
<i>pro-Japanese collaborator of Chairman
Chun Eok Dae and his predecessor</i>

09:43.583 --> 09:46.242
<i>is found to have been
produced within Gaus Electronics,</i>

09:46.243 --> 09:48.062
<i>which is expected
to create quite a stir.</i>

09:48.063 --> 09:49.142
<i>Amid these unfavorable factors,</i>

09:49.143 --> 09:52.242
<i>Chairman Chun Eok Dae has completed
the prosecution's investigation.</i>

09:52.243 --> 09:56.162
<i>What do you think of the criticism that
both you and your father were pro-Japanese?</i>

09:56.163 --> 10:00.112
<i>I am a Korean person.</i>
(Spoken in Japanese accent)

10:00.113 --> 10:02.862
Gosh, this is practically
a disaster. No, no...

10:02.863 --> 10:04.892
if it's of this degree,
it's a catastrophe.

10:04.893 --> 10:07.432
Which stupid person committed

10:07.433 --> 10:09.882
that ridiculous major accident?

10:09.883 --> 10:11.602
I don't know who uploaded it,

10:11.603 --> 10:13.452
but that team is as good as dead.

10:13.453 --> 10:16.072
That's right. But he should die alone,

10:16.073 --> 10:17.682
why is he making a team kill?

10:17.683 --> 10:20.502
What faults do his superiors have?

10:20.503 --> 10:23.392
F***ing Lee Sang Sik!

10:23.393 --> 10:25.962
I told him not to upload this s***.

10:25.963 --> 10:28.092
W-What about S-Sang Sik? W-Why?

10:28.093 --> 10:29.292
He uploaded it!

10:29.293 --> 10:31.702
Isn't this Sang Sik sunbae's channel?

10:31.703 --> 10:33.232
[Chivas Gaus Regal, Grand Launching]

10:33.233 --> 10:34.223
[Gaus Electronics
Marketing Team 3's Sang Sik!]

10:36.413 --> 10:38.722
Where's Lee Sang Sik... Why, why?

10:38.723 --> 10:40.383
What? What?

10:42.363 --> 10:43.623
[Chivas Gaus Regal,
soon to be released]

10:44.603 --> 10:48.472
S***! Go catch Lee Sang Sik right now!

10:48.473 --> 10:49.872
You said you just made it for fun.

10:49.873 --> 10:51.052
You said you wouldn't upload it.

10:51.053 --> 10:53.082
But why did you have to upload it?

10:53.083 --> 10:57.102
I think something's wrong, Sunbae.
I'm sure I made that video private.

10:57.103 --> 10:58.942
Where are you right now?

10:58.943 --> 11:00.072
No...

11:00.073 --> 11:01.382
don't tell me.

11:01.383 --> 11:04.843
<i>If I see you, I might
actually kill you.</i>

11:14.513 --> 11:15.802
Sunbae...

11:15.803 --> 11:17.782
calm down for now. I'll...

11:17.783 --> 11:19.512
hurry and delete the video first.

11:19.513 --> 11:20.682
You still haven't deleted it?

11:20.683 --> 11:23.812
No! I'm deleting it. I-I'm deleting
it now. It's a quick process.

11:23.813 --> 11:25.002
I'll give you three seconds.

11:25.003 --> 11:26.273
One...

11:27.893 --> 11:29.202
Two...

11:29.203 --> 11:30.232
[10:34 a.m.]

11:30.233 --> 11:32.043
Three.

11:32.973 --> 11:34.993
[Fingerprint authentication
failed. Try again in 26 seconds.]

11:36.163 --> 11:38.563
Sunbae, I'm sorry, but can
you just wait 30 seconds?

11:38.573 --> 11:41.173
My thumb is sweating, so...

11:41.263 --> 11:43.512
Hey, you crazy bastard!

11:43.513 --> 11:46.723
- I'm going to kill you today, Lee Sang Sik!
- Sunbae, Sunbae!

11:48.493 --> 11:50.823
[An Insider Report at Gaus? Chairman Chun Eok Dae
Pro-Japanese Collaborator! Exposing his past!]

11:52.323 --> 11:55.162
Hey, no need to fret, everyone.

11:55.163 --> 11:57.872
The bigger the problem, the
more likely they'll overlook it.

11:57.873 --> 12:01.562
Why? Because all the attention is focused on
Chairman's appearance at the Prosecutors' Office.

12:01.563 --> 12:03.683
Will that really be the case?

12:09.033 --> 12:10.463
Yes, yes.

12:10.473 --> 12:12.452
Yes.

12:12.453 --> 12:14.853
All right.

12:21.303 --> 12:23.412
The executive office is calling.

12:23.413 --> 12:26.282
They want the person in charge
to go up and explain immediately.

12:26.283 --> 12:27.972
A call from the executive office?

12:27.973 --> 12:32.252
I mean, starting from where and
how in the world can we explain this?

12:32.253 --> 12:33.972
I'll explain everything.

12:33.973 --> 12:36.212
The meaning of this marketing video

12:36.213 --> 12:38.642
is to to honor
Chairman's achievements,

12:38.643 --> 12:40.642
who laid the foundations of Gaus and-

12:40.643 --> 12:43.322
Honor Chairman's achievements with that bottle
of alcohol? [Chivas Gaus Regal, Grand Launching]

12:43.323 --> 12:44.712
[Go Man Hae*, Executive Director] What the
hell is that? (Sounds like "stop it" in Korean)

12:44.713 --> 12:48.112
Oh, this isn't just your
regular bottle of alcohol.

12:48.113 --> 12:51.082
[Choi Dal Soon, Executive Director] This is
the drink Chairman considered his friend,

12:51.083 --> 12:53.143
Chivas...

12:56.483 --> 12:58.402
Chivas...

12:58.403 --> 12:59.612
Chivas...

12:59.613 --> 13:01.102
Chivas?

13:01.103 --> 13:03.942
Chivas Gaus Regal.

13:03.943 --> 13:06.072
Yes, Chivas...

13:06.073 --> 13:07.672
Chivas, Chivas, Chivas, Chivas...

13:07.673 --> 13:09.132
Chivas, Chivas, Chivas, Chivas!

13:09.133 --> 13:11.723
Chivas... That's
enough. That's enough!

13:12.903 --> 13:15.592
Chairman, why did he happen to
post this video on the day of your

13:15.593 --> 13:17.352
questioning by the prosecution?

13:17.353 --> 13:20.282
This is something Manager Bae
Soo Jin and Marketing Team 3

13:20.283 --> 13:23.173
must have done with a
deliberate and impure intention.

13:25.203 --> 13:28.132
I'll send the Audit Team to the
Marketing Team 3's office immediately.

13:28.133 --> 13:29.412
We'll do a thorough
internal investigation

13:29.413 --> 13:32.493
and dismantle it as soon
as the problem is revealed.

13:34.813 --> 13:36.212
[Gaus Electronics] Chivas...

13:36.213 --> 13:38.002
Chivas Gaus Regal,
Chivas Gaus Regal...

13:38.003 --> 13:41.252
why couldn't I remember
this in front of the Chairman?

13:41.253 --> 13:43.392
Chivas Gaus Regal,
Chivas Gaus Regal...

13:43.393 --> 13:44.702
You're not a woodpecker.

13:44.703 --> 13:46.792
That's enough.

13:46.793 --> 13:49.202
I need to die.

13:49.203 --> 13:50.942
Okay.

13:50.943 --> 13:52.972
If you insist...

13:52.973 --> 13:54.743
do it over there.

13:56.613 --> 13:59.043
What the?

14:00.273 --> 14:01.922
Everyone must be frustrated,

14:01.923 --> 14:04.632
but gather your wits and
let's prepare for the audit.

14:04.633 --> 14:06.942
I'll take responsibility
no matter what happens.

14:06.943 --> 14:09.622
I mean, why would
you take responsibility

14:09.623 --> 14:12.812
when the bastard responsible
is sitting right there?

14:12.813 --> 14:14.652
Lee Sang Sik, if this goes wrong,

14:14.653 --> 14:16.482
I'm going to f*** you up and

14:16.483 --> 14:19.902
throw in my resignation.

14:19.903 --> 14:22.962
Everything happened because of me,

14:22.963 --> 14:24.912
so I'll go and-

14:24.913 --> 14:26.823
Don't do anything.

14:27.703 --> 14:29.822
But, I-

14:29.823 --> 14:31.563
Don't.

14:33.153 --> 14:36.362
But I should still go and
explain... Keep that mouth...

14:36.363 --> 14:38.692
Shut your mouth. It's an audit.
Don't you know what that is?

14:38.693 --> 14:42.853
Don't you know how
serious the situation is?

14:44.443 --> 14:45.963
I'm sorry.

14:47.253 --> 14:48.422
Everyone,

14:48.423 --> 14:50.212
an audit is no big deal.

14:50.213 --> 14:52.112
Just listen to me, Cha Wa Wa.

14:52.113 --> 14:54.062
Negligence of duty, failure
to comply with orders,

14:54.063 --> 14:55.882
impairment of dignity,
use of corporate card, etc.

14:55.883 --> 14:58.762
The biggest audit target who
was audited for everything,

14:58.763 --> 15:01.062
Cha Wa Wa equals audit
and audit equals Cha Wa Wa...

15:01.063 --> 15:02.753
Cha Wa Audit!

15:04.623 --> 15:08.252
Now the stance that we
should take in this situation is...

15:08.253 --> 15:09.822
to lie down completely.

15:09.823 --> 15:11.982
- Lie down?
- Are you kidding?

15:11.983 --> 15:14.843
<i>We're from the Audit Team.</i>

15:17.543 --> 15:19.092
What's this? What's going on?

15:19.093 --> 15:20.632
How did they come so fast?

15:20.633 --> 15:23.382
Anyone here?

15:23.383 --> 15:26.573
I'll go outside and chec-

15:29.483 --> 15:31.312
Sunbae, I'm sorry...

15:31.313 --> 15:32.592
Kang Mi.

15:32.593 --> 15:34.043
Nice.

15:35.303 --> 15:36.863
Go and check.

15:45.263 --> 15:45.903
He left.

15:45.904 --> 15:48.383
He did? Really?

15:49.633 --> 15:52.372
Listen carefully to
what I'm about to say.

15:52.373 --> 15:54.262
Hey, Lee Sang Sik, you! Come here.

15:54.263 --> 15:55.772
W-Why?

15:55.773 --> 15:58.292
Just say that you don't
know anything at all.

15:58.293 --> 16:01.323
No matter what, just claim
that you were hacked, okay?

16:12.673 --> 16:15.412
Would it really be a good
way to just feign ignorance?

16:15.413 --> 16:16.722
Nope.

16:16.723 --> 16:18.432
I have a very good idea here.

16:18.433 --> 16:20.162
Stop it, I said.

16:20.163 --> 16:23.782
"Cover an issue with another issue," as
written in the marketing strategies, right?

16:23.783 --> 16:27.532
I have some more good projects, okay?

16:27.533 --> 16:28.752
First one.

16:28.753 --> 16:32.982
We open a communication channel to clear the false
accusation of him being a Pro-Japanese Collaborator.

16:32.983 --> 16:34.252
"Is there anything
you want from Gaus?"

16:34.253 --> 16:35.682
You want from Gaus... G-Gaus...

16:35.683 --> 16:37.513
Gaus-subarashi*. (*Subarashi:
an expression of awe in Japanese)

16:38.283 --> 16:40.282
- Hey.
- Senior Manager, please calm down.

16:40.283 --> 16:42.552
If not, we proceed
a collaboration with.

16:42.553 --> 16:45.112
Ballantine's, which
the Chairman frequents.

16:45.113 --> 16:49.442
A chance to target the vices of the
MZ generation with a naming sense...

16:49.443 --> 16:51.842
Gaus-Ballantine.

16:51.843 --> 16:54.082
Gaus... Ballatine.

16:54.083 --> 16:56.072
Woohoo!

16:56.073 --> 16:58.773
Gaus-Ballantine?

17:01.023 --> 17:02.722
Lee Sang Sik...

17:02.723 --> 17:04.752
You stay put until the
audit is over, okay?

17:04.753 --> 17:07.922
Stop s***ting everywhere
and stay still. Please spare us!

17:07.923 --> 17:09.882
Senior Manager, not at all.

17:09.883 --> 17:12.892
Everyone, please listen to me.

17:12.893 --> 17:14.532
They said that a crisis
is also an opportunity.

17:14.533 --> 17:16.142
So trust me just one more time and

17:16.143 --> 17:17.602
pleas-

17:17.603 --> 17:22.252
I've never trusted you. Not even once.

17:22.253 --> 17:24.423
We'll release you later.

17:29.293 --> 17:31.863
Hey, hurry up and release me.

17:35.813 --> 17:38.242
We need to lay low
with our lowest posture...

17:38.243 --> 17:40.512
Where were you, everyone?

17:40.513 --> 17:43.352
You're... from the Audit Team?

17:43.353 --> 17:44.442
Yes.

17:44.443 --> 17:47.402
Aigoo, how hard must it
have been to come down here?

17:47.403 --> 17:50.393
- Would you like some fresh water?
- No thank you.

17:52.063 --> 17:53.792
<i>Coffee.</i>

17:53.793 --> 17:55.482
<i>Juice?</i>

17:55.483 --> 17:57.862
<i>We've got everything ready!</i>

17:57.863 --> 17:59.753
<i>Please just tell us!</i>

18:01.463 --> 18:05.143
Let's proceed right away.

18:08.553 --> 18:10.652
Ms. Sung Hyeong Mi.

18:10.653 --> 18:12.682
Are you Ms. Sung Hyeong Mi herself?

18:12.683 --> 18:14.292
Yes.

18:14.293 --> 18:17.582
What we need from
now are "Three Pretends."

18:17.583 --> 18:21.242
What was the reaction of the
Team upon watching the video?

18:21.243 --> 18:23.652
First one, pretend to be surprised.

18:23.653 --> 18:25.882
Oh, my God, how in the world?

18:25.883 --> 18:29.022
My heart is still
pounding like a storm.

18:29.023 --> 18:31.202
When we were surprised like this...

18:31.203 --> 18:32.942
how much of a shock must
have it been for everyone?

18:32.943 --> 18:34.903
Are you really surprised?

18:36.483 --> 18:38.212
Second one.

18:38.213 --> 18:39.762
Pretend to be pitiful.

18:39.763 --> 18:42.912
They say that a salaryman
has three fortunes...

18:42.913 --> 18:45.502
good superiors, good coworkers,
and good subordinates...

18:45.503 --> 18:49.022
I don't have any of these.
Especially good subordinates...

18:49.023 --> 18:51.752
My subordinates...
they're not even human!

18:51.753 --> 18:54.013
Not a proper human being...

18:55.663 --> 18:57.452
I just want to quit everything and

18:57.453 --> 19:01.563
live alone somewhere
in the countryside...

19:02.613 --> 19:04.782
Would you buy me a drink?

19:04.783 --> 19:07.873
Last one, pretend to be a good person.

19:09.103 --> 19:10.902
Our Sang Sik must be...

19:10.903 --> 19:13.102
the one suffering the most.

19:13.103 --> 19:16.432
He was feeling so much guilt
when it was really his account being

19:16.433 --> 19:18.482
hacked and a weird
video getting uploaded...

19:18.483 --> 19:21.082
He blamed himself so much
for failing to maintain security...

19:21.083 --> 19:23.983
Watching him suffer as his sunbae...

19:26.333 --> 19:28.982
my heart really was ripping apart...

19:28.983 --> 19:34.813
I heard that many people saw Mr. Lee Sang
Sik in agony because of you, Ms. Cha Na Rae.

19:35.863 --> 19:37.363
My...

19:38.883 --> 19:40.442
A person who can't even do what's

19:40.443 --> 19:42.652
asked of him nor what's
not asked of him properly...

19:42.653 --> 19:44.732
Would he be suffering more than me?

19:44.733 --> 19:46.772
Just who is the one that listens
to others with his ear in his mouth?

19:46.773 --> 19:50.232
How could he spread that kind
of a rumor and give me trouble?

19:50.233 --> 19:53.672
Even today, he kept whining that
he wanted to be investigated and

19:53.673 --> 19:55.602
eventually made all of his
sunbaes get investigated!

19:55.603 --> 19:57.982
Should I mess him up, seriously?

19:57.983 --> 19:59.382
I apologize. [Audit Daily Record]

19:59.383 --> 20:04.212
I wish I can cut off his f***ing
limbs apart with a ten-color pen...

20:04.213 --> 20:07.332
stick a lighting rod on
his head, smoke him...

20:07.333 --> 20:10.952
and grind him down with a sucker kick from
Buddha after he undoes his cross legs!

20:10.953 --> 20:12.762
Chivas* Sang Sik... Chivas Sang Sik...
(*Sounds like a Korean swear for f***)

20:12.763 --> 20:14.252
Chivas Gaus Lee Sang Sik...

20:14.253 --> 20:16.053
Gosh!

20:17.553 --> 20:19.322
Well...

20:19.323 --> 20:23.552
thank you for answering
questions over a long period of time.

20:23.553 --> 20:26.952
I do think that I was the one
who went through the most though.

20:26.953 --> 20:28.723
Let's all take a seat now.

20:30.063 --> 20:33.862
Anyhow, the facts that I
gathered are as follows.

20:33.863 --> 20:37.692
The channel manager
himself doesn't show up.

20:37.693 --> 20:41.403
Marketing Team 3 attempts to
cloud the issue with awkward acting.

20:41.473 --> 20:46.473
To come up with a reason to bully Lee Sang Sik
who makes a lot of mistakes usually, these people

20:46.513 --> 20:49.642
collaborate to create a
mocking video of the Chairman,

20:49.643 --> 20:51.962
and when the situation
gets out of their hands,

20:51.963 --> 20:53.682
they pretend not to
know anything about it.

20:53.683 --> 20:55.502
What? No, not at all.

20:55.503 --> 20:56.822
Conclusion.

20:56.823 --> 21:02.223
This incident is inferred to have been
aroused from bullying within the team.

21:02.273 --> 21:04.752
What do you mean
bullying? It's not true.

21:04.753 --> 21:06.612
It's a conclusion based on the facts.

21:06.613 --> 21:08.223
Wait, that doesn't make an-

21:10.053 --> 21:11.892
An apology for cutting
you off in the middle.

21:11.893 --> 21:15.952
But when did we ever
bully Mr. Lee Sang Sik?

21:15.953 --> 21:22.042
We never insulted Mr. Lee
Sang Sik directly... ever...

21:22.043 --> 21:23.792
Yes, yes. Of course.

21:23.793 --> 21:27.162
I witnessed one earlier today as well.

21:27.163 --> 21:29.062
You f***ing nutcase!

21:29.063 --> 21:31.853
I'm going to kill you
today, Lee Sang Sik!

21:33.713 --> 21:36.702
The moment I witness additional
bullying of Mr. Lee Sang Sik,

21:36.703 --> 21:39.373
you should prepare
yourselves for dissolution of...

21:51.453 --> 21:52.682
Is someone in the supply room?

21:52.683 --> 21:55.383
W-We have the supplies
in the supply room.

21:56.353 --> 21:57.672
[... _ _ _... =SOS] S.

21:57.673 --> 21:59.842
[... _ _ _... =SOS]

21:59.843 --> 22:01.373
O.

22:04.713 --> 22:06.243
Wait.

22:09.393 --> 22:11.933
I'm sure that's...

22:21.373 --> 22:22.962
out of order.

22:22.963 --> 22:25.032
I think you need to
switch the light bulb.

22:25.033 --> 22:26.042
<i>Yes, yes.</i>

22:26.043 --> 22:27.522
It's always flickering like that.

22:27.523 --> 22:28.652
- We need to replace it quick.
- Today?

22:28.653 --> 22:30.492
We'll replace it for sure.

22:30.493 --> 22:31.833
Aigoo.

22:33.803 --> 22:36.562
I have varicose veins
of the lower extremities...

22:36.563 --> 22:38.563
so just got up for a second.

22:41.903 --> 22:44.882
Please take a seat.
We'll cut to the chase now.

22:44.883 --> 22:47.202
Why don't we go...

22:47.203 --> 22:48.842
outside and talk
about the rest of this?

22:48.843 --> 22:50.762
There's a small live octopus
place right across here

22:50.763 --> 22:53.192
and the stir-fried pork
there is really goo-

22:53.193 --> 22:55.322
Thank you, but I'm fine.

22:55.323 --> 22:58.332
Their stir-fried
pork is totally crazy!

22:58.333 --> 23:00.162
- Let's go together!
- It's really,

23:00.163 --> 23:01.392
really good.

23:01.393 --> 23:04.612
It's the best stir-fried pork in Seoul

23:04.613 --> 23:06.822
being sold at that live octopus place!

23:06.823 --> 23:08.912
- It's really good.
- I had stir-fried pork for lunch already...

23:08.913 --> 23:11.452
<i>Come on!</i>

23:11.453 --> 23:13.543
<i>Their stir-fried pork
is really different...</i>

23:14.793 --> 23:17.982
Sunbae, will Sang Sik sunbae be okay?

23:17.983 --> 23:19.372
He probably won't be okay.

23:19.373 --> 23:21.102
But this is also best
for Lee Sang Sik.

23:21.103 --> 23:23.852
If that "Gaus-barashi" s***
gets into the Audit Team's ears,

23:23.853 --> 23:26.152
Lee Sang Sik could really get
locked up behind the bars this time.

23:26.153 --> 23:28.282
First, we send off the
Audit Team employee

23:28.283 --> 23:29.892
and let's hurry back to release him.

23:29.893 --> 23:31.333
Okay.

23:38.503 --> 23:40.422
<i>Hae Young does have
time today at 7:00 p.m.</i>

23:40.423 --> 23:41.962
<i>Hae Young, let's meet
later at... at 7:00 p.m!</i>

23:41.963 --> 23:43.522
<i>We have to meet.
I'll be there for sure!</i>

23:43.523 --> 23:45.482
<i>Right, Hae Young!</i>

23:45.483 --> 23:46.713
Hae Young...

23:57.093 --> 23:58.203
[18:30]

24:03.723 --> 24:05.272
<i>It's okay, Lee Sang Sik.</i>

24:05.273 --> 24:06.773
<i>You can do it.</i>

25:01.803 --> 25:04.773
[Shocking... Marketing Team 3
Lee Sang Sik... Must be Quite Lonely]

25:10.983 --> 25:13.923
[Hae Young] <i>Sang Sik
oppa, Hae Young is off work.</i>

25:22.023 --> 25:23.732
Wait for me, Hae Young...

25:23.733 --> 25:25.063
I'm going to you...

25:25.933 --> 25:28.883
You know me, I'll
go if I said I'll go.

25:29.743 --> 25:31.162
I told you I'll go.

25:31.163 --> 25:33.313
I really told you I'll go!

25:39.263 --> 25:40.792
<i>Wait for me, Hae Young.</i>

25:40.793 --> 25:44.312
<i>Nothing can stand between you and me.</i>

25:44.313 --> 25:47.162
<i>A door like that, Oppa will
crush it into smithereens.</i>

25:47.163 --> 25:48.532
<i>Hae Young!</i>

25:48.533 --> 25:50.173
<i>You trust me, righ-</i>

26:03.173 --> 26:04.992
S***.

26:04.993 --> 26:07.802
<i>Where did it go wrong?</i>

26:07.803 --> 26:09.343
<i>From what point...</i>

26:10.153 --> 26:13.552
<i>Was it from when I said that
I'll bury my bones in Gaus?</i>

26:13.553 --> 26:15.612
If I do get hired by Gaus Electronics,

26:15.613 --> 26:17.562
[3 years ago, Gaus Electronics' new employee interview]
I'll really work like I'm going to bury my bones here,

26:17.563 --> 26:19.842
harder than anyone els...
Okay, next person, please.

26:19.843 --> 26:21.503
Interviewer, one moment, please.

26:23.293 --> 26:25.042
I'm not saying empty words, but...

26:25.043 --> 26:26.992
I really will bury my bones here.

26:26.993 --> 26:30.232
Live with Gaus and die with Gaus!

26:30.233 --> 26:32.652
[Interviewer] Live with
Gaus and die with Gaus!

26:32.653 --> 26:34.812
That's enough, stop it now. Please!

26:34.813 --> 26:36.382
Do you think an interview is a joke?

26:36.383 --> 26:37.163
No, not at all.

26:37.164 --> 26:38.873
- Take your seat.
- Okay.

26:39.773 --> 26:41.782
Next applicant, please go ahead.

26:41.783 --> 26:42.942
Okay.

26:42.943 --> 26:44.872
I don't know about anything else, but

26:44.873 --> 26:47.883
I'll never shovel if I do get hired.

26:49.853 --> 26:52.932
[Cha Na Rae] I don't like
people who lack common sense.

26:52.933 --> 26:54.712
<i>Was it when I...</i>

26:54.713 --> 26:58.272
<i>failed at the first interview
because of that sly somebody?</i>

26:58.273 --> 26:59.392
[General Affairs Department]

26:59.393 --> 27:01.112
<i>Sang Sik, go on your way.</i>

27:01.113 --> 27:02.512
[One year ago, Gaus Electronics General
Affairs Department] <i>Don't ever come back!</i>

27:02.513 --> 27:04.412
[One year ago, Gaus Electronics
General Affairs Department] <i>Please!</i>

27:04.413 --> 27:06.332
<i>Was it when I was
transferred out from the...</i>

27:06.333 --> 27:08.452
<i>General Affairs Department
that I barely got in,</i>

27:08.453 --> 27:10.142
<i>in less than half a year?</i>

27:10.143 --> 27:12.503
Wait, who did you send?

27:15.243 --> 27:16.782
He is a klutz!

27:16.783 --> 27:19.202
Why do you give us a
flawed person like him?

27:19.203 --> 27:21.242
You must be happy to lose a bad tooth.

27:21.243 --> 27:23.443
Lose it and hang up now.

27:24.503 --> 27:26.022
My name is Lee Sang Sik.

27:26.023 --> 27:27.452
<i>Oh, was it from when I was</i>

27:27.453 --> 27:31.473
<i>marked as a klutz from
the moment I came in?</i>

27:33.113 --> 27:34.972
<i>I still have so much that...</i>

27:34.973 --> 27:36.532
<i>I haven't got to tell</i>

27:36.533 --> 27:38.643
<i>those good people
to leave like this...</i>

27:40.933 --> 27:43.152
<i>I'm really thankful, everyone.</i>

27:43.153 --> 27:45.333
<i>Please take care without m-</i>

27:46.873 --> 27:47.992
<i>No...</i>

27:47.993 --> 27:49.822
<i>I said "those good people," Sunbae.</i>

27:49.823 --> 27:51.812
<i>Please stay out, Sunbae. Hurry.</i>

27:51.813 --> 27:53.402
<i>S-Shoo.</i>

27:53.403 --> 27:56.563
<i>Stop smiling and get
out Sunbae, please!</i>

28:04.313 --> 28:05.672
Hae Young...

28:05.673 --> 28:07.233
Oppa.

28:09.733 --> 28:10.972
Why are you not coming?

28:10.973 --> 28:12.573
It's 7 p.m. already.

28:18.213 --> 28:19.993
Seven o'clock?

28:21.853 --> 28:24.063
Seven o'clock...

28:35.593 --> 28:37.423
I'm f***ed...

28:39.133 --> 28:40.603
Hae Young...

28:41.753 --> 28:43.582
<i>Sang Sik oppa?</i>

28:43.583 --> 28:45.493
<i>It's already seven o'clock.</i>

28:51.093 --> 28:52.412
Ten minutes!

28:52.413 --> 28:54.973
Please wait ten minutes.

28:57.973 --> 29:00.762
<i>F***. F***ing b****. Wait more.</i>

29:00.763 --> 29:02.513
"F***"?

29:04.373 --> 29:06.242
<i>Did you curse at Hae Young just now?</i>

29:06.243 --> 29:07.593
No...

29:09.553 --> 29:12.043
No, it was a mistake!

29:12.073 --> 29:14.073
<i>Yes, you. Dumba**.</i>

29:14.143 --> 29:15.593
No, no!

29:19.283 --> 29:20.643
Aigoo...

29:33.183 --> 29:34.802
Bullying? That's nonsense.

29:34.803 --> 29:36.542
All of my team members
have tender hearts...

29:36.543 --> 29:39.862
they even release flies and
mosquitoes even after catching them.

29:39.863 --> 29:41.022
Isn't that...

29:41.023 --> 29:42.943
Lee Sang Sik?

29:46.233 --> 29:47.252
Hae Young!

29:47.253 --> 29:48.903
Hae Young...

29:53.463 --> 29:56.342
Hey, you. You must be back
from demonstrating the production.

29:56.343 --> 29:57.572
You did really well, aigoo.

29:57.573 --> 29:59.352
Aigoo, my boy...

29:59.353 --> 30:02.262
This guy likes to
work while he's tied up.

30:02.263 --> 30:04.222
You're wearing a costume! Are
you going somewhere after work?

30:04.223 --> 30:07.652
You'd be number one if you
go to Itaewon on Halloween!

30:07.653 --> 30:09.183
Seriously!

30:10.793 --> 30:12.193
Oppa.

30:13.443 --> 30:14.852
Hae Young.

30:14.853 --> 30:16.813
You waited for a long time, right?

30:21.293 --> 30:23.102
<i>Lee Sang Sik...</i>

30:23.103 --> 30:25.213
<i>please tell me who did this to you.</i>

30:27.633 --> 30:30.272
Who did this to you?

30:30.273 --> 30:33.162
This is what the
Sunbaes did earlier...

30:33.163 --> 30:35.392
You little!

30:35.393 --> 30:37.492
- I see.
- Seriously, this guy...

30:37.493 --> 30:39.232
It's not what you think!

30:39.233 --> 30:40.592
W-We did it only to

30:40.593 --> 30:42.952
prevent a bigger disaster
striking the company!

30:42.953 --> 30:44.472
I really mean it!

30:44.473 --> 30:46.282
Please do not report it!

30:46.283 --> 30:49.272
- I must give you a word before you go...
- Sunbae...

30:49.273 --> 30:53.012
what exactly happened here?

30:53.013 --> 30:54.692
I'll go...

30:54.693 --> 30:57.283
and explain the situation properly.

30:59.483 --> 31:01.332
Let's have a word, shall we?

31:01.333 --> 31:02.613
W-What...

31:03.763 --> 31:05.323
Sunbae...

31:22.473 --> 31:24.083
Sunbae.

31:27.313 --> 31:31.082
Did I tell you to erase it or not?

31:31.083 --> 31:33.772
I really was going to erase it, but...

31:33.773 --> 31:36.453
it said that someone tried
to log in to my account.

31:36.473 --> 31:39.073
So I called Google and
they told me to call YouTube.

31:39.143 --> 31:42.883
Then when I called YouTube,
they told me to call Google.

31:44.473 --> 31:46.163
I'm sorry.

31:53.453 --> 31:54.622
I'm thankful.

31:54.623 --> 31:57.402
I get to be your superior
who has been bullying you.

31:57.403 --> 32:00.103
It was my wish, did you know?

32:00.953 --> 32:03.682
Are we really...

32:03.683 --> 32:05.072
going to be dissolved?

32:05.073 --> 32:07.092
Why? I'm happy about it.

32:07.093 --> 32:09.413
I feel refreshed down to the bone.

32:10.373 --> 32:11.692
I'll work harder so
that it won't happe-

32:11.693 --> 32:14.643
I beg you, please don't do anything!

32:17.523 --> 32:20.092
From now on, whatever
you do, Lee Sang Sik...

32:20.093 --> 32:23.803
tell me about it before and
get it confirmed, understood?

32:24.843 --> 32:26.702
Why are you like that, seriously?

32:26.703 --> 32:28.282
You said you were so good at studying.

32:28.283 --> 32:29.562
You said that there's not a
thing you can't do in this world.

32:29.563 --> 32:31.972
You told me to entrust
you with anything!

32:31.973 --> 32:33.253
You...

32:34.163 --> 32:37.062
remember that?

32:37.063 --> 32:39.032
I have a 4.0 GPA.

32:39.033 --> 32:41.772
Also I have 13
different certifications.

32:41.773 --> 32:44.523
If you entrust me with
anything, I'll work hard at it.

32:45.443 --> 32:47.272
I should've really...

32:47.273 --> 32:49.603
buried you back then...

32:53.533 --> 32:56.862
Sunbae, back then
and now, how are you...

32:56.863 --> 32:59.522
such a cold person?

32:59.523 --> 33:01.132
In a situation like right now...

33:01.133 --> 33:04.052
you could give me a word
of encouragement, no?

33:04.053 --> 33:07.093
You're my immediate
superior, are you not!

33:09.293 --> 33:11.292
I just can't bring one out, you see...

33:11.293 --> 33:14.392
- because of you-know-who.
- Because of who?

33:14.393 --> 33:15.452
You.

33:15.453 --> 33:18.102
You, you. You, Lee Sang Sik!

33:18.103 --> 33:20.032
You keep skipping
the honorifics, but...

33:20.033 --> 33:23.612
technically, I was
born early in the year.

33:23.613 --> 33:25.172
So I know that you're my sunbae, but

33:25.173 --> 33:27.002
if you keep skipping the
honorifics, it's a bit rude.

33:27.003 --> 33:28.422
You skip it, too, if
you don't like it then.

33:28.423 --> 33:30.342
- Okay, Na Rae.
- You crazy...

33:30.343 --> 33:31.882
Hey, Lee Sang Sik!

33:31.883 --> 33:33.742
Don't scream, Na Rae.
You'll only tire yourself out.

33:33.743 --> 33:36.202
And if I were to be honest,

33:36.203 --> 33:38.072
I didn't like you from
the beginning, either.

33:38.073 --> 33:39.832
How can you say things
so meanly all the time?

33:39.833 --> 33:41.862
You must go to an academy
to learn it every week.

33:41.863 --> 33:44.362
Oh, i-is that so? Oh, yeah?

33:44.363 --> 33:47.112
You think it's fine since we won't
see each other after the dissolution?

33:47.113 --> 33:50.853
Okay, never mind then. What am I going
to discuss with a person like you?

33:54.973 --> 33:56.743
I'm okay!

33:59.563 --> 34:01.402
S***...

34:01.403 --> 34:02.973
Why is it...

34:05.203 --> 34:07.392
- What's wrong with the door?
- Move aside.

34:07.393 --> 34:08.812
It's usually a bit stuck like this.

34:08.813 --> 34:10.462
It's fine, I'll do it. Move aside.

34:10.463 --> 34:12.462
You don't even have
strength. I said I'll do it.

34:12.463 --> 34:14.262
Why is it not budging?

34:14.263 --> 34:16.403
It should open, when I pul-

34:30.633 --> 34:32.513
Runny nose...

34:35.633 --> 34:37.313
It's runny nose...

34:38.253 --> 34:39.482
Lee Sang Sik...

34:39.483 --> 34:41.252
I'm sorry, I'm sorry.

34:41.253 --> 34:43.923
You son of a b****!

34:46.863 --> 34:49.163
Come here, come here!

34:56.993 --> 35:01.052
S***! It makes me mad
the more I think about it.

35:01.053 --> 35:03.752
Everyone, thanks
for going through s***

35:03.753 --> 35:07.532
because of that s***ty you-know-who.

35:07.533 --> 35:09.012
Gosh, seriously.

35:09.013 --> 35:13.592
You've been talking smack about that
s***ty you-know-who for three hours now!

35:13.593 --> 35:15.752
No more. No more talking about him.

35:15.753 --> 35:18.842
Let's move on to talking about
Cha Na Rae's independence story!

35:18.843 --> 35:20.142
Love it!

35:20.143 --> 35:21.352
Congratulations, Na Rae sunbae.

35:21.353 --> 35:22.532
Seriously...

35:22.533 --> 35:25.332
we gathered to drink in
a good mood originally...

35:25.333 --> 35:26.712
Once again.

35:26.713 --> 35:28.022
Raise your glasses.

35:28.023 --> 35:29.682
Congratulations...

35:29.683 --> 35:32.332
to my independence!

35:32.333 --> 35:35.173
<i>Congratulations!</i>

35:38.403 --> 35:39.532
Ms. Cha Na Rae.

35:39.533 --> 35:43.672
A word about how you feel about
becoming independent, please?

35:43.673 --> 35:47.352
I did separate from
my parents after living...

35:47.353 --> 35:49.283
with them for almost 30 years.

35:50.153 --> 35:52.913
Scared and frightened...

35:54.133 --> 35:56.722
that's what I thought
it'd be like, but...

35:56.723 --> 35:58.022
none of that.

35:58.023 --> 35:59.013
I love it so much!

35:59.014 --> 36:02.472
I think I can fly through the
ozone layer. Want me to show you?

36:02.473 --> 36:04.672
Shoot! Shoot!

36:04.673 --> 36:06.932
You can't be flying away yet.

36:06.933 --> 36:08.852
Hey, hey. It's too soon.

36:08.853 --> 36:12.052
You need to bring your
boyfriend, not just us,

36:12.053 --> 36:14.792
so that you experience
the good in living alone.

36:14.793 --> 36:17.132
Only after that, should you be
going through the ozone layer.

36:17.133 --> 36:19.912
Why do you bring up boyfriend here?

36:19.913 --> 36:22.653
She's giving me heartbreak...

36:24.713 --> 36:29.203
My heart really hurts...
it's making me sa-

36:32.663 --> 36:37.043
Shall we have a crazy night
with just the single peopl-

36:40.683 --> 36:41.932
Kang Mi.

36:41.933 --> 36:44.952
Please turn on a happy son-

36:44.953 --> 36:46.752
Are you talking out of your a**?

36:46.753 --> 36:50.702
Fart or talk, choose one.

36:50.703 --> 36:53.042
It's not my fart!

36:53.043 --> 36:55.782
It's next door Mr. Farty-fart's fart.

36:55.783 --> 36:57.062
<i>Mr. Farty-fart...</i>

36:57.063 --> 36:59.632
Since he farts all
the time and anytime,

36:59.633 --> 37:00.892
it's Mr. Farty-fart.

37:00.893 --> 37:03.812
The soundproofing is
not that poor in this house.

37:03.813 --> 37:06.302
However, just as you
heard, he breaks through

37:06.303 --> 37:09.162
the soundproof and
goes farting every night.

37:09.163 --> 37:10.262
So his name is Mr. Farty-fart.

37:10.263 --> 37:14.022
Are you telling me that
the fart was from next door?

37:14.023 --> 37:16.062
I think the food is
smelling like a fart.

37:16.063 --> 37:17.762
So annoying...

37:17.763 --> 37:20.142
Why don't you go and complain to him?

37:20.143 --> 37:21.692
Hey, what would I say?

37:21.693 --> 37:25.272
"Hey, would you please
close your butthole?"

37:25.273 --> 37:26.942
"Yes, your butthole."

37:26.943 --> 37:28.302
"A**hole close."

37:28.303 --> 37:30.822
"A**hole close." Like this?

37:30.823 --> 37:35.382
Even so, it's a 100, 1,000
times better than listening to the

37:35.383 --> 37:36.782
nonsense of Lee
Sang Sik at the office.

37:36.783 --> 37:38.392
Yes, that's true.

37:38.393 --> 37:40.682
Let's have toast for the next door...

37:40.683 --> 37:42.362
Mr. Farty-fart!

37:42.363 --> 37:44.533
One more glass!

37:55.323 --> 37:58.512
I see, who is it?

37:58.513 --> 38:00.892
<i>Excuse me, I'm from next door.</i>

38:00.893 --> 38:04.532
<i>Please... please quiet down.</i>

38:04.533 --> 38:05.642
Okay.

38:05.643 --> 38:07.952
Sorry about that.

38:07.953 --> 38:10.073
What's wrong with his pronunciation?

38:11.543 --> 38:13.692
His pronunciation is a bit weird.

38:13.693 --> 38:16.412
Should we just take
this party outside?

38:16.413 --> 38:18.552
I saw a lot of good
restaurants on the way.

38:18.553 --> 38:19.812
Stop.

38:19.813 --> 38:22.343
- You're drunk, right?
- No, I'm not.

38:27.303 --> 38:29.653
What is all this?

38:30.963 --> 38:33.312
What's all this for?

38:33.313 --> 38:36.112
You know me. I have a big stomach.

38:36.113 --> 38:39.222
I still have the eating habit
from when I was a shot putter...

38:39.223 --> 38:41.962
- so I'm constantly hungry.
- You, drink in sips.

38:41.963 --> 38:44.072
- Okay?
- Okay.

38:44.073 --> 38:46.902
Then shall we toast quietly?

38:46.903 --> 38:49.212
Okay, okay.

38:49.213 --> 38:52.173
Cheers.

38:57.633 --> 39:01.113
Gosh, I think it still
smells like fart...

39:08.693 --> 39:12.812
Ma Tan, I heard that you're not really
taking the management class these days.

39:12.813 --> 39:14.763
[Gaus Electronics Under Fire from Insider Report and
Pro-Japan Collaborator Controversy] What are you thinking?

39:19.653 --> 39:22.442
I'm going to get hired
into Gaus Electronics.

39:22.443 --> 39:25.233
Sure, you should get hire-

39:29.143 --> 39:30.692
What?

39:30.693 --> 39:33.272
Gaus Electronics?

39:33.273 --> 39:34.912
At Gaus Electronics...

39:34.913 --> 39:36.772
as a new employee on top of that?

39:36.773 --> 39:39.052
I'm telling you after
much consideration.

39:39.053 --> 39:41.532
How could I lead Power
Group when I haven't

39:41.533 --> 39:43.822
earned a single won with my own hands?

39:43.823 --> 39:44.983
Here.

39:45.773 --> 39:47.582
You just made 10 million won.

39:47.583 --> 39:51.922
There'll be no problem if you
learn besides me just like now.

39:51.923 --> 39:53.842
Also, a new employee?

39:53.843 --> 39:55.392
Why buy yourself trouble?

39:55.393 --> 39:59.272
A pine caterpillar must
feed on pine needles.

39:59.273 --> 40:00.802
I refuse.

40:00.803 --> 40:04.042
From now on, I want to live
my life according to my will,

40:04.043 --> 40:06.732
eating things other than
pine needles as well.

40:06.733 --> 40:08.362
Ma Tan, why are you doing this?

40:08.363 --> 40:10.032
Why does it have to be Gaus?

40:10.033 --> 40:11.652
Google, Apple, Amazon...

40:11.653 --> 40:14.102
There are so many places
you can get into in this world.

40:14.103 --> 40:16.162
I want to start at a
place where I can't get

40:16.163 --> 40:18.633
any of your help, with
my own abilities only.

40:19.703 --> 40:23.792
You'll come to your senses only after
leaving home and go through a rough time.

40:23.793 --> 40:24.992
Do as you wish.

40:24.993 --> 40:27.043
Dear!

40:27.853 --> 40:29.032
Then...

40:29.033 --> 40:31.412
give a call to Gaus' Chairman...

40:31.413 --> 40:35.493
to place our son into a good place.

40:39.413 --> 40:42.252
Power Group's son?

40:42.253 --> 40:44.172
Chairman Baek Jo Won had a son?

40:44.173 --> 40:46.752
Why is he coming to a rival company
when he has his dad's company?

40:46.753 --> 40:48.712
Also, why do you have
to put him in our team?

40:48.713 --> 40:51.582
You know Team 3 is the
best for temporary placement...

40:51.583 --> 40:53.092
and we don't have to
disband the team right away.

40:53.093 --> 40:55.192
I'm saying I'll cut
some slack for you.

40:55.193 --> 40:56.462
I think you should be thankful?

40:56.463 --> 41:00.062
If my team finds out he's a
high-handed employmen... Stop there.

41:00.063 --> 41:01.992
What do you mean high-handed?

41:01.993 --> 41:03.633
Watch your language.

41:21.573 --> 41:23.592
<i>Power Group's sole heir...</i>

41:23.593 --> 41:25.272
<i>Baek Ma Tan.</i>

41:25.273 --> 41:27.322
<i>I lay down all of my titles and...</i>

41:27.323 --> 41:29.132
<i>will start anew here</i>

41:29.133 --> 41:30.672
<i>at Gaus.</i>

41:30.673 --> 41:31.982
<i>Toward my true independence.</i>

41:31.983 --> 41:34.173
Let's go, Baek Ma Tan.

41:35.183 --> 41:37.833
<i>Young Boss Baek Ma Tan!</i>

41:39.973 --> 41:42.463
The new employee will
come a few days later.

41:43.453 --> 41:44.953
Why?

41:45.393 --> 41:48.053
[A few days later]

41:50.253 --> 41:52.402
Employee Lee Sang Sik, 28-years-old.

41:52.403 --> 41:55.112
Have been positioned at
Marketing Team 3 for 340 days and.

41:55.113 --> 41:57.392
[Lee Sang Sik] on a special note,
he has a lot of water in his fortune.

41:57.393 --> 41:58.572
Young Boss?

41:58.573 --> 42:00.242
Could it be... your neck...

42:00.243 --> 42:03.073
It's been hardened for
about 10 minutes now.

42:08.163 --> 42:09.712
Please relax...

42:09.713 --> 42:12.813
One, two, three!

42:14.163 --> 42:16.452
I think it's an aftereffect
of the car accident.

42:16.453 --> 42:19.322
Now then, I'll do it again
toward the other side.

42:19.323 --> 42:20.602
- Enough.
- But we need to do it again to the othe-

42:20.603 --> 42:22.653
That's enough.

42:23.893 --> 42:27.412
I'll resume my briefing
of the Marketing Team 3.

42:27.413 --> 42:29.262
It's fine. I'll meet them soon anyway.

42:29.263 --> 42:31.963
No, there is someone you must see.

42:35.083 --> 42:36.852
How could...

42:36.853 --> 42:38.662
- This person is...
- Yes.

42:38.663 --> 42:40.562
It seems she is that person.

42:40.563 --> 42:42.573
[Geon Kang Mi*] (Sounds
like "healthy beauty" in Korean)

43:04.013 --> 43:07.273
Aigoo, that was a good nap.

43:26.583 --> 43:30.302
<i>Sunbaenim, I finished the draft proposal
for No-Wind AC, so I'll send it to you.</i>

43:30.303 --> 43:32.773
<i>I'll take a look at work.</i>

43:36.023 --> 43:38.473
<i>I'm sorry, it's already being sent.</i>

43:40.173 --> 43:42.013
<i>Okay.</i>

43:44.053 --> 43:45.703
Gosh.

43:47.483 --> 43:49.153
<i>Should I cancel it?</i>

43:50.113 --> 43:51.813
I said it's fine.

43:52.703 --> 43:54.463
<i>Then I won't cancel it.</i>

43:55.423 --> 43:56.853
<i>Yes.</i>

43:58.073 --> 44:00.643
<i>Should I give you a short
explanation about the proposal?</i>

44:02.683 --> 44:04.123
<i>No.</i>

44:04.993 --> 44:06.483
What's his problem?

44:08.363 --> 44:10.322
Seriously...

44:10.323 --> 44:12.822
<i>Okay, then I'll give you
the long explanation.</i>

44:12.823 --> 44:16.022
<i>This draft proposal was
made to stimulate the relatability</i>

44:16.023 --> 44:18.473
<i>of the consumers by
using daily life stories...</i>

44:22.573 --> 44:27.873
Gosh, Lee Sang Sik!

44:29.073 --> 44:32.203
I was so harassed that there's
an auditory hallucination now.

44:34.493 --> 44:36.602
Even if he can't read
in between the lines...

44:36.603 --> 44:38.252
just because I told him to
get everything confirmed...

44:38.253 --> 44:40.142
Gosh, seriously... wait.

44:40.143 --> 44:41.582
Is this a**hole

44:41.583 --> 44:43.612
doing this on purpose
to get back at me?

44:43.613 --> 44:45.103
I'll kill this gu-

45:02.503 --> 45:04.243
Na Rae sunbae?

45:05.173 --> 45:05.993
Sang Sik?

45:05.994 --> 45:09.803
Could it be that you moved to...

45:12.003 --> 45:13.842
[504] My house is...

45:13.843 --> 45:15.752
here and?

45:15.753 --> 45:18.023
Where do you live, Sang Sik?

45:19.043 --> 45:20.563
[505]

45:25.443 --> 45:26.802
No...

45:26.803 --> 45:29.093
That can't be true.

45:29.983 --> 45:31.392
S***...

45:31.393 --> 45:33.362
- Whoa...
- Whoa...

45:33.363 --> 45:35.552
- Whoa!
- No, no, no...

45:35.553 --> 45:37.243
Gosh!

46:02.463 --> 46:06.273
[Chivas Gaus Regal, Grand Launching]

46:08.403 --> 46:10.062
[Lee Sang Sik]

46:10.063 --> 46:12.353
[Privacy Settings: Public]

46:13.303 --> 46:14.163
[Sang Sik of Gaus
Electronics Marketing Team 3]

46:14.164 --> 46:15.943
[Public]

46:17.613 --> 46:22.053
[Please like, subscribe, and turn on notifications!]
[Sang Sik of Gaus Electronics Marketing Team 3!]

46:22.073 --> 46:25.172
[Sang Sik of Gaus Electronics Marketing
Team 3!] [Advertising My Way: 1] Thank you.

46:25.173 --> 46:27.922
There is a lot of wind in the world.

46:27.923 --> 46:30.662
Director Choi, the pronunciation is a bit...
Chivas*? (Sounds like a Korean curse word)

46:30.663 --> 46:33.452
Chivas*... just die!
(Sounds like the f-word)

46:33.453 --> 46:36.313
Wind from above is bloody wind.

46:38.853 --> 46:40.522
Raise your hand if it hurts.

46:40.523 --> 46:41.832
Ouch!

46:41.833 --> 46:43.862
- I didn't start yet.
- Oh, okay.

46:43.863 --> 46:45.612
Open your mouth wide one more time.

46:45.613 --> 46:47.802
Wind at the dentist is...

46:47.803 --> 46:50.702
[Wind at the dentist is cold wind?]

46:50.703 --> 46:52.183
[Wind at the dentist is cold wind?]

46:53.063 --> 46:57.232
But above them all,
the saddest wind is...

46:57.233 --> 46:58.522
Oppa.

46:58.523 --> 46:59.802
Hae Young...

46:59.803 --> 47:01.753
You waited for a long tim-

47:04.953 --> 47:06.093
Hae Young...

47:07.073 --> 47:09.952
Her cold wind that breaks...

47:09.953 --> 47:11.843
[Her cold wind that breaks my heart?]

47:12.923 --> 47:14.882
Hae Young!

47:14.883 --> 47:16.992
- Lee Sang Sik...
- Wait a second!

47:16.993 --> 47:19.193
You son of a b****!

47:24.713 --> 47:27.692
Wind that is better
without if it's going to hurt...

47:27.693 --> 47:29.062
That's why we made it.

47:29.063 --> 47:30.222
AC without any wind.

47:30.223 --> 47:33.212
Gaus Electronics, No-Wind AC.

47:33.213 --> 47:37.303
[AC without any wind, Gaus
Electronics, No-Wind AC]

47:39.773 --> 47:42.743
What are you doing here, Sang Sik?

47:43.943 --> 47:46.353
Aigoo, aigoo.

47:47.133 --> 47:50.082
[Gaus Electronics]

47:50.083 --> 47:52.282
<i>Before work and after
work, we draw our lines!</i>

47:52.283 --> 47:54.112
<i>How can you do this when
we barely have any time?</i>

47:54.113 --> 47:54.993
<i>Please keep your distance.</i>

47:54.994 --> 47:56.732
<i>That new employee is
high-handed, 100 percent.</i>

47:56.733 --> 47:59.292
<i>I did like him a lot, but I
also think it was a dream.</i>

47:59.293 --> 48:01.422
<i>My name is Baek Ma Tan. I will
be working with you starting today.</i>

48:01.423 --> 48:02.373
<i>I guess it wasn't a dream...</i>

48:02.374 --> 48:04.892
<i>Were you also excited
when I came in, Sunbaenim?</i>

48:04.893 --> 48:07.342
<i>More than excited, my
heart was pounding like hell.</i>

48:07.343 --> 48:09.712
<i>So amazing. How can
a person be this mean?</i>

48:09.713 --> 48:11.422
<i>I don't have the time to be
nice because of somebody.</i>

48:11.423 --> 48:13.272
<i>- You.
- Will you keep pretending like you don't know?</i>

48:13.273 --> 48:14.912
<i>Do you know how much I
missed you after last nigh-</i>

48:14.913 --> 48:17.262
<i>- Outside.
- Shall we talk about this outside?</i>

48:17.263 --> 48:18.372
<i>Let me hide here for a second.</i>

48:18.373 --> 48:21.093
<i>- What's wrong? Did something happen?
- At my house...</i>

48:22.673 --> 48:24.762
[There is an end credit scene]

48:24.763 --> 48:30.273
[Chivas Gaus Regal, Grand Launching]

48:33.343 --> 48:36.373
[Summary: Previous Chairman is a Pro-Japanese
Collaborator's slave and present Chairman is a robber.]

48:37.833 --> 48:39.213
[Report, Incorrect information]

48:45.033 --> 48:46.773
[WeTube]
